久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析(推薦五篇)

時間:2022-08-09 14:06:18下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析》。

第一篇:小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析

小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析

小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析1

小重山·昨夜寒蛩不住鳴

宋朝 岳飛

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。

白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽?

《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》譯文

昨天秋夜的蟋蟀止不住的鳴叫聲將我從遙遠的夢境中驚醒,已是月更時分。起來獨自繞著臺階踽踽行。四周靜悄悄沒有人聲,簾外一輪淡月正朦朧。

為國建功留青史,未老已白頭。家鄉的山上松竹已長大變老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把句腹心事付與瑤琴彈一曲。可高山流水知音稀,縱然琴弦彈斷,又有誰來聽?

《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》注釋

小重山:詞牌名。一名《小沖山》、《柳色新》、《小重山令》。唐人常用此調寫宮女幽怨。《詞譜》以薛昭蘊詞為正體。五十八字。上下片各四句,四平韻。換頭句較上片起句少二字,其余各句上下片均同。另有五十七字、六十字兩體,是變格。

寒蛩(qióng):秋天的蟋蟀。

千里夢:指赴千里外殺敵報國的夢。

月更:指半夜十一時至翌晨一時。

月朧明:月光不明。朧,朦朧。

功名:此指為驅逐金兵的入侵,收復失地而建功立業。

舊山:家鄉的山。

付:付與。

瑤(yáo)琴:飾以美玉的琴。

知音:比喻知己,同志。

《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》賞析

這首《小重山》雖然沒有《滿江紅》家喻戶曉,但是通過不同的風格特點和藝術手法表達了作者隱憂時事的愛國情懷。

上片著重寫景。

“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更”,昨天夜里蟋蟀一直鳴叫不停,使作者從金戈鐵馬對抗金兵的夢中驚醒了,而此時已經是深夜的三更天了。“寒蛩”點明了季節是深秋。山河飄搖,國家殘破,作者夙夜憂患,而昨夜深秋的蟋蟀卻小停地嗚叫,催逼著詞人心中的隱憂和悲憤,使克復中原的責任更加沉重,“驚”字充分表達了在秋夜蟋蟀的凄清嗚叫中作者終夜難眠的情景。“千里”暗示夢回到包括家鄉在內的中原地區,說明了詞人在睡夢之中也不忘收復中原的愛國之情。這一句通過敘寫被夢驚醒來表現作者日夜牽掛的都是國家的戰事和興衰。

“起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,被夢驚醒后,因夢見戰場戰事而憂國憂民再無睡意,獨自在臺階前徘徊。周圍靜悄悄的,人們都在熟睡,只有天上的明月散下淡淡的冷光。深秋的月夜,凄清冷淡,表達了作者“眾人皆醉我獨醒,舉世皆濁我獨清”的孤獨與凄涼心境。“獨自”寫出詞人的孤獨寂寞,心事無法向人訴說,可見其苦悶之深。結拍“人悄悄,簾外月朧明”以景收束上片,映襯詞人不能成眠,更見孤獨之感。上闋用簡潔的語言和平淡的敘述質樸地展現出作者所面臨的困境,其簡沽有力、樸素真切的文風,確實展現出一代英雄的真性情和其所面對的歷史情景的復雜性。

下片抒寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶。

換頭三句,慨嘆歲月如流,家鄉長久淪陷,歸期遙遙無望。作者自二十歲從軍,出生入死,與金兵浴血奮戰,決心迎二圣歸京闕,取故地上版圖(《五岳祠盟記》),為國家建立豐功偉業。可是十多年已經過去,頭發也白了,仍未能返回故園,實現還我河山的偉大抱負。每當他想到這里,怎能不義憤填膺、憂心如焚呢?所謂阻歸程,實際并非指山高水深,道路遙遠,難以歸去,而是暗喻著對投降派屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責。因為當時正是秦檜弄權,氣焰十分囂張時候,作者不便明言,所以用含蓄的表現手法,彈出弦外之音,讓讀者去體會。

結拍三句,用俞伯牙與鐘子期的典故,表達自己處境孤危,缺少指引,深感寂寞的心情。據《呂氏春秋本味》,春秋時俞伯牙善鼓琴,唯有鐘子期能從琴聲中體會出他的心事。后來鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴。秦檜上臺后,迎合趙構的旨意,對堅持抗金的主戰派進行無情的打擊和迫害,將他的親信和爪牙安置在朝廷的重要位置上,以便實現其賣國求榮的罪惡目的。這三句表達了作者抱負難以實現的痛苦,反映了投降派統治下南宋的黑暗現實。

上片是即景抒情,寓情于景,憂國憂民使他愁懷難遣,在凄清的月色下獨自徘徊。下片寫他收復失地受阻,要抗金卻是“知音少”,內心郁悶焦急,用了比興手法。作者隱憂時事,吞吐曲折,委婉含蓄,流露出悲涼悱惻之思。全詞所展現的沉郁悲愴情懷,節制而深層,憂思而壓抑。至其《小重山》詞,則真有寄托之作也。故國怕回首,而托諸驚夢;所愿不得償,則托諸空階明月;咎忠貞不見諒于當軸,致坐失機宜,而托諸瑤琴獨奏,賞音無人。蓋托體比興也”,如此評斷,亦可謂知套岳帥之良苦用心也。

從寫作手法說,《滿江紅·怒發沖冠》多用賦體,直陳其事,慷慨激昂,凝聚著岳飛忠貞報國的豪邁精神和戰斗雄姿。這首《小重山》則多用比喻,曲折地道出心事,含蓄委婉,抑揚頓挫,情景交融,藝術手法是很高超的。這首詞雖然短小。但含蓄雋永,明麗婉轉,寓情于景,深切地表達了作者壯志難酬和憂國憂民的悲苦心境。

曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調的高昂與低沉分高下,于是認為,岳飛這首《小重山》情調低沉,不如他的《滿江紅》創意高。其實,對事物的評論,應當對具體問題做具體分析,而不可以表面上的一刀切。情調高昂的作品固然好,但不能把高昂誤作為粗獷叫囂。情調低沉也并非消極。岳飛的《滿江紅》與《小重山》詞均表達了他的抗金以收復中原的雄心壯志,只因作詞的時間與心境不同,因此在作法上遂不免有所差異,實際上異曲同工,又焉可用情調的高昂與低沉區分其高下呢?況且作詞常是要用以興渾融、含蓄蘊藉的方法以表達作者的幽情遠旨,使讀者吟誦體會,馀味無窮。岳飛因為壯志難酬,胸中抑塞,所以作這首《小重山》詞,用沉郁蘊藉的藝術手法表達,這也正是運用詞體特長,正如張惠言論詞時所謂道賢人君子幽約怨悱不能自言之情,低徊要眇以喻其致(《詞選序》)。對詩詞評賞也應明白這一道理。

《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》創作背景

紹興六年(1136)至紹興七年(1137)岳飛準備大舉收復中原,北上滅金。但宋高宗趙構及朝內主和派對其大加干涉和阻撓,迫害主戰派。多人被罷免和殺害,大好的抗金復國形勢,有付諸東流的危險。這首詞就是在這種背景下寫出的。岳飛內心的極度郁悶,對投降派猖獗的極度憤慨,均寫于詞中。

小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析2

小重山·昨夜寒蛩不住鳴

作者:岳飛

朝代:清朝

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。

白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽。

譯文

昨日寒夜的蟋蟀不斷地鳴唱,忽然驚醒我千里廝殺的夢。已經三更了,獨自一人起來繞著臺階行走,人聲寂寂,簾外面的`月亮朦朧微明。為了追求光復故土,頭發已經白了,故土的松竹也應等待得蒼老了,可是我回到故土的日程卻仍然遙遙無期。想要將心事寄托在瑤琴上,但是知音難覓,即使琴弦彈斷了又有誰聽呢?

注釋

寒蛩:深秋的蟋蟀,蛩音窮。千里夢:指夢回中原。舊山:故鄉。松竹老:喻北方人民充滿焦急的渴盼與等待。歸程:喻指收復失地心事:抗金的主張。三更(jing)應該是:欲將心事付瑤琴;知音少,弦斷有誰聽?

賞析

岳飛的《滿江紅》(怒發沖冠)詞,壯志不已,是膾炙人口的愛國佳作。此詞上半闋寫出憂深思遠之情,與阮籍《詠懷》詩第一首“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”意境相似。下半闋“白首”二句,表面低沉消極,但實際上正是壯志難酬的孤憤。“欲將”三句,用比興手法點出“知音”難遇的凄涼的情懷,甚為悲傷憂郁。

曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調的高昂與低沉分高下,于是認為,岳飛這首《小重山》情調低沉,不如他的《滿江紅》創意高。其實,對事物的評論,應當對具體問題做具體分析,而不可以表面上的一刀切。情調高昂的作品固然好,但不能把高昂誤作為粗獷叫囂。情調低沉也并非消極。岳飛的《滿江紅》與《小重山》詞均表達了他的抗金以收復中原的雄心壯志,只因作詞的時間與心境不同,因此在作法上遂不免有所差異,實際上異曲同工,又焉可用情調的高昂與低沉區他其高下呢?況且作詞常是要用以興渾融、含蓄蘊藉的方法以表達作的幽情遠旨,使讀者吟誦體會,馀味無窮。岳飛因為壯志難酬,胸中抑塞,所以作者這首《小重山》詞,用沉郁蘊藉的藝術手法,這也正是運用詞體特長,正如張惠言論詞時所謂“道賢人君子幽約怨悱不能自言之情,低徊要眇以喻其致”(《詞選·序》)對詩詞評賞也應明白這一道理。繆鉞所撰《靈溪詞說》論岳飛詞的絕句說:“將軍佳作世爭傳,三十功名路八千。一種壯懷能蘊藉,諸君細讀《小重山》”,與此意同。

第二篇:小重山昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯及賞析

小重山昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯及賞析

小重山昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯及賞析1

原文:

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。

白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽。

譯文

昨天秋夜的蟋蟀止不住的鳴叫聲將我從遙遠的夢境中驚醒,已是三更時分。起來獨自繞著臺階踽踽行。四周靜悄悄沒有人聲,簾外一輪淡月正朦朧。

為國建功留青史,未老已白頭。家鄉的山上松竹已長大變老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把滿腹心事付與瑤琴彈一曲。可高山流水知音稀,縱然琴弦彈斷,又有誰來聽?

注釋

小重山:詞牌名。一名《小沖山》、《柳色新》、《小重山令》。唐人常用此調寫宮女幽怨。《詞譜》以薛昭蘊詞為正體。五十八字。上下片各四句,四平韻。換頭句較上片起句少二字,其余各句上下片均同。另有五十七字、六十字兩體,是變格。

寒蛩(qióng):秋天的蟋蟀。

千里夢:指赴千里外殺敵報國的夢。

三更:指半夜十一時至翌晨一時。

月朧明:月光不明。朧,朦朧。

功名:此指為驅逐金兵的入侵,收復失地而建功立業。

舊山:家鄉的山。

付:付與。

瑤(yáo)琴:飾以美玉的琴。

知音:比喻知己,同志。

賞析:

這首《小重山》雖然沒有《滿江紅》家喻戶曉,但是通過不同的風格特點和藝術手法表達了作者隱憂時事的愛國情懷。

上片著重寫景。

“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更”,昨天夜里蟋蟀一直鳴叫不停,使作者從金戈鐵馬對抗金兵的夢中驚醒了,而此時已經是深夜的三更天了。“寒蛩”點明了季節是深秋。山河飄搖,國家殘破,作者夙夜憂患,而昨夜深秋的蟋蟀卻小停地嗚叫,催逼著詞人心中的隱憂和悲憤,使克復中原的責任更加沉重,“驚”字充分表達了在秋夜蟋蟀的凄清嗚叫中作者終夜難眠的情景。“千里”暗示夢回到包括家鄉在內的中原地區,說明了詞人在睡夢之中也不忘收復中原的愛國之情。這一句通過敘寫被夢驚醒來表現作者日夜牽掛的都是國家的戰事和興衰。

“起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,被夢驚醒后,因夢見戰場戰事而憂國憂民再無睡意,獨自在臺階前徘徊。周圍靜悄悄的,人們都在熟睡,只有天上的明月散下淡淡的冷光。深秋的月夜,凄清冷淡,表達了作者“眾人皆醉我獨醒,舉世皆濁我獨清”的孤獨與凄涼心境。“獨自”寫出詞人的孤獨寂寞,心事無法向人訴說,可見其苦悶之深。結拍“人悄悄,簾外月朧明”以景收束上片,映襯詞人不能成眠,更見孤獨之感。上闋用簡潔的語言和平淡的敘述質樸地展現出作者所面臨的困境,其簡沽有力、樸素真切的文風,確實展現出一代英雄的真性情和其所面對的歷史情景的復雜性。

下片抒寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶。

換頭三句,慨嘆歲月如流,家鄉長久淪陷,歸期遙遙無望。作者自二十歲從軍,出生入死,與金兵浴血奮戰,決心迎二圣歸京闕,取故地上版圖(《五岳祠盟記》),為國家建立豐功偉業。可是十多年已經過去,頭發也白了,仍未能返回故園,實現還我河山的偉大抱負。每當他想到這里,怎能不義憤填膺、憂心如焚呢?所謂阻歸程,實際并非指山高水深,道路遙遠,難以歸去,而是暗喻著對投降派屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責。因為當時正是秦檜弄權,氣焰十分囂張時候,作者不便明言,所以用含蓄的表現手法,彈出弦外之音,讓讀者去體會。

結拍三句,用俞伯牙與鐘子期的典故,表達自己處境孤危,缺少指引,深感寂寞的心情。據《呂氏春秋本味》,春秋時俞伯牙善鼓琴,唯有鐘子期能從琴聲中體會出他的心事。后來鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴。秦檜上臺后,迎合趙構的旨意,對堅持抗金的主戰派進行無情的打擊和迫害,將他的親信和爪牙安置在朝廷的重要位置上,以便實現其賣國求榮的罪惡目的。這三句表達了作者抱負難以實現的.痛苦,反映了投降派統治下南宋的黑暗現實。

上片是即景抒情,寓情于景,憂國憂民使他愁懷難遣,在凄清的月色下獨自徘徊。下片寫他收復失地受阻,要抗金卻是“知音少”,內心郁悶焦急,用了比興手法。作者隱憂時事,吞吐曲折,委婉含蓄,流露出悲涼悱惻之思。全詞所展現的沉郁悲愴情懷,節制而深層,憂思而壓抑。至其《小重山》詞,則真有寄托之作也。故國怕回首,而托諸驚夢;所愿不得償,則托諸空階明月;咎忠貞不見諒于當軸,致坐失機宜,而托諸瑤琴獨奏,賞音無人。蓋托體比興也”,如此評斷,亦可謂知套岳帥之良苦用心也。

從寫作手法說,《滿江紅·怒發沖冠》多用賦體,直陳其事,慷慨激昂,凝聚著岳飛忠貞報國的豪邁精神和戰斗雄姿。這首《小重山》則多用比喻,曲折地道出心事,含蓄委婉,抑揚頓挫,情景交融,藝術手法是很高超的。這首詞雖然短小。但含蓄雋永,明麗婉轉,寓情于景,深切地表達了作者壯志難酬和憂國憂民的悲苦心境。

曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調的高昂與低沉分高下,于是認為,岳飛這首《小重山》情調低沉,不如他的《滿江紅》創意高。其實,對事物的評論,應當對具體問題做具體分析,而不可以表面上的一刀切。情調高昂的作品固然好,但不能把高昂誤作為粗獷叫囂。情調低沉也并非消極。岳飛的《滿江紅》與《小重山》詞均表達了他的抗金以收復中原的雄心壯志,只因作詞的時間與心境不同,因此在作法上遂不免有所差異,實際上異曲同工,又焉可用情調的高昂與低沉區分其高下呢?況且作詞常是要用以興渾融、含蓄蘊藉的方法以表達作者的幽情遠旨,使讀者吟誦體會,馀味無窮。岳飛因為壯志難酬,胸中抑塞,所以作這首《小重山》詞,用沉郁蘊藉的藝術手法表達,這也正是運用詞體特長,正如張惠言論詞時所謂道賢人君子幽約怨悱不能自言之情,低徊要眇以喻其致(《詞選序》)。對詩詞評賞也應明白這一道理。

小重山昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯及賞析2

原文:

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。

白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽。

譯文

昨日寒夜的蟋蟀不斷地鳴唱,忽然驚醒我千里廝殺的夢。已經三更了,獨自一人起來繞著臺階行走,人聲寂寂,簾外面的月亮朦朧微明。

為了追求光復故土,頭發已經白了,故土的松竹也應等待得蒼老了,可是我回到故土的日程卻仍然遙遙無期。想要將心事寄托在瑤琴上,但是知音難覓,即使琴弦彈斷了又有誰聽呢?

注釋

寒蛩:深秋的蟋蟀,蛩音窮。

千里夢:指夢回中原。

舊山:故鄉。

松竹老:喻北方人民充滿焦急的渴盼與等待。

歸程:喻指收復失地

心事:抗金的主張。

三更(jing)

應該是:欲將心事付瑤琴;知音少,弦斷有誰聽?

賞析:

“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,此時已是三更,獨自圍繞庭院而行,身心之大孤獨于此得以體現。世人皆已沉沉入睡四周逐漸悄無聲息了,夜靜更深時分,能聽得清楚自己心臟跳動的聲音;窗外,月色如水,如水的月色正好映襯著詩人如水的愁緒。在這個特定的場景,岳武穆之寂寞惆悵,內心的孤寂,抑郁的心境,被此情此景充分的表現出來。

“白首為功名。舊山松竹老,阻歸程”,多年的奮戰結果弄到如今是這樣不堪,中原故土已淪陷金人之手,想要回鄉養老已是不可能的了,多么無奈的意緒!

“欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽!”此句引用《伯牙絕弦》(見《呂氏春秋》《列子》)(一些版本表示此句與“伯牙絕弦”無關),表現其滿腔的報國熱誠無處申說,跟誰說,用琴弦來訴說,可琴弦已斷,故無所對象能傾訴。

上闕寓情于景,寫作者思念中原、憂慮國事的心情。

前三句寫作者夢見自己率部轉戰千里,收復故土,勝利挺進,實現“還我河山”的偉大抱負,興奮不已,然而卻寒蛩鳴,驚回夢。

后三句夢醒后的失望和徘徊,反映了理想和現實的矛盾。以景物描寫來烘托內心的孤寂,顯得曲折委婉,寄寓壯志未酬的憂憤。

下闕抒寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶。

前三句感嘆歲月流逝,歸鄉無望。“阻歸程”表面指山高水深,道路阻隔,難以歸去,實際暗喻著對趙構、秦檜等屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責。

后三句用俞伯牙與鐘子期的典故,表達自己處境孤危,缺少知音,深感寂寞的心情。

全詞表現了作者不滿“和議”,反對投降,以及受掣肘時惆悵。體現了作者強烈的愛國情感。

曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調的高昂與低沉分高下,于是認為,岳飛這首《小重山》情調低沉,不如他的《滿江紅》創意高。其實,對事物的評論,應當對具體問題做具體分析。情調高昂的作品固然好,但情調低沉也并非消極。

《滿江紅》創作背景,一說是紹興四年秋,岳飛第一次北伐大獲全勝,一說是岳家軍進軍到朱仙鎮,勝利在望卻被十二道金牌召回時所創。但都可以表現岳飛在軍事正處于的得意之時。而《小重山》卻是在入獄不久前,失去軍權、無力回天的他有著悲憤抑郁苦悶而又無奈的情感,所以這首婉約的《小重山》與《滿江紅》詩風大不一樣。

“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,此時已是三更,獨自圍繞庭院而行,身心之大孤獨于此得以體現。世人皆已沉沉入睡四周逐漸悄無聲息了,夜靜更深時分,能聽得清楚自己心臟跳動的聲音;窗外,月色如水,如水的月色正好映襯著詩人如水的愁緒。在這個特定的場景,岳武穆之寂寞惆悵,內心的孤寂,抑郁的心境,被此情此景充分的表現出來。

“白首為功名。舊山松竹老,阻歸程”,多年的奮戰結果弄到如今是這樣不堪,中原故土已淪陷金人之手,想要回鄉養老已是不可能的了,多么無奈的意緒!

“欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽!”此句引用《伯牙絕弦》(見《呂氏春秋》《列子》)(一些版本表示此句與“伯牙絕弦”無關),表現其滿腔的報國熱誠無處申說,跟誰說,用琴弦來訴說,可琴弦已斷,故無所對象能傾訴。

上闕寓情于景,寫作者思念中原、憂慮國事的心情。

前三句寫作者夢見自己率部轉戰千里,收復故土,勝利挺進,實現“還我河山”的偉大抱負,興奮不已,然而卻寒蛩鳴,驚回夢。

后三句夢醒后的失望和徘徊,反映了理想和現實的矛盾。以景物描寫來烘托內心的孤寂,顯得曲折委婉,寄寓壯志未酬的憂憤。

下闕抒寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶。

前三句感嘆歲月流逝,歸鄉無望。“阻歸程”表面指山高水深,道路阻隔,難以歸去,實際暗喻著對趙構、秦檜等屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責。

后三句用俞伯牙與鐘子期的典故,表達自己處境孤危,缺少知音,深感寂寞的心情。

全詞表現了作者不滿“和議”,反對投降,以及受掣肘時惆悵。體現了作者強烈的愛國情感。

曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調的高昂與低沉分高下,于是認為,岳飛這首《小重山》情調低沉,不如他的《滿江紅》創意高。其實,對事物的評論,應當對具體問題做具體分析。情調高昂的作品固然好,但情調低沉也并非消極。

《滿江紅》創作背景,一說是紹興四年秋,岳飛第一次北伐大獲全勝,一說是岳家軍進軍到朱仙鎮,勝利在望卻被十二道金牌召回時所創。但都可以表現岳飛在軍事正處于的得意之時。而《小重山》卻是在入獄不久前,失去軍權、無力回天的他有著悲憤抑郁苦悶而又無奈的情感,所以這首婉約的《小重山》與《滿江紅》詩風大不一樣。

“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,此時已是三更,獨自圍繞庭院而行,身心之大孤獨于此得以體現。世人皆已沉沉入睡四周逐漸悄無聲息了,夜靜更深時分,能聽得清楚自己心臟跳動的聲音;窗外,月色如水,如水的月色正好映襯著詩人如水的愁緒。在這個特定的場景,岳武穆之寂寞惆悵,內心的孤寂,抑郁的心境,被此情此景充分的表現出來。

“白首為功名。舊山松竹老,阻歸程”,多年的奮戰結果弄到如今是這樣不堪,中原故土已淪陷金人之手,想要回鄉養老已是不可能的了,多么無奈的意緒!

“欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽!”此句引用《伯牙絕弦》(見《呂氏春秋》《列子》)(一些版本表示此句與“伯牙絕弦”無關),表現其滿腔的報國熱誠無處申說,跟誰說,用琴弦來訴說,可琴弦已斷,故無所對象能傾訴。

上闕寓情于景,寫作者思念中原、憂慮國事的心情。

前三句寫作者夢見自己率部轉戰千里,收復故土,勝利挺進,實現“還我河山”的偉大抱負,興奮不已,然而卻寒蛩鳴,驚回夢。

后三句夢醒后的失望和徘徊,反映了理想和現實的矛盾。以景物描寫來烘托內心的孤寂,顯得曲折委婉,寄寓壯志未酬的憂憤。

下闕抒寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶。

前三句感嘆歲月流逝,歸鄉無望。“阻歸程”表面指山高水深,道路阻隔,難以歸去,實際暗喻著對趙構、秦檜等屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責。

后三句用俞伯牙與鐘子期的典故,表達自己處境孤危,缺少知音,深感寂寞的心情。

全詞表現了作者不滿“和議”,反對投降,以及受掣肘時惆悵。體現了作者強烈的愛國情感。

曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調的高昂與低沉分高下,于是認為,岳飛這首《小重山》情調低沉,不如他的《滿江紅》創意高。其實,對事物的評論,應當對具體問題做具體分析。情調高昂的作品固然好,但情調低沉也并非消極。

《滿江紅》創作背景,一說是紹興四年秋,岳飛第一次北伐大獲全勝,一說是岳家軍進軍到朱仙鎮,勝利在望卻被十二道金牌召回時所創。但都可以表現岳飛在軍事正處于的得意之時。而《小重山》卻是在入獄不久前,失去軍權、無力回天的他有著悲憤抑郁苦悶而又無奈的情感,所以這首婉約的《小重山》與《滿江紅》詩風大不一樣。

《靈溪詞說》論岳飛詞的絕句說:“將軍佳作世爭傳,三十功名路八千。一種壯懷能蘊藉,諸君細讀《小重山》”《靈溪詞說》論岳飛詞的絕句說:“將軍佳作世爭傳,三十功名路八千。一種壯懷能蘊藉,諸君細讀《小重山》”

第三篇:岳飛《小重山》原文及翻譯賞析

欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽?

[譯文] 我想將滿腔心事都寄于琴聲,無奈知音太少,琴弦又斷,更有誰來傾聽?

[出自] 岳飛 《小重山》

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。

白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽?

注釋:

(1)寒蛩:深秋的蟋蟀,蛩音窮。

(2)千里夢:指夢回中原。

(3)舊山:故鄉。

(4)松竹老:喻北方人民充滿焦急的渴盼與等待。

(5)歸程:喻指收復失地

(6)心事:抗金的主張。

(7)三更(geng)

(8)應該是:欲將心事付瑤琴;知音少,弦斷有誰聽?

翻譯:

昨日寒夜的蟋蟀不斷地鳴唱,忽然驚醒我千里廝殺的夢。已經三更了,獨自一人起來繞著臺階行走,人聲寂寂,簾外面的月亮朦朧微明。

為了追求光復故土,頭發已經白了,故土的松竹也應等待得蒼老了,可是我回到故土的日程卻仍然遙遙無期。想要將心事寄托在瑤琴上,但是知音難覓,即使琴弦彈斷了又有誰聽呢?

賞析:

《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》,作者岳飛,這首《小重山》詞,用藝術手法表達了他抗金報國的壯志雄懷。岳飛抗金的偉業,不但受到趙構、秦檜君臣的迫害,而同時其他的人,如大臣張浚,諸將張俊、楊沂中、劉光世等,亦各不信任互相拆臺,故岳飛有知音難遇之嘆。《小重山》詞抒寫了這種感慨。

岳飛的《滿江紅》(怒發沖冠)詞,壯志不已,是膾灸人口的愛國佳作。這首《小重山》詞,改用藝術手法表達他抗金報國的壯志雄懷。岳飛抗金的偉業,不但受到趙構、秦檜君臣的迫害,而同時其他的將領如張俊、楊沂中、劉光世等,亦各不信任互相拆臺,故岳飛有知音難遇之嘆。《小重山》詞抒寫了這種感慨。此詞上半闋寫出憂深思遠之情,與阮籍《詠懷》詩第一首“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”意境相似。下半闋“白首”二句,表面低沉消極,但實際上正是壯志難酬的孤憤。“欲將”三句,用比興手法點出“知音”難遇的凄涼的情懷,甚為悲傷憂郁。

近來,對古典詩詞的評論,有人以情調的高昂與低沉分高下,于是認為,岳飛這首《小重山》情調低沉,不如他的《滿江紅》創意高。我認為,對事物的評論,應當對具體問題做具體分析,而不可以表面上的一刀切。情調高昂的作品固然好,但不能把高昂誤作為粗獷叫囂。情調低沉也并非消極。岳飛的《滿江紅》與《小重山》詞均表達了他的抗金以收復中原的雄心壯志,只因作詞的時間與心境不同,因此在作法上遂不免有所差異,實際上異曲同工,又焉可用情調的高昂與低沉區他其高下呢?況且作詞常是要用以興渾融、含蓄蘊藉的方法以表達作的幽情遠旨,使讀者吟誦體會,馀味無窮。岳飛因為壯志難酬,胸中抑塞,所以作者這首《小重山》詞,用沉郁蘊藉的藝術手法,這也正是運用詞體特長,正如張惠言論詞時所謂“道賢人君子幽約怨悱不能自言之情,低徊要眇以喻其致”(《詞選序》)對詩詞評賞也應明白這一道理。我所撰《靈谿詞說》論岳飛詞的絕句說:“將軍佳作世爭傳,三十功名路八千。一種壯懷能蘊藉,諸君細讀《小重山》”與此意同。

“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,此時已是三更,獨自圍繞庭院而行,身心之大孤獨于此得以體現。世人皆已沉沉入睡四周逐漸悄無聲息了,夜靜更深時分,能聽得清楚自己心臟跳動的聲音;窗外,月色如水,如水的月色正好映襯著詩人如水的愁緒。在這個特定的場景,岳武穆之寂寞惆悵,內心的孤寂,抑郁的心境,被此情此景充分的表現出來。

“白首為功名。舊山松竹老,阻歸程”,多年的奮戰結果弄到如今是這樣不堪,中原故土已淪陷金人之手,想要回鄉養老已是不可能的了,多么無奈的意緒!

“欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽!”此句引用《伯牙絕弦》(見《呂氏春秋》《列子》)(一些版本表示此句與“伯牙絕弦”無關),表現其滿腔的報國熱誠無處申說,跟誰說,用琴弦來訴說,可琴弦已斷,故無所對象能傾訴。

上闕寓情于景,寫作者思念中原、憂慮國事的心情。

前三句寫作者夢見自己率部轉戰千里,收復故土,勝利挺進,實現“還我河山”的偉大抱負,興奮不已,然而卻寒蛩鳴,驚回夢。

后三句夢醒后的失望和徘徊,反映了理想和現實的矛盾。以景物描寫來烘托內心的孤寂,顯得曲折委婉,寄寓壯志未酬的憂憤。

下闕抒寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶。

前三句感嘆歲月流逝,歸鄉無望。“阻歸程”表面指山高水深,道路阻隔,難以歸去,實際暗喻著對趙構、秦檜等屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責。

后三句用俞伯牙與鐘子期的典故,表達自己處境孤危,缺少知音,深感寂寞的心情。

全詞表現了作者不滿“和議”,反對投降,以及受掣肘時惆悵。體現了作者強烈的愛國情感。

曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調的高昂與低沉分高下,于是認為,岳飛這首《小重山》情調低沉,不如他的《滿江紅》創意高。其實,對事物的評論,應當對具體問題做具體分析。情調高昂的作品固然好,但情調低沉也并非消極。

第四篇:小重山詩歌賞析

篇一:《小重山》吳淑姬詩歌鑒賞 吳淑姬,[約公元一一八五年前后在世]失其本名,湖州人。生卒年均不詳,約宋孝宗淳熙十二年前后在世。父為秀才。家貧,貌美,慧而能詩詞。說詳拙作中國女性的文學生活)淑姬工詞。有《陽春白雪詞》五卷,《花庵詞選》黃升以為佳處不減李易安。小重山

謝了荼蘼春事休。無多花片子,綴枝頭。庭槐影碎被風揉,鶯雖老,聲尚帶嬌羞。獨自倚妝樓。一川煙草浪,襯云福。不如歸去下簾鉤。心兒小,難著許多愁。

鑒賞:溫詞單寫此女子等候遠人不歸的惆悵失望的情緒,表現出一種淡淡的哀怨;而吳詞則將此女子青春將逝,與遠人歸來無望,兩相對比,反映了一種深深的愁苦。從本詞具體描寫看,其筆墨也非泛泛。上片寫暮 暮之景,然卻有新意她不寫滿地落紅,而寫枝上殘花;不寫風雨摧花,而寫風拂槐影;不寫杜鵑啼血,而寫鶯聲猶嬌。不僅顯得清麗新鮮,而且都與此女子的特定身份和思想感情緊密聯系,是從她獨特的眼中看到獨特的景物,帶有濃厚的感情色彩。你看,她寫茶蘼,“謝了茶蘼春事休”,說的是茶蘼花謝,春天可算徹底結束了。可現在猶有“無多花片子,綴枝頭”說明茶蘼將謝未謝,這里也就蘊含著春事將休未休。“花片子”是詞人自鑄新詞,既通俗,又貼切。“綴枝頭”,給人的感覺,雖是殘花,但仍有凄清之美。同樣,寫“鶯雖老”,但“聲尚帶嬌羞”,也是將老未老。這些不但是時序節物的準確刻畫,也正是這位思婦青春將逝未逝,尚有美麗的面容,尚帶嬌羞的態的真實寫照。“庭槐影碎被風揉”,槐影被風揉碎,春天被風吹走。這不禁使她想自己的青春呢?也將一起消逝,因此,在她看來,這風揉碎了槐影,也揉碎了她的芳心。

我們從這繚繞唇吻的音節中,從這欲吐還吞,委婉曲折的筆法中,體味到詞人在這里寄托了一種青春將逝的深沉的感慨。下片“獨自倚妝樓”,承上啟下。上片寫此女子庭院所見之景,觸景生情,情苦而不忍睹;既不忍睹,遂回妝樓既回妝樓,更思遠人;既思遠人,則倚樓 凝望。那么,她望到的又是什么呢?在前人詞中,溫庭筠寫道:“過盡千帆皆不是”。柳永寫道:“想佳人 妝樓颙望,誤幾回,天際識歸舟”(《八聲甘州》)。而在這首詞中詞人寫道女主人公們都看到了舟,但皆不是所思遠人的歸舟,結果是從希望到失望。而吳淑姬筆下的這位思婦,望到的卻不舟,而是“一川煙草浪,襯云浮”。連天煙草,襯著浮動的白云,猶如浪濤滾滾,鋪天蓋地而來,哪里有歸舟可見,簡直絲毫的希望都沒有,其愁苦可想而知。用“一川煙草”來形容愁之大,愁之多,這在賀鑄的《橫塘路》詞中已用過。但在煙草后著一“浪”字,實屬吳淑姬獨創。《古今詞統》眉批云:“竹浪、柳浪、麥浪與草浪而四”,即指吳淑姬自創新詞“草浪”,直可與前人所創“竹浪、柳浪、麥浪”相媲美。“一川煙草”是靜景“一川煙草浪”則是動景。這里用來比喻愁思恰如連天草浪,滾滾襲來,極為生動貼切,也為下句“不如歸去下簾鉤”鋪墊。放下簾鉤,意欲隔斷草浪,擋住愁潮,然而這愁思是隔不斷,擋不住的,“不如”兩字,寫出了主人公明知不能而強為之的痛苦心態。“心兒小,難著許多愁”,自是警句。“愁”字最后點出,使通篇皆有精神,有畫龍點睛之妙。李清照寫愁的名句“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”,不正面寫愁,從舟著眼,反襯愁之大;然而吳淑姬這里先把 愁比作“一川煙草浪”,極言愁之大之多,再將它與“心兒小”作強烈對比,落到容約而下。兩人寫法不同,而各有千秋。所以南宋黃升評論說:“淑姬女流中黠慧者,有詞五卷,佳處不減李易字。”這種評價是很客觀的。篇二:古典詩詞鑒賞:元代詞人舒頔《小重山·端午》賞析

古典詩詞鑒賞:元代詞人舒頔《小重山·端午》賞析 小重山·端午 舒頔

碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。細纏五色臂絲長。空惆悵,誰復吊沅湘。往事莫論量。千年忠義氣,日星光。離騷讀罷總堪傷。無人解,樹午陰涼。譯文 到處采擷艾蒿、蒲草繁忙,誰家的青年男女,準備過端午節?五色絲帶纏繞著手臂唱歌跳舞。我內心惆悵,還有誰在端午節追悼屈原?

過去的事不要評論衡量,屈原忠義氣節,可與日月相比。讀完了《離騷》總能感到悲傷。沒有人理解我的心情,只有在樹蔭底下乘涼。注釋

小重山:詞牌名。又名“小重山令”。《金奩集》入“雙調”。唐人例用以寫“宮怨”,故其調悲。五十八字,前后片各四平韻。

端午:農歷五月初五,又稱端陽節、午日節等,中國傳統的民間節日。亦以紀念相傳于是自沉汨羅江的古代愛國詩人屈原,有裹粽子及賽龍舟等風俗。碧艾:綠色的艾草。香蒲(p):多年生草本植物。俗稱蒲草。生長在水邊或池沼內。葉狹長,夏季開花,雌雄花穗緊密排列在同一穗軸上,形如蠟燭,有絨毛,可做枕頭心;葉片可編織席子、蒲包、扇子。花粉稱蒲黃,用為止血藥。舊時端午節有在門口掛菖蒲、艾葉、蒿草、白芷等植物的習俗。明陳汝元《金蓮記·就逮》:“角黍包金,香蒲切玉,是處龍舟飛競。” 端陽:端陽節,端午節的別稱。明馮應京《月令廣義·歲令一·禮節》:“五月初一至初五日名女兒節,初三日扇市,初五日端陽節,十三日龍節。”

五色臂絲:荊楚風俗,端午節以紅、黃、藍、白、黑五彩絲系臂,相傳這五彩絲線代表著東、西、南、北、中五方神力,可以抵御邪祟災瘟,人們稱之為“長命線”。一說這五彩象征著五色龍,可以降服鬼怪。

惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。《楚辭·九辯》:“廓落兮,羈旅而無友生;惆悵兮,而私自憐。”

吊:憑吊,悼念。沅(yun)湘:二水名,沅水和湘水的并稱。沅水發源于貴州,湘水發源于廣西,都經過湖南省注入洞庭湖。戰國楚詩人屈原遭放逐后,曾長期流浪沅湘間。湘水支流中有汨羅江,為屈原自沉之處。《楚辭·離騷》:“濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞。”這里指代屈原。

往事:過去的事情。《荀子·成相》:“觀往事,以自戒,治亂是非亦可識。”此指屈原投江自盡之事。論量(ling):評論,計較。唐吳兢《貞觀政要·論任賢》:“至于論量人物,直道而言。”

千年:極言時間久遠。晉陶淵明《挽歌詩》:“幽室一已閉,千年不復朝。”忠義:忠貞義烈。《后漢書·桓典傳》:“ 獻帝即位,三公奏典前與何進 謀誅閹官,功雖不遂,忠義炳著。”此指屈原的忠貞義氣。日星光:屈原《九章·涉江》:“與天地兮比壽,與日月兮同光。”這句是說屈原的忠義氣節永不泯滅,就像太陽和星星的光輝一樣。離騷:指屈原的長篇政治抒情詩《離騷》。此詩抒發了不與邪惡勢力同流合污的斗爭精神和至死不渝的愛國熱情。解:懂得,明白。無人解:此句寫出感嘆不被世俗所理解的心情。午陰:中午的陰涼處。常指樹蔭下。宋蘇舜欽《寄題趙叔平嘉樹亭》詩:“午陰閑淡茶煙外,曉韻蕭疏睡雨中。” 【】

舒頔(d)(一三〇四~一三七七),字道原,績溪,(今屬安徽省)人。擅長隸書,博學廣聞。曾任臺州學正,后時艱不仕,隱居山中。入朝屢召不出,洪武十年(一三七七)終老于家。歸隱時曾結廬為讀書舍,其書齋取名“貞素齋”。著有《貞素齋集》、《北莊遺稿》等。《新元史》有傳。創作背景

《小重山·端午》是元曲作家、詩人、詞人舒頔的作品,作于明朝建立(1368年)之后的一個端午節。舒頔生平處于元明之際,《新元史》稱他“遭逢亂世”,“嘗避寇巖谷,被執,頔正色叱賊(指朱元璋等起義軍),賊感而釋之”。他忠于元朝,入明不仕。賞析

“空惆悵”慨嘆了世人忙于節日的喜慶,而不理解或淡忘了端午節厚重的歷史內涵:表達對愛國詩人屈原的懷念之情。“無人解”抒發了不為世俗理解的孤寂落寞情懷,也表達了對屈原忠義氣節的崇敬。

這首詞最突出的表現手法是對比。上闋中,眾人的繁忙喜慶和的獨自惆悵形成對比;下闋中,世俗對屈原的不理解和讀《離騷》的深切感傷形成對比。

這首詞蘊含了濃重的民族風味,描寫的是荊楚之地的端午風俗。全詞從“碧艾香蒲”入筆,“處處忙”道出了端午時節的忙碌。兒共女,慶端陽,描摹出一幅合家團圓共度佳節的溫馨,刻畫出了中華民族在節日之中共享天倫的樂趣。“細纏五色臂絲長”,纏五色臂絲是荊楚之地的一種民族風俗,是在端午節由孩子們將五色絲帶纏在臂上,這種五色的臂絲又叫“朱索”或者“長命縷”,據說能夠降服鬼怪,企保平安。上闋的最后兩句“空惆悵,誰復吊沅湘”,將全詞開辟了一個新的境界,為下闋的悼念屈原奠定了基調,為抒情作了鋪墊。“誰復吊沅湘”,交代了“空惆悵”的緣由,原來人們忙著過端午,只是一般性地喜慶,而忘卻了這個特殊節日所蘊含的歷史文化內涵,誰還記得那為愛國詩人屈原呢?有感而發,直指俗弊。在這熱鬧喜慶的節日里,詩人卻“空惆悵”,與“慶端陽”的熱鬧形成鮮明的對比。

下闋直抒自己的感情,仍然運用了對比手法。就是寫追悼屈子之情思了。“往事莫論量”,確實,千年已過,人們記住最多的不是屈子的《離騷》,而是汨羅江投河自盡的忠義氣節。“千年忠義氣,日星光”,日星本是天地的精華,終明兒不滅,將屈原的千古大義與日星之光相提并論,并不為過,大忠大義,理當被永世銘記。“離騷讀罷宗堪傷”,此一句不單單寫出了對屈子大義的崇敬,還道出了文人的惺惺相惜。“無人解”,抒發了不為世俗理解的孤寂落寞情懷,也表達了對屈原忠義氣節的崇敬。千年已過,便是何等的悲歌大義,又能被幾人記得呢?便是記得,又有幾人能解?樹午陰涼,端午之時的燥熱天氣,能得一份的涼意已是不易,莫非也是屈子的美意嗎?結尾由情歸景,景中又似有余情,大有余音不絕之意。

本曲以端午節為載體,從眼前所見的荊楚端午風俗寫起,描畫出一幅熱鬧繁忙的景象,與下片的“無人解”形成鮮明對比。但沅湘之水卻把帶入了歷史,通過紀懷屈原抒發自己對元朝覆滅的感傷和不仕明朝的節烈,“空惆悵,誰復吊沅湘”、“《離騷》讀罷總堪傷。無人解”等詩句傳達就是的傷感失落,而“往事莫論量。千年忠義氣,日星光”則表明了對元朝的忠貞決心。“樹午陰涼”,以景結情,情在景中,是古詩詞的常用收尾法。可以收到“曲終人不見,江上數峰青”的余韻繚繞的效果。的悲觀絕望之情溢于言表。篇三:古代詩歌閱讀:小重山(含答案)小重山·端午 [元]舒 頔

碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。細纏五色臂絲①長。空惆悵,誰復吊沅湘②。往事莫論量。千年忠義氣,日星光。《離騷》讀罷總堪傷。無人解,樹轉午陰涼。

[注]①五色臂絲:荊楚風俗,端午節以五彩絲系臂。②沅湘:沅水和湘水。湘水支流中有淚羅江。

8.從全詞看,“空惆悵”和“無人解”分別表達了作者怎樣的思想感情?(4分)9.這首詞最突出的表現手法是什么?請分別結合上闋和下闋作簡要分析。(4分)

小重山·端午 [元]舒 頔

碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。細纏五色臂絲①長。空惆悵,誰復吊沅湘②。往事莫論量。千年忠義氣,日星光。《離騷》讀罷總堪傷。無人解,樹轉午陰涼。

[注]①五色臂絲:荊楚風俗,端午節以五彩絲系臂。②沅湘:沅水和湘水。湘水支流中有淚羅江。

8.從全詞看,“空惆悵”和“無人解”分別表達了作者怎樣的思想感情?(4分)9.這首詞最突出的表現手法是什么?請分別結合上闋和下闋作簡要分析。(4分)

小重山·端午 [元]舒 頔

碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。細纏五色臂絲①長。空惆悵,誰復吊沅湘②。往事莫論量。千年忠義氣,日星光。《離騷》讀罷總堪傷。無人解,樹轉午陰涼。

[注]①五色臂絲:荊楚風俗,端午節以五彩絲系臂。②沅湘:沅水和湘水。湘水支流中有淚羅江。

8.從全詞看,“空惆悵”和“無人解”分別表達了作者怎樣的思想感情?(4分)9.這首詞最突出的表現手法是什么?請分別結合上闋和下闋作簡要分析。(4分)

第五篇:游龍鳴山記原文及翻譯

《游龍鳴山記》這篇文章選自《陶學士集》,下面給大家整理了游龍鳴山記原文及翻譯,一起來看看吧!

游龍鳴山記

【明】陶安

游之勝者,適其時可樂也,得其地尤可樂也,而所游又皆佳士,則所以宣其和、舒其郁、暢其心而發其文者,蓋樂焉而不失乎正也。

至元丙子二月甲午,厚齋嚴君治酒肴,招予游龍鳴山,即無想山也。時春霽既久,風日暄麗,耆英少俊,序齒而行,鼓吹前導。從藍溪東南行五六里,兩山峙如雙闕,相距百步,綿亙東趨。中夾石田,田右小路,隨兩山勢深窅曲折。行三四里,隘不宜田,僅可為路。又數里,山益奇峻,輕嵐暖靄,微襲襟帽。山外崇峰復嶂,杳無窮極。少焉,峭壁對立,狀若華表,松杉萬章①,夾路北轉。澗多石底,云深樹茂,繁卉被巖,鳥聲清碎,似非人間世。僧舍雄麗,榜日“禪寂”。門外獨松古秀,大連數抱。修篁干霄,森列門內。寺長老出迎客,延坐后堂,匾曰“白云深處”。其西有“聽松軒”,又西即韓熙載讀書堂遺址,所植檜猶存。其北有“甘露室”。又北,上為“招云亭”,氣象空曠,攢峰玉立,視向所歷群山,低俯其頂矣。遂躡蹬至潮音巖,怪石異態百出。同游者疲于躋攀,于是止焉。

予以未登絕頂為怏,與三二友決意直上。地勢斗峻,褰裳②援蘿,履蒼莽中。上有天池沆瀁③,其水下飛潮音巖,引以給庖。其西絕頂,巨石雄坦,可坐數十人。渺焉四顧,心目豁然。其東絕頂,視西又高,倦不欲登,還飲“白云深處”。于時暖氣薰席,蒸焉如夏,凄焉如秋,栗焉如冬,觥籌無算,談笑甚歡,雖從者樂工各適其意。酒既,長老引客看花,徐行登環翠閣。已而與長老別,出寺門。行幾一里,眾以興未盡,席地坐,分韻賦詩者久之,詩成而歸。

斯游也,適其時而得其地,信足樂矣。但潥之為州,非通都要路,兼是山隱于邃奧,故無前賢題詠及當代名筆發其幽潛,予故表而出之。嗚呼!樂而不失乎正者,浴沂風雩也。蘭亭之會,乃或感慨悲戚。今同游者心平氣易④,發言為詩,皆有可觀,其亦樂之正者歟!遂記茲游之勝,使無想山得以著于世云。

(選自《陶學士集》,文字略有改動)

【注】①章:大材。②褰裳:撩起衣裳。③沆瀁:水深廣的樣子。④心平氣易:心情和悅。

譯文:

游覽名勝的人,逢好天氣是樂事,遇到理想的地點又是樂事,而同游的又都是優秀的人物,大家因為相處和諧、郁悶抒發、心情暢快而寫寫文章,是既高興又不失正體的事。

元仁宗丙子年二月甲午日,厚齋的嚴君置備酒菜邀我同游龍鳴山,龍鳴山即是無想山。是時春雨初晴,風和日麗,老老少少,依照長幼順序而行,鼓樂隊在最前面作為先導。從藍溪向東南行進五六里,只見兩山如雙蟲對峙,相距百步,向東綿延而去。兩山之間為石田,田的右邊有小路,小路依著山勢深邃又曲折。行進三四里,山勢狹窄不宜作田,只能修路。又行進數里路,山勢愈發奇峻,山谷中薄霧沾濕了衣服和帽子。山的外邊崇巒疊嶂,無窮無際。走了不久,只見峭壁對立,形狀宛如華表,巨大的松樹和杉樹沿路排列,向北延伸。山澗底部多石,云深樹茂,繁花遮石,鳥聲清脆,此地好像不是人世間。寺廟雄奇偉麗,寺門榜額上書“禪寂”二字。寺院門外有一顆古松,直徑數抱粗。高聳云霄的篁竹則繁密地生長在寺院內。寺院長老出門迎客,延請我們至后堂,后堂有匾,上書“白云深處”。寺院西邊有座“聽松軒”,再向西即是五代韓熙載讀書堂遺址,他所種植的檜樹仍然有在。寺北有“甘露室”。再往北,有“招云亭”,亭子氣象空曠,直立在數座山峰的最高處,從亭往下看,先前登過的群山之頂都在腳下。于是抬腳攀登上潮音巖,巖上各種石頭真是異態百出。因為同游者登山疲憊,于是未往上登。

我以沒登上山頂為憾,與兩三個朋友決定繼續登山。山勢陡峭,只好撩起衣裳。攀援著藤蘿,腳踩在茂密叢林中。山上有深幽廣闊的天池,天池的水向下飛瀉到潮音巖,(人們)接引(它)來供給廚房。山的西邊頂部,巨大的石頭雄偉平坦,上面可坐幾十人。在石上茫然四望,心中豁然開朗。山的東邊頂部比西邊頂部還高,因疲倦不想再上了,又回到寺院的“白云深處”后堂。于是溫暖的氣息彌散席子,氣氛熱時如夏,靜時如秋,冷時如冬,觥籌無數,談笑甚歡,即使是仆從與樂工也各得其樂。酒畢,長老帶領客人賞花,眾人緩緩登上環翠閣。不久與長老告別,出了寺門。走了一里,眾人余興未盡,席地而坐,分了韻腳賦詩良久,各自作了詩才回來。

這次游覽恰逢適宜的天氣,又遇到理想的地點,確實很快樂了。但溧州不是交通要塞,且又隱藏在深山之中,所以沒有前賢留下的詩詞及當代名家抒懷的筆墨,因此我寫了這篇文章。哎!既高興又不失正體的事,是孔夫子帶領學生沐浴后在舞雩臺享受春風。王曦之的蘭亭集會,或許太感慨悲戚。此次同游的人心情和悅,吟詠作的詩,質量上乘可以欣賞,也是既高興又不失正體的事!于是記下這次游玩所見之景,旨在使無想山得以讓世人知曉。

下載小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析(推薦五篇)word格式文檔
下載小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文翻譯賞析(推薦五篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    寒閨怨原文翻譯及賞析(五篇材料)

    寒閨怨原文翻譯及賞析(2篇)寒閨怨原文翻譯及賞析1寒閨怨寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。譯文清冷的月光灑向寧靜的小屋,梧桐的樹影映在屋門口......

    清平樂·留人不住原文翻譯及賞析(最終定稿)

    清平樂·留人不住原文翻譯及賞析清平樂·留人不住原文翻譯及賞析1原文:留人不住。醉解蘭舟去。一棹碧濤春水路。過盡曉鶯啼處。渡頭楊柳青青。枝枝葉葉離情。此后錦書休寄,畫......

    峴山懷古原文翻譯及賞析

    《峴山懷古·訪古登峴首》作者為唐朝文學家李白。其古詩詞全文如下:訪古登峴首,憑高眺襄中。天清遠峰出,水落寒沙空。弄珠見游女,醉酒懷山公。感嘆發秋興,長松鳴夜風。【注釋】①......

    小重山古詩全詞翻譯賞析(精選5篇)

    小重山湘梅①人繞湘皋②月墜時。斜橫花自小,浸愁漪③。一春幽事有誰知。東風冷,香遠茜④裙歸。鷗去昔游非。遙憐花可可⑤、夢依依。九疑⑥云杳斷魂啼。相思血,都沁綠筠枝⑦。【......

    小石城山記原文翻譯及賞析(五篇范例)

    小石城山記原文翻譯及賞析3篇小石城山記原文翻譯及賞析1朝代:唐代作者:柳宗元原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積......

    小宛原文,翻譯,賞析5篇

    小宛原文,翻譯,賞析3篇小宛原文,翻譯,賞析1原文小宛〔先秦〕佚名宛彼鳴鳩,翰飛戾天。我心憂傷,念昔先人。明發不寐,有懷二人。人之齊圣,飲酒溫克。彼昏不知,壹醉日富。各敬爾儀,天......

    山寺原文翻譯及賞析(大全5篇)

    山寺原文翻譯及賞析(15篇)山寺原文翻譯及賞析1原文:宿山寺唐代:賈島眾岫聳寒色,精廬向此分。流星透疏水,走月逆行云。(疏水一作:疏木)絕頂人來少,高松鶴不群。一僧年八十,世事未曾......

    《山行》原文翻譯及賞析通用[五篇]

    《山行》原文翻譯及賞析通用15篇《山行》原文翻譯及賞析1魯山山行原文:適與野情愜,千山高復低。好峰隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?云外一聲雞。魯山山......

主站蜘蛛池模板: 免费精品一区二区三区第35| 国产超碰女人任你爽| 日本一卡精品视频免费| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 国产三级精品三级在线专区1| 日韩少妇内射免费播放18禁裸乳| 国产精品成人无码免费| 精品一区二区三区无码视频| 国产乱子伦一区二区三区四区五区| 久久伊人色av天堂九九| 免费无码影视在线观看mov| 亚洲欧美日韩精品久久| 最近2019好看的中文字幕免费| 国产精品99久久99久久久动漫| 无码ol丝袜高跟秘书在线观看| 亚洲高清一区二区三区电影| 久久大香香蕉国产拍国| 天天日夜夜爽| 国产精品久久久久久妇女6080| 在线精品无码字幕无码av| 人妻内射一区二区在线视频| 亚洲青青草原男人的天堂| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 亚洲第一av网站| 国产成人无码a区在线视频无码dvd| 五十路熟妇强烈无码| 久久久无码精品亚洲a片0000| 日本国产一区二区三区在线观看| 久久亚洲国产成人精品无码区| 三叶草欧洲码在线| 精品国产一区av天美传媒| 亚洲精品久久7777777| 亚洲av国产av综合av| 欧美成人精品第一区二区三区| 久久亚洲精品国产精品777777| 欧美内射rape视频| 美女又黄又免费的视频| 真人与拘做受免费视频| 欧美极品少妇无套实战| 精品成人免费一区二区| 久久久久女教师免费一区|