第一篇:希拉里就職演說
Hillary Clinton Speech At The Democratic Convention
the Democratic National Convention telling them “we are on the same team” and it is time to unite the Democratic Party to win against John McCain.希拉里的演講被安排在當天的最后一個環節。她和奧巴馬在民主黨預選中的競爭非常激烈,兩人唇槍舌劍、互不相讓,關系一度非常緊張。雖然最后奧巴馬勝出,前第一夫人希拉里也多次表示會以黨內團結為重并為奧巴馬助選,但她的不少支持者依然對失敗非常憤恨,并對奧巴馬最后沒有選擇希拉里作副手感到不滿,部分人甚至在這次黨代會的舉辦地點丹佛的“百事中心”外面舉行抗議并宣稱會支持共和黨候選人麥凱恩。希拉里在黨代會上到底會對在預選中擊敗自己的奧巴馬給予多大的支持一直是美國輿論和政界關注的焦點。美國媒體此前分析說,民主黨急需這次代表大會來彌補黨內因曠日持久的預選產生的分裂。
不過,民主黨全國委員會主席霍華德·迪安會前堅稱,民主黨已經決定竭盡全力讓奧巴馬成為美國第44任總統。他說:“我們并不存在什么團結問題,如果有人懷疑這點,就等著看希拉里的演講好了。”果然,希拉里27日清晰地向現場觀眾和選民表達了自己對奧巴馬的支持,甚至說出了“他就是我的候選人,他必須是美國總統”這樣引發全場雷鳴般掌聲的話。
希拉里當天身穿一件桔黃色的套裝,由女兒切爾西引上講臺。希拉里在主題演講中首先說:“我非常榮幸今晚出現在民主黨全國黨代會上,我為女兒感到驕傲,為民主黨感到驕傲,為支持巴拉克·奧巴馬感到驕傲。”
希拉里接著對在民主黨預選中支持自己的人表達了衷心的感謝。她對現場的群眾和電視機前的觀眾說:“我要感謝來自全美50個州、波多黎各和海外的支持民主黨的每一個人……你們教會我很多,你們讓我微笑,你們甚至讓我熱淚盈眶……你們讓我成為你們生活中的一部分,你們也成為我生活中的一部分。”她接著提到了自己在預選中的感人經歷。她說:“我永遠都忘不了那個收養了兩個患有自閉癥孩子的單身媽媽,她沒有醫療保險,還發現自己患上了癌癥。她在自己已經掉光了秀發的頭上寫著我的名字,要我為醫療保險事業繼續戰斗;我永遠都忘不了那個身著海軍陸戰隊制服、等待醫療保險好幾個月的年輕戰士,他要我照顧他軍中的兄弟,因為很多人還待在那里(伊拉克)的炮火聲中;我永遠都忘不了那個告訴我他媽媽只有微薄工資的男孩,充滿憂慮的他對家庭的未來不知所措。”
希拉里緊接著勸導自己的支持者幫助奧巴馬競選、為他投票。她說:“我想讓你們問問自己:你們僅僅是為了我而競選嗎,還是為了那些年輕的戰士以及和他們類似的人,還是為了那些一邊和癌癥抗爭、一邊艱苦撫育孩子的媽媽,還是為了那個和母親依靠微薄收入的男孩,還是為了在這個國家中那些感到被忽視的人?不管你過去是為我還是為巴拉克投票,現在是凝聚成一股力量為共同目的奮斗的時候了。我們處在同一個團隊中,沒有人可以置身事外。”
希拉里還說,奧巴馬會振興美國經濟,捍衛美國勞工利益,帶領國家應對全球挑戰。她呼吁美國人投奧巴馬的票,唯有奧巴馬才能推動美國改變,繼續向前發展。希拉里表示,對自己支持奧巴馬感到“非常驕傲”,而且選民不應該選擇共和黨候選人麥凱恩。希拉里說:“不要麥凱恩,壓根兒就別考慮他 ……我們不要在共和黨8年執政之后再來一個這樣的4年。”
希拉里的丈夫、美國前總統克林頓當天也出席了妻子的演講會。美國權威機構蓋洛普的最新民調顯示,共和黨總統候選人麥凱恩目前支持率為46%,領先奧巴馬兩個百分點。這是自奧巴馬6月穩獲總統提名以來,首次在民調上被麥凱恩超越。
Official Transcript
CLINTON: Thank you.Thank you all.Thank you.Thank you all very, very much.Thank you.Thank you all very much.I, I am so honored to be here tonight.You know, I'm, I'm here tonight as a proud mother, as a proud Democrat......as a proud senator from New York......a proud American......and a proud supporter of Barack Obama.My friends, it is time to take back the country we love.And whether you voted for me or you voted for Barack, the time is now to unite as a single party with a single purpose.We are on the same team.And none of us can afford to sit on the sidelines.This is a fight for the future, and it's a fight we must win together.I haven't spent the past 35 years in the trenches, advocating for children, campaigning for universal health care, helping parents balance work and family, and fighting for women's rights here at home and around the world......to see another Republican in the White House squander our promise of a country that really fulfills the hopes of our people.And you haven't worked so hard over the last 18 months or endured the last eight years to suffer through more failed leadership.No way, no how, no McCain.Barack Obama is my candidate, and he must be our president.Tonight, I ask you to remember what a presidential election is really about.When the polls have closed and the ads are finally off the air, it comes down to you, the American people, and your lives, and your children's futures.For me, it's been a privilege to meet you in your homes, your workplaces, and your communities.Your stories reminded me that, every day, America's greatness is bound up in the lives of the American people, your hard work, your devotion to duty, your love for your children, and your determination to keep going, often in the face of enormous obstacles.You taught me so much, and you made me laugh, and, yes, you even made me cry.You allowed me to become part of your lives, and you became part of mine.I will always remember the single mom who had adopted two kids with autism.She didn't have any health insurance, and she discovered she had cancer.But she greeted me with her bald head, painted with my name on it, and asked me to fight for health care for her and her children.I will always remember the young man in a Marine Corps T-shirt who waited months for medical care.And he said to me, “Take care of my buddies.A lot of them are still over there.And then will you please take care of me?”
And I will always remember the young boy who told me his mom worked for the minimum wage, that her employer had cut her hours.He said he just didn't know what his family was going to do.I will always be grateful to everyone from all 50 states, Puerto Rico and the territories......who joined our campaign on behalf of all those people left out and left behind by the Bush administration.To my supporters, to my champions, to my sisterhood of the traveling pantsuits......from the bottom of my heart, thank you.Thank you, because you never gave in and you never gave up.And together we made history.And along the way, America lost two great Democratic champions who would have been here with us tonight, one of our finest young leaders, Arkansas Democratic Chair Bill Gwatney, who believed with all his heart......that America and the South should be Democratic from top to bottom.And Congresswoman Stephanie Tubbs Jones, a dear friend to many of us, a loving mother, a courageous leader who never gave up her quest to make America fairer and smarter, stronger and better.Steadfast in her beliefs, a fighter of uncommon grace, she was an inspiration to me and to us all.Our heart goes out to Stephanie's son, Mervyn, Jr., and Bill's wife, Rebecca, who traveled here to Denver to join this family of Democrats.You know, Bill Gwatney and Stephanie Tubbs-Jones knew that, after eight years of George Bush, people are hurting at home and our standing has eroded around the world.We have a lot of work ahead of us: jobs lost;houses gone;falling wages;rising prices;the Supreme Court in a right-wing headlock;and our government in partisan gridlock;the biggest deficit in our nation's history.I ran for president to renew the promise of America, to rebuild the middle class and sustain the American dream, to provide opportunity to those who are willing to work hard for it and have that work rewarded, so they could save for college, a home, and retirement, afford gas and groceries, and have a little left over each month.To promote a clean energy economy that will create millions of green-collar jobs, to create a health care system that is universal, high-quality, and affordable, so that every single parent knows their children will be taken care of.We want to create a world-class education system and make college affordable again, to fight for an America that is defined by deep and meaningful equality, from civil rights to labor rights, from women's rights to gay rights......from ending discrimination to promoting unionization, to providing help for the most important job there is, caring for our families, and to help every child live up to his or her God-given potential, to make America once again a nation of immigrants and of laws, to restore fiscal sanity to Washington, and make our government an institution of the public good, not of private plunder.To restore America's standing in the world, to end the war in Iraq, bring our troops home with honor, care for our veterans, and give them the services they have earned.We will work for an America again that will join with our allies in confronting our shared challenges, from poverty and genocide to terrorism and global warming.Most of all, I ran to stand up for all those who have been invisible to their government for eight long years.Those are the reasons I ran for president, and those are the reasons I support Barack Obama for president.I want you, I want you to ask yourselves: Were you in this campaign just for me, or were you in it for that young Marine and others like him?
Were you in it for that mom struggling with cancer while raising her kids?
Were you in it for that young boy and his mom surviving on the minimum wage?
Were you in it for all the people in this country who feel invisible?
We need leaders once again who can tap into that special blend of American confidence and optimism that has enabled generations before us to meet our toughest challenges, leaders who can help us show ourselves and the world that with our ingenuity, creativity, and innovative spirit, there are no limits to what is possible in America.Now, this will not be easy.Progress never is.But it will be impossible if we don't fight to put a Democrat back into the White House.We need to elect Barack Obama, because we need a president who understands that America can't compete in the global economy by padding the pockets of energy speculators while ignoring the workers whose jobs have been shipped overseas.We need a president who understands we can't solve the problems of global warming by giving windfall profits to the oil companies while ignoring opportunities to invest in the new technologies that will build a green economy.We need a president who understands that the genius of America has always depended on the strength and vitality of the middle class.Barack Obama began his career fighting for workers displaced by the global economy.He built his campaign on a fundamental belief that change in this country must start from the ground up, not the top down.And he knows that government must be about “we the people,” not “we the favored few.”
And when Barack Obama is in the White House, he'll revitalize our economy, defend the working people of America, and meet the global challenges of our times.Democrats know how to do this.As I recall, we did it before with President Clinton and the Democrats.And if we do our part, we'll do it again with President Obama and the Democrats.Just think of what America will be as we transform our energy economy, create those millions of jobs, build a strong base for economic growth and shared prosperity, get middle-class families the tax relief they deserve.And I cannot wait to watch Barack Obama sign into law a health care plan that covers every single American.And we know that President Obama will end the war in Iraq responsibly, bring our troops home, and begin to repair our alliances around the world.And Barack will have with him a terrific partner in Michelle Obama.Anyone who saw Michelle's speech last night knows she will be a great first lady for America.And Americans are fortunate that Joe Biden will be at Barack Obama's side...a strong leader, a good man who understands both the economic stresses here at home and the strategic challenges abroad.He's pragmatic, he's tough, and he's wise.And Joe, of course, will be supported by his wonderful wife, Jill.They will be a great team for our country.Now, John McCain is my colleague and my friend.He has served our country with honor and courage.But we don’t need four more years of the last eight years...AUDIENCE: No!H.CLINTON:...more economic stagnation and less affordable health care...AUDIENCE: No!H.CLINTON:...more high gas prices and less alternative energy...AUDIENCE: No!H.CLINTON:...more jobs getting shipped overseas and fewer jobs created here at home...AUDIENCE: No!H.CLINTON:...more skyrocketing debt, and home foreclosures, and mounting bills that are crushing middle-class families...AUDIENCE: No!H.CLINTON:...more war and less diplomacy...AUDIENCE: No!H.CLINTON:...more of a government where the privileged few come first and everyone else comes last.AUDIENCE: No!
H.CLINTON: Well, John McCain says the economy is fundamentally sound.John McCain doesn't think 47 million people without health insurance is a crisis.John McCain wants to privatize Social Security.And in 2008, he still thinks it's OK when women don't earn equal pay for equal work.Now, with an agenda like that, it makes perfect sense that George Bush and John McCain will be together next week in the Twin Cities, because these days they're awfully hard to tell apart.You know, America is still around after 232 years because we have risen to every challenge in every new time, changing to be faithful to our values of equal opportunity for all and the common good.And I know what that can mean for every man, woman, and child in America.I'm a United States senator because, in 1848, a group of courageous women, and a few brave men, gathered in Seneca Falls, New York, many traveling for days and nights to participate in the first convention on women's rights in our history.And so dawned a struggle for the right to vote that would last 72 years, handed down by mother to daughter to granddaughter, and a few sons and grandsons along the way.These women and men looked into their daughters' eyes and imagined a fairer and freer world and found the strength to fight, to rally, to picket, to endure ridicule and harassment, and brave violence and jail.And after so many decades, 88 years ago on this very day, the 19th Amendment, giving women the right to vote, became enshrined in our Constitution.My mother was born before women could vote.My daughter got to vote for her mother for president.This is the story of America, of women and men who defy the odds and never give up.So how do we give this country back to them? By following the example of a brave New Yorker, a woman who risked her lives to bring slaves to freedom along the Underground Railroad.On that path to freedom, Harriet Tubman had one piece of advice: “If you hear the dogs, keep going.If you see the torches in the woods, keep going.If there's shouting after you, keep going.Don't ever stop.Keep going.If you want a taste of freedom, keep going.”
And even in the darkest moments, that is what Americans have done.We have found the faith to keep going.I have seen it.I have seen it in our teachers and our firefighters, our police officers, our nurses, our small-business owners, and our union workers.I've seen it in the men and women of our military.In America, you always keep going.We're Americans.We're not big on quitting.And, remember, before we can keep going, we've got to get going by electing Barack Obama the next president of the United States.We don't have a moment to lose or a vote to spare.Nothing less than the fate of our nation and the future of our children hangs in the balance.I want you to think about your children and grandchildren come Election Day.Think about the choices your parents and grandparents made that had such a big impact on your lives and on the life of our nation.We've got to ensure that the choice we make in this election honors the sacrifices of all who came before us and will fill the lives of our children with possibility and hope.That is our duty, to build that bright future, to teach our children that, in America, there is no chasm too deep, no barrier too great, no ceiling too high for all who work hard, who keep going, have faith in God, in our country, and each other.That is our mission, Democrats.Let's elect Barack Obama and Joe Biden for that future worthy of our great country.Thank you.God bless you, and Godspeed.
第二篇:希拉里演講稿
We are living at an extraordinary moment in history.There are some days when I am very optimistic, and there are other days, I have to confess, when I'm pessimistic.I guess that just goes with the territory.But what I am absolutely convinced of is that our common values, values shared and exemplified by our country and by Israel, are the right values, the values that everyone should have an opportunity to be exposed to and to understand and, hopefully, to emulate.There is no other option in the world that, as Tom Friedman said, has been flattened.We can communicate with each other, we can be transported over long distances quickly, we can follow events in other places far away.And therefore, we need to recognize that our struggle, our ongoing struggle for freedom and democracy is the only way that we can ensure that in this shrinking, flattened world, our children will have a chance for peace and security.We cannot shrink from the duty that this time has imposed upon us.We can have great--and we should--great debates and discussions about what are the best ways to proceed and to pursue these common objectives.We need that.We need that debate and discussion because we are in uncharted territory.No one has all the answers, and we need the combined intelligence and good ideas of as many people as possible.So what you are doing today is not only on behalf of AIPAC, not only on behalf of Israel, not only on behalf of the strong and enduring
relationship between the United States and Israel;it is truly on behalf of the kind of world we want for our children and, for those lucky enough, grandchildren.And we cannot grow weary.This is a long, arduous path.Israel, Israelis, the American Jewish community and the broader diaspora know about this struggle and this path better than most.So if we resolve not to grow weary, but to pursue these values together, I am ultimately not only optimistic, but confident that the world will see a better and brighter day, and our children will thank us for making it possible.
第三篇:希拉里演講稿
You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pindars Corner on Pat and Liz Moynihan’s beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black 3)pantsuits later, because of you, here we are.You came out and said that issues and ideals matter.Jobs matter, downstate and upstate.Health care matters, education matters, the environment matters, Social Security matters, a woman’s right to choose matters.It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!
Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation.I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.I will, I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan.I would like all of you and the countless New Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his 4)incredible half century of service to New York and our nation.Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York’s families.Today we voted as Democrats and Republicans.Tomorrow we begin again as New Yorkers.And how fortunate we are indeed to live in the most 5)diverse, 6)dynamic and beautiful state in the entire union.You know, from the South Bronx to the Southern Tier, from Brooklyn to Buffalo, from Montauk to Massena, from the 7)world’s tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I’ve met people whose faces and stories I will never forget.Thousands of New Yorkers from all 62 counties welcomed me into your schools, your local 8)diners, your factory floors, your living rooms and front 9)porches.You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns-about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York.Now I’ve worked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.You see, I believe our nation 10)owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives.That’s the basic bargain.I’ll do my best to honor in the United States Senate.And to those of you who did not support me, I want you to know that I will work in the Senate for you and for all New Yorkers.And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my 11)undying gratitude.大家知道,我們是在七月的一個陽光燦爛的早上,從帕特和麗茲·莫伊尼漢夫婦位于頻德角的美麗農場開始邁出了這艱難的一步,然后輾轉六十二個縣,歷經過十六個月、三場辯論,打敗了兩個競爭對手,穿破六套黑色便服。如今,在你們的支持下,我們終于勝利了。
你們說,各項議題和觀念非常重要--全州的就業問題是重要的,醫療保健是重要的,教育是重要的,環境是重要的,社會保險是重要的,還有婦女選擇權是重要的。這些全都重要,而我只想衷心道一聲:謝謝你,紐約!
感謝你們開放思想,不存成見,感謝你們相信我們攜手為子孫后代、為我州,以至全國的未來而共同努力的美好前景。我對你們每個人都深懷謝意,感謝你們給了我一個為大家服務的機會。
我將以參議員丹尼爾·帕特里克·莫伊尼漢為榜樣,盡自己最大的努力不負眾望。我懇請你們所有人、諸位正在收看直播的紐約市民和美國人民,同我一起向他致敬,感謝他這半個世紀以來為紐約和美國做出的巨大貢獻。莫伊尼漢議員:我代表紐約和美國人民,感謝你。
今晚我發誓,我將跨越兩黨的界線為全紐約州的所有家庭創造繁榮與進步。今天,我們以民主黨人和共和黨人的身份投票;明天,我們將作為紐約人重新開始。
能生活在我國多元文化最豐富多彩、最生氣勃勃、最美麗的一個州,我們是多么的幸運。大家知道,從南布朗克斯到紐約最南端,從布魯克林到布法羅,從蒙特哥到馬塞納,從世界上最高的摩天大樓到令人嘆為觀止的綿延山脈,我認識了不少人,我永遠也不會忘記他們的容貌和故事。紐約六十二個縣成千上萬的紐約人把我迎進了你們的學校、你們的風味小餐館、你們的車間、你們的起居室和前廊。你們教導著我,你們考驗著我,你們把面臨的難題和關心的問題告訴我--擁擠的校園和破舊的校舍,養育孩子和贍養年邁雙親的艱辛,尋求人人同等待遇的挑戰,還有在紐約州北部地區因為就業機會難尋,孩子們都離開故鄉、移往他處的問題。長期以來,我一直在為這些問題奔忙,有些問題甚至我已經為之奮斗了30年之久,我決心讓這些問題得到改觀。
大家知道,我們國家有義務讓每個有責任感的公民和家庭的生活更上一層樓。這是最起碼的,作為一名參議員,我將盡自己最大的努力來實現它。
對于那些在過去沒有支持我的人們,我想告訴你們,我將在參議院為你們、為全體紐約人而工作。對于那些勤奮工作、甚至在最艱難的時期也不放棄信念的人們,我永遠感謝你們。
1、紐約州在美國東北部,紐約市是美國第一大城市和最大的海港,也是美國人口最多的城市。美國的立法機構——美國國會(United States Congress)包括眾議院(House of Representatives)和參議院(Senate)。美國議員選舉實行直接選舉制,參議員由各州選民直接選舉,每個州可選出兩名國會參議員,每個參議員任期為六年。
2、county [5kaunti] n.縣(請注意,美國的縣是比市更大一級的行政區劃單位)
3、pantsuit [5pAnsju:t] n.女褲套裝
4、incredible [in5kredbl] a.驚人的,不可思議的;難以置信的5、diverse [dai5vE:z] a.各種各樣的,相異的6、dynamic [dai5nAmik] a.有生氣的,精力充沛的7、“The world’s tallest skyscrapers”是指位于紐約的世界最高建筑:世界貿易中心(world Trade Center)和帝國大廈(Empire State Building),“breath taking mountain ranges”是指阿巴拉契亞山脈(Appalachian Mountains)。
8、diner [5dainE] n.(路邊)小飯店,小餐館
9、porch [pC:tF] n.走廊,游廊;門廊,入口處
10、owe [Eu] vt.應給予,對??有義務
11、undying [QndaiiN] a.不朽的,永恒的
第四篇:希拉里演講稿
You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pindars Corner on Pat and Liz Moynihan’s beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black 3)pantsuits later, because of you, here we are.You came out and said that issues and ideals matter.Jobs matter, downstate and upstate.Health care matters, education matters, the environment matters, Social Security matters, a woman’s right to choose matters.It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!
Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation.I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.I will, I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan.I would like all of you and the countless New Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his 4)incredible half century of service to New York and our nation.Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York’s families.Today we voted as Democrats and Republicans.Tomorrow we begin again as New Yorkers.And how fortunate we are indeed to live in the most 5)diverse, 6)dynamic and beautiful state in the entire union.You know, from the South Bronx to the Southern Tier, from Brooklyn to Buffalo, from Montauk to Massena, from the 7)world’s tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I’ve met people whose faces and stories I will never forget.Thousands of New Yorkers from all 62 counties welcomed me into your schools, your local 8)diners, your factory floors, your living rooms and front 9)porches.You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns-about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York.Now I’ve worked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.You see, I believe our nation 10)owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives.That’s the basic bargain.I’ll do my best to honor in the United States Senate.And to those of you who did not support me, I want you to know that I will work in the Senate for you and for all New Yorkers.And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my 11)undying gratitude.大家知道,我們是在七月的一個陽光燦爛的早上,從帕特和麗茲·莫伊尼漢夫婦位于頻德角的美麗農場開始邁出了這艱難的一步,然后輾轉六十二個縣,歷經過十六個月、三場辯論,打敗了兩個競爭對手,穿破六套黑色便服。如今,在你們的支持下,我們終于勝利了。
你們說,各項議題和觀念非常重要--全州的就業問題是重要的,醫療保健是重要的,教育是重要的,環境是重要的,社會保險是重要的,還有婦女選擇權是重要的。這些全都重要,而我只想衷心道一聲:謝謝你,紐約!感謝你們開放思想,不存成見,感謝你們相信我們攜手為子孫后代、為我州,以至全國的未來而共同努力的美好前景。我對你們每個人都深懷謝意,感謝你們給了我一個為大家服務的機會。
我將以參議員丹尼爾·帕特里克·莫伊尼漢為榜樣,盡自己最大的努力不負眾望。我懇請你們所有人、諸位正在收看直播的紐約市民和美國人民,同我一起向他致敬,感謝他這半個世紀以來為紐約和美國做出的巨大貢獻。莫伊尼漢議員:我代表紐約和美國人民,感謝你。
今晚我發誓,我將跨越兩黨的界線為全紐約州的所有家庭創造繁榮與進步。今天,我們以民主黨人和共和黨人的身份投票;明天,我們將作為紐約人重新開始。
能生活在我國多元文化最豐富多彩、最生氣勃勃、最美麗的一個州,我們是多么的幸運。大家知道,從南布朗克斯到紐約最南端,從布魯克林到布法羅,從蒙特哥到馬塞納,從世界上最高的摩天大樓到令人嘆為觀止的綿延山脈,我認識了不少人,我永遠也不會忘記他們的容貌和故事。紐約六十二個縣成千上萬的紐約人把我迎進了你們的學校、你們的風味小餐館、你們的車間、你們的起居室和前廊。你們教導著我,你們考驗著我,你們把面臨的難題和關心的問題告訴我--擁擠的校園和破舊的校舍,養育孩子和贍養年邁雙親的艱辛,尋求人人同等待遇的挑戰,還有在紐約州北部地區因為就業機會難尋,孩子們都離開故鄉、移往他處的問題。長期以來,我一直在為這些問題奔忙,有些問題甚至我已經為之奮斗了30年之久,我決心讓這些問題得到改觀。大家知道,我們國家有義務讓每個有責任感的公民和家庭的生活更上一層樓。這是最起碼的,作為一名參議員,我將盡自己最大的努力來實現它。
對于那些在過去沒有支持我的人們,我想告訴你們,我將在參議院為你們、為全體紐約人而工作。對于那些勤奮工作、甚至在最艱難的時期也不放棄信念的人們,我永遠感謝你們。
2、county [5kaunti] n.縣(請注意,美國的縣是比市更大一級的行政區劃單位)
3、pantsuit [5pAnsju:t] n.女褲套裝
4、incredible [in5kredbl] a.驚人的,不可思議的;難以置信的
5、diverse [dai5vE:z] a.各種各樣的,相異的
6、dynamic [dai5nAmik] a.有生氣的,精力充沛的
7、“The world’s tallest skyscrapers”是指位于紐約的世界最高建筑:世界貿易中心(world Trade Center)和帝國大廈(Empire State Building),“breath taking mountain ranges”是指阿巴拉契亞山脈(Appalachian Mountains)。
8、diner [5dainE] n.(路邊)小飯店,小餐館
9、porch [pC:tF] n.走廊,游廊;門廊,入口處
10、owe [Eu] vt.應給予,對??有義務
11、undying [QndaiiN] a.不朽的,永恒的
高鴻業的西方經濟學課本
同濟五版高數教材
浙大三版概率論教材
同濟的線性代數
上海財經大學出版社 陳信元的 會計學
《中級財務會計學(上、下冊)》 葛家澍主編 杜興強、桑士俊副主編 中國人民大學出版社
《管理會計(第2版)——廈門大學會計系列教材》 遼寧人民出版社 最佳答案
*********************************************************** 我剛剛考完。也是數學四。我感覺先大概看看同濟的教材。然后基礎一般的我建議你看李永樂的復習全書。講的很基礎的做題方法。
基礎好些的可以看看陳文燈的復習指南。能開拓思路。
我復習的時候看的是李永樂的書。然后同學給我張陳文燈的聽課證,我就去聽了(其實陳的課講的不怎么的,到是黃先開講的很好)。我感覺這么一來數學水平提高的很快。
一本復習的書就足夠了,不需要在破費。反復做幾遍(我做了3遍,但我同學做了7遍)就OK了。12月左右在看點沖刺的模擬題。真題要多做幾遍啊,這個最最重要了。
祝你考研成功!
****************下面是2006年考研的考試大綱****************** 這只是2006年考研數學四的要求。2007年據說要和數學三合并。有這種說法,但還是要等教育部的考試大剛出來才知道。數學四考試大綱
[考試科目]
微積分、線性代數、概率論
微積分
一、函數、極限、連續
考試內容
函數的概念及其表示法函數的有界性、單調性、周期性和奇偶性反函數、復合函數、隱函數、分段函數基本初等函數的性質及其圖形初等函數數列極限與函數極限的概念函數的左極限和右極限無窮小和無窮大的概念及其關系無窮小的基本性質及階的比較極限四則運算兩個重要極限函數連續與間斷的概念初等函數的連續性閉區間上連續函數的性質
考試要求
1.理解函數的概念,掌握函數的表示法。
2.了解函數的有界性、單調性、周期性和奇偶性。
3.理解復合函數、反函數、隱函數和分段函數的概念。
4.掌握基本初等函數的性質及其圖形,理解初等函數的概念。
5.會建立簡單應用問題中的函數關系式。
6.了解數列極限和函數極限(包括左、右極限)的概念。
7.了叔無窮小的概念和其基本性質掌握無窮小的階的比較方法,了解無窮大的概念及其與無窮小的關系。
8.了解極限的性質與極限存在的兩個準則(單調有界數列有極限、夾逼定理),掌握極限四則運算法則,會應用兩個重要極限。
9.理解函數連續性的概念(含左連續與右連續)。
10.了解連續函數的性質和初等函數的連續性。了解閉區間連續函數的性質(有界性、最大值和最小值定理、介值定理)及其簡單應用。二、一元函數微分學
考試內容
導數的概念函數的可導性與連續性之間的關系導數的四則運算基本初等函數的導數復合函數、反函數和隱函數的導數高階導數微分的概念和運算法則羅爾(Rolle)定理和拉格朗日(lagrange)中值定理及其應用洛比大(L'Hospital)法則函數單調性函數的極值函數圖形的凹凸性、拐點及漸近線函數圖形的描繪函數的最大值和最小值
考試要求
1.理解導數的概念及可導性與連續性之間的關系,了解導數的幾何意義與經濟意義(含邊際和彈性的概念)·
2.掌握基本初等函數的導數公式、導數的四則運算法則及復函數的求導法則;掌握反函數與隱函數求導法,了解對數求導
3.了解高階導數的概念,會求二階導數以及較簡單函數的n階導數。
4.了解微分的概念,導數與微分之間的關系,以及一階微分試的不變性;掌握微分法。
5.理解羅爾定理和拉格朗日中值定理的條件和結論,掌握這兩個定理的簡單應用
6.會用洛必達法則求極限。
7.掌握函數單調性的判別方法及簡單應用,掌握極值、最大值和最小值的求法(含解較簡單的應用題)。
8.掌握曲線凹凸性和拐點的判別方法,以及曲線的漸近線的求法。
9.掌握函數作圖的基本步驟和方法,會作某些簡單函數的圖形。
三、一元函數積分學
考試內容
原函數與不定積分的概念不定積分的基本性質基本的積分公式不定積分的換元積分法和分部積分法定積分的概念和基本性質積分中值定理變上限積分定義的函數及其導數牛頓一萊布尼茨(NewtOn一Deibniz)公式定積分的換元積分法和分部積分法廣義積分的概念及計算定積分的應用
考試要求
1.理解原函數與不定積分的概念,掌握不定積分的基本性質、基本積分公式;掌握計算不定積分的換元積分法和分部積分法。
2.了解定積分的概念和基本性質;掌握牛頓一萊布尼茨公式,以及定積分的換元積分法和分部積分法;會求變上限積分的導數。
3.會利用定積分計算平面圖形的面積和旋轉體的體積,會利用定積分求解一些簡單的經濟應用題。
4.了解廣義積分收斂與發散的概念,掌握計算廣義積分的基本方法,了解廣義積分的收斂與發散的條件。
四、多元函數微積分學
考試內容
多元函數的概念二元函數的幾何意義二元函數的極限與連續性有界閉區域上二元連續函數的性質(最大值和最小值定理)偏導數的概念與計算多元復合函數的求導法隱函數求導法高階偏導數全微分多元函數的極值和條件極值、最大值和最小值。二重積分的概念、基本性質和計算無界區域上的簡單二重積分的計算
考試要求
1.了解多元函數的概念,了解二元函數的表示法與幾何意義。
2.了解二元函數的極限與連續的直觀意義。
3.了解多元函數的偏導數與全微分的概念,掌握求復合函數偏導數和全微分的方法;會用隱函數的求導法則。
4.了解多元函數極值和條件極值的概念,掌握多元函數極值存在的必要條件,了解二元函數極值存在的充分條件,會求二元函數的極值。會用拉格朗日乘數法求條件極值。會求簡單多元函數的最大值和最J、值,并會求解一些簡單的應用題。
5.了解二重積分的概念與基本性質,會計算較簡單的二重積分(含利用極坐標進行計算);會計算無界區域上較簡單的二重積分。
線性代數
一、行列式
考試內容
行列式的概念和基本性質行列式按行(列)展開定理克萊姆(Crammer)法則
考試要求
1.理解N階行列式的概念。
2.掌握行列式的性質,會應用行列式的性質和行列式按行(列)展開定理計算行列式。
3.會用克萊姆法則解線性方程組。
二、矩陣
考試內容
矩陣的概念單位矩陣、對角矩陣、數量矩陣、三角矩陣和對稱矩陣、矩陣的和數與矩陣的積、矩陣與矩陣的積、矩陣的轉置、逆矩陣的概念和性質、矩陣的伴隨矩陣、矩陣的初等變換、初等矩陣、分塊矩陣及其運算矩陣的秩
考試要求
1.理解矩陣的概念,了解幾種特殊矩陣的定義和性質。
2.掌握矩陣的加法、數乘和乘法以及它們的運算法則;掌握矩陣轉置的性質;掌握方陣乘積的行列式的性質。
3.理解逆矩陣的概念,掌握逆矩陣的性質。會用伴隨矩陣求矩陣的逆。
4.了解矩陣的初等變換和初等矩陣的概念;理解矩陣的秩的概念,會用初等變換求矩陣的逆和秩。
5.了解分塊矩陣的概念,掌握分塊矩陣的運算法則。
三、向量
考試內容
向量的概念向量的和數與向量的積向量的線性組合與線性表示向量組線性相關與線性無關的概念、性質和判別法向量組的極大線性無關組向量組的秩
考試要求
1.了解向量的概念。掌握向量的加法和數乘的運算法則。
2.人理解向量的線性組合與線性表示、向量組線性相關、線性元關等概念,掌握向量組線性相關、線性無關的有關性質及判別法。
3.理解向量組的極大無關組的概念,掌握求向量組的極大無夫組的方法。
4.理解向量組的秩的概念,了解矩陣的秩與其行(列)向量組的秩之間的關系,會求向量組的秩。
四、線性方程組
考試內容
線性方程組的解線性方程組有解和尤解的判定齊次線性方程組的基礎解系和通解非齊次線性方程組的解與相應的齊次線性方程組(導出組)的解之間的關系非齊次線性方程組的通解
考試要求
1.理解線性方程組解的概念,掌握線性方程組有解和無解的判定方法。
2.理解齊次線性方程組的基礎解系的概念,掌握齊次線性方程組的基礎解系和通解的求法。
3.掌握非齊次線性方程組的通解的求法,會用其特解及相應的導出組的基礎解系表示非齊次線性方程組的通解。
五、矩陣的特征值和特征向量
考試內容
矩陣的特征值和特征向量的概念相似矩陣矩陣的相似對角矩陣實對稱矩陣的特征值和特征向量
考試要求
1.理解矩陣的特征值、特征向量等概念,掌握矩陣特征值的性質。掌握求矩陣的特征值和特征向量的方法。
2.理解矩陣相似的概念,掌握相似矩陣的性質;了解矩陣可對角化的充分條件和必要條件,掌握將矩陣化為相似對角矩陣的方法。
3.了解實對稱矩陣的特征值和特征向量的性質。
概率論
一、隨機事件和概率
考試內容
隨機事件與樣本空間事件的關系事件的運算及其性質事件的獨立性完全事件組概率的定義概率的基本性質古典型概率條件概率加法公式乘法公式全概率公式和貝葉斯(BAYES)公式獨立重復試驗
考試要求
1.了解樣本空間的概念,理解隨機事件的概念,掌握事件間的關系及運算。
2.理解概率、條件率的概念,掌握概率的基本性質,會計算古典型概率;掌握概率的加法、剩法公式,以及全概率公式、貝葉斯公式。
3.理解事件的獨立性的概念,掌握用事件獨立性進行概率計算;理解獨立重復試驗的概念,掌握計算有關事件概率的方法。
二、隨機變量及及其概率分布
考試內容
隨機變量及其概率分布隨機變量的分布函數的概念及其性質離散型隨機變量的概率分布連續型隨機變量的概率密度常見隨機變量的概率分布二維隨機變量及其聯合(概率)分布二維離散型隨機變量的聯合概率分布和邊緣分布二維連續型隨機變量的聯合概率密度和邊緣密度隨機變量的獨立性常見二維隨機變量的聯合分布隨機變量函數的概率分布
考試要求
1.理解隨機變量及其概率分布的概念;理解分布函數F(x)=P{X≤x} 的概念及性質;會計算與隨機變量相關的事件的概率。
2.理解離散型隨機變量及其概率分布的概念;掌握0一1分布、二項分布、超幾何分布、泊松(Poison)分布及其應用。
3.理解連續型隨機變量及其概率密度的概念;掌握概率密度與分布函數之間的關系;掌握均勻分布、指數分布分布及其應用
4.理解二維隨機變量的概念,理解二維隨機變量的聯合分布的概念、性質及其兩種基本形式:離散型聯合概率分布和邊緣分布、連續型聯合概率密度和邊緣密度;會利用二維概率分布求有關事件的概率。
5.理解隨機變量的獨立性概念,掌握離散型和連續型隨機變量獨立的條件。
6.掌握二維均勻分布,了解二維正態分布的密度函數,理解其中參數的概率意義。
7.掌握根據自變量的概率分布求其較簡單函數的概率分布的基本方法。
三、隨機變量的數字特征
考試內容
隨機變量的數學期望、方差、標準差以及它們的基本性質隨機變量函數的數學期望二隨機變量的協方差及其性質二隨機變量的相關系數及其性質
考試要求 1.理解隨機變量數字特征(期望、方差、標準差、協方差、相關系數)的概念,并會運用數字特征的基本性質計算具體分布的數字特征,掌握常用分布的數字特征
2.會根據隨機變量調的概率分布求其函數G(X)的數學期望Eg(X)。
四、中心極限定理
考試內容
泊松(POISSON)定理列莫弗一拉普拉斯(DEMOIVRE)(Laplace)定理、二項分布以正態分布為極限分布)列維一林德伯格(Levi一Lindberg)定理(獨立同分布的中心極限定理)
考試要求
1.掌握泊松定理的結論和應用條件,并會用泊松分布近似計算二項分布的概率。
2.了解列莫弗~拉普拉斯中心極限定理,列維一林德伯格中心極限定理的結論和應用條件,并會用相關定理近似計算有關隨機事件的概率。
[試卷結構]
(一)內容比例
微積分約50%
線性代數約25%
概率論約25%
(二)題型比例
填空與選擇題約30%
解答題(包括證明題)約70%
第五篇:希拉里演講稿
希拉里競選英文演講稿
I’m getting ready for a lot of things.A lot of things.我已準備好做很多事。很多事。
It’s spring, so we’re starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood.春季已至,我們開始整理花園,在我住的社區里,我種的西紅柿可是個傳奇。My daughter is about to start kindergarten next year, and so we’re moving just so she can belong to a better school.我女兒明年就要上幼兒園了,所以我們準備搬家,為了讓她上更好的學校。My brother and I are starting our first business.我的兄弟和我正打算創業。
After five years of raising my children, I am now going back to work.五年來我一直在養育自己的孩子,現在我要重返職場了。
Every day we’re trying to get more and more ready and more prepared.Baby boy, coming your way.每天,我們都在做著越來越充分準備來迎接兒子的誕生。
Right now I’m applying for jobs.It’s a look into what the real world will look like after college.現在我提出工作申請。我對畢業后即將面對的真實世界充滿期待。I’m getting married this summer to someone I really care about.我今年夏天要結婚了——跟一個我非常在乎的人。
I’m gonna be in the play and I’m gonna be in a fish costume.From little tiny fishes.我要參演一個劇了,穿著魚的服裝。小魚魚。I’m getting ready to retire soon.Retirement means reinventing yourself in many ways.我很快就準備退休了。退休意味著各個方面重塑你自身。
Well we’ve been doing a lot of home renovations.But, most importantly, we just want to teach our dog to quit eating the trash.我們打算重新裝修房子。不過最重要的還是教會我們的狗別再吃垃圾了。And so we have high hopes for 2015 that that’s going to happen.我們對2015年有很高的期待,它們會實現的。
I’ve started a new career recently.This is a fifth generation company which means a lot to me.This country was founded on hard work and it really feels good to be a part of that.我最近開始了一份新的事業這個。這個第五代公司對我來說意義重大。每個人都在為此努力工作,而成為其中一員感覺非常棒。
I’m getting ready to do something, too.I’m running for president.Americans have fought their way back from tough economic times but the deck is still stacked in favor of those at the top.Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion.So, you can do more than just get by, you can get ahead.And stay ahead!Because when families are strong, America is strong.So, I’m hitting the road to earn your vote.Because it’s your time, and I hope you’ll join me on this journey.我也準備好了要做一些事情。我要參加總統競選。美國已經從艱難的經濟形勢中恢復,但機遇仍然存在并青睞那些位于頂端的人。每一天,美國都需要一個冠軍,而我希望成為那個冠軍。所以,你可以做的更好,你可以領先并一直領先。因為只要家庭繁榮,美國就會繁榮。因此我需要你的選票,因為這是你的時代,我希望你能和我一起踏上征程。