第一篇:關(guān)于臉的日語表達(dá)
ドライ肌
ドライスキン dry skin 干性皮膚 オイリー肌 オイリースキン oil skin 油性皮膚 混合肌(こんごうはだ)敏感肌(びんかんはだ)
皮膚狀態(tài): 皮膚問題:
痘痘:青春痘 ニキビ 多指青少年的青春痘
ニキビが出る
吹き出物(ふきでもの)
多指成年人發(fā)的一些痘痘 黑頭:黒ずみ(くろずみ)
毛孔粗大:毛穴が目立つ
黑眼圈: クマ
目の下に「クマ」ができている。雀斑:そばかす
也有老人斑的意思
皺紋:しわ
小(こ)じわ 小皺紋,細(xì)紋 色斑,褐斑:しみ
粉刺:?クネ
てかりやすい 容易油光
かさかさ 干巴巴 かさかさしやすい 容易干燥脫皮 肌荒れ(はだあれ)肌膚粗糙
肌がたるむ 肌肉松弛(弛む たるむ)
肌がくすむ 膚色陰沉,膚色失去透明感,膚色暗啞
好的皮膚:
きめ 肌理 肌膚紋理 きめが細(xì)かい 肌理細(xì)膩
きめの細(xì)かい肌(きめのこまかいはだ)細(xì)嫩的肌膚→反義詞:きめの粗い肌 【擴(kuò)展】 整う
整った文章 完整無缺的文章 隊(duì)列が整う 隊(duì)列整齊
水 みず
みずみずしい 水嫩滋潤(rùn)、水靈靈的。~果物 おだやかなツヤ感
溫和的光澤 穏やか(形動(dòng))艶 つや
うるおいがある 肌膚柔潤(rùn)(潤(rùn)い 詞性 長(zhǎng)得很像形容詞)はりがある 富有彈性
張り 拉緊 不松弛滑溜:すべすべ すべすべしている 肌膚細(xì)膩嫩滑 滑る:すべる 打滑 滑行 同義詞:つるつる 反義詞:ざらざら
している 看到的顏色、形狀、樣態(tài)時(shí)使用。一般用于表達(dá)說話人看到的樣態(tài),而不是說話人自己
もちもちしている
ふっくらしている 肌膚柔嫩細(xì)滑,有飽滿的感覺
ひきしまっている 肌膚緊致(引き締まる 收緊,繃緊)
きめ細(xì)かくツヤとハリのある肌 光潔、細(xì)膩、富有彈性的肌膚
常用洗化用品:
スキンケ?用品
skin care 護(hù)膚品 ベーシック スキン ケ? 基礎(chǔ)護(hù)膚
按步驟(潔面、護(hù)膚、粉底、修眉、眼睛、腮紅、口紅): シャンプー 洗發(fā)水(shampoo)リンス 護(hù)發(fā)素(rinse)洗顏料(洗面乳)クレンジングミルク 洗面奶
ローション(化妝水)
けしょうすい(化妝水)
フレッシュナー;収れん化妝水(爽膚水)
?イ?クリーム
眼霜 エッセンス(精華液)クリーム(乳霜)
にゅうえき(乳液)美白(びはく)保濕(ほしつ)
ベースクリーム(隔離霜)
日やけ止め乳液(防曬乳)フ?ンデーション(粉底)
パウダーフ?ンデーション(粉餅)パフ(粉撲)
パウダー ?イブロウ(Powder Eyebrow)眉粉
?イブロウ ペンシル(Eyebrow Pencil)眉筆 ?イシャドー(眼影)(eye shadow)?イライナ ー(眼線筆)
?イラッシュ カーラー(睫毛夾)マスカラ(睫毛膏)
?イジェル
俗稱ふたえのり
雙眼皮膠 つけまつげ
假睫毛
チークカラー(腮紅)
ルージュ(口紅)
くちべに(唇膏是固態(tài)的那種)グロス(液態(tài)的唇彩)
リップグロス(唇蜜)
ナイトクリム(晚霜)
パック;マスク(面膜)
オイルクレンジング 卸妝油、潔面油(oil cleansing)
素顏:素肌(すはだ)ノーメーク
【廣告詞】
印象的(いんしょうてき)な、眼差(まなざ)しね。
意志(いし)を感(かん)じる、口元(くちもと)で。
自分(じぶん)を大膽(だいたん)に表現(xiàn)(ひょうげん)しよう。
もっと強(qiáng)(つよ)く、もっと自由(じゆう)に。
ずっと輝(かがや)いていくために。
美(うつく)しさに、パワーを。
翻譯:(一起討論)
讓人印象深刻的眼神
讓人感受到強(qiáng)烈氣息的嘴唇
大膽地去表現(xiàn)自己
更加強(qiáng)勢(shì),更加自由
為了一直閃亮動(dòng)人
給你的美 以力量
【臉和健康 顔と健康】
顔は健康のバロメーターです。(バロメーター“晴雨表”)顔は內(nèi)臓(ないぞう)の鏡。
では、一緒にチェックしましょう チェック check 檢查
顔色:
赤い:生まれつき(天生)更年期(こうねんき)高血圧(こうけつあつ)
黃色っぽい:肝臓、膽のう
青白い:めまい(頭暈)
疲れやすい
だるい 懶倦的息切(いきぎ)れ 氣喘
貧血 ひんけつ
黒っぽい:肝硬変 かんこうへん
目:トラブル trouble
まぶたがむくむ 浮腫 水腫
ものもらい 麥粒腫 鼻:飲みすぎ シグナル signal 舌:血液(けつえき)
ドロドロ 黏稠
苔(こけ)
?レルギー(過敏性)口:食べすぎ、消化不良(しょうかふりょう)
ニキビ:睡眠不足や糖分や脂質(zhì)の摂りすぎ、ストレス、間違ったスキンケ?
栄養(yǎng)バランスをよくしすること 營(yíng)養(yǎng)均衡
ビタミンをしっかり摂ること
維生素?cái)z取
ストレス解消を心がけること
解壓
食生活
ライフスタイル
對(duì)內(nèi)臟好的食物:內(nèi)臓を鍛(きた)える食べ物、やさしい食べ物 心臓を鍛える食べ物
にんじん、トマト、緑茶(りょくちゃ)
■ 肺を鍛える食べ物唐辛子(とうがらし)、ネギ(大蔥)、にんにく、リンゴ
■ 腎臓を鍛える食べ物くるみ(核桃)、?ーモンド(杏仁)などのナッツ類、いか(烏賊)、たこ(章魚)
■ 胃腸に優(yōu)しい食べ物そば、キャベツ、白菜(はくさい)、山芋(やまいも)
■ 肝臓を鍛える食べ物しじみ(蜆子)、レバー(肝臟)、ほうれん草(菠菜)12時(shí)前就寢を心がけるのも肝臓に優(yōu)しい。
第二篇:日語表示感謝常用表達(dá)
表示感謝常用表達(dá)
本人將十分感激。
——誠(chéng)に有難く存じます。
不勝感激之至。
——感謝の極みであります。
表示衷心的感謝。
——心からの謝意を表します。
本人將當(dāng)面致謝。
——追ってご拝顔の上御禮申し上げます。
本人將另有報(bào)答。
——ご恩にはいずれお報(bào)いするつもりであります。
百忙中承蒙親臨機(jī)場(chǎng)迎接,不勝惶恐,并深表感謝。
——ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。托您的福,此行一切順利,圓滿完成了任務(wù)。
——お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調(diào)に運(yùn)び,無事仕事も達(dá)成できました。由于各位先生的大力協(xié)作,工作進(jìn)展得很快。
——皆様方の絶大なご協(xié)力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進(jìn)展しております。如果不是您的協(xié)助,事情是不會(huì)這樣順利的。
——もし貴殿のご協(xié)力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に參らなかったでしょう。您的信和禮物都收到了。屢蒙親切關(guān)懷,真不知怎么感謝才好。
——貴方のお手紙と贈(zèng)り物は全て拝受しました。常々気にかけていただき何とお禮を申し上げてよいのやら言葉に困ります。
諸承協(xié)助,謹(jǐn)此復(fù)謝。
——多々(たた)ご協(xié)力賜り、お禮のご返事申し上げる次第です。
承蒙貴方大力協(xié)助,至為感謝。特此函復(fù),再表謝忱。
——絶大なるご協(xié)力、感謝の極みでございます。ここに書面にてご返事し,再度感謝の気持ちを述べさせていただきます。
第三篇:日語原因表達(dá)總結(jié)
“原因表達(dá)”總結(jié)
一、接續(xù)助詞:附屬詞。接在一個(gè)敘述內(nèi)容或陳述內(nèi)容之后,構(gòu)成復(fù)句。
1.(13課)△いろいろありますから、とても便利です。
2.~ので、~(28課)
△病気なので、仕事を休んでいます。
二、格助詞:附屬詞。接在體言或相當(dāng)于體言的詞后面,表示其與句中謂語的關(guān)系。
1.(26課)△空港はおおぜいの人で混雑しています。
1(a).~おかげで(18課)(おかげ:某人或某事物的影響或所涉結(jié)果。)△電気製品のおかげで、家事の時(shí)間はとても短くなりました。
2.24課)
三、形式體言:本身無實(shí)質(zhì)性意義,必須通過上接表示實(shí)質(zhì)意義的修飾語才能使用,只在形式上起名詞作用的名詞。
1.(23課)
△―――どうしたんですか。顔色が悪いですね。―――朝から喉が痛くて、ねつがあるんです。
四、接續(xù)詞:獨(dú)立詞。連接詞、句、段落,起承上啟下的作用。
1.だから、~(23課)
△だから、留學(xué)生や研修生が多いんですね。
接續(xù)詞:
そこで(38課)
△ 李さんは、空港で両替えするのを忘れました。そこで、ホテルで両替えしました。それで(38課)
△ 日本製の自動(dòng)車は、ガソリンの消費(fèi)量が少ないです。それで、外國(guó)でも人気があります。
接續(xù)助詞:
~て、~(35課)
△ 風(fēng)邪をひいて、學(xué)校を休みました。
形式體言:
~ために(38課)
△雨が降らないために、作物が育ちません。
并列助詞:
~し、~(45課)
△天気もいいし、日曜日だし、海に行きましょう。
第四篇:表達(dá)感情日語常用語
表達(dá)感情日語常用語 ?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 快樂 楽しみ 喜悅 喜ぶ(よろこぶ)性質(zhì) 性質(zhì)(せいしつ)氣質(zhì) 気心(きごころ)氣度(魄)気前(きまえ)性情 気立て(きだて)本性 根性(こんじょう)急躁 短気(たんき)笨蛋 ばか 傻瓜 ぼけ 睡眼惺忪 寢ぼけ(ねぼけ)心情 気持ち(きもち)情緒 気分(きぶん)春情 色気(いろけ)自卑感 コンプレックス 無聊 退屈(たいくつ)喜極而泣 うれし泣き(うれしなき)啜泣 啜り泣き(すすりなき)羨慕 羨む(うらやむ)憧憬 憧れ(あこがれ)躊躇 躊躇い(ためらい)生氣 腹立ち(はらだち)竊笑 忍び笑い(しのびわらい)
第五篇:用日語表達(dá)祝福2
用日語表達(dá):中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日
(二)端午節(jié) 5月5日:端午節(jié)(たんごせつ)
昔厄除け(やくよけ)のための日でした。「端午節(jié)」を迎えると、家の入り口にヨモギを挿し、菖蒲(しょうぶ)をかけ、粽(ちまき)を食べ、川や湖の畔(ほとり)で「竜船競(jìng)爭(zhēng)(りゅうせんきょうそう)」(ボートレース)を行います。5月5日は戦國(guó)(せんごく)時(shí)代の愛國(guó)詩人屈原(くつげん)が湖南省汨羅江の流れに身を投じた日なので、彼の死を悲しむ人々が船を出して川を探したのに由來(ゆらい)すると伝えられています。粽には川底(かわそこ)の屈原がお腹をすかさないようにとの意味合いが込められています。小知識(shí):日本的端午節(jié)其實(shí)是兒童節(jié),我之前詳細(xì)的介紹過日本的兒童節(jié),有興趣了解的同學(xué)可以看這篇文章:日本人如何過兒童節(jié)? 日本人的端午節(jié)如何渡過?
七夕 7月7日:七夕(たなばた)
「牽牛(けんぎゅう)」と「織姫(おりひめ)」が天の川(あまのがわ)を渡って年に一度出會(huì)うのは日本と同じ伝説ですが、清代はこの日を「乞巧節(jié)(きつこうせつ)」とも言い、若い女性の糸繰り(いとくり)や裁縫(さいほう)の腕が上がるよう織姫星(ぼし)に祈る習(xí)慣もあります。水を入れた茶碗に針を入れ、針の沈み方で手蕓(しゅげい)の上達(dá)を占(うらな)います。また「牽牛」と「織姫」が再會(huì)すれば必ず泣くので、この日は雨が降るとされ、晩に葡萄棚(だな)やいんげん豆の棚の下に隠れると、二人の話が聞こえるそうです。
小知識(shí):看了上面的文章,大家應(yīng)該知道牛郎“牽牛(けんぎゅう)”、織女“織姫(おりひめ)”用日文怎么說了吧。甜蜜七夕節(jié),浪漫渡過全攻略
中秋節(jié) 8月15日:仲秋節(jié)(ちゅうしゅうせつ)
仲秋の名月(めいげつ)、8月15日の夜は庭に果物や月餅(げっぺい)を盛ったテーブルを據(jù)(す)え、これを食べながら月見(つきみ)をして、一家円満(いっかえんまん)と長(zhǎng)壽(ちょうじゅ)、そして作物の農(nóng)作を祈ります。2000年前の周代に「天子(てんし)」が月を祭ったのが始まりで、唐代から民間に広がり、宋代に「月餅」が流行したそうです。中國(guó)の「月餅」は約150種あり、伝説は日本と違って「嫦娥(じょうが)」が月の宮殿で舞い、「呉剛(ごごう)」が桂(かつら)の木に斧(おの)を振るっていて、玉兎(ぎょくと)が薬を作っているところです。仲秋節(jié)のお酒は「桂花酒(けいかしゅ)」(もくせいのさけ)です。
小知識(shí):特別注意,月餅的日文發(fā)音為“げっぺい”。日本人也過中秋節(jié),中日“月餅”大比拼
重陽節(jié) 9月9日:重陽節(jié)(ちょうようせつ)
唐代は仲秋節(jié)以上に盛んでした。「登高(とうこう)」といって、厄除けのため、高いところに登って災(zāi)難を逃れたのが起こりで、後には高いところで、菊の花を入れた「菊花酒」を飲み、菊やなつめを入れた「菊糕」という蒸し菓子を食べながら、詩をつくり、秋の菊を監(jiān)賞するようになりました。菊が盛りの季節(jié)で、昔は菊の宴が行われました。今ではあっちこっちの公園で菊の展示會(huì)があります。今では、「老人節(jié)」となっています。臘八 12月8日:臘八(せきはち)
この日は一年で最も寒いとされ、米、粟(あわ)、餅(もち)、高梁、落花生、なつめ、サンザシ、小豆、クルミ、向日葵(ひまわり)の種、蓮の実など8種類以上のもので作ったお粥 ── 「臘八粥」を食べたり、祖先に供えたり、隣の人や親戚に送ったりします。祭灶節(jié) 12月23日:祭竈節(jié)(さいそうせつ)
竈(かまど)の神「竈王爺(そうおうや)」を送る祭日で、北京では「関東糖」とか「高粱飴(こうりゃんあめ)」などを食べます。「竈王爺」は日本の荒神(こうじん)に當(dāng)たる神で、一家の善きこと、悪しきことを司(つかさど)りますが、この日に天に登り、除夜(じょや)の夜に戻ると言われています。民間では「小年(しょうねん)とも言われます。