第一篇:TED 別堅持說英語 文本
I know what you're thinking.You think I've lost my way.Somebody's going to come on the stage in a minute and guide me gently back to my seat.(Applause)I get that all the time in Dubai.“Here on the holiday are you, dear?”(Laughter)“Come to visit the children? How long are you staying?”Well actually, I hope for a while longer yet.I have been living and teaching in the Gulf for over 30 years.(Applause)And in that time, I have seen a lot of changes.Now that statistic is quite shocking.And I want to talk to you today about language loss and the globalization of English.I want to tell you about my friend who was teaching English to adults in Abu Dhabi.And one fine day, she decided to take them into the garden to teach them some nature vocabulary.But it was she who ended up learning all the Arabic words for the local plants, as well as their uses, medicinal uses, cosmetics(化妝用的), cooking, herbal(草本的).How did those students get all that knowledge? Of course, from their grandparents and even their great-grandparents.It's not necessary to tell you how important it is to be able to communicate across generations.But sadly, today, languages are dying at an unprecedented(前所未有的)rate.A language dies every 14 days.Now, at the same time, English is the undisputed(不可置疑的)global language.Could there be a connection? Well I don't know.But I do know that I've seen a lot of changes.When I first came out to the Gulf, I came to Kuwait in the days when it was still a hardship post.Actually, not that long ago.That is a little bit too early.But nevertheless, I was recruited by the British Council, along with about 25 other teachers.And we were the first non-Muslims to teach in the state schools there in Kuwait.We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and to empower(授權,使能夠)the citizens through education.And of course, the U.K.benefited from some of that lovely oil wealth.Okay.Now this is the major change that I've seen--how teaching English has morphed(變體)from being a mutually beneficial practice to becoming a massive(大規摸的)international business that it is today.No longer just a foreign language on the school curriculum(課程), and no longer the sole domain(唯一的領域)of mother England, it has become a bandwagon for every English-speaking nation on earth.And why not? After all, the best education--according to the latest World University Rankings(等級,排名)--is to be found in the universities of the U.K.and the U.S.So everybody wants to have an English education naturally.But if you're not a native speaker, you have to pass a test.Now can it be right to reject a student on linguistic ability alone? Perhaps you have a computer scientist who's a genius.Would he need the same language as a lawyer, for example? Well, I don't think so.We English teachers reject them all the time.We put a stop sign and we stop them in their tracks.They can't pursue their dream any longer till they get English.Now let me put it this way: if I met a monolingual Dutch speaker who had the cure for cancer, would I stop him from entering my British University? I don't think so.But indeed, that is exactly what we do.We English teachers are the gatekeepers(看門人).And you have to satisfy us first that your English is good enough.Now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment(狹隘的部分)of society.Maybe the barrier would be too universal.Okay.“But,” I hear you say, “what about the research? It's all in English.” So the books are in English, the journals are done in English, but that is a self-fulfilling(自我實現的)prophecy(預言能力).It feeds the English requirement.And so it goes on.I ask you, what happened to translation? If you think about the Islamic Golden Age, there was lots of translation then.They translated from Latin and Greek into Arabic, into Persian, and then it was translated on into the Germanic languages of Europe and the Romance languages.And so light shone upon the Dark Ages of Europe.Now don't get me wrong;I am not against teaching English, all you English teachers out there.I love it that we have a global language.We need one today more than ever.But I am against using it as a barrier.Do we really want to end up with 600 languages and the main one being English, or Chinese? We need more than that.Where do we draw the line? This system equates(相當于)intelligence with a knowledge of English, which is quite arbitrary.(Applause)And I want to remind you that the giants upon whose shoulders today's intelligentsia stand did not have to pass an English test.Case in point, Einstein.He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic(讀寫困難).But fortunately for the world, he did not have to pass an English test.Because they didn't start until 1964 with TOEFL, the American test of English.Now it's exploded.There are lots and lots of tests of English.And millions and millions of students take these tests every year.Now you might think, you and me, “Those fees aren't bad, they're okay,” but they are prohibitive(禁止的)to so many millions of poor people.So immediately, we're rejecting them.(Applause)It brings to mind a headline I saw recently: “Education: The Great Divide.” Now I get it, I understand why people would want to focus on English.They want to give their children the best chance in life.And to do that, they need a Western education.Because, of course, the best jobs go to people out of the Western Universities, that I put on earlier.It's a circular thing.Okay.Let me tell you a story about two scientists, two English scientists.They were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs(前肢和后肢)of animals.But they couldn't get the results they wanted.They really didn't know what to do, until along came a German scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does German.So bingo, problem solved.If you can't think a thought, you are stuck.But if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more.My daughter came to England from Kuwait.She had studied science and mathematics in Arabic.It's an Arabic medium school.She had to translate it into English at her grammar school.And she was the best in the class at those subjects.Which tells us that when students come to us from abroad, we may not be giving them enough credit(榮譽,信任)for what they know, and they know it in their own language.When a language dies, we don't know what we lose with that language.This is--I don't know if you saw it on CNN recently--they gave the Heroes Award to a young Kenyan shepherd(牧羊的)boy who couldn't study at night in his village, like all the village children, because the kerosene lamp(煤油燈).It had smoke and it damaged his eyes.And anyway, there was never enough kerosene, because what does a dollar a day buy for you? So he invented a cost-free solar lamp.And now the children in his village get the same grades at school as the children who have electricity at home.And when…(Applause)When he received his award, he said these lovely words: “The children can lead Africa from what it is today, a dark continent, to a light continent.” A simple idea, but it could have such far-reaching consequences.People who have no light, whether it's physical or metaphorical(隱喻性的), can not pass our exams, and we can never know what they know.Let us not keep them and ourselves in the dark.Let us celebrate diversity.Mind your language.Use it to spread great ideas.(Applause)Thank you very much.
第二篇:TED--別堅持說英語
別堅持說英語
Here on holiday are you, dear? Come to visit the children? How long are you staying? And I want to talk you today about the language loss and the globalization of English.I want to tell you about my friend who was teaching English to adults in Abu Dhabi.And one fine day, she decided to take them into the garden to teach them some nature vocabulary, but it was she who ended up learning all the Arabic words for the local plants, as well as their uses---medicinal uses, cosmetics, cooking, herbal.How did the students get the knowledge? Of course, from their grandparents and even their great-grandparents.It’s not necessary to tell you how important it is to be able to communicate across generations.Languages are dying at an unprecedented rate.At the same time, English is the undisputed global language.Could that be a connection? In the days when it was still a hardship post, I was recruited by the English Council along with another 25 teachers.And we were the first non-Muslims to teach in the state schools there in Kuwait.We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education.And of course, the U.K.benefited from some of the lovely oil wealth.Now this is the major change I’ve seen—how teaching English has morphed from being a mutually beneficial practice to becoming a massive international business that it is today, no longer just a foreign language on the school curriculum, and no longer the sole domain of mother England.It has become a bandwagon for every English speaking nation on earth.After all, the best education-according to the latest World University Ranking, is to be found in the universities of the U.K and the U.S.So everybody want to have an English education, naturally, but if you are not a native speaker, you have to pass a test Now can it be right to reject a student on linguistic ability alone? Perhaps you have a computer scientist who is a genius, Would he need the same language as a lawyer, for example? We English teachers reject them all the time, we put a stop sign and we stop them in their tracks.They can’t pursue their dream any longer till they get English.Now let me put it hits way, if I met a monolingual Dutch speaker who had the cure for cancer, would I stop him from entering my British university? We English teachers are the gatekeepers and you have to satisfy us first that your English is good enough.It can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society.Maybe the barrier would be too universal.The books are in English, the journals are done in English, but that is a self-fulfilling prophecy.It feeds the English requirement and so it goes on.What happened to translation? If you think about the Islamic golden age, there was a lot of translation then.They translated from Latin and Greek into Arabic, into Persian, and then it was translated on into the Germanic languages of Europe and the Romance languages.And so light shone upon the Dark Ages of Europe.Don’t get me wrong, I am not against teaching English, all you English teachers out there.I love that we have a global language.We need one today more than ever.But I am against using it as a barrier.
第三篇:TED英語觀后感
paul bloom: the origins of pleasure 生死自知
高一(6)
william 張 blocked for introverts to independent thinking and exploring opportunities, this is a kind of damage for introverts, is also a kind of loss for the society。
高一(6)
william 張
抑郁,我們各自隱藏的秘密 the opposite of depression is not happy, its vitality.and depression not only need to own a strong heart, but also need the tolerance of the whole society, more patience and mutual efforts.高一(6)
william 張篇三:一篇ted演講觀后感
這不是ted演講,是ted演唱--《這一次是ted演唱,因為演講真的很恐怖!》觀后感 一個天生口吃的女孩,站在ted的講臺上,她要說她的故事,唱她的歌。這令我感觸不少。
先說一說,看完這場演講,我腦中閃現的兩句話。第一句“上帝為你關閉一扇門,必定為你打來一扇窗?!钡诙洹疤嗟倪x擇,反而讓人無所適從?!?/p>
人有天生的差別,只是差別而已,不是差距。很多客觀的、現實的因素,我們無法改變。我們能做的就是找到“上帝給我們開的那一扇窗”,并好好利用這扇窗。如果,你是一個有心人,你能透過這扇窗觀看整個世界,也能讓世界發現你的存在。而有些幸運的人,即使上帝給他們開了很多門,或許他們也從未走到門外去看看外面的世界。因為他們已經擁有很多門,足以看到許多風景,何必到外面經歷沒有屋檐的漂泊。所以,透過門看到的世界,不一定就比透過窗看到的世界更精彩。我又想起美國詩人羅伯特·弗羅斯特的《未選擇的路》“黃色的林子里有兩條路,很遺憾我無法同時選擇兩者?!辈还芤粋€人年輕的時候有多少選擇的機會,最終我們只能走一條路。而且,至于另外一條未選擇的路,幾乎從此就無緣再見。不管多年我們如何嘆息,我們只能選擇一條路,而且我們這一生已經被自己選擇的路改變了。另一條,只是遺憾,它也不一定就比我們選擇的路更迷人。所以,不管是給定的路,還是能選擇的路,過后都會或多或少留下遺憾。因為,一切沒能經歷的,錯過的事,都會讓我們懷念。假如當時我選擇了另外一條路,或者我可以選擇另外一條路?? 總之,我們選擇的路,或者被選擇的路,就造成不同的人生,不同的我們。不管怎樣,接受自己吧,真實的自己最特別。
再說一下這場演講《這一次是ted演唱,因為演講真的很恐怖!》主角megan washington,這個和我們有一點不同的女孩。她從小口吃,卻發現唱歌能讓她流暢地表達自己。她選擇了唱歌,唱歌成就了她。來到ted講臺上,她沒有用她培訓過的“smooth talking”來做一場完美的演講,即使她能夠這樣,也沒有刻意的取樂觀眾。她讓一個真實的自己顯現在觀眾面前。我從她的眼神中,看到坦然、平靜和堅定。
看完她的ted演講,我搜到她唱歌的一些圖片,和她的演講一樣,沒有太多做出來的成分,一樣的自我,或者忘我于她的音樂,她的內心情感。還有她的歌曲也如她本人一樣,沒有夸張表演,沒有聲嘶力竭的吶喊,好似平靜的訴說,訴說她的期盼和隱忍。
正如她在演講結尾時所說的“這不是ted演講,是ted演唱”,好吧,我們可以這樣站到世界的舞臺上,讓世界看到真實的自己。做自己吧,做到極致,世界都會認可你。淺秋篇四:ted觀后感
附:
ted演講內容:
(音樂)2009年2月,加拉加斯,委內瑞拉
荷塞.安東尼奧.阿布呂爾:我親愛的朋友,女士們,先生們,我今天非常高興 被授予本的ted大獎。這個獎屬于委內瑞拉全體 優秀的音樂教師們,藝術家和教育工作者們 他們在過去35年一直無私和忠誠地陪伴著我 一起為遍及委內瑞拉全國的青少年樂唱隊項目
籌集資金、為它的發展和壯大而努力。
當我還是個男孩子時 那時候我還很小 我就一心想當個音樂家,感謝上帝,我成功了。我的老師們、我的家人和我的社區,都在我成長為音樂家的道路上給與了許多必要的支持。我此生一直夢想 讓委內瑞拉所有的孩子 都能享有和我一樣的機會。因為這個愿望 我心里樹立了一個理想:讓音樂廣泛的植根于我們的國家。
從第一次排練開始,我就看到了光明的未來。因為這次排練對我是一次巨大的挑戰。那次別人捐了50個樂譜架給我,預備著給100個孩子排練時用。當我來到排練的場地,發現只來了11個孩子。我就對自己說,“我是應該停止這個項目呢,還是使參與的孩子數量成倍增加呢?” 我決定接受挑戰,就在那個晚上,我向這11個孩子承諾,我一定會把我們的樂隊 變成世界上最好的樂隊之一。兩個月前,我想起了自己當年的承諾,因為一位著名的英國樂評人 在倫敦 《時代》雜志上發表了一篇文章,討論如果交響樂團有世界杯賽,哪支樂團將名列前茅。他提到了4支世界一流樂團,而第五個名字就是委內瑞拉青少年交響樂團。今天我們完全可以說 拉丁美洲的藝術 不再只由精英階層所專享 它已經成為全社會的權利,為全體人民所享有。
受訪孩子:在這里沒有階層區別,也不管你的皮膚是什么顏色,你是貧窮還是富有。很簡單,只要你有才華,只要你有使命感和來這里的強烈愿望。你參與,你分享,你演奏音樂。
造價值觀念訓練年輕人 去輔導別的孩子。
受訪孩子:經過在這里學習的日子,音樂已經成了我的生命。沒什么可說的。音樂就是生命。
我們的項目名為el sistema(即西班牙語中的“體系”)它采用的是一種新型而靈活的管理方式 能靈活地適應每個社區和地區的自身特點 現在有超過30萬來自中低下階層的孩子參與到這個項目來 遍及委內瑞拉全國。它也是一個社會拯救項目 和深層的文化改造 目標人群是委內瑞拉全社會 我們擯棄任何形式的歧視,但更側重于關注弱勢和式微的社會階層。
el sistema的影響力主要體現在3個方面--在個人/社會層面,家庭層面,以及社區層面。在個人/社會層面,在交響樂團與合唱團的孩子們 他們的智力和情感得以發展。音樂成為幫助人類 在各方面發展的源泉。它使人們的精神得到升華 使人的天性得以全面發展。人類的情感和智力因此獲益良多--學會如何領導、教學、訓練的方法 培養歸宿感,責任感,慷慨與奉獻之心 以及個人如何為實現偉大的集體共同目標而努力。這些獲益能促成自尊自信之心的形成。
加爾各答的特蕾莎修女 她的一個信念一直令我動容--關于貧窮最可憐和最悲慘的事情 并不是沒有面包可吃,沒有房子可住,而是根本沒有自我意識。缺乏存在感,缺少自我認同,不被尊重。這就是為什么 在樂團和合唱團中的成長過程,能讓孩子們感受到尊重 使他們成為家庭和社區的模范榜樣。使他們在學校里成為更好的學生 因為這會激發他們的責任感,毅力和守時等品質也使他在學校有更好的表現。在家庭中,父母們無條件地支持我們的項目。在他們眼里,孩子成了家里的模范。這對窮孩子來說異常重要。一旦孩子們意識到自己對家庭很重要,他就會盡力提升自己 對自己和社區抱有更高的期望。另外,他也會希望自己家庭的社會和經濟地位得到提高。所有這些都會形成一種合力,推動社會進入富有建設性的積極上升的通道。如前所述,我們這個項目里大部分的孩子,都來自委內瑞拉最窮困的階層。參與這個項目使他們能擁有新的夢想,新的目標,在這些音樂所賜的機遇面前 他們獲得了長足的進步。最后,在社區層面,事實證明樂團是個有創造性的文化組織 是觀念交流和新意層出的源泉,音樂的美自然而生 所以它不會淪為奢侈品,而只會是全社會共享的財富。因此,當家中的孩子演奏小提琴時,父親在旁邊做著木工活。當家中的小女孩演奏單簧管時,媽媽在旁邊做著家務。我們的理念是,在孩子們參與的 樂團與合唱團活動中 整個家庭共享驕傲和喜悅。音樂自身創造的強大精神世界,就在于音樂本身,它能克服物質上的貧乏。從孩子學習演奏樂器的那一刻開始,他就不再貧窮,他成了一個正向著職業水平邁進的孩子,他遲早會成長為一個合格的全面發展的公民。更不用說,音樂是首選的 抵御賣淫、暴力、壞習慣的方式,它能使孩子們免受各種負面惡習的侵蝕。幾年前,歷史學家阿諾德.湯因比就指出 當今世界正面臨巨大的精神危機。這種危機不是經濟危機或社會危機,而是精神上的。我認為要面對這種危機,只有藝術和宗教才能為人性、和人類最深切的渴望,以及我們時代的歷史需要等問題,找到正確的答案。教育是承載智慧和知識的綜合體,是建立更完美、更明智 更高尚和更公正社會的正途。滿懷激情和熱忱地,我們向ted致以誠摯的敬意 為它杰出的人文精神,它崇高的理念,和它公開而慷慨的宣揚年輕人的價值觀。我們希望ted能全面而有效地 幫助建立一個全新的音樂教育體系,在這個新體系里,孩子和青少年的 社會和社區責任感、他們的精神追求 就是整個社會應該努力的目標。
第四篇:TED英語演講稿
01.Remember to say thank you
Hi.I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it.And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed.And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.I'm fortunate enough to work in the rehab facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction.And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them.But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son.It's because he didn't know that his son needed to hear it.So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, “Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids,” but won't ask.I know a woman who's good at this.She, once a week, meets with her husband and says, “I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids.” And he goes, “Oh, this is great, this is great.” And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores.And she said, “Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?”
So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, “I'll take my steak medium rare, I need size six shoes,” but I won't say, “Would you praise me this way?” And it's because I'm giving you critical data about me.I'm telling you where I'm insecure.I'm telling you where I need your help.And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy.Because what can you do with that data? You could neglect me.You could abuse it.Or you could actually meet my need.And I took my bike into the bike store--I love this--same bike, and they'd do something called “truing” the wheels.The guy said, “You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better.” I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new.So, I'm going to challenge all of you.I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear.What do you need to hear? Go home to your wife--go ask her, what does she need? Go home to your husband--what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.And it's simple.And why should we care about this? We talk about world peace.How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof.So, let's make it right in our own backyard.And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons.And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job.And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.02.The benefits of a bilingual brain
?Hablas espa?ol? Parlez-vous fran?ais? ni hui shuo zhong wen ma? If you answered “si”,”oui” or ”hui” and you are watching this in English, chances are you belong to the world bilingual and multilingual majority.And besides having an easier time traveling, or watching movies without subtitles, knowing two or more languages means that your brain may actually look and work differently than those of your monolingual friends.So what does it really mean to know a language?
Language ability is typically measured in two active parts, speaking and writing, and two passive parts, listening and reading.While a balanced bilingual has near equal abilities across the board in two languages, most bilinguals around the world know and use their languages in vary proportions.And depending on their situation and how they acquired each language, they can be classified into three general types.For example, let’s take Gabriella, whose family immigrates to the US from Peru when she was two-years old.As a compound bilingual, Gabriella develops two linguistic codes simultaneously, with a single set of concepts, learning both English and Spanish as she begins to process the world around her.Her teenage brother, on the other hand, might be a coordinate bilingual, working with two sets of concepts, learning English in school, while continuing to speak Spanish at home and with friends.Finally, Gabriella’s parents are likely to be subordinate bilinguals who learned a secondary language by filtering it through their primary language.Because all types of bilingual people can become fully proficient in a language regardless of accent and pronunciation, the difference may not be apparent to be a casual observer.But recent advances in imaging technology have given neurolinguists a glimpse into how specific aspects of language learning affect the bilingual brain.It’s well known that the brain’s left hemisphere is more dominant and analytical in logical processes, while the right hemisphere is more active in emotional and social ones, though this is a matter of degree, not an absolute split.The fact that language involves both types of functions while lateralization develops gradually with age, has lead to the critical period hypothesis.According to this theory, children learn languages more easily because the plasticity of their developing brains let them use both hemispheres in language acquisition, while in most adults, language is lateralized to one hemisphere, usually the left.If this is true, learning a language in childhood may give you a more holistic grasp of its social and emotional contexts.Conversely, recent research showed that people who learned a second language in adulthood exhibit less emotional bias and a more rational approach when confronting problems in the second language than their native one.But regardless of when you acquire additional languages, being multilingual gives your brain some remarkable advantages.Some of these are even visible, such higher density of the gray matter that contains most of your brain’s neurons and synapses, and more activity in certain regions when engaging a second language.The heightened workout a bilingual brain receives throughout its life can also help delay the onset of diseases, like Alzheimers and Dementia by as much as 5 years.The idea of major cognitive benefits to bilingualism may seem intuitive now, but it would have surprised earlier experts.Before the 1960s, bilingualism was considered a handicap that slowed the child’s development by forcing them to spend them too much energy distinguishing between languages, a view based largely on flawed studies.And while a more recent study did show that reaction times and errors increase for some bilingual students in cross-language tests, it also showed that the effort and attention needed to switch between languages triggered more activity in, and potentially strengthened, the dorsolateral prefrontal cortex.This is the part of brain that plays a large role in executive function, problem solving, switching between tasks, and focusing while filtering out irrelevant information.So, while bilingual may not necessarily make you smarter, it does make your brain more healthy, complex and actively engaged, and even if you didn’t have the good fortune of learning a second language like a child, it’s never too late to do yourself a favor and make the linguistic leap from, ”Hello,” to “Hola”, ”Bonjour” or “ninhao’s” because when it comes to our brains a little exercise can go a long way.03.Feats of memory anyone can do
I'd like to invite you to close your eyes.Imagine yourself standing outside the front door of your home.I'd like you to notice the color of the door, the material that it's made out of.Now visualize a pack of overweight nudists on bicycles.They are competing in a naked bicycle race, and they are headed straight for your front door.I need you to actually see this.They are pedaling really hard, they're sweaty, they're bouncing around a lot.And they crash straight into the front door of your home.Bicycles fly everywhere, wheels roll past you, spokes end up in awkward places.Step over the threshold of your door into your foyer, your hallway, whatever's on the other side, and appreciate the quality of the light.The light is shining down on Cookie Monster.Cookie Monster is waving at you from his perch on top of a tan horse.It's a talking horse.You can practically feel his blue fur tickling your nose.You can smell the oatmeal raisin cookie that he's about to shovel into his mouth.Walk past him.Walk past him into your living room.In your living room, in full imaginative broadband, picture Britney Spears.She is scantily clad, she's dancing on your coffee table, and she's singing “Hit Me Baby One More Time.” And then, follow me into your kitchen.In your kitchen, the floor has been paved over with a yellow brick road, and out of your oven are coming towards you Dorothy, the Tin Man, the Scarecrow and the Lion from “The Wizard of Oz,” hand-in-hand, skipping straight towards you.Okay.Open your eyes.I want to tell you about a very bizarre contest that is held every spring in New York City.It's called the United States Memory Championship.And I had gone to cover this contest a few years back as a science journalist, expecting, I guess, that this was going to be like the Superbowl of savants.This was a bunch of guys and a few ladies, widely varying in both age and hygienic upkeep.They were memorizing hundreds of random numbers, looking at them just once.They were memorizing the names of dozens and dozens and dozens of strangers.They were memorizing entire poems in just a few minutes.They were competing to see who could memorize the order of a shuffled pack of playing cards the fastest.I was like, this is unbelievable.These people must be freaks of nature.And I started talking to a few of the competitors.This is a guy called Ed Cook, who had come over from England, where he had one of the best-trained memories.And I said to him, “Ed, when did you realize that you were a savant?” And Ed was like, “I'm not a savant.In fact, I have just an average memory.Everybody who competes in this contest will tell you that they have just an average memory.We've all trained ourselves to perform these utterly miraculous feats of memory using a set of ancient techniques, techniques invented 2,500 years ago in Greece, the same techniques that Cicero had used to memorize his speeches, that medieval scholars had used to memorize entire books.” And I said, “Whoa.How come I never heard of this before?”
And we were standing outside the competition hall, and Ed, who is a wonderful, brilliant, but somewhat eccentric English guy, says to me, “Josh, you're an American journalist.Do you know Britney Spears?” I'm like, “What? No.Why?” “Because I really want to teach Britney Spears how to memorize the order of a shuffled pack of playing cards on U.S.national television.It will prove to the world that anybody can do this.”
I was like, “Well, I'm not Britney Spears, but maybe you could teach me.I mean, you've got to start somewhere, right?” And that was the beginning of a very strange journey for me.I ended up spending the better part of the next year not only training my memory, but also investigating it, trying to understand how it works, why it sometimes doesn't work, and what its potential might be.And I met a host of really interesting people.This is a guy called E.P.He's an amnesic who had, very possibly, the worst memory in the world.His memory was so bad, that he didn't even remember he had a memory problem, which is amazing.And he was this incredibly tragic figure, but he was a window into the extent to which our memories make us who we are.At the other end of the spectrum, I met this guy.This is Kim Peek, he was the basis for Dustin Hoffman's character in the movie “Rain Man.” We spent an afternoon together in the Salt Lake City Public Library memorizing phone books, which was scintillating.And I went back and I read a whole host of memory treatises, treatises written 2,000-plus years ago in Latin, in antiquity, and then later, in the Middle Ages.And I learned a whole bunch of really interesting stuff.One of the really interesting things that I learned is that once upon a time, this idea of having a trained, disciplined, cultivated memory was not nearly so alien as it would seem to us to be today.Once upon a time, people invested in their memories, in laboriously furnishing their minds.Over the last few millenia, we've invented a series of technologies--from the alphabet, to the scroll, to the codex, the printing press, photography, the computer, the smartphone--that have made it progressively easier and easier for us to externalize our memories, for us to essentially outsource this fundamental human capacity.These technologies have made our modern world possible, but they've also changed us.They've changed us culturally, and I would argue that they've changed us cognitively.Having little need to remember anymore, it sometimes seems like we've forgotten how.One of the last places on Earth where you still find people passionate about this idea of a trained, disciplined, cultivated memory, is at this totally singular memory contest.It's actually not that singular, there are contests held all over the world.And I was fascinated, I wanted to know how do these guys do it.A few years back a group of researchers at University College London brought a bunch of memory champions into the lab.They wanted to know: Do these guys have brains that are somehow structurally, anatomically different from the rest of ours? The answer was no.Are they smarter than the rest of us? They gave them a bunch of cognitive tests, and the answer was: not really.There was, however, one really interesting and telling difference between the brains of the memory champions and the control subjects that they were comparing them to.When they put these guys in an fMRI machine, scanned their brains while they were memorizing numbers and people's faces and pictures of snowflakes, they found that the memory champions were lighting up different parts of the brain than everyone else.Of note, they were using, or they seemed to be using, a part of the brain that's involved in spatial memory and navigation.Why? And is there something that the rest of us can learn from this?
The sport of competitive memorizing is driven by a kind of arms race where, every year, somebody comes up with a new way to remember more stuff more quickly, and then the rest of the field has to play catch-up.This is my friend Ben Pridmore, three-time world memory champion.On his desk in front of him are 36 shuffled packs of playing cards that he is about to try to memorize in one hour, using a technique that he invented and he alone has mastered.He used a similar technique to memorize the precise order of 4,140 random binary digits in half an hour.Yeah.And while there are a whole host of ways of remembering stuff in these competitions, everything, all of the techniques that are being used, ultimately come down to a concept that psychologists refer to as “elaborative encoding.”
And it's well-illustrated by a nifty paradox known as the Baker/baker paradox, which goes like this: If I tell two people to remember the same word, if I say to you, “Remember that there is a guy named Baker.” That's his name.And I say to you, “Remember that there is a guy who is a baker.” Okay? And I come back to you at some point later on, and I say, “Do you remember that word that I told you a while back? Do you remember what it was?” The person who was told his name is Baker is less likely to remember the same word than the person was told his job is a baker.Same word, different amount of remembering;that's weird.What's going on here?
Well, the name Baker doesn't actually mean anything to you.It is entirely untethered from all of the other memories floating around in your skull.But the common noun “baker”--we know bakers.Bakers wear funny white hats.Bakers have flour on their hands.Bakers smell good when they come home from work.Maybe we even know a baker.And when we first hear that word, we start putting these associational hooks into it, that make it easier to fish it back out at some later date.The entire art of what is going on in these memory contests, and the entire art of remembering stuff better in everyday life, is figuring out ways to transform capital B Bakers into lower-case B bakers--to take information that is lacking in context, in significance, in meaning, and transform it in some way, so that it becomes meaningful in the light of all the other things that you have in your mind.One of the more elaborate techniques for doing this dates back 2,500 years to Ancient Greece.It came to be known as the memory palace.The story behind its creation goes like this:
There was a poet called Simonides, who was attending a banquet.He was actually the hired entertainment, because back then, if you wanted to throw a really slamming party, you didn't hire a D.J., you hired a poet.And he stands up, delivers his poem from memory, walks out the door, and at the moment he does, the banquet hall collapses.Kills everybody inside.It doesn't just kill everybody, it mangles the bodies beyond all recognition.Nobody can say who was inside, nobody can say where they were sitting.The bodies can't be properly buried.It's one tragedy compounding another.Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting.And he takes the relatives by the hand, and guides them each to their loved ones amid the wreckage.What Simonides figured out at that moment, is something that I think we all kind of intuitively know, which is that, as bad as we are at remembering names and phone numbers, and word-for-word instructions from our colleagues, we have really exceptional visual and spatial memories.If I asked you to recount the first 10 words of the story that I just told you about Simonides, chances are you would have a tough time with it.But, I would wager that if I asked you to recall who is sitting on top of a talking tan horse in your foyer right now, you would be able to see that.The idea behind the memory palace is to create this imagined edifice in your mind's eye, and populate it with images of the things that you want to remember--the crazier, weirder, more bizarre, funnier, raunchier, stinkier the image is, the more unforgettable it's likely to be.This is advice that goes back 2,000-plus years to the earliest Latin memory treatises.So how does this work? Let's say that you've been invited to TED center stage to give a speech, and you want to do it from memory, and you want to do it the way that Cicero would have done it, if he had been invited to TEDxRome 2,000 years ago.What you might do is picture yourself at the front door of your house.And you'd come up with some sort of crazy, ridiculous, unforgettable image, to remind you that the first thing you want to talk about is this totally bizarre contest.And then you'd go inside your house, and you would see an image of Cookie Monster on top of Mister Ed.And that would remind you that you would want to then introduce your friend Ed Cook.And then you'd see an image of Britney Spears to remind you of this funny anecdote you want to tell.And you'd go into your kitchen, and the fourth topic you were going to talk about was this strange journey that you went on for a year, and you'd have some friends to help you remember that.This is how Roman orators memorized their speeches--not word-for-word, which is just going to screw you up, but topic-for-topic.In fact, the phrase “topic sentence”--that comes from the Greek word “topos,” which means “place.” That's a vestige of when people used to think about oratory and rhetoric in these sorts of spatial terms.The phrase “in the first place,” that's like “in the first place of your memory palace.”
I thought this was just fascinating, and I got really into it.And I went to a few more of these memory contests, and I had this notion that I might write something longer about this subculture of competitive memorizers.But there was a problem.The problem was that a memory contest is a pathologically boring event.Truly, it is like a bunch of people sitting around taking the SATs--I mean, the most dramatic it gets is when somebody starts massaging their temples.And I'm a journalist, I need something to write about.I know that there's incredible stuff happening in these people's minds, but I don't have access to it.And I realized, if I was going to tell this story, I needed to walk in their shoes a little bit.And so I started trying to spend 15 or 20 minutes every morning, before I sat down with my New York Times, just trying to remember something.Maybe it was a poem, maybe it was names from an old yearbook that I bought at a flea market.And I found that this was shockingly fun.I never would have expected that.It was fun because this is actually not about training your memory.What you're doing, is you're trying to get better and better at creating, at dreaming up, these utterly ludicrous, raunchy, hilarious, and hopefully unforgettable images in your mind's eye.And I got pretty into it.This is me wearing my standard competitive memorizer's training kit.It's a pair of earmuffs and a set of safety goggles that have been masked over except for two small pinholes, because distraction is the competitive memorizer's greatest enemy.I ended up coming back to that same contest that I had covered a year earlier, and I had this notion that I might enter it, sort of as an experiment in participatory journalism.It'd make, I thought, maybe a nice epilogue to all my research.Problem was, the experiment went haywire.I won the contest--which really wasn't supposed to happen.Now, it is nice to be able to memorize speeches and phone numbers and shopping lists, but it's actually kind of beside the point.These are just tricks.They work because they're based on some pretty basic principles about how our brains work.And you don't have to be building memory palaces or memorizing packs of playing cards to benefit from a little bit of insight about how your mind works.We often talk about people with great memories as though it were some sort of an innate gift, but that is not the case.Great memories are learned.At the most basic level, we remember when we pay attention.We remember when we are deeply engaged.We remember when we are able to take a piece of information and experience, and figure out why it is meaningful to us, why it is significant, why it's colorful, when we're able to transform it in some way that makes sense in the light of all of the other things floating around in our minds, when we're able to transform Bakers into bakers.The memory palace, these memory techniques--they're just shortcuts.In fact, they're not even really shortcuts.They work because they make you work.They force a kind of depth of processing, a kind of mindfulness, that most of us don't normally walk around exercising.But there actually are no shortcuts.This is how stuff is made memorable.And I think if there's one thing that I want to leave you with, it's what E.P., the amnesic who couldn't even remember he had a memory problem, left me with, which is the notion that our lives are the sum of our memories.How much are we willing to lose from our already short lives, by losing ourselves in our Blackberries, our iPhones, by not paying attention to the human being across from us who is talking with us, by being so lazy that we're not willing to process deeply?
I learned firsthand that there are incredible memory capacities latent in all of us.But if you want to live a memorable life, you have to be the kind of person who remembers to remember.Thank you.01.請別忘記感謝身邊的人
嗨。我在這里要和大家談談向別人表達贊美,傾佩和謝意的重要性。并使它們聽來真誠,具體。
之所以我對此感興趣是因為我從我自己的成長中注意到幾年前,當我想要對某個人說聲謝謝時,當我想要贊美他們時,當我想接受他們對我的贊揚,但我卻沒有說出口。我問我自己,這是為什么?我感到害羞,我感到尷尬。接著我產生了一個問題難道我是唯一一個這么做的人嗎?所以我決定做些探究。
我非常幸運的在一家康復中心工作,所以我可以看到那些因為上癮而面臨生與死的人。有時候這一切可以非常簡單地歸結為,他們最核心的創傷來自于他們父親到死都未說過“他為他們而自豪”。但他們從所有其它家庭或朋友那里得知他的父親告訴其他人為他感到自豪,但這個父親從沒告訴過他兒子。因為他不知道他的兒子需要聽到這一切。
因此我的問題是,為什么我們不索求我們需要的東西呢?我認識一個結婚25年的男士渴望聽到他妻子說,“感謝你為這個家在外賺錢,這樣我才能在家陪伴著孩子,”但他從來不去問。我認識一個精于此道的女士。每周一次,她見到丈夫后會說,“我真的希望你為我對這個家和孩子們付出的努力而感謝我?!彼麜偷健芭叮媸翘袅?,真是太棒了?!辟潛P別人一定要真誠,但她對贊美承擔了責任。一個從我上幼兒園就一直是朋友的叫April的人,她會感謝她的孩子們做了家務。她說:“為什么我不表示感謝呢,即使他們本來就要做那些事情?”
因此我的問題是,為什么我不說呢?為什么其它人不說呢?為什么我能說:“我要一塊中等厚度的牛排,我需要6號尺寸的鞋子,”但我卻不能說:“你可以贊揚我嗎?”因為這會使我把我的重要信息與你分享。會讓我告訴了你我內心的不安。會讓你認為我需要你的幫助。雖然你是我最貼心的人,我卻把你當作是敵人。你會用我托付給你的重要信息做些什么呢?你可以忽視我。你可以濫用它?;蛘吣憧梢詽M足我的要求。
我把我的自行車拿到車行--我喜歡這么做--同樣的自行車,他們會對車輪做整形。那里的人說:“當你對車輪做整形時,它會使自行車變成更好。”我把這輛自行車拿回來,他們把有小小彎曲的鐵絲從輪子上拿走這輛車我用了2年半,現在還像新的一樣。所以我要問在場的所有人,我希望你們把你們的車輪整形一下:真誠面對對你們想聽到的贊美。你們想聽到什么呢?回家問問你們的妻子,她想聽到什么?回家問問你們的丈夫,他想聽到什么?回家問問這些問題,并幫助身邊的人實現它們。
非常簡單。為什么要關心這個呢?我們談論世界和平。我們怎么用不同的文化,不同的語言來保持世界和平?我想要從每個小家庭開始。所以讓我們在家里就把這件事情做好。我想要感謝所有在這里的人們因為你們是好丈夫,好母親,好伙伴,好女兒和好兒子?;蛟S有些人從沒跟你們說過但你們已經做得非常非常得出色了。感謝你們來到這里,向世界顯示著你們的智慧,并用它們改變著世界。
02.雙語能力對大腦的益處驚人
你會說中文嗎?如果你能回答“si”、“oui”或者“是的”,而且能看懂這個英文短片,那么你就跟世界上很多人一樣、具備雙語能力或是多語能力。除了旅游時溝通比較方便、看電影不需要字幕這些好處之外,通曉兩種或者三種以上的語言,意味著你的大腦在結構上或運作上與你那些單一語言的朋友有著明顯的不同。所以到底什么才能算通曉一門語言呢?
衡量語言能力,主要包含兩個主動部分——說和寫,和兩個被動部分——聽和讀。雖然一個出色的雙語者對于兩種語言都有著相近的使用能力,但是大多數的雙語者對兩個語種的認知和使用能力是有差異的。根據個人所處的環境以及他們具體學語言的方法,雙語者通常可以分成三類。
舉個例子來說,Gabriella在兩歲時跟著家人由秘魯移民到美國。她屬于復合型雙語者,Gabriella在剛接觸這個世界時就同時學英語和西班牙語,所以給她一個概念、她的大腦就能同時喚起兩種語言信號。她有一個十幾歲的哥哥,則屬于協調型雙語使用者,他運用兩種不同的概念,一方面在學校學習英語,另一方面用西班牙語和家人、朋友交流。
最后,Gabriella的父母,則屬于從屬型雙語者。當他們學習外語(英語)時,需要通過母語進行翻譯再進行學習。
如果不考慮口音和發音問題,這三種類型的雙語者至少都算能精通一門語言。因此,一般人很難發現這三種類型的差異。然而現在,由于大腦成像技術不斷進步,神經語言學家能夠知道語言學習對雙語使用者的大腦產生什么樣的影響。
大家都知道,大腦的左半球是掌管數據和邏輯分析的,而大腦的右半球則掌管情感與社交,但這并不是絕對的、只是比例多少的問題。
語言同時包括了左腦和右腦的功能,而隨著年齡的增長,大腦的功能會逐漸側重其中的一邊,語言學習的關鍵時期假說就是由這個事實引申出來的。根據這個理論,兒童學習語言更容易,是因為他們的大腦仍在發展、可塑性更強,他們可以同時調用左右兩邊大腦的機能來學習語言;然而多數成年人只通過大腦的一邊(通常是左腦)學習語言。
如果這個假說是真的,那么在兒童時期學習語言可以讓你對其社會和情感內涵有著更整體的把握。另一方面,近期的研究表明,成年人學習外語時的情緒性偏見沒那么多,同時相比于母語環境,他們在外語環境中遇到問題時也更為理性。
無論如何,當你學習一門新的語言時,多語能力都會給你的大腦帶來明顯的好處。有些好處甚至是可視化的,比如大腦灰白質的密度增加,那里包含了大多數的神經元和突觸,而且在學習外語時,大腦的部分區域會變得更加活躍。雙語者的大腦可以持續不斷地接收強化訓練,這能讓一些病癥(如阿茲海默癡呆癥和失智癥)的發作推遲至5年以后。
雙語能力對認知能力的有所幫助在現代來看是很好理解的,但是過去的專家一定會對這個觀點大吃一驚。在1960年之前,人們認為使用雙語對于兒童的成長來說是一種障礙,因為這需要兒童花費精力去分辨別不同語言,這種觀點的產生源自有瑕疵的研究方法。
最新的研究的確顯示,在跨語言測驗當中,使用雙語的學生的反應時間與錯誤次數增加了;同時也表明,學生需要花費更多的努力和注意力進行語言的轉換,這也使得前額葉腦區更加活躍、進而強化其機能。前額葉腦區主要影響執行、解決問題、多任務轉換、集中注意力、排除無關信息的能力。
雖然學習雙語不一定能讓你更聰明,但是它可以讓你的大腦更加健康、多元和活躍。即使你在年幼時沒有機會學習第二語言,但是現在學習永遠不會太晚。從現在開始學一門外語吧,把“hello”轉換成“Hola”、“Bonjour”、“你好”(本文作者母語為英語)等外語問候,即使只是小小的訓練,也能對大腦有所幫助。03.每個人都能掌握的記憶技巧
請大家跟我一起閉上眼睛,象一下。
你站在,自己家門口的外面,請留心一下門的顏色,以及門的材質,現在請想象一群超重的裸騎者,正在進行一場裸體自行車賽,向你的前門直沖而來,盡量讓畫面想象得栩栩如生近在眼前,他們都在奮力地踩腳踏板汗流浹背,路面非常顛簸,然后徑直撞進了你家前門,自行車四下飛散車輪從你身旁滾過,輻條扎進了各種尷尬角落,跨過門檻,進到門廳、走廊和門里的其他地方,室內光線柔和舒適,光線灑在甜餅怪物身上,他坐在一匹棕色駿馬的馬背上,正向你招手,這匹馬會說話,你可以感覺到他的藍色鬃毛讓你鼻子發癢,你可以聞到他正要扔進嘴里的葡萄燕麥曲奇的香氣,繞過他繞過他走進客廳,站在客廳里把你的想象力調到最大檔,想象小甜甜布蘭妮,她衣著暴露在你咖啡桌上跳舞,并唱著“Hit Me Baby One More Time”,接下來跟著我走進你的廚房,廚房的地面被一道黃磚路覆蓋,依次鉆出你的烤箱向你走來的是,《綠野仙蹤》里的多蘿西鐵皮人,稻草人和獅子,他們手挽著手蹦蹦跳跳地向你走來,好了睜開眼睛吧,我要給你們講一個每年春天在紐約,都會舉辦的奇異競賽,叫做全美記憶冠軍賽,幾年前我作為一名科技類記者,去報道這項競賽,心里想著大概那兒得像,怪才的“超級碗冠軍賽”一樣熱鬧吧,一大堆男人和屈指可數的女性,從小孩兒到老人有些還不怎么注意個人衛生,有的奮力在只看一次的情況下,記下上百個任意列出的數字,有的在努力記住成群的陌生人的名字,有的想在幾分鐘內努力背下整篇詩歌,還有的在比賽誰能以最快速度,記下一整副打亂的牌的順序,我當時覺得這太不可思議了,這些人肯定天賦異稟。
所以我開始采訪參賽者,這位叫Ed Cook,是從英格蘭來的,他在那兒接受了最好的記憶訓練,我問他 “Ed 你是什么時候開始意識到,自己是記憶天才的?”,Ed答道“我并不是什么專家,其實我的記憶力很一般,來參賽的每一個人,都會告訴你他們的記憶力只是一般水平,我們都在訓練自己后才能,完成這些奇跡般的記憶游戲,我們運用了一系列古老的技巧,這些技巧是希臘人在兩千五百年前發明的,西塞羅正是用了這些技巧,來記憶他的演講稿的,中世紀學者用這種技巧來背誦正本書籍的內容“,我驚訝不已 ”哇噻怎么我從來沒聽說過呢?“,我們站在競技大廳外,聰明過人令人驚嘆,而又稍有些古怪的英國人Ed,對我說 ”Josh 你是個美國記者,你知道小甜甜布蘭妮吧?”,我茫然不解 “什么? 當然為什么要問這個?”,“因為我真的很想在,美國國家電臺上教會布蘭妮,怎樣記住一整副打亂的牌的順序,就能證明這是人人都可以做到的了“,我說 ”雖然我不是布蘭妮,但你也可以教教我呀,總得找個人開教嘛不是嗎?“,接著一段非常奇特的歷程在我面前展開了序幕,結果第二年的大部分時間,我都花在了訓練自己的記憶力,同時調查研究記憶上,我想嘗試理解產生記憶的原理,為何有時會記了又忘,及其它到底隱藏著什么樣的潛力,途中我遇到了很多有趣的人,其中一個叫E.P.,他患有健忘癥他的記憶力,恐怕是世界上最差的了,他的記憶能力差到,甚至記不得自己有健忘癥,真的很神奇,雖然他是個悲劇角色,但通過他我們能了解到,記憶在何種程度上塑造了我們的人格,情況的另一個極端是我遇到了這樣一個人,他叫Kim Peek,他是Dustin Hoffman在電影《雨人》里的角色的原型,我和他花了一下午,在鹽湖城公共圖書館里背電話簿,讓我大開眼界,回家后我讀了許多關于記憶的論文,寫于兩千多年前的論文,用拉丁文寫的從古代,一直到后來中世紀期間,我學到很多很有意思的事兒,其中一個就是,曾經,訓練規束培養記憶力的這種概念,完全不像如今那樣陌生,曾幾何時人們寄希望于自己的記憶,能不遺余力地裝飾自己的心靈,近幾千年來,人類發明了一系列技術,從字母表到卷軸,到法典印刷機攝影技術,電腦智能手機,讓我們能越來越輕松地,外化記憶能力,讓我們從根本上,把這種基礎的人類能力拱手讓出,這些技術讓現代生活變為可能,但同時也改變了我們,不僅在文化上,我覺得也在認知上,不再需要費勁去記憶,有時會覺得我們已經忘了如何去記憶,在這片地球上已經很少有地方,能讓你覺得人們仍熱衷于,訓練規束培養記憶力了,那非同尋常的記憶大賽算是一個,其實它也沒有那么非同尋常,世界各地都開始舉辦這樣的競賽,我對此深深著迷想要知道這些人是怎么做到的,幾年前倫敦大學學院的一組研究人員,請來一批記憶大賽的冠軍接受研究,他們想要弄明白,這些人的大腦,是否跟我們其他人在解剖學上的結構不一樣?,答案是否定的,那他們比我們都聰明嗎?,他們給研究對象實施了一系列認知測試,依舊得出了否定結論,但對比受控制的比對目標的大腦,記憶大賽冠軍們的大腦,確實有一處很有趣的不同很說明問題,這些人被送去做功能磁共振,掃描大腦時,當他們在記憶數字或人臉或雪花圖案時,研究人員發現記憶大賽冠軍們,的大腦激活的區域,跟普通人不太一樣,值得注意的是他們看來是在用,腦中在空間記憶和導航時會用到的部分,為什么? 我們可以從中得出什么樣的結論呢?,競爭性記憶的較量,被一種類似軍事比賽的方式推向了白熱化,每年都會有人,帶著更有效的記憶方法現身賽場,而其他人就必須迎頭趕上,這是我的朋友Ben Pridmore,贏得過三次國際記憶大賽冠軍,在他的臺前,有三十六副打亂順序的牌,他要在一個小時內記下全部,用的是一種他自己發明的也只有他會的技巧,用與此類似的方法,他曾一字不差地背下了,4140個任意排列的二進制數,只用了半個小時,很牛吧,參賽者在這些競賽中,運用過很多不同的記憶方法,各式各樣被運用到的所有技巧,最終都能歸化為一個概念,心理學家稱之為”精細編碼“,這個概念能用一則幽默的悖論完美詮釋,叫做Baker/baker悖論,簡單說來就是,假設我讓兩個人去記同一個詞,我跟你說,”記住有個人叫Baker“,Baker是人名,我又來告訴你 ”記住有個人是面包師(baker)“,過了一段時間我又回來找到你們,問 ”還記得我之前,叫你們記住的那個詞嗎?“,”還記得是什么詞嗎?“,被告知人名是Baker的人,記住這個詞的可能性遠不如,被告知職業是面包師的那個人,同樣的詞導致不同的記憶程度,到底是為什么呢,是因為人名Baker沒有任何特殊含義,沒法跟你腦海里,零碎繁雜的記憶產生任何聯系,但是面包師(baker)作為一個常用名詞,我們都知道面包師是什么,面包師帶著搞笑的白帽子,他們手上沾滿了面粉,他們下班回到家帶著撲鼻的烤面包香,甚至可能有些人有朋友就是面包師,我們初次聽到這個詞時,馬上就會產生各種各樣的聯想,這使我們能在一段時間后還能回憶起來,其實要理解記憶競賽中的,一切奧妙,或在日常生活中改善記憶力的秘訣,僅僅在于想辦法把Baker中的大寫B,變為面包師(baker)中的小寫b,把沒有前因后果,沒有重要性沒有涵義的信息,用某種方法轉化為,有意義的內容,跟腦海里的其他記憶串聯起來,這種精確記憶的技巧,在兩千五百年前的古希臘就已出現,后來將其稱為記憶宮殿,發明這種技巧的過程如下,有個叫做Simonides的詩人,他要去參加一個晚宴,其實他算是被請去做表演嘉賓的,因為在那個年代炫酷派對的標準,不是請D.J.來打碟而是要請詩人來頌詩,他站起來背出了他的全篇詩作然后瀟灑離去,他剛走出門口晚宴大廳就塌了,砸死了里面所有的人,不僅全體死亡,所有的死者都被砸得面目全非,沒人說得清死者都有些誰,沒人說得清誰坐在哪兒,導致死者的尸體沒法得到合適的殉葬安置,這又加重了整件事的悲劇色彩,Simonides站在外面,作為廢墟中的唯一幸存者,閉上眼睛猛然意識到,在他的腦海中,他眼前出現了所有賓客所坐的位置,他就牽著親屬們的手,穿過廢墟把他們帶到了親人身邊,Simonides當時猛然醒悟的事,大概我們大家也都猜到了,其實是不管我們,有多不善于記住姓名電話號碼,或是同事的每句指令,我們都擁有異常敏銳的視覺或空間記憶能力,要是我讓你們逐字逐句地重述,我剛才講的Simonides故事的前十個字,應該沒幾個人會記得,但我敢打賭,如果我讓你們現在回想下,在你的門廳里坐在會講話的棕色駿馬上的,是誰,你們就明白我剛才說的意思了,記憶宮殿的原理,就是在你的腦海里建立一棟想象大廈,并讓你想記住的東西,的影像充滿其中,越是瘋狂古怪奇詭,荒誕搞笑亂七八糟招人厭惡的影像,就越容易記住,這個建議來自于兩千多年前,拉丁最早的記憶學者,那么這種說法的原理到底是什么呢,假設你被邀請,站上TED的中心講臺演講,而你想脫稿完成,如西塞羅在兩千年前在TEDx羅馬上的演講一般,他就會這么霸氣走一回而你也想這樣,你要做的就是,想象自己站在自家門前,然后憑空想象出,一段完全荒誕瘋狂難忘的景象,用來提示你上臺要提的第一件事,就是這場詭異的裸騎大賽,然后你走進房子里,想到甜餅怪物,坐在Ed先生背上的樣子,這個景象會提醒你,要介紹你的朋友Ed Cook,然后你腦海里出現了小甜甜布蘭妮的樣子,你就會想起要講那個關于布蘭妮的小故事,然后你走進廚房,你要說到的第四個話題是,你花了一整年走過的奇妙歷程,通過綠野仙蹤就可以聯想得到,這就是羅馬演說家背誦演講稿的秘訣,并非一字不差逐字背誦只會平添麻煩,而是記住一個個主題,其實短語”主題句“,就來源于希臘詞”topos“,意思是”地點“,這是古時候,人們談到演講或是修辭時,會用到的空間術語,短語 ”第一",就意味著你的記憶宮殿的第一層,這簡直太有意思了,我對這起了很大的興趣,后來我又去了更多記憶大賽,我開始萌發了要更詳細描寫,這種競技記憶文化的念頭,但有一個問題,問題是記憶大賽,其實過程很無聊的,(大笑),真的就像一群人坐那兒高考一樣,最最激動人心的時刻,也不過就是有人揉了揉太陽穴,我是個記者總得有東西可寫呀,我知道這些人腦子里肯定是驚濤駭浪,但我作為外人無法得見,我意識到若我真的想報道這事兒,一定得親身體驗才行,所以我開始嘗試著每天早上坐下來看紐約時報前,花上十五到二十分鐘,嘗試記憶一些事,背背小詩,背背我在跳蚤市場買來的,舊年鑒里的人名,我驚奇地發現這其實非常帶勁,要不去嘗試根本想不到,有趣在于其實目標并不是要通過訓練提高記憶力,而是你在努力培養改善,創造力想象力,在你的腦海里憑空造出,那些完全滑稽荒誕胡亂最好是難忘的影像,而它成為了我的樂趣,這是我戴著標準競賽記憶者訓練套裝的樣子,它有一對耳塞,一副護目鏡鏡面全部遮黑,就留了兩個小孔,因為競技記憶者最大的敵人就是注意力分散,最后我再次回到了一年前報道的那場競賽場上,我一時沖動也想報名參加,就當做參與性新聞報道的實驗了,我當時想到時能在前言里調侃一下自己也好,問題是實驗最后得到了意想不到的結果,那場競賽我贏了,真是完全出乎我預料之外,對我來說現在,背演講稿電話號碼或是購物單,都是小菜一碟倒是很不錯,但其實這些都不重要了,這些都是小伎倆,這些記憶伎倆之所以有效,是因為它們依仗人類大腦運轉的,一些基本原理,并不用真的去建立記憶宮殿,或記下幾副牌的順序,你也完全可以從了解大腦運轉原理中,獲得一些益處,我們總會議論記憶力很好的人,總覺得那些人是天賦異稟,事實并不是這樣,強大的記憶力是可以習得的,從最根本的說起專心致志就能記住,全心投入時就能記住,只要能想辦法把信息和經歷,轉化為有意義的事,就能記住,想它為何重要為何多彩,當我們能把它轉化成為,有前因后果的事,并跟我們腦海中繁雜瑣碎的其他事產生聯想時,當我們能把人名Baker轉化為面包師baker時,記憶宮殿或是那些記憶技巧,都只是捷徑而已,其實說到底它們都不能算捷徑,這方法有效是因為它迫使你思考,它迫使你往更深層次去想,讓你更加專注,大部分人平時并不會費力去訓練這個,其實捷徑并不存在,這一直就是我們能記住事物的原因,有一件事我希望你們能記住,就是E.P.,那個連自己患了健忘癥都想不起來的人,讓我深思,得出了一個感想,人生就是我們個人記憶的合集,在短暫的人生里,你還愿意因為黑莓 iPhone,喪失多少瞬間,忽略對面坐著的人,在跟我們交談的人,變得越發懶惰不愿意,深究任何事?,通過親身經歷我發現,我們的身體里潛藏著,不可思議的記憶能力,但若你想活得難忘,就得做那種,記得時常記憶的人。
謝謝。
第五篇:TED英語演講稿
我知道你們在想什么,你們覺得我迷路了,馬上就會有人走上臺溫和地把我帶回我的座位上。(掌聲)。我在迪拜總會遇上這種事。“來這里度假的嗎,親愛的?”(笑聲)“來探望孩子的嗎?這次要待多久呢? 恩,事實上,我希望能再待久一點。我在波斯灣這邊生活和教書已經超過30年了。(掌聲)這段時間里,我看到了很多變化?,F在這份數據是挺嚇人的,而我今天要和你們說的是有關語言的消失和英語的全球化。我想和你們談談我的朋友,她在阿布達比教成人英語。在一個晴朗的日子里,她決定帶她的學生到花園去教他們一些大自然的詞匯。但最后卻變成是她在學習所有當地植物在阿拉伯語中是怎么說的。還有這些植物是如何被用作藥材,化妝品,烹飪,香草。這些學生是怎么得到這些知識的呢?當然是從他們的祖父母,甚至曾祖父母那里得來的。不需要我來告訴你們能夠跨代溝通是多么重要。but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate.a language dies every 14 days.now, at the same time, english is the undisputed global language.could there be a connection? well i dont know.but i do know that ive seen a lot of changes.when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post.actually, not that long ago.that is a little bit too early.but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers.and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait.we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education.and of course, the u.k.benefited from some of that lovely oil wealth.但遺憾的是,今天很多語言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一種語言消失,而與此同時,英語卻無庸置疑地成為全球性的語言。這其中有關聯嗎?我不知道。但我知道的是,我見證過許多改變。初次來到海灣地區時,我去了科威特。當時教英文仍然是個困難的工作。其實,沒有那么久啦,這有點太久以前了。總之,我和其他25位老師一起被英國文化協會聘用。我們是第一批非穆斯林的老師,在科威特的國立學校任教。我們被派到那里教英語,是因為當地政府希望國家可以現代化并透過教育提升公民的水平。當然,英國也能得到些好處,產油國可是很有錢的。okay.now this is the major change that ive seen--how teaching english has morphed from being a mutually english-speaking nation on earth.and why not? after all, the best education--according to the latest world university rankings--is to be found in the universities of the u.k.and the u.s.so everybody wants to have an english education, naturally.but if youre not a native speaker, you have to pass a test.言歸正傳,我見過最大的改變,就是英語教學的蛻變如何從一個互惠互利的行為變成今天這種大規模的國際產業。英語不再是學校課程里的外語學科,也不再只是英國的專利。英語(教學)已經成為所有英語系國家追逐的潮流。何樂而不為呢?畢竟,最好的教育來自于最好的大學,而根據最新的世界大學排名,那些名列前茅的都是英國和美國的大學。所以自然每個人都想接受英語教育,但如果你不是以英文為母語,你就要通過考試。now can it be right to reject a student on linguistic ability well, i dont think so.we english teachers reject them all the time.we put a stop sign, and we stop them in their tracks.they cant pursue their dream any longer, till they get english.now let me put it this way, if i met a dutch speaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so.but indeed, that is exactly what we do.we english teachers are the gatekeepers.and you have to satisfy us first that your english is good enough.now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society.maybe the barrier would be too universal.但僅憑語言能力就拒絕學生這樣對嗎?譬如如果你碰到一位天才計算機科學家,但他會需要有和律師一樣的語言能力嗎?我不這么認為。但身為英語老師的我們,卻總是拒絕他們。我們處處設限,將學生擋在路上,使他們無法再追求自己的夢想,直到他們通過考試?,F在容我換一個方式說,如果我遇到了一位只會說荷蘭話的人,而這個人能治愈癌癥,我會阻止他進入我的英國大學嗎?我想不會。但事實上,我們的確在做這種事。我們這些英語老師就是把關的。你必須先讓我們滿意,使我們認定你的英文夠好。但這可能是危險的。把太多的權力交由這么小的一群人把持,也許會令這種障礙太過普及。okay.but, i hear you say, what about the research? its all in english.so the books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling.it feeds the english requirement.and so it goes on.i ask you, what happened to translation? if you think about the islamic golden age, there was lots of translation then.they translated from latin and greek into arabic, into persian, and then it was translated on into the germanic languages of europe and the romance languages.and so light shone upon the dark ages of europe.now dont get me wrong;i am not against teaching english, all you english teachers out there.i love it that we have a global language.we need one today more than ever.but i am against using it as a barrier.do we really want to end up with 600 languages and the main one being english, or chinese? we need more than that.where do we draw the line? this system equates intelligence with a knowledge of english which is quite.于是,我聽到你們問但是研究呢?研究報告都要用英文?!钡拇_,研究論著和期刊都要用英文發表,但這只是一種理所當然的現象。有英語要求,自然就有英語供給,然后就這么循環下去。我倒想問問大家,為什么不用翻譯呢?想想伊斯蘭的黃金時代,當時翻譯盛行,人們把拉丁文和希臘文翻譯成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻譯為歐洲的日耳曼語言以及羅曼語言。于是文明照亮了歐洲的黑暗時代。但不要誤會我的意思,我不是反對英語教學或是在座所有的英語老師。我很高興我們有一個全球性的語言,這在今日尤為重要。但我反對用英語設立障礙。難道我們真希望世界上只剩下600種語言,其中又以英文或中文為主流嗎?我們需要的不只如此。那么我們該如何拿捏呢?這個體制把智能和英語能力畫上等號這是相當武斷的。
and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to have english, they didnt have to pass an english test.case in point, einstein.he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic.but fortunately for the world, he did not have to pass an english test.because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english.now its exploded.there are lots and lots of tests of english.and millions and millions of students take these tests every year.now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people.so immediately, were rejecting them.我想要提醒你們,扶持當代知識分子的這些“巨人肩膀不必非得具有英文能力,他們不需要通過英語考試。愛因斯坦就是典型的例子。順便說一下,他在學校還曾被認為需要課外補習,因為他其實有閱讀障礙。但對整個世界來說,很幸運的當時他不需要通過英語考試,因為他們直到1964年才開始使用托?!,F在英語測驗太泛濫了,有太多太多的英語測驗,以及成千上萬的學生每年都在參加這些考試。現在你會認為,你和我都這么想,這些費用不貴,價錢滿合理的。但是對數百萬的窮人來說,這些費用高不可攀。所以,當下我們又拒絕了他們。it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide.now i get it, i understand why people would focus on english.they want to give their children the best chance in life.and to do that, they need a western education.because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier.its a circular thing.這使我想起最近看到的一個新聞標題:“教育:大鴻溝”現在我懂了。我了解為什么大家都重視英語,因為他們希望給孩子最好的人生機會。為了達成這目的,他們需要西方教育。畢竟,不可否認,最好的工作都留給那些西方大學畢業出來的人。就像我之前說的,這是一種循環。
okay.let me tell you a story about two scientists, two english scientists.they were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals.but they couldnt get the results they wanted.they really didnt know what to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does german.so bingo, problem solved.if you cant think a thought, you are stuck.but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more.好,我跟你們說一個關于兩位科學家的故事:有兩位英國科學家在做一項實驗,是關于遺傳學的,以及動物的前、后肢。但他們無法得到他們想要的結果。他們真的不知道該怎么辦,直到來了一位德國的科學家。他發現在英文里前肢和后肢是不同的二個字,但在遺傳學上沒有區別。在德語也是同一個字。所以,叮!問題解決了。如果你不能想到一個念頭,你會卡在那里。但如果另一個語言能想到那念頭,然后通過合作我們可以達成目的,也學到更多。我的女兒從科威特來到英格蘭,她在阿拉伯的學校學習科學和數學。那是所阿拉伯中學。在學校里,她得把這些知識翻譯成英文,而她在班上卻能在這些學科上拿到最好的成績。這告訴我們,當外籍學生來找我們,我們可能無法針對他們所知道的給予贊賞,因為那是來自于他們母語的知識。當一個語言消失時,我們不知道還有什么也會一并失去。this is--i dont know if you saw it on cnn recently--they gave the heroes award to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all the village children,篇二:楊瀾ted演講稿中英文 yang lan: the generation thats remaking china the night before i was heading for scotland, i was invited to host the final of chinas got talent show in shanghai with the 80,000 live audience in the stadium.guess who was the performing guest?susan boyle.and i told her, im going to scotland the next day.she sang beautifully, and she even managed to say a few words in chinese.[chinese]so its not like hello or thank you, that ordinary stuff.it means green onion for free.why did she say that? because it was a line from our chinese parallel susan boyle--a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in shanghai, who loves singing western opera, but she didnt understand any english or french or italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in chinese.(laughter)and the last sentence of nessun dorma that she was singing in the stadium was green onion for free.so [as] susan boyle was saying that, 80,000 live audience sang together.that was hilarious.so i guess both susan boyle and this vegetable vendor in shanghai belonged to otherness.they were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through.and a show and a platform gave them the stage to realize their dreams.well, being different is not that difficult.we are all different from different perspectives.but i think being different is good, because you present a different point of view.you may have the chance to make a difference.my generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of china that has made so many changes in the past 20, 30 years.i remember that in the year of 1990,when i was graduating from college, i was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in beijing, great wall sheraton--its still there.so after being interrogated by this japanese manager for a half an hour, he finally said, so, miss yang, do you have any questions to ask me?i summoned my courage and poise and said,yes, but could you let me know, what actually do you sell? i didnt have a clue what a sales department was about in a five-star hotel.that was the first day i set my foot in a five-star hotel.my life, and i feel proud of that.but then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country.i was in beijings bidding for the olympic games.i was representing the shanghai expo.i saw china embracing the world and vice versa.but then sometimes im thinking, what are todays young generation up to? how are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of china, or at large, the world? so making a living is not that easy for young people.college graduates are not in short supply.in urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 u.s.dollars a month, while the average rent is above $500.so what do they do? they have to share space--squeezed in very limited space to save money--and they call themselves tribe of ants.and for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment.that ratio in americawould only cost a couple five years to earn, but in china its 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price.so through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about.social justice and government accountability runs the first in what they demand.for the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property.and it has aroused huge anger and frustrationamong our young generation.sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest.so when these incidents are reported more and more frequently on the internet,people cry for the government to take actions to stop this.so the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court.similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the internet.we heard about polluted air, polluted water, poisoned food.and guess what, we have faked beef.they have sorts of ingredients that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef.and then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop.so all these things have aroused a huge outcry from the internet.and fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns.while young people seem to be very sure about their participation in public policy-making, but sometimes theyre a little bit lost in terms of what they want for their personal life.china is soon to pass the u.s.as the number one market for luxury brands--thats not including the chinese expenditures in europe and elsewhere.but you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 u.s.dollars.theyre not rich at all.theyre taking those bags and clothes as a sense of identity and social status.and this is a girl explicitly saying on a tv dating show that she would rather cry in a bmw than smile on a bicycle.but of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a bmw or [on] a bicycle.so happiness is the most popular word we have heard through the past two years.happiness is not only related to personal experiences and personal values, but also, its about the environment.people are thinking about the following questions: are we going to sacrifice our environment further to produce higher gdp? how are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? and also, how capable is the systemof self-correctness to keep more people contentwith all sorts of friction going on at the same time?i guess these are the questions people are going to answer.and our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves.thank you very much.楊瀾ted演講:重塑中國的一代 中文演講稿
在來愛爾蘭的前一晚,我應邀主持了中國達人秀在上海的體育場和八萬現場觀眾。猜猜誰是表演嘉賓?——蘇珊大媽。我告訴她,“我明天要去愛爾蘭了?!?她歌聲猶如天籟。而且她還可以說點中文。
“送你蔥。” 這不是“你好、謝謝”之類的日常用語。這組詞翻譯過來是免費給你青蔥,為什么她要說這個呢?因為這是我們中國版的蘇珊大媽很有名的一句歌詞。
這位五十幾歲的大媽在上海以販賣蔬菜為生。她喜歡西方的歌劇,但是她不懂任何外語,所以她就把中文蔬菜名填做歌詞。當她在體育場里 唱到今夜無人入眠的最后一句時,她唱的是“送你蔥”。蘇珊大媽和全場八萬觀眾一起唱“送你蔥”,多有意思的場面。我想蘇珊大媽和這位在上海做蔬菜買賣的都屬于不同尋常的人。在業界所謂的娛樂圈,他們最不可能取得成功,但是他們的勇氣和才華讓他們成功了。一場秀,一個平臺給了他們實現夢想的舞臺。與眾不同不難,從不同的角度看我們都是不一樣的。我認為與眾不同是好的,因為你有不同的看法,這給你機會去產生不同的影響。我們這代人有幸見證和參與了過去二三十年中國的歷史性的轉型。
我記得在九十年代,剛從大學畢業的我申請了一份在北京五星級酒店銷售部的工作。在日本經理一個半小時的面試后,他最后說:“楊小姐,你有什么問題要問我嗎?”我鼓起勇氣,定定神然后問道:“您能告訴我銷售部到底銷售什么?”我對于五星級酒店的銷售部的職責一點都摸不著頭腦。那是我在五星級酒店的第一天。
同時,我和上千名大學女生參加了一場由中國中央電視臺舉辦的史無前例的公開選拔。制作人告訴我們他們想找一位可愛,天真,美麗的新面孔。當輪到我時,我站起來說道,“為什么女孩在電視上必須是漂亮,甜美,無邪的,像個花瓶?為什么她們不能有她們的想法,她們自己的聲音?”
我想我一定得罪了評委。但是事實上,我的發言給他們留下了深刻的印象。接下來我進入了第二輪的選拔,然后是第三輪,第四輪。在經過七輪的選拔后,我勝出了。成為了一個國家電視臺黃金時段節目的主持人。
不管你們相不相信,那是中國電視上第一個節目可以允許主持人自由發揮而不是去讀審查后的稿子。這個節目的觀眾人數高達兩到三千萬。
幾年后,我決定去美國哥倫比亞大學進修。之后我有了自己的傳媒公司,這是在我剛畢業的時候想都不敢想的。
我和我的團隊做了很多事情。在過去的這些年,我采訪了上千人。有時候有年輕人走過來對我說:“楊瀾,你改變了我的生活?!蔽乙矠榇硕院?。
今天我想講講在社交媒體這個大舞臺上的年輕人
李世默ted:
中國崛起與“元敘事”的終結
小喬布斯thomas suarez英語演講稿ted 大家好,我叫托馬斯·斯沃斯,我一直以來對計算機技術著迷。我就給iphone、ipod touch、ipad做了一些應用程序,今天我就來給大家展示幾個。第一個應用叫做地球算命,它根據你的運勢來改變地球的顏色。我最有名、最成功的應用程序是比斯汀.賈伯,它是一個惡搞賈斯汀·比伯程序。這是因為在我的學校里,許多人有點不喜歡賈斯汀·比伯。所以我就開始做了這個應用了,開始編程,并在2010年的暑假推出了我的作品。a lot of people asked me: how did i make this, a lot of time just because the person you ask a question wants to make an app also, a lot of kids these days like to play games, but now they want to make them and it’s difficult.because not many kids know where to go to find out how to make a program.i mean for soccer you could go to a soccer team, for violin you could get lessons for violin, but what if you want to make an app and kid’s parents might have done these things when they were young, but not many parents made apps.where would you go to find out how to make an app, while this is how i approached, this is what i did.許多人問我,我是怎么做出這些東西來的?大多數情況下,問我這個問題的人也想做一個應用程序試試?,F在有許多孩子曾喜歡玩游戲,現在他們可以自己創作游戲了,這很難,因為大多數孩子不知道去哪里學編程。我是說,如果你想學足球,你可以加入一個足球隊,如果學拉小提琴,你可以去興趣班。如果想做應用程序,你該怎么辦呢?父母一般叫孩子們做一些事,但是有多少父母會編程呢?你去哪里可以學到編程呢?以下就是我怎么做到的,這就是我做的。first of all, i’ve been programming in multiple other programs just get the basics down, such as python, c, java etc.and then apple released the iphone and with the iphone soft developing, and software development kit is a swift tool for creating and programming an iphone app.this opened up a whole new world possibilities for me, and after playing with the soft developing a little bit i made a couple apps and made some test apps, one of them happen to be earth fortune was ready to put fortune on the app store, and so i persuaded my parents to pay the 99-dollar-fee to be able to put my app on the app stock.they agreed and now my apps are on the app store.首先,我先學了另外的編程,作為基礎,比如python、c語言、java編程。不久蘋果公司推出了iphone和iphone軟件開發工具包。iphone軟件開發工具包是一個給iphone編寫應用程序的很好的工具。這給我帶來了發現新世界一般的可能性,我在小小地玩了一下iphone軟件開發工具包之后,我就做了幾個應用,并作了測試,其中之一就是地球算命。我很想把我的地球算命放上蘋果的應用商店,我就說服我父母去支付進入蘋果應用超市所需的99美元。結果他們同意了,我的應用上線了。
我得到了來自我的家庭、朋友、老師,甚至是蘋果應用超市的工作人員的鼓勵,他們對我有了很大的影響。我從喬布斯身上得到了許多靈感,我在學校里組建了蘋果俱樂部。老師對我的俱樂部做出了積極地響應。在我的學校里,每個人都可以來我的俱樂部里學習如何編寫應用程序。這就是我與他人分享經驗的方式。there are these programs called the ipad pallid program, and some districts have them.i’m fortunate to be part of one;a big challenge is how should the ipad be used on what apps shall we put on the ipads.so we’re getting feedback from teachers at this school to see what kind of apps they like when we design the app and we sell it, it would be free to local districts and other districts we sell to.all the money from that goes to local foundations, these days students usually know a little bit more than teachers with the technology, so, sorry, this is the resource of the teachers and educators should recognize this resource and make good use of it.有一種叫ipad平板電腦編程的組織,有些區里有這類的組織,我有幸成為他們當中的一員。我最大的挑戰是怎么利用ipad,我們應該給ipad做什么樣的程序。我們在學校里向老師做了反饋信息調查,看看他們喜歡什么樣的應用程序。在我們設計好后,我們出售那些應用。本地區的用戶可以免費獲得,別的地區的用戶收費。從中的利潤會投入到當地基金會中?,F在,學生們,在技術方面,通常會比老師們懂得多。如此看來...對不起,這是老師們的資源,教育工作者應該好好認識并利用它。ted演講是由ted從每年1000人的俱樂部變成了一個每天10萬人流量的社區。為了繼續擴大網站的影響力,ted還加入了社交網絡的功能,以連接一切“有志改變世界的人”。從2006年起,ted演講的視頻被上傳到網上。截至2010年4月,ted官方網站上收錄的ted演講視頻已達650個,有逾五千萬的網民觀看了ted演講的視頻。ted是一下三個英文單詞的首字母大寫
【t】technology技術 【e】entertainment娛樂 【d】design設計 它是美國的一家私有非盈利機構,該機構以它組織的ted大會著稱。the theme of the ted:ideas worth spreading.ambulance 救護車 ——俺不能死;ponderous 肥胖的 ——胖的要死;pest害蟲——拍死它;ambition雄心——俺必勝;admire羨慕——額的媽呀篇五:ted英語演講稿:如何逃出教育的“死亡谷” ted英語演講稿:如何逃出教育的“死亡谷”
簡介:受教育的機會并非人人都有,而在學校的孩子們是否都能學有所成?英國學校教育咨詢師sir ken robinson 幽默演講,如何逃出教育的“死亡谷“? 告訴我們如何以開放的文化氛圍培育年輕的一代。