第一篇:《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文
《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文
原文
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
嗟(jiē)乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀(dòu)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無(wú)常師。孔子師郯子(tán)、萇弘、師襄、老聃(dān)。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我?guī)煛J枪实茏硬槐夭蝗鐜煟瑤煵槐刭t于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。
譯文
古代求學(xué)的人一定有老師。老師,是(可以)依靠來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的。人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟從老師(學(xué)習(xí)),那些成為疑難問(wèn)題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來(lái)就早于我,我(應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師。我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?因此,無(wú)論地位高低貴賤,無(wú)論年紀(jì)大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
唉,(古代)從師(學(xué)習(xí))的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,想要人沒(méi)有疑惑難啊!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且跟從老師而請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們(的才智)低于圣人很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以能成為愚人,大概都出于這吧?(人們)愛(ài)他們的孩子,就選擇老師來(lái)教他,(但是)對(duì)于他自己呢,卻以跟從老師(學(xué)習(xí))為可恥,真是糊涂啊!那些孩子們的老師,是教他們讀書(shū),(幫助他們)學(xué)習(xí)斷句的`,不是我所說(shuō)的能傳授那些道理,解答那些疑難問(wèn)題的。(一方面)不通曉句讀,(另一方面)不能解決疑惑,有的(句讀)向老師學(xué)習(xí),有的(疑惑)卻不向老師學(xué)習(xí);小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面反而放棄(不學(xué)),我沒(méi)看出那種人是明智的。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類(lèi)人,(聽(tīng)到)稱(chēng)“老師”稱(chēng)“弟子”的,就成群聚在一起譏笑人家。問(wèn)他們(為什么譏笑),就說(shuō):“他和他年齡差不多,道德學(xué)問(wèn)也差不多,(以)地位低(的人為師),就覺(jué)得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了。”唉!(古代那種)跟從老師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),(從這些話里就)可以明白了。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們的見(jiàn)識(shí)竟反而趕不上(這些人),真是令人奇怪啊!
圣人沒(méi)有固定的老師。孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。孔子說(shuō):“幾個(gè)人一起走,(其中)一定有(可以當(dāng))我的老師(的人)。”因此學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到的道理有早有晚,學(xué)問(wèn)技藝各有專(zhuān)長(zhǎng),如此罷了。
李家的孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗的拘束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫(xiě)這篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)送他。
作者簡(jiǎn)介
韓愈(768—824年),字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河南河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族,祖籍昌黎(今遼寧義縣),世稱(chēng)“韓昌黎”,又稱(chēng)“韓吏部”“韓文公”。韓愈25歲中進(jìn)士,曾任監(jiān)察御史、刑部侍郎、潮州(今廣東潮安)刺史、國(guó)子博士、吏部侍郎等職。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱(chēng)他“文起八代之衰”,明人列他為唐宋八大家之首。與宗元柳并稱(chēng)“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。其作品都收錄在《昌黎先生集》里。
第二篇:《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文
《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文2篇
《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文1原文
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
嗟(jiē)乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀(dòu)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無(wú)常師。孔子師郯子(tán)、萇弘、師襄、老聃(dān)。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我?guī)煛J枪实茏硬槐夭蝗鐜煟瑤煵槐刭t于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。
譯文
古代求學(xué)的人一定有老師。老師,是(可以)依靠來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的。人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟從老師(學(xué)習(xí)),那些成為疑難問(wèn)題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來(lái)就早于我,我(應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師。我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?因此,無(wú)論地位高低貴賤,無(wú)論年紀(jì)大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
唉,(古代)從師(學(xué)習(xí))的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,想要人沒(méi)有疑惑難啊!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且跟從老師而請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們(的才智)低于圣人很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以能成為愚人,大概都出于這吧?(人們)愛(ài)他們的孩子,就選擇老師來(lái)教他,(但是)對(duì)于他自己呢,卻以跟從老師(學(xué)習(xí))為可恥,真是糊涂啊!那些孩子們的老師,是教他們讀書(shū),(幫助他們)學(xué)習(xí)斷句的,不是我所說(shuō)的能傳授那些道理,解答那些疑難問(wèn)題的。(一方面)不通曉句讀,(另一方面)不能解決疑惑,有的(句讀)向老師學(xué)習(xí),有的(疑惑)卻不向老師學(xué)習(xí);小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面反而放棄(不學(xué)),我沒(méi)看出那種人是明智的。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類(lèi)人,(聽(tīng)到)稱(chēng)“老師”稱(chēng)“弟子”的,就成群聚在一起譏笑人家。問(wèn)他們(為什么譏笑),就說(shuō):“他和他年齡差不多,道德學(xué)問(wèn)也差不多,(以)地位低(的人為師),就覺(jué)得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了。”唉!(古代那種)跟從老師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),(從這些話里就)可以明白了。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們的見(jiàn)識(shí)竟反而趕不上(這些人),真是令人奇怪啊!
圣人沒(méi)有固定的老師。孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。孔子說(shuō):“幾個(gè)人一起走,(其中)一定有(可以當(dāng))我的老師(的人)。”因此學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到的道理有早有晚,學(xué)問(wèn)技藝各有專(zhuān)長(zhǎng),如此罷了。
李家的孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗的拘束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫(xiě)這篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)送他。
作者簡(jiǎn)介
韓愈(768—824年),字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河南河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族,祖籍昌黎(今遼寧義縣),世稱(chēng)“韓昌黎”,又稱(chēng)“韓吏部”“韓文公”。韓愈25歲中進(jìn)士,曾任監(jiān)察御史、刑部侍郎、潮州(今廣東潮安)刺史、國(guó)子博士、吏部侍郎等職。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱(chēng)他“文起八代之衰”,明人列他為唐宋八大家之首。與宗元柳并稱(chēng)“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。其作品都收錄在《昌黎先生集》里。
《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文2師說(shuō)
作者:韓愈
原文
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
嗟(jiē)乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀(dòu)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無(wú)常師。孔子師郯子(tán)、萇弘、師襄、老聃(dān)。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我?guī)煛J枪实茏硬槐夭蝗鐜煟瑤煵槐刭t于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。
譯文
古代求學(xué)的人一定有老師。老師是傳授道理,教授學(xué)業(yè),解決疑難問(wèn)題的人。人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?有疑惑卻不跟從老師學(xué)習(xí),他所存在的疑惑,就始終不能解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來(lái)就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí),把他當(dāng)作老師,我學(xué)習(xí)的是道理,哪里管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長(zhǎng)年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚沒(méi)有流傳已經(jīng)很久了,想要人們沒(méi)有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超過(guò)一般人很遠(yuǎn)了,尚且跟從老師向老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是這個(gè)原因引起的吧!
眾人喜愛(ài)他們的孩子,選擇老師教育孩子;他們自己呢,卻以從師學(xué)習(xí)為恥,這真是糊涂啊!那孩子的老師,教他們讀書(shū),學(xué)習(xí)書(shū)中的文句,并不是我所說(shuō)的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師。不理解文句,疑惑得不到解決,有的向老師學(xué)習(xí),有的卻不向老師求教(意思是不知句讀的倒要從師,不能解惑的卻不從師),小的方面學(xué)習(xí),大的方面卻放棄了,我看不出他們有什么明智的呢。醫(yī)生,樂(lè)師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類(lèi)人中,如有人稱(chēng)人家為老師,稱(chēng)自己為學(xué)生,這些人就聚集在一起嘲笑他。問(wèn)那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說(shuō):“那個(gè)人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱(chēng)他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱(chēng)官位高的人為師就近于諂媚。”啊!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),由此就可以知道了。醫(yī)生、樂(lè)師及各種工匠,士大夫之類(lèi)的人是不屑與他們?yōu)槲榈模F(xiàn)在士大夫們的智慧反而不如他們。難道值得奇怪嗎?
圣人沒(méi)有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類(lèi)人,他們的道德才能(當(dāng)然)不如孔子。孔子說(shuō):“幾個(gè)人走在一起,其中就一定有我的老師。”因此學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子強(qiáng),聽(tīng)聞道理有先有后,學(xué)問(wèn)和技藝上各有各的主攻方向,像這樣罷了。
李蟠,十七歲,愛(ài)好古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習(xí)了,不被世俗的限制,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚,特別寫(xiě)了這篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)給他。
注釋
[1]學(xué)者:求學(xué)的人。
[2]道:指儒家孔子、孟軻的哲學(xué)、政治等原理、原則。可以參看本書(shū)上面所選韓愈《原道》。
[3]受:通“授”。傳授。
[4]業(yè):泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫(xiě)作,可 以參看本書(shū)下面所選韓愈《進(jìn)學(xué)解》中所述作者治學(xué)內(nèi)容。
[5]人非生而知之者:人不是生下來(lái)就懂得道理。之,指知識(shí)和道理。語(yǔ)本《論語(yǔ)·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也。’” 《論語(yǔ)·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也。’”孔子承認(rèn)有生而知之的人,但認(rèn)為自己并非這樣。韓愈則進(jìn)一步明確沒(méi)有生而知之的人。
[6]其為惑也:他所存在的疑惑。
[7]聞道:語(yǔ)本《論語(yǔ)·里仁》:“子曰:‘朝聞道,夕死可矣。’”聞,聽(tīng)見(jiàn),引伸為懂得。道:這里作動(dòng)詞用,學(xué)習(xí)、從師的意思。
[8]從而師之:跟從(他),拜他為老師。師之,即以之為師。
[9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早還是比我晚呢?庸,豈,哪。知,了解,知道。
[10]道之所存,師之所存:知識(shí)、道理存在的(地方),就是老師存在的(地方)。意思是誰(shuí)懂得道理,誰(shuí)就是自己的老師。
[11]師道:以師為道。即學(xué)道。道,這里有風(fēng)尚的意思。
[12]出人:超出(一般)人。
[13]眾人:普通人。
[14]恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥。
[15]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越發(fā)。
[16]惑矣:(真)糊涂啊!
[17]彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。
[18]句讀(dòu逗):也叫句逗。古代稱(chēng)文辭意盡處為句,語(yǔ)意未盡而須停頓處為讀(逗),句號(hào)為圈,逗號(hào)為點(diǎn)。古代書(shū)籍上沒(méi)有標(biāo)點(diǎn),老師教 學(xué)童讀書(shū)時(shí)要進(jìn)行句逗的教學(xué)。讀,通“逗”。
[19]或師焉,或不(fǒu)焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)請(qǐng)教老師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)卻不問(wèn)老師。“不”同“否”。此句翻譯時(shí)應(yīng)注意交錯(cuò)翻譯,詳見(jiàn)下文翻譯。
[20]小學(xué)而大遺:小的方面(句讀之不知)倒要學(xué)習(xí),大的方面(惑之不解)卻放棄了。
[21]巫醫(yī):古代用祝禱、占卜等迷信方法或兼用藥物醫(yī)治疾病為業(yè)的人,連稱(chēng)為巫醫(yī)。《逸周書(shū)·大聚》有關(guān)于“巫醫(yī)”的記載。《論語(yǔ)·季氏》:“人而無(wú)恒,不可以作巫醫(yī)。”視為一種低下的職業(yè)。
[22]百工:泛指手工業(yè)者。
[23]相若:相象,差不多的意思。
[24]位卑則足羞:(以)地位低(的人為師),就感到恥辱。
[25]諛(yú):阿諛、奉承。
[26]復(fù):恢復(fù)。
[27]君子:古代“君子”有兩層意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。這里用前一種意思,相當(dāng)于士大夫。
[28]不齒:不屑與之同列,即看不起。或作“鄙之”。
[29]其可怪也歟:難道值得奇怪嗎?其,語(yǔ)氣詞,起加強(qiáng)反問(wèn)語(yǔ)氣作用。
[30]圣人無(wú)常師:《論語(yǔ)·子張》:“子貢曰‘……夫子焉不學(xué),而亦何常師之有?’”夫子,老師,指孔子。子貢說(shuō)他何處不學(xué),又為什么要有一定的老師呢!
[31] 郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(guó)(今山東郯城一帶)的國(guó)君,孔子曾向他請(qǐng)教過(guò)少皞(hào浩)氏(傳說(shuō)中古代帝王)時(shí)代的官職名稱(chēng)。
[32]萇(cháng)弘:東周 敬王時(shí)候的大夫,孔子曾向他請(qǐng)教古樂(lè)。師襄:春秋時(shí)魯國(guó)的樂(lè)官,名襄,孔子曾向他學(xué)習(xí)彈琴。師,樂(lè)師。
[33]老聃(dān丹):即老子,春秋時(shí)楚國(guó)人,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人。孔子曾向他請(qǐng)教禮儀。
[34]三人行句:語(yǔ)本《論語(yǔ)·述而》:“子曰:‘三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹!?/p>
[35]不必:不一定。
[36]術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻:學(xué)問(wèn)和技藝上(各)自有(各的)專(zhuān)門(mén)研究。攻:學(xué)習(xí)、研究。
[37]李氏子蟠:李蟠(pán盤(pán)),唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士。
[38]六藝經(jīng)傳(zhuàn):六藝的經(jīng)文和傳文。六藝:指六經(jīng),即《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè)》、《易》、《春秋》六部儒家經(jīng)典。經(jīng):兩漢及其以前的散文。傳:注解經(jīng)典的著作。
[39]不拘于時(shí):不被時(shí)俗所限制。時(shí),時(shí)俗,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣。于,被
[40]余嘉其能行古道。嘉:贊許
[41]貽:贈(zèng)送
[42] 不齒:不屑與之同列,表示鄙視。齒,原指年齡,也引伸為排列。幼馬每年生一齒,故以齒計(jì)馬歲數(shù),也以指人的年齡。古人常依年齡長(zhǎng)少相互排列次序。本句反映封建階級(jí)的傳統(tǒng)偏見(jiàn)。
通假字
1.師者,所以傳道【受】業(yè)解惑也 受:通“授”,傳授,講授
2.或師焉,或【不】焉 不:通“否”,表否定
3.授之書(shū)而習(xí)其句【讀】者。讀,通“逗”,閱讀中的斷句
一詞多義
【師】
①古之學(xué)者必有師:(名詞,老師)
②巫醫(yī)樂(lè)師百工之人:(名詞,作“專(zhuān)門(mén)技藝人”講)
③吾師道也:(名詞活用作動(dòng)詞,學(xué)習(xí))
④師道之不傳也久矣:(動(dòng)詞,從師)
⑤吾從而師之:(意動(dòng)用法,以……為師)
⑥則恥師:(動(dòng)詞 拜師)
⑦師者,所以傳道受業(yè)解惑也:(動(dòng)詞 傳授)
⑧十年春,齊師伐我:(名詞 軍隊(duì))
【之】
①擇師而教之:(代詞,指代人)
②郯子之徒:(指示代詞,連接定語(yǔ)和中心詞,表示統(tǒng)一關(guān)系,相當(dāng)于“這些”、“那些”)
③古之學(xué)者:(結(jié)構(gòu)助詞,表示修飾或領(lǐng)屬關(guān)系,譯為“的”)
④道之所存,師之所存也:(結(jié)構(gòu)助詞,用在定語(yǔ)和名詞性的中心語(yǔ)之間,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“的”。)(不是“取消句子獨(dú)立性”。因?yàn)椤叭∠渥营?dú)立性”的“之”是用在主謂之間的,即“之”后必是動(dòng)詞;而兩個(gè)“所存”是“所詞短語(yǔ)”,“所詞短語(yǔ)”都是名詞性的。)
⑤句讀之不知:(結(jié)構(gòu)助詞,表示賓語(yǔ)前置)
⑥六藝經(jīng)傳,皆通習(xí)之:(助詞,在動(dòng)詞、形容詞或表示時(shí)間的詞后,湊足音節(jié),無(wú)意義)
【其】
①生乎吾前,其聞道也,固先乎吾:(人稱(chēng)代詞,他)
②惑而不從師,其為惑也,終不解矣:(指示代詞,那些)
③古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣:(人稱(chēng)代詞,他們)
④夫庸知其年之先后生于吾乎:(人稱(chēng)代詞,他們的)
⑤圣人之所以為圣……其皆出于此乎:(語(yǔ)氣副詞,表猜測(cè),大概)
⑥今其智乃反不能及:(人稱(chēng)代詞,他們的)
⑦其可怪也歟:(語(yǔ)氣副詞,表感嘆,多么)
【惑】
①師者,所以傳道受業(yè)解惑也:(名詞,疑難問(wèn)題)
②于其身也,則恥師焉,惑矣:(形容詞,糊涂)
【道】
①師者,所以傳道受業(yè)解惑也:(名詞,道理)
②師道之不傳也久矣:(名詞,風(fēng)尚)
③余嘉其能行古道:(名詞,道路、途徑)
【乎】
①其皆出于此乎?(語(yǔ)氣助詞,表推測(cè),吧)
②生乎吾前:(介詞,表時(shí)間,在)
③固先乎吾:(介詞,表比較,比)
【于】
①恥學(xué)于師:(介詞,表示處所、方向,從、向)
②其皆出于此乎?(介詞,表示處所、方向,從、在)
③于其身也:(介詞,表示對(duì)象,對(duì),對(duì)于)
④師不必賢于弟子:(介詞,表示比較,比)
⑤不拘于時(shí):(介詞,表示被動(dòng),受,被)
詞類(lèi)活用
1.師者,所以傳道受業(yè)解惑也:惑,形容詞作名詞:疑惑的問(wèn)題、糊涂的問(wèn)題
2.吾從而師之:師,意動(dòng)用法:以……為師
3.吾師道也:師,名詞活用作動(dòng)詞:學(xué)習(xí)
4.其下圣人也亦遠(yuǎn)矣:下,名詞活用作動(dòng)詞:不如
5.是故圣益圣,愚益愚:圣,愚,形容詞作名詞,圣:圣人,愚,笨拙的人
6.則恥師焉:恥,意動(dòng)用法:以……為恥
7.小學(xué)而大遺:小、大,形容詞作名詞:小的方面、大的方面
8.吾未見(jiàn)其明也:明,形容詞作名詞,高明。
9.位卑則足羞,官盛則近諛:卑、盛,形容詞作名詞:卑:卑賤的人、低下的人 盛:勢(shì)盛位高的人
古今異義
1.古之學(xué)者必有師---學(xué)者---古:求學(xué)的人 今:在學(xué)術(shù)上有所成就的人
2.師者,所以傳道受業(yè)解惑也---所以---古:用來(lái)……的 今:表示因果關(guān)系的連詞
3.吾從而師之---從而----古:跟隨并且 今:表目的或結(jié)果,是連詞
4.無(wú)貴無(wú)賤---無(wú)---古:不論;不分 今:沒(méi)有
5.師道之不傳也久矣---道---古:風(fēng)氣 今:道理
6.句讀之不知---讀---古:句子中間需要停頓的地方,讀dòu 今:看著文字發(fā)出聲音,讀dú
7.小學(xué)而大遺---小學(xué)----古:小的方面 今:泛指低等教育場(chǎng)所
8.圣人無(wú)常師---常---古:永久的;固定的 今:平常的9.是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子---不必---古:不一定 今:用不著、不需要
10.年十七,好古文---古文---古:秦漢的散文 今:“五·四”之前的文言文的統(tǒng)稱(chēng)
11.今之眾人---眾人---古:一般人,普通人 今:大多數(shù)人
特殊句式
賓語(yǔ)前置
句讀之不知
惑之不解
介詞結(jié)構(gòu)后置
學(xué)于余
恥學(xué)于師
不必賢于弟子
判斷句
師者,所以傳道受業(yè)解惑也
其可怪也歟
其為惑也,終不解矣
人非生而知之者
非吾所謂傳其道解其惑者也
①.則曰-省略句
②.不拘于時(shí)-被動(dòng)
③.道之所存,師之所存也-所字結(jié)構(gòu)
背景
作者表明任何人都可以作自己的老師,不應(yīng)因地位貴賤或年齡差別,就不肯虛心學(xué)習(xí)。文末并以孔子言行作證,申明求師重道是自古已然的作法,時(shí)人實(shí)不應(yīng)背棄古道。
這是韓愈散文中一篇重要的論說(shuō)文。文章論述了從師表學(xué)習(xí)的必要性和原則,批判了當(dāng)時(shí)社會(huì)上“恥學(xué)于師”的陋習(xí),表現(xiàn)出非凡的勇氣和斗爭(zhēng)精神,也表現(xiàn)出作者不顧世俗獨(dú)抒己見(jiàn)的精神。
中國(guó)古代的學(xué)校教育十分發(fā)達(dá),從中央到地方都有官學(xué)。韓愈寫(xiě)這篇文章時(shí)三十五歲,正在國(guó)子監(jiān)任教。那么,韓愈為什么說(shuō)“古之學(xué)者必有師”,“師道之不傳也久矣”?原來(lái)他所說(shuō)的“師”,有其獨(dú)特含義。既不是指各級(jí)官府的學(xué)校老師,也不是指“授之書(shū)而習(xí)其句讀”的啟蒙教師,而是指社會(huì)上學(xué)有所成,能夠“傳道受業(yè)解惑”的人。韓愈既以這樣的人自我標(biāo)榜,也以好為人師而著稱(chēng)。《新唐書(shū)》本傳說(shuō)他“成就后進(jìn)士,往往知名。經(jīng)愈指授,皆稱(chēng)韓門(mén)弟子”。
唐代,魏晉以來(lái)的門(mén)閥制度仍有沿襲。貴族子弟都入弘文館、崇文館和國(guó)子學(xué)。他們無(wú)論學(xué)業(yè)如何,都有官可做。韓愈寫(xiě)《師說(shuō)》的社會(huì)背景,可以從柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》中的一段話里看出。柳宗元說(shuō):“由魏晉氏以下,人益不事師。今之世不聞?dòng)袔煟校m嘩笑之,以為狂人、獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以是得狂名。居長(zhǎng)安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數(shù)矣。”由此可見(jiàn),韓愈作《師說(shuō)》,大張旗鼓地宣揚(yáng)自己的觀點(diǎn),是難能可貴的。
實(shí)際上,可以把《師說(shuō)》看作韓愈提倡“古文”的一個(gè)莊嚴(yán)宣言。六朝以來(lái),駢文盛行,寫(xiě)文章不重視思想內(nèi)容,講求對(duì)偶聲韻和詞句華麗,盡管也產(chǎn)生了一些藝術(shù)成就很高的作品,卻導(dǎo)致了文學(xué)創(chuàng)作中浮靡之風(fēng)的泛濫。這種風(fēng)氣,直到中唐仍流行不衰。在唐代,韓愈不是第一個(gè)提倡“古文”的人,卻是一個(gè)集大成者。他無(wú)論在文學(xué)理論還是在創(chuàng)作實(shí)踐上,都有力地促成了“古文運(yùn)動(dòng)”的興起、發(fā)展,主張“文以載道”,并身體力行,培養(yǎng)了大批有志于古文創(chuàng)作的年輕人。
分段解析
《師說(shuō)》是韓愈的一篇著名論文。據(jù)方成珪《昌黎先生詩(shī)文年譜》考證,此文作于唐德宗貞元十八年(802),這一年,韓愈35歲,任國(guó)子監(jiān)四門(mén)博士,這是一個(gè)“從七品”的學(xué)官,職位不高,但是他在文壇上早已有了名望,他所倡導(dǎo)的“古文運(yùn)動(dòng)”也已經(jīng)開(kāi)展,他是這個(gè)運(yùn)動(dòng)公認(rèn)的領(lǐng)袖。這篇文章是針對(duì)門(mén)第觀念影響下“恥學(xué)于師”的壞風(fēng)氣寫(xiě)的。門(mén)第觀念源于魏晉南北朝的九品中正制,自魏文帝曹丕實(shí)行九品中正制后,形成了以士族為代表的門(mén)閥制度,重門(mén)第之分,嚴(yán)士庶之別,士族的子弟,憑高貴的門(mén)第可以做官,他們不需要學(xué)習(xí),也看不起老師,他們尊“家法”而鄙從師。到唐代,九品中正制廢除了,改以官爵的高下為區(qū)分門(mén)第的標(biāo)準(zhǔn)。這對(duì)擇師也有很大的影響,在當(dāng)時(shí)士大夫階層中,就普遍存在著從師“位卑則足羞,官盛則近諛”的心理。韓愈反對(duì)這種錯(cuò)誤的觀念,提出以“道”為師,“道”在即師在,這是有進(jìn)步意義的。與韓愈同時(shí)代的柳宗元在《答韋中立論師道書(shū)》中說(shuō):“今之世不聞?dòng)袔煟休m嘩笑之,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師,愈以是得狂名,居長(zhǎng)安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數(shù)矣。”由此可以看出《師說(shuō)》的寫(xiě)作背景和作者的斗爭(zhēng)精神。
全文分4段。
第1段
提出中心論題,并以教師的職能作用總論從師的重要性和擇師的標(biāo)準(zhǔn)。開(kāi)篇第一句“古之學(xué)者必有師”句首冠以“古之”二字,既說(shuō)明古人重視師道,又針對(duì)現(xiàn)實(shí),借古非今。“必有”二字,語(yǔ)氣極為肯定。然后指出師的職能作用是“傳道受業(yè)解惑”,從正面申述中心論點(diǎn)。接著緊扣“解惑”二字,從不從師的危害說(shuō)明從師的重要,從反面申述中心論點(diǎn)。最后緊扣“傳道”二字,闡明道之有無(wú)是擇師的唯一標(biāo)準(zhǔn),一反時(shí)俗,將貴賤長(zhǎng)少排出標(biāo)準(zhǔn)之外,為下文針砭時(shí)弊張本。
第2段
批判不重師道的錯(cuò)誤態(tài)度和恥于從師的不良風(fēng)氣。這一段用對(duì)比的方法分三層論述。第一層,把“古之圣人”從師而問(wèn)和“今之眾人”恥學(xué)于師相對(duì)比,指出是否尊師重道,是圣愚分野的關(guān)鍵所在;第二層,以為子擇師而自己不從師作對(duì)比,指出“小學(xué)而大遺”的謬誤;第三層,以巫醫(yī)樂(lè)師百工之人與士大夫之族作對(duì)比,批判當(dāng)時(shí)社會(huì)上輕視師道的風(fēng)氣。
第3段
以孔子為例,指出古代圣人重視師道的事跡,進(jìn)一步闡明從師的必要性和以能者為師的道理。這一段開(kāi)頭先提出“圣人無(wú)常師”的論斷,與第1段“古之學(xué)者必有師”呼應(yīng),并且往前推進(jìn)一步,由“學(xué)者”推進(jìn)到“圣人”,由“必有師”推進(jìn)到“無(wú)常師”。舉孔子為例加以論述,因?yàn)榭鬃釉谌藗冃哪恐惺侵潦ハ葞煟e孔子為例就有代表性,能加強(qiáng)說(shuō)服力。由此得出“弟子不必不如師,師不必賢于弟子”的結(jié)論,這個(gè)結(jié)論顯然是正確的。這種以能者為師的觀點(diǎn)就是“道之所存,師之所存”的觀點(diǎn)。
第4段
贊揚(yáng)李蟠“不拘于時(shí)”“能行古道”,說(shuō)明寫(xiě)作本文的緣由。“不拘于時(shí)”的“時(shí)”指“恥學(xué)于師”“惑而不從師”的社會(huì)風(fēng)氣。“古道”指“從師而問(wèn)”,以“聞道”在先者為師的優(yōu)良學(xué)風(fēng)。從而總結(jié)全文主旨,點(diǎn)明主題。
分句賞析
對(duì)”道之所存,師之所存也"的理解韓愈以儒家道統(tǒng)的繼承者自居,他“收召后學(xué)”,“抗顏而為師”,目的就是要恢復(fù)自孟子后已“失其傳”的儒家道統(tǒng)。正因?yàn)槿绱耍选皞鞯馈币暈榻處熥钪匾彩亲罨镜娜蝿?wù)。“受業(yè)”“解惑”,都與此有關(guān):“業(yè)”即“道之文”,指以“六藝經(jīng)傳”為代表的儒家經(jīng)典;而“解惑”也是為了“明道”。由此可見(jiàn),“師道”是貫穿全文的主線,“道之所存,師之所存也”,這個(gè)判斷就是上述內(nèi)容的高度概括。
對(duì)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!”的理解。
有人認(rèn)為這句話反映了韓愈輕視勞動(dòng)人民的階級(jí)偏見(jiàn)。但有人認(rèn)為不能這樣看,因?yàn)檫@句話所在的第2段,都是貶斥上層“士大夫之族”,褒揚(yáng)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”和“古之圣人”的,“君子不齒”句的主語(yǔ)“君子”,是指韓愈貶斥的上層“士大夫之族”,而不是韓愈自己。韓愈在文章里一再用“君子”“士大夫之族”與“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”“古之圣人”對(duì)比,貶前者,褒后者,當(dāng)然不會(huì)把自己列入所謂的君子中,所以“君子不齒”只是對(duì)恥于從師的君子的諷刺,而沒(méi)有對(duì)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”的輕視。
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。
評(píng)析:劈頭提出“古之學(xué)者必有師”的論斷,緊接著概括指出師的作用“傳道受業(yè)解惑”做為全文立論的出發(fā)點(diǎn)和依據(jù)。然后句句頂接,推論出“道之所存,師之所存”的觀點(diǎn)。同時(shí),一開(kāi)頭鄭重提出“古之學(xué)者必有師”,就隱然含有對(duì)“今之學(xué)者”不從師的批判意味,很自然地為第二段埋下了伏筆。本句翻譯時(shí)要注意“者……也……”和“所以”在句式中的含義和作用。
運(yùn)用:(翻譯)古代求學(xué)的人一定有老師。老師是用來(lái)傳授道理、交授學(xué)業(yè)、解答疑難的。
是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。
評(píng)析:這一句是在前文已用老師的職能作出了理論論證和用孔子言行作了事實(shí)論證之后,順理成章水到渠成地得出了進(jìn)一步的結(jié)論。這個(gè)結(jié)論,是對(duì)“道之所存,師之所存”的深化,也是對(duì)士大夫之族恥學(xué)于師的進(jìn)一步批判。說(shuō)明了師生關(guān)系是相對(duì)的,教與學(xué)是可以相長(zhǎng)的。這一句由“是故”引出,用“如是而已”結(jié)尾,化繁為簡(jiǎn),既顯見(jiàn)解的深辟透徹,又有一種高瞻遠(yuǎn)矚的氣勢(shì)。
運(yùn)用:(翻譯)因此,學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到的道理有先有后,學(xué)問(wèn)技藝各有專(zhuān)長(zhǎng),如此罷了
關(guān)于孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃的資料
① 孔子師郯子。《春秋左氏傳》昭公十七年:“秋,郯子來(lái)朝,公與之宴。昭子問(wèn)焉,曰:‘少皞氏(杜預(yù)注:黃帝之子,己姓之祖)鳥(niǎo)名官,何故也?’郯子曰:‘吾祖也,我知之。昔者黃帝氏以云紀(jì)(杜注:黃帝受命,有云瑞,故以云紀(jì)事),故為云師而云名。炎帝氏以火紀(jì),故為火師而火名。……我高祖少皞,摯之立也,鳳鳥(niǎo)適至,故紀(jì)于鳥(niǎo),為鳥(niǎo)師而鳥(niǎo)名。鳳鳥(niǎo)氏,歷正也(杜注:即歷正之官);玄鳥(niǎo)氏,司分者也(杜注:玄鳥(niǎo),燕也,以春分來(lái),秋分去);……’仲尼聞之,見(jiàn)于郯子而學(xué)之。既而告人曰:‘吾聞之,天子失官(杜注:失官,言不修其職也),學(xué)在四夷,猶信。’”
② 孔子師萇弘、老聃。《孔子家語(yǔ)·觀周》:“孔子謂南宮敬叔曰:‘吾聞老聃博古知今,通禮樂(lè)之原,明道德之歸,則吾師也。今將往矣。’……敬叔與俱至周,問(wèn)禮于老聃,訪樂(lè)于萇弘。”(按:孔子問(wèn)禮于老聃的故事,見(jiàn)《史記·孔子世家》《史記·老莊申韓列傳》《莊子·天運(yùn)篇》)
③ 孔子師師襄。《史記·孔子世家》:“孔子學(xué)鼓琴師襄子,十日不進(jìn)。師襄子曰:‘可以益矣。’孔子曰:‘丘已習(xí)其曲矣,未得其數(shù)也。’有間,曰:‘已習(xí)其數(shù),可以益矣。’孔子曰:‘丘未得其志也。’有間,曰:‘已習(xí)其志,可以益矣。’孔子曰:‘丘未得其為人也。’有間,曰:‘有所穆然深思焉,有所怡然高望而遠(yuǎn)志焉。’曰:‘丘得其為人,黯然而黑,幾然而長(zhǎng),眼如望羊,心如王四國(guó),非文王其誰(shuí)能為此也!’師襄子避席再拜曰:‘師蓋云文王操也。’”(孔子師師襄的故事,又見(jiàn)《孔子家語(yǔ)》《韓詩(shī)外傳》《淮南子》)
文忌平淡,所以敘述總要講究妙趣橫生,波瀾起伏,韓愈《師說(shuō)》解構(gòu)。古人有“韓潮歐瀾”的提法,正說(shuō)明韓愈與歐陽(yáng)修的文章是極講究筆法的。我們看有時(shí)即便更動(dòng)詞語(yǔ)的次序也會(huì)達(dá)到非常的效果。前人說(shuō)到韓愈,有“春與猿吟兮秋鶴與飛”(《柳州羅池廟迎享送神歌辭》)的仿例——它打亂了我們的閱讀習(xí)慣,造成了時(shí)序的錯(cuò)位而形成了一種心理的波瀾,帶來(lái)了一種新的審美愉悅。韓愈不愧為文章高手,他恣肆的文筆總要顯示他的獨(dú)特性,一旦他找尋到的結(jié)構(gòu)既符合行文需要又能合乎自然的律動(dòng)與人們心中的節(jié)奏,便會(huì)在雙方的審美心理上產(chǎn)生共鳴效應(yīng)。這種結(jié)構(gòu)有時(shí)更帶隱蔽性,它甚至不需要經(jīng)過(guò)邏輯的過(guò)濾而直觀地為人所接受,同樣達(dá)到移人情性的效果。清代林云銘感讀《師說(shuō)》正是這樣的:“其文錯(cuò)綜變化,反復(fù)引證,似無(wú)段落可尋。一氣讀之,只覺(jué)意味無(wú)窮。”(《韓文起》卷一)
但韓愈的《師說(shuō)》歷來(lái)解釋紛繁,綜其原因不外有二:或結(jié)構(gòu)的不易把握,或文意的閃爍不定,就這篇文章來(lái)說(shuō),結(jié)構(gòu)對(duì)于行文的理解可能帶有更根本的意義。那么《師說(shuō)》結(jié)構(gòu)是怎樣的呢?如果要充分地解構(gòu),我們不能不考慮以下問(wèn)題:
(一)“師者”與“學(xué)者”關(guān)系怎樣?
(二)“從師”與“恥師”關(guān)系如何?
(三)“古之學(xué)者”與“今之學(xué)者”關(guān)系如何?
(四)“傳道”“授業(yè)”“解惑”之間的關(guān)系如何?
應(yīng)當(dāng)說(shuō)這些關(guān)系都是題中應(yīng)有之義。就第一個(gè)問(wèn)題,從矛盾的對(duì)立同一看,“師者”與“學(xué)者”有著矛盾沖突,表現(xiàn)在“授”與“受”的關(guān)系上,教育論文《韓愈《師說(shuō)》解構(gòu)》。在矛盾雙方的側(cè)重上,行文顯然焦點(diǎn)在“受”上,即在“解惑”“聞道”與“從師”上。在這一層面,“師者,所以傳道授業(yè)解惑也”的對(duì)應(yīng)的形式應(yīng)當(dāng)是“學(xué)者,所以聞道受業(yè)解惑也”。“從師”與“恥師”也構(gòu)成一對(duì)矛盾。其施事應(yīng)當(dāng)是“古之學(xué)者”與“今之學(xué)者”,它們的分野正如《古文觀止》上所說(shuō)“是否‘吾師道也’”。而這便成了“遺惑”與“解惑”的關(guān)紐。“聞道”則惑解,不“聞道”則惑遺。故而“聞道”與“解惑”也順理構(gòu)成一對(duì)矛盾。在“道—業(yè)—惑”這三者之中,“業(yè)”乃中介,而真正構(gòu)成一對(duì)矛盾關(guān)系是“道”與“惑”;此二者相輔相成,說(shuō)此及彼,此消彼長(zhǎng),又可相互轉(zhuǎn)化。但《古文筆法百篇》不曉其要義,對(duì)“道”與“惑”之并提或單言不明所在:“只發(fā)明‘道’與‘惑’,或只單言‘道’,至篇末又以‘道’與‘業(yè)’言,又不言‘惑’,此變化錯(cuò)綜處。”曾國(guó)藩顯然也沒(méi)有弄懂,他說(shuō):“‘傳道’,謂修己治人之道;‘授業(yè)’,謂古文六藝之業(yè);‘解惑’,謂解二者之惑。韓公一生學(xué)到好文,二者兼營(yíng),故我并言之。末幅云:‘聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻……’仍作雙收。”(《求闕齋讀書(shū)錄》卷八)
了悟如此,則我們對(duì)行文的思路就有了一個(gè)更加清晰的認(rèn)識(shí)。我以為就整體而言,《師說(shuō)》的散文筆法是駢文的一個(gè)變體。在一個(gè)駢文已有幾百年且仍處繁盛的時(shí)代,正如有人所指,倡導(dǎo)古文倒似乎是一種時(shí)髦。這種時(shí)髦雖遠(yuǎn)紹秦漢,但于時(shí)文的關(guān)系又怎么能割舍呢,而如果我們對(duì)駢文的寫(xiě)法有一定的認(rèn)識(shí)的話。蔣伯潛、蔣祖怡在《駢文與散文》中引評(píng)駢文的寫(xiě)法時(shí)說(shuō):“把這一部分的工作(造句)做完,第二步就著手組成一篇文章。他(陳其年)也說(shuō)出了三種辦法:一把造成的句子,用自己的主見(jiàn)來(lái)融會(huì)貫通,使得這些句子和題中的本事合而為一,務(wù)使句子的意思非常明朗。二即就融會(huì)好了的句子,再加語(yǔ)助辭或呼喚字來(lái)化成渾然的聯(lián)語(yǔ),使得引用的古事和今意并行而不背。三把聯(lián)語(yǔ)融成一段,由幾段融為一篇,相互連串起來(lái),使之有明確的語(yǔ)意而渾然不露出什么痕跡來(lái),一篇好的駢文就此成功了。”
柳宗元有幾篇文章談到韓愈的師說(shuō):
1、《答韋中立論師道書(shū)》里說(shuō):今之世,不聞?dòng)袔煟休m嘩笑之,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑梅,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。世界群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭,愈心是得狂名。這里的所謂師,不是指在學(xué)校里教課的老師,是指給社會(huì)上學(xué)業(yè)有成的士人或?qū)W者做老師,或給做官的當(dāng)老師。唐朝時(shí)候,反對(duì)這樣的老師,認(rèn)為有人敢于做這樣的老師,是狂人。只有韓愈不管這種風(fēng)氣,不怕人家的恥笑,敢于做這樣的老師。為了反對(duì)這種風(fēng)氣,批駁這種恥笑,他寫(xiě)了《師說(shuō)》。
2、《答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書(shū)》里說(shuō):今世固不少章句師,仆幸非其人。吾子欲之,其有樂(lè)而望吾子者矣。言道、講古、窮文辭以為師,則固吾屬事。仆人能勇敢不如韓退之,故又不為人師。這里講的章句師,即指在學(xué)校里教課的老師。言道、講古、窮文辭,即指給社會(huì)上學(xué)業(yè)有成的士人做老師。柳宗元愿意言道、講古、窮文辭,但不敢做那樣的老師,怕觸犯風(fēng)氣,受到笑侮,這里顯出韓愈作《師說(shuō)》的.勇敢。
3、《師友箴·并序》:今之世,為人師者眾笑之,舉世不師,故道益離。不師如之何?吾何以成!吾欲從師,可從者誰(shuí)?借有可從,舉世笑之。這里指出為人師要被眾人恥笑。但士子不從師學(xué)道,在學(xué)道上怎么能夠成就?說(shuō)明從師的重要。這也說(shuō)明韓愈作《師說(shuō)》的重要。還有別篇談到師說(shuō)的從略。
從柳宗元的話里,看到韓愈作《師說(shuō)》不是一般的論說(shuō),是具有反抗流俗的不正確的風(fēng)氣,批駁錯(cuò)誤的觀點(diǎn),不怕人們的恥笑,為建立新的師道而努力,是具有很大的勇氣的。
《師說(shuō)》一開(kāi)頭提出古之學(xué)者必有師,師者所以傳道受業(yè)解惑也。為什么要提古之學(xué)者呢?是針對(duì)當(dāng)時(shí)的學(xué)者以從師為可恥說(shuō)的。這個(gè)開(kāi)頭和結(jié)尾呼應(yīng)。結(jié)尾說(shuō):余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。結(jié)尾說(shuō)的古道,即開(kāi)頭古之學(xué)者必有師的師道。這個(gè)開(kāi)頭也同文章中的論點(diǎn)相應(yīng),文章中提到吾師道也,師道之不傳也久矣,這兩個(gè)師道,即古之學(xué)者必有師的從師之道。文章中提到圣人無(wú)常師,及三人行,則必有我?guī)煟褪枪胖畬W(xué)者必有師的師道。這個(gè)開(kāi)頭一直貫串全篇,不僅首尾呼應(yīng),并且脈絡(luò)貫通。從行文的表達(dá)來(lái)講,有提必有師的,有提師道的,有提能行古道的又顯得變化而不重復(fù)。
再說(shuō)這里提出傳道受業(yè)解惑,與上引柳宗元的提言道講古窮文不完全一樣。柳宗元的三分法是三者并列的,言道相當(dāng)于后來(lái)說(shuō)的義理,講古相當(dāng)于考據(jù),窮文相當(dāng)于辭章。韓愈講的傳道受業(yè)解惑,不是三者并列的,是傳道與受業(yè)并列,在道與業(yè)方面有惑,請(qǐng)老師來(lái)解惑,解惑是貫串在傳道受業(yè)之中的。韓愈說(shuō)的傳道,即柳宗元的言道,韓愈說(shuō)的受業(yè),即柳宗元的講古窮文。柳不提解惑,因?yàn)榻饣笠寻谘缘乐v古窮文之中,可以不提。韓提出解惑,是針對(duì)當(dāng)時(shí)人以從師為可恥來(lái)說(shuō)的。要駁斥當(dāng)時(shí)人以從師為可恥的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),所以提出解惑來(lái)。
這里提出傳道受業(yè)解惑,接下去講人非生而知之者,孰能無(wú)惑,有惑就該從師解惑,這是承接解惑說(shuō)的;再講其聞道也固先乎吾,吾從而師之,這是承接傳道說(shuō)的。再下去是小結(jié),師道之不傳也久矣,把受業(yè)放開(kāi)不提。全文后面總結(jié)性的話:聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,呼應(yīng)開(kāi)頭,聞道是承接傳道說(shuō)的,術(shù)業(yè)是承接受業(yè)說(shuō)的,解惑卻放開(kāi)不提。為什么前面的承接不提受業(yè),后面的總結(jié)不提解惑呢?大概韓愈的意思,受業(yè)有兩方面:一方面指童子師的教句讀,所以說(shuō):愛(ài)其子,擇師而教之,彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者也,非吾所謂傳其道解其惑者也。這樣的受業(yè),當(dāng)時(shí)人并不反對(duì),所以可以不提,針對(duì)當(dāng)時(shí)人的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),只講傳道解惑。另一方面指接受專(zhuān)門(mén)術(shù)業(yè),像孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃,即向郯子問(wèn)少昊氏怎樣以鳥(niǎo)命官,向萇弘學(xué)音樂(lè),向師襄學(xué)彈琴,向老子問(wèn)禮。因?yàn)樾g(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,所以孔子向這些專(zhuān)家學(xué)習(xí),這個(gè)受業(yè)是指接受專(zhuān)業(yè)知識(shí)說(shuō)的。要向這些專(zhuān)家請(qǐng)教,說(shuō)明孔子在這些專(zhuān)業(yè)知識(shí)上有惑,要請(qǐng)他們解惑,解惑已含在受業(yè)之中,所以只用術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻來(lái)承接受業(yè),可以不提解惑了。上文的承接不提受業(yè),可由下文的承接受業(yè)來(lái)作補(bǔ)充;下文的總結(jié)不提解惑,因上文的講解惑已作了說(shuō)明。上下文互相補(bǔ)充,即講得全面,又可以避免重復(fù),這是善于剪裁的地方。
當(dāng)時(shí)人反對(duì)在傳道受業(yè)解惑上從師,錯(cuò)誤地以為彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。認(rèn)為彼此的年紀(jì)相近,對(duì)道的認(rèn)識(shí)相似,不應(yīng)該相師。以地位低為可恥,對(duì)官大的就恭維。作者用什么論點(diǎn)來(lái)反對(duì)這種錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)呢?他提出當(dāng)時(shí)人尊信的圣人的話來(lái)做立論的根據(jù),使對(duì)方不得不折服。當(dāng)時(shí)的圣人指孔子,孔子說(shuō)過(guò)我非生而知之者(《論語(yǔ)·述而》),所以說(shuō)人非生而知之者,孰能無(wú)惑,來(lái)說(shuō)明解惑從師的必要。孔子說(shuō)過(guò)朝聞道,夕死可矣(《論語(yǔ)·里仁》),所以說(shuō):生乎吾前,其聞道也固先乎吾,提出聞道來(lái),說(shuō)明傳道從師的必要。這里都引孔子的話來(lái)作證,使當(dāng)時(shí)人不能不信服。那末為什么不明引孔子的話呢?因?yàn)橄挛奶岬娇鬃右哉l(shuí)為師,又提到孔子曰,兩處提到孔子。要是這里的非生而知之和聞道都引孔子曰,就顯得重復(fù)。所以上面兩處引孔子的話,不采取明引,把它融化在文章里,這里顯出文章的變化來(lái)。
再看《師說(shuō)》中的議論,為什么要提出解惑和傳道呢?當(dāng)時(shí)的士大夫之族,反對(duì)從師的理由,即認(rèn)為年齡相近的不該相師,對(duì)道的認(rèn)識(shí)相近的不該相師,官大的不該以官小的為師。針對(duì)這種錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),作者認(rèn)為由于只看重官大的就恭維,不理解解惑的重要。人不是生知,就有惑,就要解惑;要解惑就要從師,不管年齡的大小,官位的高低。所以從非生知提到解惑從師的必要。這里含有對(duì)高官就恭維的藐視,用圣人來(lái)作比。圣人不是生知,也有惑,也要從師解惑。高官在認(rèn)識(shí)上總比不上圣人,就更有惑,更要從師解惑。他不承認(rèn)官高了就沒(méi)有惑,就不要從師,這是他的高明處。針對(duì)彼與彼年相若也,就提出生乎吾前和生乎吾后來(lái)。不光年相若的可以相師,就是生乎吾后,比我年紀(jì)小的,只要他聞道也亦先乎吾,我也該從他為師,并說(shuō)明這就是師道,用來(lái)破除年相若的不能相師的說(shuō)法。針對(duì)位卑則足羞,官盛則近諛,指出無(wú)貴無(wú)賤,道之所存,師之所存。這些議論都是有的放矢,是有力量的。在這里,把道相似也不宜相師這一點(diǎn)放下了,沒(méi)有駁斥,是不是文章有疏漏呢?不是的。這點(diǎn)要放在下面討論,所以這里先不談。這也顯出全文前后呼應(yīng)安排的手法。
這篇是《師說(shuō)》,說(shuō)明什么是師道。說(shuō)明的論點(diǎn)是有針對(duì)性的,但不采用駁詰的寫(xiě)法,所以不是列舉對(duì)方的錯(cuò)誤論點(diǎn)來(lái)加以一一駁斥,采用先說(shuō)明什么是師道,再舉出對(duì)方的錯(cuò)誤意見(jiàn)來(lái)批駁。
這篇文章的另一特色,他不光是說(shuō)理,還帶有強(qiáng)烈感情。這種感情是從反抗流俗的嘲笑來(lái)的。嗟乎!師道之不傳也久矣,欲人之無(wú)惑也難矣。嗚呼!師道之不復(fù)可知矣。兩句感嘆的話,反映了他的感情。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?今其智乃反不能及,其可怪也歟?用疑問(wèn)句來(lái)表示感嘆。
文章除了說(shuō)理外,還舉出例證來(lái)加強(qiáng)說(shuō)服力。例證有兩種,一種是一般地說(shuō)的,像巫醫(yī)樂(lè)師百工之人不齒相師接下來(lái)就指出士大夫恥相師的錯(cuò)誤。一種是具體指出的,像孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃,接下來(lái)就指出郯子之徙,其賢不及孔子;又像孔子曰:三人行,則必有我?guī)煛=酉聛?lái)就說(shuō)明是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子。這樣說(shuō),就回答上面道相似也的問(wèn)題。不僅道相似也的可以相師,就是對(duì)不如自己的人,只要他有一技之長(zhǎng),也可以認(rèn)他為師來(lái)學(xué)習(xí)他的技藝。從而顯出古之學(xué)者必有師是符合圣人之道,是符合師道的,今之學(xué)者以從師為可恥是錯(cuò)誤的。
全篇圍繞著傳道受業(yè)解惑來(lái)立論,善于運(yùn)用對(duì)比,運(yùn)用排偶,來(lái)展開(kāi)議論,富有說(shuō)服力。在對(duì)比排偶上又出以變化。如古之學(xué)者必有師與今之學(xué)者恥相師對(duì)比,今之巫醫(yī)百工之人不恥相師與今之學(xué)者恥相師對(duì)比,孔子不恥相師與今之學(xué)者恥相師對(duì)比,最后以今之學(xué)者李蟠的不恥相師與今之學(xué)者恥相師
對(duì)比。經(jīng)過(guò)這樣的對(duì)比,李蟠的不恥相師與孔子的不恥相師一致,與古之學(xué)者必有師一致,是符合師道,從而顯出今之學(xué)者恥相師是背離孔子之道,背離師道,是錯(cuò)誤的。但作者的行文又出以變化,不像上面講的那樣呆板。比方他不提今之學(xué)者,說(shuō)士大夫之族,不提孔子不恥相師,說(shuō)圣人無(wú)常師,不提今之學(xué)者李蟠不恥相師,說(shuō)李氏子蟠,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,顯得他已是個(gè)學(xué)者了,卻不拘于時(shí),學(xué)于余。在形式上不像對(duì)比,實(shí)際上是對(duì)比,顯出行文的靈活變化。
再像生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之,與生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之,是排比句。古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉,與今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師,也是排比句。排比句是對(duì)偶的,可以加強(qiáng)氣勢(shì),但接下去的句子又有變化。像前一個(gè)排比句后接吾師道也,是用散句;后一個(gè)排比句后接是故圣益圣,愚益愚,圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?從是故到其皆出于此乎這一長(zhǎng)句是散句,但這一長(zhǎng)句中的圣益圣,愚益愚,圣人之所以為圣,愚人之所以為愚又是對(duì)偶句。再像位卑則足羞,官盛則近諛,是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子。聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻。都是對(duì)偶句,下面的句子又都是散句。這些正是散句和偶句的錯(cuò)綜變化,使文章寫(xiě)得有氣勢(shì),又靈活變化,構(gòu)成這篇文章語(yǔ)言上的特色。
第三篇:韓愈《師說(shuō)》教案
韓愈《師說(shuō)》教案
【教學(xué)設(shè)想】
《師說(shuō)》教學(xué)擬用 3 個(gè)課時(shí),第一課時(shí)學(xué)習(xí)首段,第二課時(shí)學(xué)習(xí)第 2 段.第三課時(shí)學(xué)習(xí)3、4 兩段并總結(jié)全文。(本教案為第一課時(shí))
《師說(shuō)》是韓愈散文壓卷力作之一。“師”、“道”二字為全篇靈魂,總系于篇首,全文以“浩然之氣”灌注。其勢(shì)亦蓄于篇首。故扎實(shí)抓好第 1 段的教學(xué),就奠定了認(rèn)識(shí)全文的基礎(chǔ)。
文言知識(shí)方面,按教材系列當(dāng)重實(shí)詞。第 1 段中,“師”的用法已見(jiàn) 3 種,中含首次要求作理性把握的意動(dòng)用法,是為重點(diǎn);其余“道”和“業(yè)”的特定含義,“受”的通假,亦予搞清。此外虛詞中“乎”的介詞用法,“也”的句間停頓作用,“所”字結(jié)構(gòu),也適當(dāng)復(fù)習(xí)。
韓愈師道之論,雄踞中國(guó)思想界千二百年,以中唐世情說(shuō)穿百代通理,于人于文,均有可鑒,因此教學(xué)中對(duì)韓愈“奮不顧流俗”的精神和“師道”的古今通義,不可不及。
教法當(dāng)以教學(xué)對(duì)象為本,以本人執(zhí)教班級(jí)而論,教材處理不擬作大幅跳躍,而優(yōu)先考慮講授與談話引導(dǎo)相結(jié)合的方法。
【教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)過(guò)程】
(一)了解作者地位,復(fù)習(xí)文體特點(diǎn),懂得寫(xiě)作背景。
1.韓愈位居“唐宋八大家”之首,《師說(shuō)》是韓愈散文的重要代表作之一。.由已學(xué)過(guò)的《馬說(shuō)》、《捕蛇者說(shuō)》、《少年中國(guó)說(shuō)》等篇總結(jié)出:“說(shuō)”是議論,“說(shuō)”前的文字提示了文章的論題,“師說(shuō)”這個(gè)標(biāo)題,表明“說(shuō)”的對(duì)象是“師”。
3.韓愈為什么要專(zhuān)以“師”為論?
①韓愈是唐代“古文運(yùn)動(dòng)”的領(lǐng)袖.他大力鼓吹儒學(xué),反對(duì)佛老,并希望借提倡先秦兩漢古文傳統(tǒng)的名義來(lái)扭轉(zhuǎn)當(dāng)時(shí)寫(xiě)文章只重形式不重內(nèi)容的歪風(fēng),這就要靠師承關(guān)系大力宣傳并推行自己的主張,于是“師”的地位顯得異常重要。
②當(dāng)時(shí)在士大夫階層中間,從師學(xué)習(xí)的風(fēng)氣衰落到了極點(diǎn)(舉與韓愈同時(shí)代的柳宗元寫(xiě)的《答韋中立論師道書(shū)》中有關(guān)內(nèi)容為佐證),因此韓愈要靠師承關(guān)系推行自己的政治和文學(xué)主張非常困難。
所以,韓愈在勇敢地“抗顏為師”的同時(shí)。寫(xiě)了這一篇《師說(shuō)》,向歪風(fēng)盛行的社會(huì)高聲倡導(dǎo)他“從師學(xué)道”的主張。
(二)誦讀課文第 l 段。
1.以第 1 句為例提示要重視停頓和重讀。
古之學(xué)者/必有師。重讀“必”。“必”語(yǔ)氣堅(jiān)定,斬釘截鐵,表現(xiàn)了韓愈向“流俗”挑戰(zhàn)的決心。
2.齊讀第 1 段。
提示:①不僅要讀得準(zhǔn)確,而且要讀出“抗頗為師”的氣勢(shì)。②句中的“也”表語(yǔ)氣停頓.應(yīng)頓在“也”后,作用是強(qiáng)調(diào)“也”前的詞語(yǔ)(“聞道”)。
(三)研習(xí)第 1 段。
1.認(rèn)識(shí)“師”的意義和職能。
韓愈說(shuō)的“師”,有特定含義,非指“童蒙之師”。他認(rèn)為“師,必須具備三種職能:傳道,受業(yè),解惑。“道”,就是儒家以仁義道德為中心的修身、齊家、治國(guó)、平天下的一整套大道理。即擂家道義。“業(yè)”就是“經(jīng)傳六藝”等闡釋儒家道義的經(jīng)典。“惑”則指在“傳道”、“受業(yè)”過(guò)程中產(chǎn)生的疑難間題。“受業(yè)”的“受”與今“授'為一對(duì)
古今字。“受”甲骨文中是一只手把東西交給另一只手,所以無(wú)論“接受”、“交付“都用這個(gè)字。后造“授”表交付,“受”才單表“接受”。這種情況語(yǔ)文課本也歸入通假一類(lèi)。
2.認(rèn)識(shí)“師”的職能之間的關(guān)系。
討論:“師”的三個(gè)職能有無(wú)主次之分?哪一個(gè)是最終目的?
明確:“受業(yè)”是為了“傳道”,而“解惑”的目的是為了更好地掌握“業(yè)”,從而理解“道”。所以“傳道”是根本職能。若不是這樣的“師”,就無(wú)法完成鼓吹儒學(xué)、推動(dòng)古文運(yùn)動(dòng)的任務(wù)。
學(xué)生翻譯“師者”一句,先直譯后意譯。(兼及“所以”用法。).認(rèn)識(shí)韓愈“傳道”之說(shuō)的價(jià)值。
韓愈打破了僅僅把“師”的職能看作教書(shū)識(shí)字的世俗局限,指明了“師”的根本作用就是通過(guò)“傳道”扭轉(zhuǎn)世風(fēng),這點(diǎn)古今有相通之處。
學(xué)生討論古今師道的異同。明確:古今“道”、“業(yè)”、“惑”的時(shí)代及階級(jí)內(nèi)容有所不同。但韓愈師道之說(shuō)將“傳道”列于首位仍有重要的借鑒意義。
4.認(rèn)識(shí)從師學(xué)習(xí)的必要性。
“師”的根本職能是“傳道”。“道”既要“傳”,說(shuō) 明不可先天獲得,所以作者說(shuō):“人非生而知之者,孰能無(wú)惑?”既然人莫能“無(wú)惑”,而“師”可“解感”,則可以推出“一切人都應(yīng)從師學(xué)習(xí)”的結(jié)論。
示小黑板 A 面:“人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。”辨析 3 個(gè)“惑”字。翻譯。.認(rèn)識(shí)從師學(xué)習(xí)的正確態(tài)度。
誦讀“生乎吾前”至段末。
示小黑板 B 面:“生乎吾前后,其聞道也,固(亦)先乎吾,吾從而師之。”“吾師道也,?夫庸知其年之先后生于吾乎?”“道之所存,師之所存也。”
思考:從這三個(gè)“師”中先排除一個(gè)差別最大的,再辨析剩下的兩個(gè)。
討論后明確:①先排除后面一個(gè)(名詞)。②“師(道)”是“學(xué)習(xí)(道)”,名詞活用作一般動(dòng)詞;“師(之),是“以(之)為師”,屬意動(dòng)用法(用學(xué)過(guò)的有關(guān)例句印證之:不恥下問(wèn),草菅其命,吾妻之美我)。兼及“乎”、“所”的用法。翻譯這幾個(gè)句子。
討淪:文中提到從師的態(tài)度,最明確的是哪一處?這個(gè)論斷與上文有何邏輯聯(lián)系?
明確:從師的正確態(tài)度概括起來(lái)就是“道之所存,師之所存也”(以有道者為師),它的理論依據(jù)就是“師者,所以傳道受業(yè)解惑也”。既然“傳道”是“師”的根本任務(wù),那么擇“師”當(dāng)然非“道”莫屬,其余無(wú)論年齡、地位、學(xué)歷……均可置之度外。.認(rèn)識(shí)韓愈師道之論的局限性。
思考:“師”是否能傳一切“道”,授一切“業(yè)”,解一切“惑”?
明確:韓愈對(duì)“師”的作用強(qiáng)調(diào)過(guò)分了,與我們今天強(qiáng)調(diào)社會(huì)實(shí)踐的觀點(diǎn)相悖,這是他時(shí)代和階級(jí)的局限性。
7.簡(jiǎn)要梳理第一段論證的邏輯關(guān)系。
(四)初步理解韓愈寫(xiě)作的“浩然之氣”。
將本文與《小石潭記》一類(lèi)散文比較,從感性方面領(lǐng)會(huì)本文的氣勢(shì)。本文的氣勢(shì)從哪里來(lái)?
1.文章本來(lái)就有戰(zhàn)斗性,幾乎每一個(gè)觀點(diǎn)都與世俗偏見(jiàn)尖銳對(duì)立,充滿正義之氣。
2.嚴(yán)密的邏輯產(chǎn)生了不可辯駁的力量。文章起首就抓住了“師”的實(shí)質(zhì),為全篇議論樹(shù)立了一個(gè)正確的前提;在這個(gè)基礎(chǔ)上論證從師的必要,顯得理所當(dāng)然;而師者傳道,學(xué)者師道,就必然可推出“道之所存,師之所存”。
3.語(yǔ)言的運(yùn)用在意義上層層轉(zhuǎn)接而下,有一種流動(dòng)的氣勢(shì) , 文中多處運(yùn)用“頂真”辭格,使文氣貫接;用詞擇句多帶感情色彩,憤世嫉俗之情溢于言表(如用“必”表堅(jiān)定倡行師道;用“無(wú)……無(wú)……”的句式,明確排除“道”以外的一切從師前提;用“孰能無(wú)惑”這樣的反問(wèn)句表示一切人概莫能外)。
第四篇:韓愈的《師說(shuō)》
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑者也。
這是文章開(kāi)篇的話。《古文觀止》在這句后面批云,“一篇大綱領(lǐng),具在于此。”好象這話就是本文的文眼。但在文末的總案里,吳家的這哥倆又說(shuō),“通篇只是吾師道也一句”,好象文眼又不是這句了。從后文來(lái)看,似乎還是該以總案里的看法為是。對(duì)于為什么老師的職責(zé)就是傳道受業(yè)解惑,還有老師是怎
樣來(lái)傳道受業(yè)解惑的,韓昌黎基本上沒(méi)有做什么分析,文章的重心放在要勇于拜師學(xué)習(xí)上。《師說(shuō)》不是駁論文,但駁論的意味相當(dāng)明顯。我讀韓文時(shí)有兩個(gè)地方感受最強(qiáng)烈。一是寫(xiě)到感士不遇的題材的時(shí)候,作者激動(dòng)于中,不平則鳴,或憤激,或解嘲,都有特別動(dòng)人之處,從這點(diǎn)上說(shuō),《師說(shuō)》不算是韓愈最能感人的文字。二就是韓愈特別善寫(xiě)駁論,《進(jìn)學(xué)解》、《送窮文》都是辯難,《張中丞傳后敘》揮斥“自比于逆亂”者,《諱辯》反駁挖苦流俗的繁瑣忌諱,至于《論佛骨表》這樣的辟佛文字更不消說(shuō),力拔千鈞,氣勢(shì)迫人。而即使不是明擺的以駁論的形式出現(xiàn),作者也喜歡樹(shù)個(gè)對(duì)立的靶此文來(lái)源于xiexiebang.com。因此讀韓文你能很清楚的感受到,韓愈的話不是平空說(shuō)的,每一句話話鋒所向,都是沖著某個(gè)對(duì)手要害去的,——《師說(shuō)》就是這一類(lèi)。大約寫(xiě)論文要精彩就不能自己?jiǎn)尉殻覀€(gè)對(duì)手跟自己對(duì)掐才能寫(xiě)出味來(lái),用韓愈自己的話說(shuō),這叫“不塞不流,不止不行”。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
“吾師道也”是文章的主旨。話當(dāng)然不錯(cuò),到今天也很難提出什么不同的意見(jiàn)來(lái)。不過(guò)前面說(shuō)了,韓愈寫(xiě)這篇文章是有和人對(duì)掐的意思的,因此對(duì)于“師道”的含義,這篇文章主要只談了一面,那就是只要對(duì)你學(xué)習(xí)“道”有好處,任何人你都是可以以他為師的。至于從這句話里還可以引出的另外一個(gè)意思:你要信奉的是“道”本身,而對(duì)于那個(gè)作為老師的人,實(shí)際上沒(méi)有必要過(guò)分迷信和盲從,文章就只是隱約提及了,——當(dāng)然,這個(gè)見(jiàn)識(shí)在中國(guó)其實(shí)也是“古已有之”的,那就是《論語(yǔ)》里講的:“當(dāng)仁不讓于師”。
士大夫之族,曰師曰弟此文來(lái)源于xiexiebang.com云者,則群聚而笑之。
韓愈說(shuō)這句話,是從切身感受而發(fā)的。他自己就是“曰師曰弟此文來(lái)源于xiexiebang.com云者”的典型,當(dāng)時(shí)“經(jīng)愈指授,皆稱(chēng)韓門(mén)弟此文來(lái)源于xiexiebang.com”(《新唐書(shū)?韓愈傳》)。談到《師說(shuō)》的寫(xiě)作背景的時(shí)候,幾乎所有的文章都會(huì)引用柳宗元的這段話:“今之世不聞?dòng)袔煟?dú)韓愈不顧流俗,犯笑侮,收招后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。……愈以是得狂名。”(《答韋中立書(shū)》)則當(dāng)時(shí)寫(xiě)這樣的文章,表達(dá)這樣的見(jiàn)解,需要相當(dāng)?shù)挠職猓圆淮浴2贿^(guò)我倒更注意柳宗元的另一句話,他在《報(bào)嚴(yán)厚與書(shū)》里說(shuō):“仆才能勇敢不如韓退之,故不為人師。”
柳說(shuō)自己不如韓愈,大約是謙抑之辭。韓愈的文章的長(zhǎng)處,在于骨力氣勢(shì),情理交融,不論結(jié)構(gòu)文字,都能苦心經(jīng)營(yíng)而不露斧鑿痕跡,相比之下,柳宗元最精致的文字(如《永州八記》),反而顯出有點(diǎn)“做”。可以說(shuō),韓文有一種厚勢(shì),確實(shí)為柳宗元所不及。但是細(xì)究下來(lái)你會(huì)感到,這種厚勢(shì)極非來(lái)自學(xué)問(wèn)修養(yǎng),也非來(lái)自玄想哲思,多半是從文字章法里直接體現(xiàn)出來(lái)的。簡(jiǎn)單的說(shuō),就是韓愈的優(yōu)勢(shì)首先是文學(xué)技巧要更高明些。但是你得知道,這兩位可都不是首先以文學(xué)家自居的,那么再比比別的東西,也就不能說(shuō)是我多事。為人這里先不談,單說(shuō)思想。韓愈雖然標(biāo)榜“文以載道”,但他的《五原》不過(guò)是儒家尋常的見(jiàn)識(shí),和柳氏的《貞符》、《天說(shuō)》一比,高下立判。當(dāng)然,另一個(gè)意義上說(shuō),見(jiàn)識(shí)尋常不是壞事,因?yàn)檎美谄占啊?/p>
說(shuō)到底,為不為師主要還是跟性格有關(guān)。韓愈好為人師,自然在提攜后進(jìn)上頗有功績(jī),但是他一方面固然因此承擔(dān)了壓力,另一方面,這樣做也給他帶來(lái)極大的成就感,——他是很向往一個(gè)宗師的身份的。看韓文我總不免有這種感受,他最好的文章里,都多少有些顧影自憐的意思,看似自責(zé),實(shí)則炫耀的內(nèi)容甚多。他的發(fā)言率真,無(wú)所避忌里,有忠正剛直的成分,卻也有不知天高地厚一時(shí)沖動(dòng)的成分,甚至多少還有點(diǎn)好出風(fēng)頭的意思。他的性格過(guò)于外露,以上是一端,“不善處窮,哀號(hào)之語(yǔ),見(jiàn)與文字”也是一端。他的怨氣常常過(guò)盛,但又有幽默感,有自我解嘲的本事,這就是韓愈文章的“狡獪”處。盡管并非韓愈的本愿,但是這種作文時(shí)的“狡獪”最終還是不免流露到做人上來(lái)。犯顏極諫的時(shí)候,他確有為了心中的“道”而不惜代價(jià)的決心,可是對(duì)于這個(gè)代價(jià)他其實(shí)并沒(méi)有很清醒的認(rèn)識(shí),因此事后往往后怕。《論佛骨表》,一封朝奏,夕貶潮陽(yáng),但一到貶所,又立刻上表請(qǐng)罪。也正是因此,柳宗元的命運(yùn)是一貶再貶,而韓愈兩次獲罪,卻都在不久后又回到了長(zhǎng)安。
表面上看,柳宗元是比較典型的中國(guó)文人的儒道二元的性格,“賢者不得志于今,必取貴于后,古之著書(shū)者皆是也,宗元近欲務(wù)此”,可進(jìn)可退,伸縮的余地較大。而韓愈則儒家得很純粹,甚至只講兼濟(jì)天下,連獨(dú)善其身都恨不得要否定掉。但實(shí)際上他積極入世,卻不脫文人常見(jiàn)的毛病,對(duì)世事人情的認(rèn)識(shí)過(guò)于簡(jiǎn)單。愈了,就不免退之,性格上的不甘退縮,最終往往是以人格上的更大的退縮為代價(jià)的。終于,柳宗元寫(xiě)信給擔(dān)任史官的韓愈說(shuō):“今學(xué)如退之,辭如退之,好議論如退之,慷慨自謂正直行行焉如退之,猶所云若是,則唐之史述卒無(wú)可托乎?……退之宜更思:可為速為;果卒以為恐懼不敢,則一日可引去,又何以云行且謀也?今人當(dāng)為而不為,又
誘館中他人及后生者,此大惑矣。不勉己而欲勉人,難矣哉!”“曰師曰弟此文來(lái)源于xiexiebang.com云者”,本不可笑,但有時(shí)卻又似乎終于不免可悲,不免可笑。
位卑則足羞,官勝則近諛。
這句話是韓愈豎的靶此文來(lái)源于xiexiebang.com,相當(dāng)于錢(qián)玄同假托出來(lái)的王敬軒。但是客觀點(diǎn)看來(lái),至少后面一句是頗有些道理的。后世以門(mén)生故吏之名,拉幫結(jié)派,成群作黨,謀私禍國(guó),縱橫不法的事,至今仍不見(jiàn)衰減的勢(shì)頭。韓昌黎地下有知,恐怕不能無(wú)恨。不恥相師自然是好事,但理論上的善舉,落到實(shí)處往往變了味道。而在行為的性質(zhì)只能依靠當(dāng)事人的個(gè)人品質(zhì)來(lái)保障的社會(huì)里,這樣的事永遠(yuǎn)是最平常不過(guò)的事情。
第五篇:韓愈《師說(shuō)》教案
師說(shuō) 教案
教學(xué)目的:
1.了解一些文言虛詞的用法和名詞、形容詞的意動(dòng)用法。
2.學(xué)習(xí)運(yùn)用對(duì)比的方法和反復(fù)論證以加強(qiáng)說(shuō)服力的寫(xiě)法。
3.認(rèn)識(shí)從師的重要性。
教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn):
1.重點(diǎn): 本文第一段的作用及其論證結(jié)構(gòu)。
2.意動(dòng)用法及“主謂短語(yǔ)中的‘之’,起取消句子獨(dú)立性的作用。
教學(xué)時(shí)數(shù):2課時(shí)第一課時(shí)
教學(xué)過(guò)程 導(dǎo)入:
同學(xué)們,你們每節(jié)課都要喊“老師好”,用此表示心中對(duì)老師的尊重。古人也曾用“天、地、君、親、師”來(lái)表達(dá)對(duì)老師的尊重。“天”和“地”都是虛的,教師是排在國(guó)君和父母之后的,實(shí)際上名列第三位,可見(jiàn)其重要性。教師是傳播人類(lèi)文明的使者,沒(méi)有教師,人類(lèi)的文明之火就無(wú)法傳遞下去。那么,老師的作用是什么?為什么要從師學(xué)習(xí)?擇師的標(biāo)準(zhǔn)又是什么呢?讓我們走進(jìn)韓愈的《師說(shuō)》來(lái)探個(gè)究竟吧!
一、字詞正音:
讀dòu(句讀)
郯tán(郯城,縣名)
萇cháng(姓)句讀dou 聃dān(用于人名,老聃)
貽yí(贈(zèng)送)
或不焉fou
經(jīng)傳zhuan
從師cong
讀書(shū) du 不能bu 傳道chuan 從容cong
二、解題:
“說(shuō)”是古文中的一種文體,屬論說(shuō)文范疇,一般陳述自己對(duì)某種事物的見(jiàn)解。“師”是本文要著重論述的論題。“師說(shuō)”,意思是“說(shuō)說(shuō)關(guān)于從師的道理”。韓愈寫(xiě)這篇文章是送給他的學(xué)生李蟠的,是他35歲時(shí)在長(zhǎng)安當(dāng)國(guó)子監(jiān)四門(mén)博士時(shí)寫(xiě)的。文章針對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)上恥于從師的不良風(fēng)氣,痛加針砭。著重闡明教師的作用和從事應(yīng)采取的態(tài)度,有破有立,對(duì)我們今天仍有借鑒作用。本文是韓愈文集中的名篇之一。
三、作者簡(jiǎn)介:
韓愈在中國(guó)文學(xué)史上有他的重要功績(jī),他是“唐代古文運(yùn)動(dòng)”的倡導(dǎo)者。后世尊他為唐宋八大家之首。(唐宋八大家──韓愈、柳宗元、歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏、王安石)
韓愈不僅是唐代古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,而且也是杰出的散文作家。著有《昌黎先生文集》四十卷,其中有許多為人們所傳誦的優(yōu)秀散文。
韓愈(768─824),字退之,河陽(yáng)(今河南孟縣)人。生三歲而孤,靠兄嫂撫養(yǎng)長(zhǎng)大。幼年好學(xué)不倦,到十七八歲,學(xué)問(wèn)已有相當(dāng)扎實(shí)的基礎(chǔ)。二十五歲中進(jìn)士,二十九歲登上仕途。以后歷任地方上和中央的一些官職,其間有兩次因上疏皇帝提意見(jiàn),被貶官,第二次差一點(diǎn)兒被處死。最后官至吏部侍郎(相當(dāng)于副部長(zhǎng)),故亦稱(chēng)韓吏部。因先世居昌黎,宋代追封他為昌黎伯,故又稱(chēng)韓昌黎。又因死后謚“文”,故稱(chēng)韓文公。韓愈、韓退之、韓昌黎、韓吏部、韓文公是同一人的許多異稱(chēng)。
韓愈在中國(guó)文學(xué)史上有他的重要功績(jī),他和柳宗元一起提倡古文運(yùn)動(dòng),主張恢復(fù)先秦、西漢的優(yōu)美散文傳統(tǒng),堅(jiān)決摒棄南北朝以來(lái)只講究文章形式,不重文章內(nèi)容,矯揉造作,華而不實(shí)的文風(fēng),并提出要?jiǎng)?chuàng)造性地學(xué)習(xí)古文,反對(duì)模仿因襲,人云亦云。(觀點(diǎn)“師其意不師其辭”、“唯陳言之務(wù)去”、“唯古文必己出”、“文從字順”)他不僅是古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,也是杰出的散文作家。著有《昌黎先生文集》四十卷,其中有許多為人們傳誦的優(yōu)秀散文。他的散文: 題材廣泛,內(nèi)容深刻,形式多樣,語(yǔ)言質(zhì)樸,風(fēng)格剛健,氣勢(shì)雄壯。所以后人稱(chēng)他的文章為潮水一般(韓潮)。他的文學(xué)理論和創(chuàng)作實(shí)踐對(duì)當(dāng)時(shí)和后代都有相當(dāng)大的影響。宋代文學(xué)家蘇軾曾譽(yù)他“文起八代之衰”、“匹夫而為百世師”。后世尊他為唐宋八大家之首。(唐宋八大家──韓愈、柳宗元、歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏、王安石)
他所謂“古文”,是和當(dāng)時(shí)流行的重詞藻、輕內(nèi)容的駢文相對(duì)立,即奇句單行,以儒家思想為基本內(nèi)容,取法先秦兩漢文體的散文。
初中課本選了他的《馬說(shuō)》一文,借千里馬難遇伯樂(lè),來(lái)比喻賢才難遇知己,難得重用。把自己一腔憤懣之情發(fā)揮得無(wú)余,富有現(xiàn)實(shí)意義。
四、文本結(jié)構(gòu)
(一)、托古立論,正面闡述老師的作用、從師的必要和擇師的標(biāo)準(zhǔn)。
提出論題──“古之學(xué)者必有師”
開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,明確表明觀點(diǎn)──為學(xué)必須以師。
托古是為了諷今,總領(lǐng)第二段。
老師的職能作用──“傳道受業(yè)解惑”(今天基本上是這個(gè)范圍,但內(nèi)涵不同)
從事學(xué)習(xí)的必要性──人均有惑,不從師無(wú)以解惑。
否定了“生而知之”的說(shuō)法,但認(rèn)為“從師”是“解惑”的唯一途徑,忽視了社會(huì)實(shí)踐探索,有片面性。
從師應(yīng)有的態(tài)度、擇師的標(biāo)準(zhǔn)──不問(wèn)年齡大小,聞道先乎吾,即從而師之,這一看法是可取的。
(二)、用對(duì)比的方法批判當(dāng)時(shí)的“士大夫”之族恥于從師的不良風(fēng)氣。──破
從論證角度看,從反面來(lái)論證第一段所提出的觀點(diǎn),內(nèi)容絲絲入扣;從論證方法看,運(yùn)用正反對(duì)比的方法,邏輯性、說(shuō)服力都很強(qiáng)。
(三)、用具體事例,進(jìn)一步闡明從師的必要和以能者為師的道理。──立
論據(jù)一:圣人的行動(dòng)──孔子師不如己的郯子之徒
分論點(diǎn)“圣人無(wú)常師”論據(jù)二:圣人的言論──三人行,則必有我?guī)?/p>
(正面論述能者為師)
結(jié)
論:弟子不必不如師,師不必賢于弟子;聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻。
這一結(jié)論完全符合“能者為師”的道理,與第一段總論點(diǎn)“道之所存,師之所存”相照應(yīng),并擴(kuò)展到“業(yè)”,照顧開(kāi)頭“師者,所以傳道受業(yè)解惑也”。著重在“立”──樹(shù)立一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。至此論證過(guò)程結(jié)束,道理闡述得清楚、透徹,無(wú)庸置疑。
五、交代本文寫(xiě)作原因
照應(yīng)前文,使文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)密。“不拘于時(shí)”照應(yīng)第二自然段,“學(xué)于余”照應(yīng)第三自然段,“余嘉其能行古道”照應(yīng)開(kāi)頭。
六、分析課文
分析第一段
1、韓愈在這里最主要的觀點(diǎn)是什么?你怎么看?
2、那個(gè)時(shí)候,老師傳的什么道?授的什么業(yè)?(傳的是儒家之道,講授的是六藝經(jīng)傳。)
3、儒家的鼻祖是誰(shuí)?儒家之道是誰(shuí)提煉總結(jié)出來(lái)的?
4、如果說(shuō),現(xiàn)在的老師的作用仍然是“傳道、授業(yè)、解惑”,這種說(shuō)法對(duì)不對(duì)呢?能不能解釋一下?(現(xiàn)在的老師還是在做“傳道、授業(yè)、解惑”的工作,所不同的是“道”的含義、“業(yè)”的內(nèi)容都發(fā) 生了變化。韓愈所說(shuō)的“道”指的是儒家之道。)
5、儒家之道的核心是什么?(板書(shū))“仁”
——孔子主張“克己復(fù)禮為仁”,“仁者愛(ài)人”,孟子也說(shuō)過(guò)“殺身成仁”,“仁”是儒家提倡的“修身、齊家、治國(guó)、平天下”的最高境界。
6、現(xiàn)在的“道”指的是什么?(所有的思想品德教育)既然當(dāng)代教師仍舊擔(dān)負(fù)著“傳道、授業(yè)、解惑”的任務(wù),那么老師的作用就不是可有可無(wú)的吧?
(韓愈在《師說(shuō)》中開(kāi)篇就說(shuō):“古之學(xué)者必有師。”我認(rèn)為今之學(xué)者也一定有老師,天 才的出現(xiàn)同樣離不開(kāi)老師,他與常人不同之處只是智商高些罷了。用韓愈的話就是聞道在先者為師,對(duì)吧?
這樣看來(lái),老師不一定都有職稱(chēng),不一定都站在講臺(tái)上。凡在某一問(wèn)題上對(duì)我們有啟發(fā)、有幫助的人都是我們的老師。大家同意這個(gè)說(shuō)法嗎?那么,我們可否得出這樣的推論:每個(gè)人都有自己的老師? 當(dāng)然,“老師”這個(gè)概念的外延在這里得到了拓展,可以是人生方面,可以是文化科學(xué)的,也可以是勞動(dòng)技術(shù)方面的。在我們中間,不是有大量的“一字之師”、“一題之師”、“一文之師”嗎?
7、我們要正確評(píng)估老師的作用,要尊重老師,尊重老師的勞動(dòng)。當(dāng)然,尊重老師并不是唯師是從。《論語(yǔ)》 “當(dāng)仁,不讓于師。” 這句話是什么意思呀?
在真理面前,對(duì)老師也不讓步。用一位科學(xué)家的話就是“我愛(ài)我?guī)煟腋鼝?ài)真理。”
分析第二段
1、說(shuō)說(shuō)這一段與第1段是怎樣聯(lián)系的?
第1段正面闡明了從師的重要性,提出了從師的標(biāo)準(zhǔn)。這一段以第1段為立論根據(jù),批判當(dāng)時(shí)土大夫恥于從師的不良風(fēng)氣,從反面論證第1段所提出的觀點(diǎn),說(shuō)明從師的必要。
2、這段文字運(yùn)用怎樣的論證方法?這段文字運(yùn)用正反對(duì)比的論證方法:
第一層:提出分論點(diǎn):師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!
“師道”的“道”指風(fēng)尚;句中兩個(gè)“也”,表示停頓。
第二層:針對(duì)時(shí)弊,從三方面對(duì)比,剖析“不從師”的癥結(jié)。
先以“今之眾人”與“古之圣人”作對(duì)比:
再以“為子擇師”與“其身則恥師”作對(duì)比:
“句讀”指斷句。“句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉”,翻譯:有的人不知道斷句,(倒去)問(wèn)老師;有的人不能解決(修身、治國(guó)的)疑難問(wèn)題,(卻)不向老師請(qǐng)教。作者在這組自身矛盾的對(duì)比中,對(duì)不從師的表現(xiàn)加以評(píng)論,并給予直接的否定。
最后以“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”與“士大夫”作對(duì)比:
“道相似”的“道”,指道德、學(xué)問(wèn),“足”,是程度副詞,“很”的意思。“其可怪也歟”,是帶諷刺語(yǔ)氣的感嘆句。作者在這組橫向比較中,對(duì)不從師的言行加以描述,并發(fā)出帶有諷刺語(yǔ)氣的強(qiáng)烈感慨。
分析第三段
第3段與第1段關(guān)系怎樣?
這一段是正面論證,用歷史事例論證第1段中的論點(diǎn)。
第一層:提出分論點(diǎn),圣人無(wú)常師。
第二層:用孔子的言和行兩方面的事例論證。(事例論證與引用論證)
作者舉出孔子詢官于郯子,訪樂(lè)于萇弘,學(xué)琴于師襄,問(wèn)禮干老聃的事例。最后作者從孔子的事例中推斷出:“弟子不必不如師,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻”的結(jié)論.分析第四段
1、作者為什么稱(chēng)贊李蟠?作者贊揚(yáng)李蟠,既是對(duì)他不從流俗的肯定,也是對(duì)士大夫們“不從師”的有力批判:既針砭時(shí)弊,又通過(guò)贊揚(yáng)李蟠倡導(dǎo)從師。“古文”指先秦散文。“不拘于時(shí)”的“于”相當(dāng)于“被”。“作《師說(shuō)》以貽之”,句中“貽”現(xiàn)在稱(chēng)為“贈(zèng)送”,“以”在兩個(gè)動(dòng)詞之間,作連詞,相當(dāng)于“來(lái)”。這段點(diǎn)明作者作《師說(shuō)》的緣由,樹(shù)立“不拘于時(shí)”、“能行古道”的榜樣,總結(jié)全文。同時(shí)“不拘于時(shí)”照應(yīng)第2段,“能行古道”照應(yīng)第3段。
七、本文語(yǔ)言上特點(diǎn)
(1)整句散句結(jié)合。
整齊的排偶句和靈活的散句交錯(cuò)運(yùn)用,配合自然,錯(cuò)落有致。例如,第2段:“古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉”,與“今之眾人,其下圣人亦遠(yuǎn)也,而恥學(xué)于師”,是排偶句。接下去,“是故圣益圣,愚亦愚,圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎”則是散句。而這一長(zhǎng)的散句中,“圣益圣,愚亦愚”和“圣人之所以為圣,愚人之所以為愚”,又都是排偶句。
(2)頂真修辭手法的運(yùn)用。
頂真,用上一句的結(jié)尾的詞語(yǔ)做下一句的起頭,使前后句子的頭尾蟬聯(lián),又稱(chēng)連珠句式,上遞下接,有如“連珠”。自然恰當(dāng)運(yùn)用這句句式,能反映了物的連鎖關(guān)系,表現(xiàn)了物的發(fā)展規(guī)律,在句子的結(jié)構(gòu)上,緊接遞承,沖流而下,誦讀起來(lái),氣勢(shì)也是宏肆的。“古之學(xué)者必有師。師者所以傳道、受業(yè)、解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。??師之所存也。”這段文章第二句的開(kāi)頭“師者,??”緊接第一句末尾的“師”字。第三句中的“惑而不從師,??”緊接著上面的“??孰能無(wú)惑”。第四、五兩句中的“吾從而師之”緊接著上面的“??固先乎吾”和“??亦先于吾”。象這樣的承接句,有如“連珠”式滾轉(zhuǎn),流暢自然,很好地增強(qiáng)了文章的氣勢(shì)。
八、作業(yè):
[思考和練習(xí)]第三題、第四題、第五題。
九、板書(shū)設(shè)計(jì)
┌傳道受業(yè)解惑┐
┌必要性“古之學(xué)者必有師”│(因果論證)│
一、闡述從師的道理│
(為什么)
└否則惑之不解┘
(中心論點(diǎn))
└擇師標(biāo)準(zhǔn)“道之所存,師之所存”
(怎么樣)(以什么人為師)
┌今昔對(duì)比
圣益圣,愚益愚(錯(cuò)誤態(tài)度)
二、批判不從師的壞風(fēng)氣│父子對(duì)比
小學(xué)而大遺
(錯(cuò)誤認(rèn)識(shí))
└貴踐對(duì)比
其智反不能及
(錯(cuò)誤行為)
(對(duì)比論證?反證)
三、舉例宣揚(yáng)從師的好風(fēng)氣
(例證、引證、因果論證)
問(wèn):本段例子非常典型,理由何在?
例: “圣人無(wú)常師”
“三人行,必有我?guī)煛?/p>
照應(yīng):
第一段
“古之學(xué)者必有師”
“無(wú)貴無(wú)踐??”
第二段
“古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣”
有一石三鳥(niǎo)的作用。
四、交代作文原因,激勵(lì)后學(xué)
問(wèn):本段附記性質(zhì),與中心是否有關(guān)?
“不拘于時(shí)”(與“士大夫之族”相反)
“學(xué)于余”
(從師學(xué)習(xí))
“能行古道”(行從師之道)