第一篇:非性別歧視語言的發展現狀及意義
摘要:文章主要通過對比、舉例、引用等研究方法,從無標志詞匯的興起、對稱性語言的出現、英語語法句式的變化 以及新興的非性別歧視語言四個方面,概括介紹了非性別歧視語言的具體表 現形式及發展狀況,并討論了其反映出的語言變化現象和包含的社會意義。關鍵詞:非性別歧視語言 ;發展 現狀 ;意義 ;無標志 ;對稱性
美國語言學家愛德華 ·薩皮爾說:“Language is historical product.”(語言是歷史的產物)。作為社會文化的重要組成部分,語言真實、生動地反映了一定歷史時期的社會文化、風俗習慣、社會價值觀和民族思維方式。與此同時,伴隨著社會的變革與發展,語言也積極做 出調整,以便及時反映社會變化。在語言學領域,對于性別歧視性語 言至今為止還沒有一個確切的定義,但它主要表現為語言在形式、意義等方面對婦女的歧視。20世紀 60年代西方轟轟烈烈的婦女解放運動讓越來越多的女性在經濟逐步取得獨立的同時,開始在語言的使用中追求與男性享有同等的待遇,因為語言反映社會現實和使用 者的思想與價值觀念。在這種背景下,大量非性別歧視語言涌現并興起,其形式也是多種多樣的。
一、無標志詞匯的興起
有標志(marked)和無標志(unmarked)是就語言的關聯性而言的,是一種把一對成分區別開來的區 分特征。無標志的標準是簡單、容易、常用和普通 ;反之,則為有標志。傳統的英語詞匯中,陽性名詞及對 應 的代詞多為無標志,具有泛指性,使用范圍廣泛 ;而陰性名詞及對應的代詞多為有標志,語義上較為具體,使用范圍有限。要克服 陰性名詞的這些缺陷,實現與陽性名詞對應的語用功能,最直接、最有效 的方 法就 是去 掉這 些標志。
1.去除陰性詞尾
英語中許多陰性名詞是以陽性名詞為詞根,再加上陰性后綴構成的。而這些陰性詞尾如一ess,一ete,trix,一enne,一ix,一ine又多半帶有貶損、膚淺、輕浮和微不足道 的含義。actressactorauthoressauthorusheretteusher aviatrix —aviatorcomedienne —’ comedianheroine —+ hero 去除陰性詞尾既摒棄 了對女性潛在的歧視意義,也反映了語言本身的自我進化。英語 中復雜詞尾系統的缺乏,可能正是精簡和高級的標志。丹麥語言學家奧托 ·葉斯帕森(OttoJespersen)在 1922年這樣 論證 :“在語言進化過程中,詞尾的丟失是隨著更簡單、更規則的方式的發展而產生的。”[1] 2.去除復合詞中表示性別的形式標志 由于早期社會分工不同,婦女一般從事家庭勞動和社會中一些底層工作,男性則主要承擔一些重要 的社會角色。然而在女性力量迅速崛起后,并沒有對應 的詞匯來表示她們所從事的職業,只能以陽性名 詞為基礎,在其前面加上表示性別的形式標志來構成陰性名詞 ;而那些如 secretary,nurse的工作似乎 只能由女性來承擔,若男性從事此類工作則顯得異常,因而加上表示陽性的形式標 志 male。只要我們去 掉這些詞匯中表示性別的標志詞,語義里所包含的性別歧視 自然也就消失。lady doctor—+ doctor female vocalist— vocalist woman lawyer—+ lawyer woman president—’ president male secretary—’ secretary male nurse —’ nurse 如果要求 明確指明性別,則可以用male和female,但一定要成對 出現。例(1):Sampras is one of the best tennis players in the world today and Hingis is one of the best woman players. Sampras is one of the best male tennis players in the world today and Hingis is one of the best female players.
3.避免語義標志
英語中還有相當一部分詞匯雖無形式標志但卻包含著語義標志。其中最典型 的就是具有泛指性、可 兼指 兩性 的陽性名詞 man及其對應的代詞he,his和him。例(2):Man is the most intelligent of all species.例(3):Everyone should do his best. 例(2)中,man顯然是指整個人類,自然也包括女性(woman)在內。而woman具有語義標志,只能表 示女性,因此這句話如果用 woman來替代,句子的意思就會出現偏差。例(3)中的his同樣也具有泛指 性,指代任何人,而 her卻因其帶有語義標志而不具有泛指功能,這就在語義范疇內形成了性別歧視。英 國語言學家 Ralph Fasold對 于這種語言現象 做過 以下分析:“It is a common knowledge,of course,the lexical items which are semantically male are traditionally used also for general refer— ence.”(眾所周知,傳統陽性詞常用于指代陰陽兩性詞。)[2] 社會語言學家安 ·博丁(Bodine)對 20世紀 70年代美國中學普遍采用的33種語法書里有關三身代 詞泛指用法做了統計調查,結果發現竟有 28種語法書本認為he是英語里唯一正確的泛指方法,排斥 he orshe以及 they表示泛指的習慣用法;在其所調查的16種大學語法課本中,只有3本提到在表示三身 代詞泛指時,存在其他代替形式,其余 13種語法課本均認為he是唯一可以接受的正確用法[3](柏’。隨著公眾意識的提高,在過去三十年間,英美社會中已經很少有人采用通性名詞man和三身代詞he 兩種語言形式來表示泛指。首先,人們避免直接使用 man,he指代陰陽兩性,當需要表示泛指時,采用 human beings,human race,people,person等說法。在這一思想的影響下,不少人倡導把 Tomas Jeferson在The Declaration of Independence中“We hold these truths to be self—evident,that almen are created equal”一 句改 為 “ ?,that all people are created equal”,這樣就不會有把女性排除在外 的誤解與歧視。其次,人們用 he or she,s/he,his or her,him or her代替 he,his,him. 例(4):The reporter must be accurate when her eports interviews. There porter must be accurate when he or she reports interviews. 例(5):A model is usually obsessive about his diet.+ A model is usualy obsessive about his or her diet. 例(6):If anyone phones,tel him I am in meeting.+ If anyone phones,tel him or her I am in meeting.
二、對稱性語言的出現及使用
社會語言學家在對語言的性別歧視研究中發現,就語言的表意功能而言,英語詞匯發展存在很大的 缺陷。許多英語詞語僅有表示男性 的用法,這是語言性別歧視的另一表現形式,即詞語形式 的非對稱現象。如 chairman,sportsman,businessman,spokesman等,無一不是陽性名詞,這種以男性為主的分 類模式,一方面就語用功能而言,它存在觀念表達上的缺陷,讓讀者覺得類似的工作只有男性可以擔當,可能會造成信息交流上的障礙;另一方面,它也不符合社會發展的規律,因為這些原本 由男性一統天下 的職業或職位現在有越來越多的女性參與其中。因此,作為反映社會現象的語言也應隨之變化。1.形式上創造與陽性名詞對應的陰性名詞
chairman — chairwom ansportsman —sportswoman businessman—+ business woman spokesman—spokeswoman 上述幾例通過將陽性詞尾標志 man改為陰性詞尾標志 woman,從而實現了詞匯在形式上的對等。
2.實現稱謂上的對稱
稱呼是言語交際中使用最為頻繁的詞語,具有鮮明的社會性,是一個敏感、開放的詞匯系統,時代的 變遷和觀念的更新最會引起稱呼語及其功能的變化n。
M issM rsM rM s [+humao][+human][+human][+human] [-[-animate][-[.animate][-[.animate][-[-animate] [-adult][-[.adult][+/一adult][+/一adult] [-married][-[.married][+/-married][+/-married] 從上面的比較我們不難發現,傳統的稱謂形式Miss和 Mrs在語義上無法與Mr形成對稱平衡的關 系。Mr這一稱謂既沒有涉及所指對象 的年齡特征[+/一adult],又沒透露其婚姻狀況[+/-married]。遺憾 的是,表示女性 的稱謂 Miss,Mrs所包含的語義 內容卻有意無意地泄露了所指女性的年齡和婚姻 狀況。而這些屬于個人 隱私范疇的信息是應 當給予充分尊重的。于是語言使用 的不對稱、不平等現象產 生了。而 Ms這一嶄新 的稱謂徹底打破了傳統稱謂長久以來所隱含的歧視,實現了與 Mr在語義上完全的一一對應。它既不顯示所指對象的婚姻狀況[+/-married],又沒有嚴格的年齡限制[+/一adult],可 以適用于任何女性。1971年,在福特基金會的贊助下,一份專 門報道女權運動與女性研究 的學術刊物 《女 士 》()也在美 國問世。3.實現 宗教 與 日常用 語 的對稱 西方傳統婚禮上,牧師面對一對 即將成為夫妻的新人宣布 :“Now Ipronounceyou manand wife.” 男人結婚后身份依舊是 man,而女人一旦確立婚姻關系,她 的身份就由原先的 woman轉變為男人的妻子 wife。這種不對稱的角色轉化隱含了不平等的婚姻關系,自然也就無法避免性別歧視。因此,在今天 越來越多的年輕人傾向這樣的說法 :“Now rpronounceyouhusbandandwife.”僅僅一個詞的改變卻體現了婚姻關系中男女平等的原則,不再含有性別歧視。猶太教義中原先的Godoffather現在也逐步改進 為 Godofgeneration;而 Godofourfathers,GodofAbraham,IssaalandAcob前 面也 加 上Godofour mother,GodofSarsrh,Rebekah,Leach以求得語義的對稱平等。4.實現政治 用語 的對稱 隨著女性力量的崛起,女性在政治上的影響 日益壯大,因此政治用語 中涉及女性的用語也相應做出 了調整,以防止性別歧視語言的出現。《紐約時報》曾在報道最高法 院女候選人時,描述她的長相、介紹其 丈夫的工作,稱她為 MrsFeinstein,可是介紹她 的男對手時,既不描述他 的相貌也不介紹其妻子的工 作,直接稱為Alioto,而不是MrAliotoc引。而今天,媒體在選擇政治用語方面則注意采用一種更為對稱的方法。在介紹某位政治女性時,盡量避免過多提及其外貌,避免通過其丈夫來引出她的身份 如果 Mrs Smith是一位市長,當她參加公眾活動時,媒體則更傾向于稱她為MayorSmith。此外 當并列介紹多位 政治人物,其 中又涉及男女兩性時,描述時一定要注意對稱的原則。Mrs Smith and President W hite Governor Smith and PresidentW hite PresidentBush and Mrs Thatcher—+PresidentBush and PrimeMinisterThatcher/MrBush and M rs Thatcher.
三、英語語法、句式的變化 1.語法的變化.
(1)they的單數用法 用 they,them,their代替單數第三人稱,無性別區分。
例(1):Everyone knows what he has to do,doesn’t he? Everyone knows what they have to do,don’t they? 例(2):A good student should always finish his homework on time.A good student should always finish their homework on time. 語言學家Qrink和Randoff對于they的這種新的語法作用是這樣看待的:“從語法角度看,復數代詞 they與主語在數方面不一致,在上世紀 7O年代這種用法被認為非正式用法。到了 80年代,有不少人喜 歡這種無性別差異的復數形 式,因而這一用法 已被接受為正式用法,尤其是在美 國英語里。” 由于把 they作為無標志單數人稱代詞 來使用,這就在語用上產生一個實際問題,即沒有單數反身代詞 形式。DonaldL Revel在邏輯推理的前提下創造themselves作為無標志單數人稱反身代詞啪鉈。現在,這種 用法已經廣泛出現在加拿大政府文件及其法律條文 中。(2)主語 改為 復數 形式
例(3):An honest person never tells lies to his friends.Honest people never tell lies to their friends. 上述例(3)中通過把充當主語的第三人稱單數形式 an honest person改為第三人稱復數形式 honest people,從而避免句中出現第三人稱物主代詞(陽性)his的出現,由their來替代,有效地防止語言的 歧視性。(3)用第一、第二人稱代替第三人稱例(4):One has to be careful with his money when he is on the bus. We have to be careful with our money when we are on the bus/You have to be careful with your money when you are on the bus. 例(4)中第一、第二人稱 we或you替代第三人稱 one,同樣也避免了陽性代詞 his的出現。
2.句法的變化
例(5):One should think twice before he makes decisions. OBe should think twice before decisions are made. 例(5)中原句為主動態,而更改后轉化為被動態,巧妙地避免 了主語陽性代詞 he的出現。
四、新興 的非性別歧視語 言 1.使 用中性 詞尾 一person構成 新詞 匯 salesperson,chairperson,spokesperson,businessperson等詞語,既不包含 陽性詞尾 man,又不涉 及陰性詞尾 woman,而采用中性詞尾一person,保 留了詞匯原有的詞義,且不帶有任何性別歧視。2.改換說法man—sized sizable,adult—sized;the common man the ordinary man/average man;man—made synthetic,artificial;weatherman weather reporter/weathercaster,etc. 例(1):A skilful worker can finish the work on his own.一 A skilful worker can finish the work independently. 例(2):A first grader should feed and get dressed himself.一 A first grader should feed and get dressed without assistance. 上述例(1)與例(2)通過改變說法將 on his own轉化為近似 的表達方式 in dependertly以及 dressed himself改為近似的withontassistamce,基本保留了句子的原義,也有效避開了性別歧視語言的出現。
3.生造詞匯中性代詞
tey(heorshe),ter(herorhim),tern(herorhis),CO,E,ne,na,per,po等詞語出現并在美國一些社區開始使用,其 中一些已為一部分作家采用 ]。但 由于任何一種語言體系都是一個相對 封閉的系統,很少能接納新的成員,因此這些生造出來的語言能否為人們接受還有待觀察。英語 中,從性別歧視性語言的存在到非性別歧視性語言的出現與興起,體現了英語詞義的不斷變化及語法的不斷更新。正如塞謬爾 ·約翰在他編撰的詞典的前言中說的 :“任何一種風俗習慣不再存在時,表示它的詞語也將隨之而凋零 ;任何一種主張流行起來 時,它不但改變了人們 的實踐,而且也 以同樣 的 比例革新人們的語言。”[1](耽∞婦女的解放、女性社會地位 的提高、公眾平等意識的提高正是促使非性別歧視語言得以出現與興起的根本原因。當然,隨著社會的飛速發展,非性別歧視語言還會以更多、更新、更易于接受 的方式出現,這還有待于語言工作者的進一步研究。[參考文獻] [1] 簡 ·愛切生.語言的變化:進步還是退化?[M].徐家禎譯.北京:語文出版社,1997.
[2] Ralph Fasold.The Sociolinguistics of Language[M].Oxford:Black wel Publishers Ltd,1990.
[3] 楊永林.社會語言學研究 :功能稱謂性別篇 [M].上海 :上海外語教育 出版社,2004.
[4] 祝畹瑾.社會語言學概論[M].長沙 :湖南教育出版社,1992.
[5] 陳松岑.社會語言學導論[M].北京 :北京大學出版社,1985.
[6] Qrink,Rand off.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London:Longman,1985
[7] 朱 躍.英語與社會[M].合肥 :安徽大學出版社,1999.
[8] 朱文俊.人類語言學論題研究[Mf1.北京 :北京語言文化大學出版社,2000.
第二篇:非性別歧視語言的發展現狀及意義
非性別歧視語言的發展現狀及意義
來源:英語專業論文 http://www.tmdps.cn/
摘 要 :文 章主要通過對 比、舉例、引用等研究 方法,從無標 志詞匯 的興起、對稱性語言的 出現、英語語法 句式 的變化 以及新興的非 性別歧 視語 言四個方 面,概 括介紹 了非性別歧視 語言的具體表 現形式及發展狀 況,并討 論 了其反映出的語 言變化現象和包含的社會意義。
關鍵詞 :非性別歧視語言 ;發展 現狀 ;意義 ;無標志 ;對稱性
美國語言學家愛德華 ·薩皮爾說:“Languageishistoricalproduct.”(語言是歷史 的產物)。作為社 會文化的重要組成部分,語言真實、生動地反映了一定歷史時期的社會文化、風俗習慣、社會價值觀和民 族思維方式。與此同時,伴隨著社會的變革與發展,語言也積極做 出調整,以便及時反映社會變化。
在語 言學領域,對于性別歧視性語 言至今為止還沒有一個確切 的定義,但 它主要表現為語言在形式、意義等方面對婦女的歧視。20世紀 60年代西方轟轟烈烈的婦女解放運動讓越來越多的女性在經濟逐步取得獨立的同時,開始在語言的使用中追求與男性享有同等的待遇,因為語言反映社會現實和使用 者的思想與價值觀念。在這種背景下,大量非性別歧視語言涌現并興起,其形式也是多種多樣 的。
一、無標志詞匯 的興起 有標志(marked)和無標志(unmarked)是就語言的關聯性而言的,是一種把一對成分區別開來的區 分特征。無標志的標準是簡單、容易、常用和普通 ;反之,則為有標志。傳統的英語詞匯中,陽性名詞及對 應 的代詞多為無標志,具有泛指性,使用范圍廣泛 ;而陰性名詞及對應的代詞多為有標志,語義上較為具
體,使用范圍有限。要克服 陰性名詞的這些缺陷,實現與陽性名詞對應的語用功能,最直接、最有效 的方 法就 是去 掉這 些標 志。
1.去 除 陰性 詞尾 英語中許多陰性名詞是 以陽性名詞為詞根,再加上陰性后綴構成的。而這些陰性詞尾如一ess,一ete,trix,一enne,一ix,一ine又多半帶有貶損、膚淺、輕浮和微不足道 的含義。
actressactorauthoressauthorusheretteusher
aviatrix —aviatorcomedienne —’ comedianheroine —+ hero
去除陰性詞尾既摒棄 了對女性潛在的歧視意義,也反映了語言本身的自我進化。英語 中復雜詞尾系統的缺乏,可能正是精簡和高級的標志。丹麥語言學家奧托 ·葉斯帕森(OttoJespersen)在 1922年這樣 論證 :“在語言進化過程中,詞尾的丟失是隨著更簡單、更規則的方式的發展而產生的。”
[1即 2.去除復合詞中表示性別的形式標志由于早期社會分工不同,婦女一般從事家庭勞動和社會中一些底層工作,男性則主要承擔一些重要 的社會角色。然而在女性力量迅速崛起后,并沒有對應 的詞匯來表示她們所從事的職業,只能以陽性名 詞為基礎,在其前面加上表示性別的形式標志來構成陰性名詞 ;而那些如 secretary,nurse的工作似乎 只能由女性來承擔,若男性從事此類工作則顯得異常,因而加上表示陽性的形式標 志 male。只要我們去 掉這些詞匯中表示性別的標志詞,語義里所包含的性別歧視 自然也就消失。lady doctor—+ doctor female vocalist— vocalist woman lawyer—+ lawyer woman president—’ president male secretary—’ secretary male nurse —’ nurse 如果要求 明確指明性別,則可以用male和female,但一定要成對 出現。例(1):Samprasisoneofthebesttennisplayersin theworldtoday and Hingisisoneofthebest woman players. Samprasis one ofthe bestmale tennisplayers in the world today and Hingisis one ofthe bestfemale players. 3.避 免語 義標 志 英語中還有相當一部分詞匯雖無形式標志但卻包含著語義標志。其中最典型 的就是具有泛指性、可 兼指 兩性 的陽性名詞 man及其對應的代詞he,his和him。
例(2):Man isthemostinteligentofalspecies. 例(3):Everyoneshould do hisbest. 例(2)中,man顯然是指整個人類,自然也包括女性(woman)在內。而woman具有語義標志,只能表 示女性,因此這句話如果用 woman來替代,句子的意思就會出現偏差。
例(3)中的his同樣也具有泛指 性,指代任何人,而 her卻因其帶有語義標志而不具有泛指功能,這就在語義范疇內形成了性別歧視。英 國語言學家 Ralph Fasold對 于這種語言現象 做過 以下分析:“Itisacommonknowledge,of course,the lexical items which are semantically male are traditionally used also for general refer— ence.”(眾所周知,傳統陽性詞常用于指代陰陽兩性詞。)[2] 社會語言學家安 ·博丁(Bodine)對 20世紀 70年代美國中學普遍采用的33種語法書里有關三身代 詞泛指用法做了統計調查,結果發現竟有 28種語法書本認為he是英語里唯一正確的泛指方法,排斥 he orshe以及 they表示泛指的習慣用法;在其所調查的16種大學語法課本中,只有3本提到在表示三身 代詞泛指時,存在其他代替形式,其余 13種語法課本均認為he是唯一可以接受的正確用法[3]。
隨著公眾意識的提高,在過去三十年間,英美社會中已經很少有人采用通性名詞man和三身代詞he 兩種語言形式來表示泛指。首先,人們避免直接使用 man,he指代陰陽兩性,當需要表示泛指時,采用 humanbeings,human race,people,person等說法。在這一思想的影響下,不少人倡導把 TomasJeferson在TheDeclaration 關鍵詞:發展現狀性別意義 of Independence中“WeholdthesetruthstObeself—evident,thatalmenarecreatedequal”一 句改 為 “ ?,thatalpeoplearecreatedequal”,這樣就不會有把女性排除在外 的誤解與歧視。其次,人們用 heorshe,s/he,hisorher,him orher代替 he,his,him. 例(4):The reportermustbeaccuratewhen hereportsinterviews. Thereportermustbeaccu— rate when he or she reports interviews. 例(5):A modelis usually obsessiveabouthisdiet.+ A modelisusualy obsessiveabouthisor herdiet. 例(6):Ifanyonephones,telhim Iam in meeting.+ Ifanyonephones,telhim orherIam in m eeting. 二、對稱性語言的出現及使用 社 會語言學家在對語言的性別歧視研究中發現,就語言的表意功能而言,英語詞匯發展存在很大的 缺陷。許多英語詞語僅有表示男性 的用法,這是語言性別歧視的另一表現形式,即詞語形式 的非對稱現 象 ‘ ㈣。如 chairman,sportsman,businessman,spokesman等,無一不是陽性名詞,這種以男性為主的分 類模式,一方面就語用功能而言,它存在觀念表達上的缺陷,讓讀者覺得類似的工作只有男性可以擔當,可能會造成信息交流上的障礙;另一方面,它也不符合社會發展的規律,因為這些原本 由男性一統天下 的職業或職位現在有越來越多的女性參與其中。因此,作為反映社會現象的語言也應隨之變化。1.形式上 創 造與 陽性 名 詞對應 的 陰性名 詞 chairman — chairwom ansportsman —sportswoman businessman—+ businesswomanspokesman—spokeswoman
上述幾例通過將陽性詞尾標志 man改為陰性詞尾標志 woman,從而實現了詞匯在形式上的對等。2.實現 稱 謂上 的對 稱 稱呼是言語交際中使用最為頻繁的詞語,具有鮮明的社會性,是一個敏感、開放的詞匯系統,時代的 變遷和觀念的更新最會引起稱呼語及其功能的變化n。
M issM rsM rM s
[+humao][+human][+human][+human]
[-[-animate][-[.animate][-[.animate][-[-animate] [-adult][-[.adult][+/一adult][+/一adult]
[-married][-[.married][+/-married][+/-married]
從上面的比較我們不難發現,傳統的稱謂形式Miss和 Mrs在語義上無法與Mr形成對稱平衡的關 系。Mr這一稱謂既沒有涉及所指對象 的年齡特征[+/一adult],又沒透露其婚姻狀況[+/-married]。遺憾 的是,表示女性 的稱謂 Miss,Mrs所包含的語義 內容卻有意無意地泄露了所指女性的年齡和婚姻 狀況。而這些屬于個人 隱私范疇的信息是應 當給予充分尊重的。于是語言使用 的不對稱、不平等現象產 生了。而 Ms這一嶄新 的稱謂徹底打破了傳統稱謂長久以來所隱含的歧視,實現了與 Mr在語義上完全的一一對應。它既不顯示所指對象的婚姻狀況[+/-married],又沒有嚴格的年齡限制[+/一adult],可 以適用于任何女性。1971年,在福特基金會的贊助下,一份專 門報道女權運動與女性研究 的學術刊物 《女 士 》()也在美 國問世。3.實現 宗教 與 日常用 語 的對稱 西方傳統婚禮上,牧師面對一對 即將成為夫妻的新人宣布 :“Now Ipronounceyou manand wife.” 男人結婚后身份依舊是 man,而女人一旦確立婚姻關系,她 的身份就由原先的 woman轉變為男人的妻
關鍵詞:發展現狀性別意義
金怡 :非性 別歧 視語 言 的發展 現 狀及意 義 191 子 wife。這種不對稱的角色轉化隱含了不平等的婚姻關系,自然也就無法避免性別歧視。因此,在今天 越來越多的年輕人傾向這樣的說法 :“Now rpronounceyouhusbandandwife.”僅僅一個詞的改變卻體現了婚姻關系中男女平等的原則,不再含有性別歧視。猶太教義中原先的Godoffather現在也逐步改進 為 Godofgeneration;而 Godofourfathers,GodofAbraham,IssaalandAcob前 面也 加 上Godofour mother,GodofSarsrh,Rebekah,Leach以求得語義的對稱平等。
4.實現政治 用語 的對稱 隨著女性力量的崛起,女性在政治上的影響 日益壯大,因此政治用語 中涉及女性的用語也相應做出 了調整,以防止性別歧視語言的出現。《紐約時報》曾在報道最高法 院女候選人時,描述她的長相、介紹其 丈夫的工作,稱她為 MrsFeinstein,可是介紹她 的男對手時,既不描述他 的相貌也不介紹其妻子的工 作,直接稱為Alioto,而不是MrAliotoc引。
而今天,媒體在選擇政治用語方面則注意采用一種更為對稱的方法。在介紹某位政治女性時,盡量避免過多提及其外貌,避免通過其丈夫來引出她的身份 如果 Mrs Smith是一位市長,當她參加公眾活動時,媒體則更傾向于稱她為MayorSmith。此外 當并列介紹多位 政治人物,其 中又涉及男女兩性時,描述時一定要注意對稱的原則。Mrs Smith and President W hite Governor Smith and PresidentW hite PresidentBush
and Mrs Thatcher—+PresidentBush and PrimeMinisterThatcher/MrBush and M rs Thatcher.
三、英語語法、句式的變化 1.語 法 的變化(1)they的單數用法 用 they,them,their代替單數第三人稱,無性別 區分。
例(1):Everyoneknowswhathehastodo,doesn’the? Everyoneknowswhattheyhavetodo,don’t they?
例(2):A goodstudentshouldal— ways finish their homework on time. 語言學家Qrink和Randoff對于they的這種新的語法作用是這樣看待的:“從語法角度看,復數代詞 they與主語在數方面不一致,在上世紀 7O年代這種用法被認為非正式用法。到了 80年代,有不少人喜 歡這種無性別差異的復數形 式,因而這一用法 已被接受為正式用法,尤其是在美 國英語里。”
由于把 they作為無標志單數人稱代詞 來使用,這就在語用上產生一個實 際問題,即沒有單數反身代詞 形式。
DonaldL Revel在邏輯推理的前提下創造themselves作為無標志單數人稱反身代詞啪鉈。現在,這種 用法已經廣泛出現在加拿大政府文件及其法律條文 中。
(2)主語 改為 復數 形式 例(3):Anhonestpersonnevertelsliestohisfriends. Honestpeople never telllies to their friends.
上述例(3)中通過把充當主語的第三人稱單數形式 anhonestperson改為第三人稱復數形式 hon— estpeople,從而避免句中出現第三人稱物主代詞(陽性)his的出現,由their來替代,有效地防止語言的 歧視性。(3)用第一、第二人稱代替第三人稱例(4):OnehastObecarefulwithhismoneywhenheison thebus. Wehaveto becarefulwith ourmoneywhenweareon thebus/You haveto becarefulwith your money when you are on the bus. 例(4)中第一、第二人稱 we或you替代第三人稱 one,同樣也避免了陽性代詞 his的出現。2.句 法的 變化 例(5):Oneshouldthinktwicebeforehemakesdecisions. OBeshouldthink twicebeforedeci—
sions are made. 例(5)中原句為主動態,而更改后轉化為被動態,巧妙地避免 了主語陽性代詞 he的出現。
四、新興 的非性別歧視語 言 1.使 用中性 詞尾 一person構成 新詞 匯 salesperson,chairperson,spokesperson,businessperson等詞語,既不包含 陽性詞尾 man,又不涉 及陰性詞尾 woman,而采用中性詞尾一person,保 留了詞匯原有的詞義,且不帶有任何性別歧視。2.改換 說 法 man—sized sizable,adult—sized;thecommonman theordinaryman/averageman;man—made synthetic,artificial;weatherman weatherreporter/weathercaster,etc. 例(1):A skilfulworkercan finishtheworkonhisown.一 A skilfulworkercan finishthework independently. 例(2):A firstgradershouldfeed andgetdressedhimself.一 A firstgradershouldfeedand get dressed withoutassistance. 上述例(1)與例(2)通過改變說法將 on hisown轉化為近似 的表達方式 independertly以及 dressed himself改為近似的withontassistamce,基本保留了句子的原義,也有效避開了性別歧視語言的出現。3.生造 詞匯 中性代詞tey(heorshe),ter(herorhim),tern(herorhis),CO,E,ne,na,per,po等詞語出現并在美國一些社區開始使用,其 中一些已為一部分作家采用 ]。但 由于任何一種語言體系都是一個相對 封閉的系統,很少能接納新的成員,因此這些生造出來的語言能否為人們接受還有待觀察。英語 中,從性別歧視性語言的存在到非性別歧視性語言的出現與興起,體現了英語詞義的不斷變化及語法的不斷更新。正如塞謬爾 ·約翰在他編撰的詞典的前言中說的 :“任何一種風俗習慣不再存在時,表示它的詞語也將隨之而凋零 ;任何一種主張流行起來 時,它不但改變了人們 的實踐,而且也 以同樣 的 比例革新人們的語言。”[1](耽∞婦女的解放、女性社會地位 的提高、公眾平等意識的提高正是促使非性別歧視語言得以出現與興起的根本原因。
第三篇:淺談英語語言中性別歧視
淺談英語語言中性別歧視
中文摘要
性別歧視在不同的社會制度和國家中都不同程度地存在。而作為一種普遍的社會現象,自然會在語言中得到折射。本文介紹了英語中的性別歧視語的種種表現形式,分析了這種現象產生的社會原因和文化根源,并總結了在英語語言運用過程中消除性別歧視的方法。關鍵詞: 英語語言;性別歧視;產生原因;消除方法
Abstract
Sex discrimination exists in all the social systems and countries, and as a common social phenomenon, it is surly reflected in language.This paper lists out different forms of sex discrimination in English, analyses the social and cultural causes of such phenomenon and summarizes the corresponding methods of eliminating sex discrimination in English speaking.Key words: English;sex discrimination;causes;methods of eliminating
引言
在社會生活中,語言對男女一視同仁,但語言是文化的載體,并在人們不斷使用的過程中逐漸得到豐富和發展。作為一個地區,一個民族約定俗成的一種表達方式,語言必然會反映出一定的社會價值觀念和民族思維方式。性別歧視是以性別為基礎而產生的一種社會歧視現象,?朗曼英語詞典? 對“性別歧視”的解釋是:“以性別為基礎的歧視,尤其是男性對女性的偏見。《美國傳統字典》的定義是“一種性別成員對另一性別成員,尤其是男性對女性的歧視”。雖然它可以表現為男性對女性的歧視,也可以表現為女性對男性的歧視。但是“性別歧視”通常是對女性的歧視,是人們對女性的偏見和男女社會地位不平等的反映。“女性長期以來被看作是the weaker sex/the second sex,是男性的陪襯和附屬品。即使在標榜人權,平等的西方發達國家中也是如此。而現代女權運動轟轟烈烈的發展形勢正是對這一不平等現象的反抗和反映。”[1](P80)從而在語言中,出現了多種多樣的性別歧視語,英語也不例外。
一、性別歧視語言現象
(一)人際稱謂
親昵稱謂
在西方,男性上司稱呼他們的女性下屬時可以用一些表示親密關系的昵稱,如sugar, darling, sweetie, girlie;反過來,女性下屬卻不能用這些昵稱來稱呼她們的上司,而且女性上司也不能如此來稱呼她們的男性職員,可是,陌生男子或非親密關系的男子卻可用昵稱來稱呼女子,這說明在英美社會女性比男性社會地位低,受到的尊重比男性少。[2](P74)姓名稱謂
在西方 ,女子婚前一般用父姓 ,婚后改用丈夫的姓 , 例如 :在西方婚禮上 ,新郎新娘步入教堂時 ,牧師宣布:“I now pronounce you man and wife.”“婚后的男子依舊是man ,而婚后的女子則由Miss變成了wife這種現象不乏女權主義者和職業婦女。”[2](P74)當時的美國總統Bill Clinton的夫人Hilary Rodhamon也在為自己的 ,即支持已婚女性不僅
應當標注夫姓 ,而且只應當標注夫姓 ,而不應繼續標注父姓。盡管Hilary Rodhamon本人是一位女權運動者 ,但她還是把自己的名字根據丈夫和自己的政治需要, 先從Hilary Rodhamon改為Hilary Rodhamon Clinton, 最后改為Hilary Clinton。但是, 不管怎么改, 都不能超出如下選擇: 要么跟父親姓, 要么跟丈夫姓。這種以丈夫的姓冠之于前的稱呼 ,表明婦女出嫁后就成了丈夫的私有財產, 是屬于丈夫的, 因此無法得到與丈夫平等的權利。未婚女性用Miss冠以父姓, 已婚的用Mrs.或Lady冠以丈夫的姓氏。
指代稱謂
1)提到男女雙方時,雙方不是處于平等地位,而是男先女后。
King and queen, brother and sister, father and mother, boys and girls, husband and wife, Adam and Eve, man and woman, Mr.Lucas and his wife Louise.2).一些形式上沒有男性標志的詞意,人們習慣上把它們當作是男性詞看待。
英語及其它講英語國家的人習慣認為 professor, doctor, lawyer, surgeon, barrister, magistrate 等為男性,當我們聽到有人說:My cousin is a professor 時,多數人會斷定professor為男性。若要說明這些詞是女性的,一般可在前面加上woman, lady, female 等 修飾語。如:woman professor, lady doctor, female worker等,這些所謂的中性詞的用法從一個側面反映出舊社會中地位較高的職業為男子所壟斷,相反地teacher, nurse , secretary, model 等人們一般認為是女性,如為男性時前面要加上male或是man,如:male nurse, man teacher。這些習慣除了歷史現實情況有關,也可以說是一種社會偏見。
(二)詞語發展
首先,表面上對應的詞,含義卻往往褒男貶女在英語中往往通過對女性名詞的惡化來達到性別歧視的目的。幾乎所有的女性名詞都帶有貶義,如queen, lady, mistress, madam等,其貶義為“雌貓”、“情婦”、以及“鴇母”等,而與之對應的king, lord, master, father 等詞,如將他們的起首字母大寫即可升格為“上帝”、“基督”、“主”、“神”等意義。
其次,英語中常用一些動物的名稱來指稱某些女性。
比如:bat(賤婦,丑婦,妓女);dog(丑婦,賤婦,沒有成就的女人,妓女);chicken(見面熟的年輕女人);cat(惡婦,包藏禍心的女人,可卑的女人);cow(子女多的女人,肥胖而不整潔的女人,經常懷孕的女人,妓女);mutton(放蕩的女人,做少女打扮的老婦女,妓女)。
并且,英語中還有一些帶有輕蔑色彩,專指中老年婦女的詞匯。
比如:trot(老太婆);hen(愛管閑事或嘴碎的中年婦女);warhorse(粗聲大氣,肥胖固執的女人);crone(干癟皺皮的老太婆);hag(愛做壞事的老丑婦);witch(老丑婦);biddy(長舌婦);harridan(面容枯槁,脾氣暴躁的老婦)。
(三)諺語運用
理性類
宋朝黃六鴻《福惠全書,弄名部》載:“婦人水性楊花,焉得不為所動”,詆毀女子“用情不專”,“缺乏理性”,在英語中就有相類似的諺語。
Long hair and short wit.(頭發長,見識短)
When an ass climbs a ladder, we may find wisdom in women.(若要女子有才智,除非毛驢攀上樹)
言及女子“感情游移”“二三其德”的有:
A woman’s mind and winter wind change a lot.(冬天里的風,女子的心胸---變化異常)
Women, wind and fortune are ever changing.(女子,風向與命運,翻天覆地無常態)
婚嫁類
A fair face is half a portion.(姿色艷,嫁妝半)
When the candles are out, all women are fair.(燭燈熄,無妍女)
Daughters and dead fish are no keeping wares.(女大不中留)
Marry your son when you will, your daughter when you can.(娶媳不忙,嫁女宜速)
There are many good women, it’s true;but they are in their graves.(世上好女實在多,可惜都在墳里臥)
He that has a white horse and a fair wife never wants trouble.(倘若妻俊馬俊,一世難得安靜)
性情類
一代文豪莎士比亞曾云:“弱者,你的名字是女人”(Frailty, your name is woman)弱女子的典型形象特征是“淚水漣漣”。
Woman is made to weep.(女子生來好哭)
Nothing dries so fast as a woman’s tears.(易干不過女子淚)
Woman is made of glass.(女子脆復弱,象是玻璃貨)
Glass and lasses are brittle wares.(少女嫩脆,瓷杯易碎)
(四)職業中的性別歧視
許多表示職業的名詞,如engineer ,pilot, scientist ,writer, doctor,pilot, scientist, engineer, pilot等對男女都適用,本來是中性詞匯,本身沒有性的區別。“由于歷史上男性長期占據社會主導地位,人們習慣把它們與男性聯系起來。”[3](P210)如要特別指女性從事相同職業時,往往在前面加上female, woman lady, 從而使女性職業名詞在外在的形式上呈現出“有標志性”,如woman doctor, female pilot, woman scientist, woman lawyer等。而行業名稱冠以男性標記反而不符合語言習慣,但男保姆、男護士除外。只有一些地位較底的職業,如nurse, secretary等,傳統上讓人聯想到女性,而與男性無緣。這種習慣除了與歷史和現實有關,也可以說是一種性別歧視。
二、英語語言中性別歧視現象產生的原因
(一)、歷史原因
在西方文化傳統中,男性一直被認為富于創造力。在《圣經》里,創造世界的耶和華為男性,而耶和華創造的亞當亦是男性,亞當的妻子夏娃只不過是亞當一條肋骨的衍化物,這一傳統觀念就把創造力固定在男人身上,后人便有了“男性的特質是創造力的天賦”的說法。并且在圣經《創世紀》關于上帝造人的神話成了語言起源學說的聯想依據。“在他們看來,既然上帝造
了亞當這天下第一個男人,語言中的“性”范疇就應將陽性置于首位。如果把兩者的順序顛倒過來,就不符合語言習慣。” [4](P132)英語語法并沒有規定“先男后女”的語序,但人們在長期的言語習慣中,大都以男為先,女為后,女性只能是跟隨在男性后面的第二性別。男先女后的語序是如此常見,以至于反過來如說woman and man ,she or he等則會令人感到不習慣。
(二)、社會原因
性別歧視的根源可以追溯到史前時代男女所扮演的性別角色。由于男性的肌肉比女性肌肉發達,又不生育,于是他們擔當起打獵、耕作的角色,婦女體弱、要生育,所以負責照顧孩子、料理家庭、采集食物等。那時,男女角色雖然不同,但還沒有一方價值高于另一方的觀念。“隨著社會生產力的不斷發展,男子逐漸從事更多的農業生產活動,占據了主導地位,婦女的地位隨供給食物能力的降低而下降。”[5](P113)到了中世紀時期,婦女由于能生養孩子,能為土地所有者生養合法繼承人,她們成了地主丈夫的寶貴財產。為了使婦女處于這樣的地位,統治者便借助法律令女性屈服和受制于丈夫,于是,各種約束婦女的各種社會規范和習俗開始形成。在漫長的父系社會里,婦女地位低下,依附男性,受制于男性,這種觀念逐漸根深蒂固,被人們視為理所當然。直到二十世紀,婦女的地位有了很大的改善,但是社會化偏見是在社會化的過程中,通過社會群體,父母,親友,伙伴的言傳身教和大眾傳媒(廣播,電影,電視,報紙)獲得的。人們對女性的歧視和偏見也是從父母,親友或群體的交往中直接獲得的,或通過大眾傳媒獲得的。在英語中,受傳統觀念的影響,對女性的語言歧視已經成為了一種惡性循環。比如,人們一看到或聽到“virgin”和“prostitute”這兩個詞,首先想到的就是“處女”和“妓女”的意思,而很少想到它們還分別可用于指“處男”和“男娼”。
(三)、生理原因
記的有人寫道:在醫院的育嬰室里,每個剛出生的嬰兒的小床上都有說明性別的標記,上面清楚寫著:“I am a boy”或“It is a girl”.這里男孩的稱呼是I, 而女孩卻用it。在嬰兒還不知道什么是語言時,而在他們的身上已深深打上了文化和語言的印記。在英語中用男性物主代詞his指代包括女性在內的任何人的現象也不勝枚舉。例如Has everyone completed his
assignment?還有Everyone should do his best on the exam.這里的his已經包括了女性在內。雖然女性享有就業、選舉、教育等等同男性一樣的權利,然而女性仍然處于社會的邊緣,被認為是“弱者”(the weaker sex)和“他者”(the other);男性始終占據主導地位。” [6](P210)根據1980年的聯合國統計,男性擁有世界資源的99%,而女性擁有的資源不到1%。“因此說,對女性的歧視與偏見有長期的社會歷史根源。”[6](P219)
三、消除英語語言中性別歧視的方法
隨著社會的發展和婦女社會地位的不斷提高,尤其是隨著美國女權運動的高漲,消除語言中的性別歧視的呼聲越來越高。這其中核心問題有兩個:如何直接剔除語言中的性別歧視詞(sexist words);如何消除第三人稱代詞泛指而引起的性別歧視問題。我們從英語性別歧視詞的轉換方式和如何選用恰當的人稱代詞來消除性別歧視問題的對策這幾個方面來進行介紹和討論。
(一)、性別歧視詞轉換成無性別歧視詞(non-sexist words)的方法盡量使用那些包括兩性在內的詞,即無性別歧視詞,例如:immigrant, voter, officer, coach, church member, grandparent, employee, testee, patriot, customers, dealer, clerk, civilian, politician, tutor, etc.2.以陰性詞綴-ess, ette, rix和enne 結尾的詞要避免使用并改成無性別歧視的詞綴:-or, an, er或ist。例如:actress →actor, administratrix →administrator ,suffragette →suffragist, usherette→ usher ,comedienne→ comedian.3.寫信時,如果不知道收信人的具體性別時,最好不要使用傳統的Dear Sir, Dear Gentleman, Dear Madam, 可用工作職稱代替以免出現差錯。例如:Dear friends of the library, Dear Madams and Sirs, Dear personnel officer, Dear Committee Member, Dear Agent, Dear Director.(二)、規避第三人稱代詞泛指所引起的性別歧視問題的對策
1.采用復數形式
Sexist: When bathing a baby, never leave him unattended.Revised: When bathing a baby, never leave them unattended.2.用We/us/our改寫原句
Sexist: From each according to his abilities, to each according to his needs.Revised: From each of us according to our abilities, to each of us according to our needs.3.改用第二人稱
Sexist: No man knows his true character until he has run out of gas, purchased something on the installment plan and raised an adolescent.Revised: You don’t know what your true character is until you have run out of gas, purchased something on the installment plan and raised an adolescent.4.改用被動語態
Sexist: One who, when he has the choice of two evils, chooses both.Revised: One who, when given the choice of two evils,chooses both.5.用 he and she/ his and her ,但是使用的次數不宜太多,否則會造成用詞累贅。s/he僅僅可以用于備忘錄(memos),便條(notes),或者非正式的交談之中。
6.用名詞或上下文中用過的同義詞替代
Sexist: To find a friend one must close one eye, to keep him, two.Revised: To find a friend, one must close one eye, to keep a friend, two.7.采用交替使用陽性和陰性來達到平衡
例如:A young child is often persuaded by advertisements to buy what he sees on television.When the child does shopping with a parent, she sees the product on the shelf, remembers it, and asks to have it.(三)、英語教學作用
在英語教學中向學生傳授新創立的中性表達法,學校和教師在語言的習得、文化的傳授中起著不可低估的作用。改變對女性的否定態度,語言的改革也是重要的一環。語言教師同樣也肩負著一份神圣的使命。在英語學習中,教師首先要規范自己的語言,在課堂上盡量避免帶有性別偏見的語句。然后,教師根據教學內容把女權運動后英語中出現的新詞、新用法傳授給學生,有意識地加強性別平等的思想教育,讓學生了解英語國家的社會變化、語言動態。應該強調婦女不應該被忽視。女人們每天在生活中仍然發揮著巨大的影響力。沒有女人就沒有男人的成功。女人們用自己的智慧竭盡全力使每個家庭生活更豐富多彩。
四、結論
在使用上面談到的方法、對策時,我們一定要把握一個“度”,具體使用那一種方法、對策要取決于它能否使我們的寫作、會話順利進行并達到預期的效果。“正如以前女性主義思想家認為,女性與語言疏遠太久,與她們的女性經驗疏遠太久,使她們不能將自己的經歷符號
化。”[7](P331)傳統的標準句法和確定的文類都代表父權制話語結構。因此女性主義試圖找到新的語言和新的文學形式對女性現實做出反映。她們批評并激烈地改變既存語言,大膽地
進行創作實驗,使用新詞、新拼寫、新語法結構、新意象和新隱喻以遠離父權語言的權威結構,為女性尋求一片新的話語空間。女性主義的口號之一就是“婦女通過語言獲得完全的解放”。而且,“語言是社會的一面鏡子,語言中所折射出的性別差異和性別歧視現象并不是由語言符號本身的自然屬性決定的,而是特定社會的價值觀念和民族思維方式在語言中的必然反映。”[8](P287)語言本身是中性的,但語言的使用者卻可以按照其社會觀念和價值觀念,賦予語言一定的語用色彩。若要消除語言包括人際稱謂系統中的性別歧視現象,首先需根除社會上存在的性別歧視觀念,語言的變革只有在社會變革的基礎上才能最終實現。
從以上論述可以看到女性要獲得自身的真正解放與不平等要做不懈努力。語言對社會的反映 經歷了漫長的過程。舊的歧視清除了,新的歧視還會反映到語言中來。語言中性別歧視的真正消除,只能寄希望于在社會現實中,男女真正的平等。“索緒爾認為語言不僅是交際工具,還是思想的載體,沒有語言作為載體和工具,人的思維也就無法發展。”[9](P267)性別歧視的改觀不能等待男權的施舍,要女性自我的覺醒,要女性自己的參與。在強勢和弱勢文化的交匯中,同樣需要弱勢文化自身的努力。強調性別差異的重要性是必要的,但它只是過渡性的,女性不能只作為女性說話,男性也不能只作為男性說話。要走出性歧視的誤區,出路在于語言的中性化,而實現語言的中性化,在于不斷提高語言覺悟。因此,“女性運動要取得實質性的進展,不是依靠女性自身就能完成的,不僅需要世界范圍內廣大女性的團結,更需要尋求作為人類另一半的男性的支持與配合,因此更有必要加強與男性的溝通和協商。”[10](P113)
參考文獻
[1] 鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1989。
[2] 蔣桂紅.諺語視野里的性別歧視[J].寧波大學學報, 2004, 第1期。
[3] 朱伯通等譯.哥倫比亞美國文學史[M].成都:四川辭書出版社,1994。
[4] 穆鳳良,李秀萍.英語中的性歧視與中性化[J].外語與外語教學,1998。
[6] 讓?雅克?盧梭.洪濤譯.論語言的起源[M].上海:上海人民出版社,2003。
[7] 王德春,孫汝建,姚遠.社會心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1995。
[8] 柏子明.英語中的性別歧視及女權運動對英語的影響[J].四川外語學院學式化報,1999。
[9](美)埃萊娜?肖瓦爾特.走向女權主義詩學.《新女權批評》及序言[M].紐約:潘修恩圖書公司,1987。
[10]朱躍.論英語詞義的變化和使用所反映出的對婦女性別的歧視現象[J].四川外語學院,1995。
第四篇:我國企業債券融資現狀及發展意義
目 錄
摘 要...................................................................1 關鍵字..................................................................1
一、企業債券的概念及基本功能分析.......................................1
(一)企業債券的概念....................................................1
(二)企業債券的基本功能................................................2
1、融資功能.............................................................2
2、資金流動導向功能.....................................................2
3、宏觀調控功能.........................................................2
二、我國企業債券融資的重要性............................................3(一)發展企業債券可減輕股票市場的融資壓力................................3
(二)企業債券大量發行上市還為投資者增加了新的投資渠道..................3
三、我國企業債券融資現狀幾影響因素分析..................................4
(一)我國企業債券融資現狀..............................................4
(二)影響我國企業債券融資的因素分析....................................4
1、資本市場融資的政府主導...............................................4
2、企業債券市場的嚴格政府管制...........................................4
3、產權制度缺陷.........................................................5
四、我國企業債券發展的對策和建議........................................5(一)轉變觀念,充分認識發展企業債券市場的重要意義.........................5(二)加快企業產權制度改革,塑造真正的企業債券市場主體.....................5(三)規范信用評級機構等社會中介組織......................................6(四)對民營企業開放企業債券市場..........................................6
五、結束語..............................................................6 參考文獻................................................................7 致 謝..................................................................8 我國企業債券融資現狀及發展意義
學
生:馬晶晶 指導老師:李桂華
(湖南農業大學人文學院,長沙410128)
摘 要:我國的企業債券市場是隨著改革開放發展起來的?從??世紀??年代末開始?經歷了萌芽、膨脹、整頓、監管、規范五個發展階段。但是企業債券市場相對股權融資市場以及銀行貸款融資市場來說?發行規模顯得微不足道?而且存在著許多問題?如外部因素、體制管理等影響企業債券是企業為籌集資金向社會公眾發行的,保證在規定期限向債券持有人支付利息與償還本金的憑證,發行債券是企業在資本市場融資的主要方式之一。企業債券的期限通常較長,一般為三年以上,企業通過發行債券融資可以獲得長期穩定的資金,而且債券的利率通常較銀行貸款利率低,有利于降低資金成本。這對企業的穩定經營非常有利。?????????關鍵詞:企業債券;融資;銀行
我國企業的融資構成中,間接融資占有絕對主導地位,直接融資份額較小。而在直接融資結構中,債券融資又遠遠落后于股權融資的發展。在直接融資中,股權融資和債券融資是最主要的兩種融資方式,兩者應該協調發展。我國證券市場經歷了十幾年的快速發展已成規模,對我國企業改革乃至市場經濟體制的建立發揮了重要作用。但是,我們發現債券市場發展中存在較為嚴重的不平衡現象,企業債券市場的發展遠遠滯后于其他證券市場,如國債市場和股票市場。與我國企業債券融資形成鮮明對比的是,發達國家企業債券市場的融資額通常是股票市場的數倍,也大于國債市場融資額。企業債券市場能夠豐富了市場上的投資產品,為投資者提供了期限教程的多樣化投資工具,對于改變我國當前投資渠道過于單
一、投資者難以進行有效資產組合的 局面意義重大。債券市場以及企業債券市場的發展問題受到了非常的重視。如何穩步發展我國企業債券市場,優化金融資產結構,推進金融市場的整體發展,成為當前我們面臨的重要課題。
一、企業債券的概念及基本功能分析
(一)企業債券的概念
企業債券通常又稱公司債券,是指依照法定程序向投資者發行,約定在一定期限內 按既定利率支付利息并按約定條件償還本金的有價證券。它有三層含義:一是公司債券是依法定程序發行的有價證券。公司發行證券要由董事會制訂方案,股東會(或國家授權機構、部門)作出決議同意,報請國務院證券管理部門批準。二是公司債券是還本付息的有價證券。發行債券的公司,在債券到期時,無論公司是否盈利,都應向債券持有人(債權人)支付債券本金和利息。三是公司債券是必須記載償還期限的有價證券。償還期限由公司在發行時根據生產經營情況決定,可以是短期的,也可以是長期的,短期債券的利率較低,長期債券的利率相對較高,并且往往在到期前支付利息。
(二)企業債券的基本功能
1、融資功能
債券市場作為金融市場的一個重要組成部份,具有使資金從資金剩余者流向資金需求者,為資金不足者籌集資金的功能。我國政府和企業先后發行多批債券,為彌補國家財政赤字和國家的許多重點建設項目籌集了大量資金。在“八五”期間,我國企業通過發行債券共籌資820億元,重點支持了三峽工程、上海浦東新區建設、京九鐵路、滬寧高速公路、吉林化工、北京地鐵、北京西客站等能源、交通、重要原材料等重點建設項目以及 城市公用設施建設。
2、資金流動導向功能
效益好的企業發行的債券通常較受投資者歡迎,因而發行時利率低,籌資成本小;相反,效益差的企業發行的債券風險相對較大,受投資者歡迎的程度較低,籌資成本較大。因此,通過債券市場,資金得以向優勢企業集中,從而有利于資源的優化配置。
3、宏觀調控功能
一國中央銀行作為國家貨幣政策的制定與實施部門,主要依靠存款準備金、公開市場業務、再貼現和利率等政策工具進行宏觀經濟調控。其中,公開市場業務就是中央銀行通過在證券市場上買賣國債等有價證券,從而調節貨幣供應量。實現宏觀調控的重要手段。在經濟過熱、需要減少貨幣供應時,中央銀行賣出債券、收回金融機構或公眾持有的一部分貨幣從而抑制經濟的過熱運行;當經濟蕭 條、需要增加貨幣供應量時,中央銀行便買入債券。增加貨幣的投放。
二、我國企業債券融資的重要性
(一)發展企業債券可減輕股票市場的融資壓力
在西方國家中,發行企業債券的債權融資數量要遠高于發行股票的股權融資數量。債券市場的容量與交易量大致是股票市場的十倍左右。而我國卻正好相反,如2002年我國股票融資金額與企業債券融資金額的比例大致為7:3,而2003年上半年這一比例進一步攀高至8:2。今年上半年企業債累計僅發行了65億元,同比減少10億元,下降了13%。同時,受擴容加速的影響,2003年五月份以來,滬深兩市雙雙陷入盤整或盤跌的走勢,股指已經難以承受擴容壓力。在目前的市場格局下,大力發展企業債券市場,既可以化解銀行的信貸風險,又可減輕市場的擴容壓力,是緩解當前金融證券運行中多重矛盾的有效辦法。
(二)企業債券大量發行上市還為投資者增加了新的投資渠道
隨著企業債券發行數量的大幅提升,廣大的中小散戶也就有了更多的投資渠道。以前,我國企業債券發行數量稀少,且以AA以上級別的績優企業債券居多,企業債券的信用等級幾乎與國債相仿,故企業債券之間的發行利率與市場價格難以拉開距離。其實,企業債券市場應該是一個容量相當大的市場,它既包括績優企業債券,又包括績平企業債券,還應包括績差企業債券(也即俗稱的垃圾債券),以迎合不同投資者的投資口味。當然,在這些企業債券發行之初,要有專業的債券評級部門為投資者充分揭示投資風險,以做到企業債券投資的風險與收益相互對稱。這樣,隨著企業債券數量增多,投資者除可投資于兩個極端之外(一極為股票投資,風險、收益均高;一極為國債或銀行存款,風險、收益均低),又多了一條中間投資渠道:企業債券投資。其收益與風險均適中。這有助于10萬億儲蓄資金的分流,并進一步發揮證券市場資源配置功能的作用。而對處于困境中的券商而言,一個容量巨大的企業債券市場也有可能成為其新的利潤增長點,為其提供新的淘金機會。
三、我國企業債券融資現狀幾影響因素分析
(一)我國企業債券融資現狀
從我國企業的情況來看,企業(指非金融企業,以下同)的外部直接融資結構中,債券融資比例明顯偏低,大多數企業外部融資方式的選擇與偏好迥異于發達國家,即融資偏好順序首先是股權融資,然后是銀行貸款,最后才是債券融資。同時,在直接融資中,與股票市場相比,我國企業債券市場的發展嚴重滯后,這在一定程度上制約了資本市場的健康發展及其結構的完善,從而影響了資本市場功能的發揮
(二)影響我國企業債券融資的因素分析
1、資本市場融資的政府主導
我國資本市場籌資功能的發揮大多是在政府的推動下實現的。正是由于政府的直接金融控制,才使社會資金主要集中在國有銀行體系內,并通過政府信貸計劃的實施,投向符合政府意圖的重點項目和國有企業中。我國股票市場的快速發展也是在政府的直接參與和控制下實現的,上市公司中的絕大多數都是國有企業。長期以來,中央政府并沒有把企業債券市場看作是中國證券市場的重要組成部分,而是一直把企業債券作為有關部門和地方企業項目資金缺口的補充措施,與銀行信貸以及股票融資相比,企業債券市場融資一直處于資本市場的弱勢與被動的地位。
2、企業債券市場的嚴格政府管制
現行《企業債券管理條例》(1993 年 8 月 2 日國務院頒發)第 10條規定:“國家計劃委員會會同中國人民銀行、財政部、國務院證券委員會擬訂全國企業債券發行的規模和規模內的各項指標,報國務院批準后,下達各省、自治區、直轄市、計劃單列市人民政府和國務院有關部門執行。未經國務院同意,任何地方、部門不得擅自突破企業債券發行的規模,并不得擅自調整規模內的各項指標。”該條款明確規定了企業債發行采取嚴格的額度管理,額度決定權在國務院。事實上,從 1999 年起,中國人民銀行將發行審批的主要權力移交國家計委,由國家計委從國家產業政策、項目可行性、企業財務狀況、債券發行條款、評級擔保等方面進行全面審查,決定企業能否發行,只有在發行利率確定時征求中國人民銀行的審批意見,2000 年以來計委每年只特批少數大型企業發債。國家計委每年根據宏觀經濟運行狀況等制定當年企業債券總體發行額度,并具 體分配到中央各部門和地方以及各行業,反映了我國政府目前采取的是股票和國債優先的傾斜政策,企業債券發行規模有限。
3、產權制度缺陷
從我國目前的情況看,不少企業的產權結構不合理,存在嚴重的國有產權單一和國有產權獨大的問題,能夠相互制衡的企業多元化產權結構還不到位。企業產權制度缺陷給企業債券市場帶來以下三方面的負面影響。第一,企業債券兌付中的違法行為大量增加,、成為了企業債券市場風險的發源地;第二,企業對銀行貸款和股市融資的依賴性較強,削弱了企業的發債動力;第三,企業的負債率已經較高,難以適應企業債券的發債條件。
要改變優化股權結構,引導企業對債券融資的偏好,企業產權制度改革是基礎,也是債券市場制度改革有效性的前提,只有經過規范的產權制度改革后,所產生的公司制企業和公司制金融機構,才能擁有真正獨立的法人財產所有權,實現自主經營、自負盈虧、自擔風險、自我約束,從而成為真正理性的“經濟人”或市場主體,在此基礎上,企業才能轉變“重股輕債”的觀念,才能真正承擔債券融資的風險與責任。
四、我國企業債券發展的對策和建議
(一)轉變觀念,充分認識發展企業債券市場的重要意義
按照經濟學家科爾內的“預算軟約束”理論,在股票融資方式下,可能存在企業的“內部人控制”問題;利用銀行貸款融資,也可能存在銀行的“內部人控制”現象;而企業通過發行債券融資,由于有債券契約的限制,所以企業的預算約束是硬的。相比之下,債券融資要求企業的資金利用效率更高,進而更有效地引導資金流向高效率的投資項目或經營者手中。因此,大力發展企業債券市場,提高企業債券融資比重,能夠提高全社會的資金利用效率和資源配置效率,也有助于改善資本市場融資結構,改變金融風險過多地集中在銀行的狀況,為國民經濟健康、快速地發展提供新的動力。
(二)加快企業產權制度改革,塑造真正的企業債券市場主體
企業產權制度改革的宗旨是實現財產權的分散化,明確界定和充分保護產權,建立現代企業制度,轉換企業經營機制;途徑則是大力推進企業的股份制改造,建立有效的公司治理機制、國有資產運營和監督機制等。只有經過規范的產權制度改革后產生的我國公司制企業和公司制金融機構才能擁有真正獨立的法人財產所有權,實現自主經營、自負盈虧、自擔風險、自我約束,也才能成為真正理性的“經濟人”或市場主體。在此基礎上,企業才能轉變“重股輕債”的觀念,才能真正承擔債券融資的風險與責任。這是發展、壯大市場化的企業債券市場的關鍵一環。
(三)規范信用評級機構等社會中介組織
眾所周知,在我國的債券評級體系中,缺乏規范、公正、權威的評級機構。造成這種現象的深層次原因之一也還是產權制度的問題。除了上述企業產權制度改革的內容以外,我們還應當借鑒發達市場經濟國家的成熟做法,制定和完善法律規章制度,使信用評級機構成為擁有獨立的財產權、并承擔責任、獨立客觀行使職能、完全靠出售自己的評價結果來生存的經濟實體。為了生存,這些機構必然會對企業債券的信用等級作出客觀、公正的評估。如果它們進行虛假的信用評級,并使投資者遭受損失,那么,它們不僅將失去信譽,而且還必須用其財產(包括個人的財產)對投資者進行賠償。只有這樣,社會信用中介機構才能成為建設社會橫向信用體系的中堅力量,也才能在發展企業債券市場中發揮重要作用。
(四)對民營企業開放企業債券市場
改革開放以來,我國的民營經濟獲得了高速增長,特別是用較少的金融資源投入得到了相對多的產出。民營經濟績效優良,在各類工業企業所有制中,平均效率最高。民營企業一般產權清晰,資產負債率低,具有獨立承擔融資的權利與義務的能力。但由于我國橫向信用聯系殘缺,又得不到國家政策的有力支持,民營經濟外源融資困難重重。民營企業為了生存并謀求更大的發展空間,對外源融資就有著巨大的需求。在目前條件下,當務之急就是對民營企業開放企業債券市場。應該允許符合條件的民營企業通過發行債券的方式在市場籌集資金。這樣,一方面,民營經濟的融資需求可以漸漸得到滿足,可以促進民營經濟更快、更好的發展,提高國民經濟總體資源配置效益;另一方面,通過企業債券市場的運作,增加信用產品的社會需求和供給,為建立橫向信用聯系提供堅實的基礎,可謂一舉兩得。
五、結束語
企業通過債券融資的渠道是否暢通,取決于企業債券市場的發展。企業債券市場發展成敗的關鍵在于培育高效率的企業,企業是債券市場的基石,我們只能通過加大國 6 有企業改革的力度,建立起一大批與現代企業制度相適應的真正的企業,才能為企業債券市場的發展開辟廣闊的前景。
參考文獻
[1]李建軍、田光寧.中國融資結構的變化與趨勢[J].財經科學,2001.[2]袁東.中國證券市場論,東方出版社,1997.[3]安義寬.中國企業債券發展還存在不少問題[J].上市公司,1998 [4]李楊、王國剛.資本市場導論,經濟管理出版社,1998 [5]王鐵鋒.中國市場投資分析及組合管理[M].北京經濟科學出版社,2005 [6]趙繼民.發展我國企業債券市場的思考,山東經濟戰略研究,2005
致
謝
本論文是在李桂華教授的悉心指導和熱情關懷下完成的,在此筆者表示最真誠的謝意。
第五篇:如何避免性別歧視語言
[導讀]近四十年來,盡管非性別歧視語還沒有達到非不可的程度,但它畢竟已進人日常會話和寫作的主流之中。隨便翻開一張英美的報紙,或瞧一下五花八門的宣傳廣告,就會發現supervisor(工頭,領班)替代了原來的foreman,workman?s compensation(工人賠償金)變成了worker?s compensation;sales rep,sales associate或seller(推銷員)取代了常用詞salesman等。
近四十年來,盡管非性別歧視語還沒有達到非不可的程度,但它畢竟已進人日常會話和寫作的主流之中。隨便翻開一張英美的報紙,或瞧一下五花八門的宣傳廣告,就會發現supervisor(工頭,領班)替代了原來的foreman,workman?s compensation(工人賠償金)變成了worker?s compensation;sales rep,sales associate或seller(推銷員)取代了常用詞salesman等。為此,筆者將有關資料整理如下,供英語學習者參考。請注意,所選用的例句,除個別注明外,均選自Rosalie Maggio編寫的The Nonselist Word Finder: A Dictionary of Gender-Free Usage(Maggio,1989)。
1.盡量不用通性代詞he,除了明確地指代一個男性人物時,都要設法避免使用之。可以根據語境需要,選用下列替換方式:
1)采用復數形式
Sexist: When bathing a baby,never leave him unattended.Revised: When bathing babies,never leave them unattended.給嬰兒洗澡時,一定不能讓他們無人照料。
2)用we/us/our改寫原句
Sexist: From each according to his abilities,to each according to his needs.Revised: From each of us according to our abilities, to each of us according to our needs.各盡所能,按需分配。
3)改用第二人稱、Sexist: No man knows his true character until he has run out of gas, purchased something on the installment plan and raised an adolescent.Revised: You don?t know what your true character is until you have run out of gas,purchased something on the!installment plan and raised an adolescent.只有當汽車大的油用光了,按分規付款方式購物和撫養大一個孩子時,人的本來品性才會顯露出來。
4)改用被動語態
Sexist: One who,when he has the choice of two evils,chooses both.Revised: One who,when given the choice of two evils, chooses both.一個在兩種惡行之中要作出選擇就兩者都選的人。
5)完全省略代詞
Sexist: What a person thinks of after he becomes a departee?
Revised: What a person thinks of after becoming a departee?
一個人離去后,會作何感想呢?
6)用冠詞替代
Sexist: Can a critic give his opinion of an omelet without being asked to make one?
Revised: Can a critic give an opinion of...?
評論家議論煎蛋時難道到非要他去自己煎雞蛋嗎?
7)用someone,one, the one,no one等替代
Sexist: He who can take advice is sometimes superior to him who can give it.Revised: Someone who can take advice is sometimes superior to the one who can give it.接受忠告者有時勝過發出忠告者。
8)使用he and she或his and her,但使用的次數不宜太多。s/he僅可用于備忘錄(memos), 便條(notes), 或者非正式的交談之中。
9)用名詞或上下文中用過的同義詞替換
Sexist: To find a friend one must close one eyeto keep a friend, two.想找朋友;就得睜一只眼,閉一只眼;想留住朋友,就得雙眼都閉上。
2.盡量使用那些包括兩性在內的詞,即無性別之分的詞(gender-free words),例如: child,teacher,officer(警官),people,worker, immigrant(移民),voter(投票者,選民), coach(教練),church member(教友), sale rep(推銷員),grand parent(外/祖父或祖母),leader,evening student, employee(雇員),testee(考生,應試者),engineer,customers(顧客), dealer(交易者,商人),clerk(職員,辦事員),civilian(平民),scientist, operator(接線員,辦事員),patriot(愛國者),person, planner(策劃者,計劃者),politician(政客), producer(生產者、制造者),tutor(家庭教師,導師,[美國]助教),reporter,writer,chief executive(首席行政長官),everybody, expert等.3、如非特指男性或女性,盡量用同義詞或近義詞替換含有-girl,-woman,-wife,-man后綴的詞,例如:
calendar girl(月份牌上的美女像)-calendar model 掛歷模特
call girl(應召女郎)--prostitute妓女
cover girl(雜志封面女郎)--cover model封面模特
flag girl(女司旗手)--flag bearer司旗手,執旗員
flower girl(賣花女)--flower seller賣花人
housewife(家庭主婦)--house worker(家務工人)
midwife(接生婆)--birth attendant(助產士)
showgirl(舞女,歌女)--dancer(伴舞者)
chairman(主席)--chair, head(主席,頭頭)
ring man(賭/賽馬者)--bettor;gambler(賭馬者,賭博者)
seaman(海員,水兵)--sailor;navigator;mariner pilot, captain 水手,航海者,船員,領航員,船長
spokesman(發言人)-speaker;representative, voice;press agent 發言人,代表,right-hand man(得力助手)--right hand;deputy;assistant;helper 得力助手,副手,助理,助手
4.寫信時,如果不知道收信人的性別,最好不要使用傳統的Dear Sir;Dear Gentleman,Dear Madam.可以選用下列之一:
1)Dear friends of the library(親愛的圖書館的朋友們)
2)Dear Madams and Sirs(親愛的女士們及先生們)
3)Dear Personnel Officer(親愛的人事處長)
4)Dear Committee Member(親愛的委員)
5)Dear Citizen(親愛的公民)
6)Dear Customer(親愛的顧客)
7)Dear Councilor(親愛的參議員,或顧問)
8)Dear Agent(親愛的代辦)
9)Dear Director(親愛的廠長或局長;主任;)5.盡量少引用含有通性詞man;men的引語,如果非引用不可,下列處理辦法可供選擇:
1)不直接引用,把引語進行釋義
Sexist: W.Phillips said: “The best use of laws is to teach men to trample bed laws under their feet.”
Revised: W.Phillips suggested that the best use of law is to teach people to trample bad ones under their feet.W·菲利普斯說:“行使法律的最好辦法是教導人們把不好的法律踩在腳下。“
2)使用[sic](原文如此)讓讀者意識到原文中的man使用得不大恰當。例如:
w.Phillips said: “The best used laws is to teach men[sic] to trample bad ones under their feet.”
3)對上述引語,也可只引用其中的一部分,例如:
W.Phillips said the best use of laws was to teach people ”to trample bad laws under their feet”。
我們贊同Rosalie Maggio所講的話:
“It is also necessary to acknowledge that there can be no solution to the problem of sexism in society on the level of language alone.Using the word secretary inclusively, for example, does not change the fact that only 1.6% of American secretaries are men.Using director instead of directress does not mean a woman will necessarily enjoy the same opportunities today a man might