久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《過松源晨炊漆公店》楊萬里原文注釋翻譯賞析(最終5篇)

時間:2022-04-13 00:40:48下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《過松源晨炊漆公店》楊萬里原文注釋翻譯賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《過松源晨炊漆公店》楊萬里原文注釋翻譯賞析》。

第一篇:《過松源晨炊漆公店》楊萬里原文注釋翻譯賞析

《過松源晨炊漆公店》楊萬里原文注釋翻譯賞析

作品簡介

《過松源晨炊漆公店》是南宋詩人楊萬里的作品。詩的前半部是議論,后半部是描摹,詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,創造了一種深邃的意境,寄寓著一個具有簡單意義的深刻哲理:人生在世豈無難,人生就是不斷的與“難”作斗爭,沒有“難”的生活,在現實社會中是不存在的。人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難做好充分的估計,不要被一時的成功所迷醉。

作品原文

過松源晨炊漆公店①

楊萬里

莫言②下嶺便無難,賺得③行人空喜歡④。

正入萬山圈子里,一山放過一山攔⑤。

作品注釋

①松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

②莫言:不要說。

③賺得:騙得。

④空喜歡:白白的喜歡。

⑤攔:阻擋。

作品譯文

不要說下山嶺就沒有困難,這句話騙得前來爬山的`人空歡喜一場。

當你進入到崇山峻嶺的圈子里,剛攀過一座山,另一座山便會將你阻擋。

創作背景

這首詩作于南宋紹熙三年(公元1192年),詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行的時候。詩人一生力主抗戰,反對屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基后,便被外放做官。作者途經松源時,見群山環繞感慨不已,于是寫下了這首詩。作此詩時,楊萬里65歲,經歷了人生的坎坎坷坷,因此能得出深刻的感悟。

作品鑒賞

本樸實平易,生動形象,表現力強,一個“空”字突出表現了“行人”被“賺”后的失落神態。“放”、“攔”等詞語的運用,賦予“萬山”人的思想、人的性格,使萬山活了起來。

第一句當頭喝起,“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句,它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所經歷困難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下山看得容易和輕松。開頭一句,正像是對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句補足首句,“賺得行人空喜歡”,“賺”字富于幽默風趣。行人心目中下嶺的容易,與它實際上的艱難形成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

把握這首詩的主題時,首先應將文體定位——哲理詩,然后就能較快地知道,此詩明寫登山的感受,實為談人生哲理。

人們總說上山難下山易,卻不知下山途中還要翻過無數座山。詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。人生中可能會有“假突圍現象”,以為原來突破過的包圍不會再經歷,其實,人生道路上那一圈圈的山脈,還在那里沒有移動,在另一個角度等著你再走一遭。因此,在某個階段突圍過后,千萬不要“錯歡喜”,還要做好再突圍一次,再升華一次的打算。

作者簡介

楊萬里(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進士。孝宗初,知奉新縣,歷大常博士、大學侍讀等。光宗即位,召為秘書監。主張抗金。工詩,與尤袤、范成大、陸游齊名,稱南宋四大家。初學江西派,后學王安石及晚唐詩,終自成一家,擅長“活法”,時稱“誠齋體”。一生作詩二萬余首。亦能文。有《誠齋集》。

第二篇:過松源晨炊漆公店原文翻譯注釋及賞析

過松源晨炊漆公店原文翻譯注釋及賞析

過松源晨炊漆公店原文翻譯注釋及賞析1

原文:

過松源晨炊漆公店

宋代:楊萬里

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡:空喜歡)

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(政入:正入;圍子:圈子;放出:放過)

譯文:

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。

不要說從山嶺上下來就沒有困難,騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(課本版本)

好比行走在群山的包圍之中,你剛攀過一座山,另一座山立刻出現阻攔去路。

注釋:

莫言下嶺便無難,賺(zuàn)得行人錯喜歡。

莫言:不要說。賺得:騙得。錯喜歡:白白的歡喜。

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(課本版本)

攔:阻攔,阻擋。

賞析:

詩的內容很平常,讀來卻有一種新鮮感。它的佳處,就在于作者善于從日常生活里人們習見的現象中,敏感地發現和領悟某種新鮮的經驗,并用通俗生動而又富于理趣的語言表現出來,能給人以某種聯想與啟示。

第一句當頭喝起。“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句。它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所歷艱難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下嶺看得容易和輕松。開頭一句,正像是針對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句申說、補足首句。“賺得行人錯喜歡。”“賺”字富于幽默的風趣。行人心自中下嶺的坦易,與它實際上的艱難正成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里只點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

過松源晨炊漆公店原文翻譯注釋及賞析2

原文:

莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡。

正入萬山圈子里,一山放過一山攔。(放過一作:放出)

譯文

不要說從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

當你進入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。

注釋

①松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

②莫言:不要說。

③賺得:騙得。

④空喜歡:白白的喜歡。

⑤攔:阻攔,阻擋。

賞析:

本詩樸實平易,生動形象,表現力強,一個“空”字突出表現了“行人”被“賺”后的失落神態。“放”、“攔”等詞語的運用,賦予“萬山”人的思想、人的性格,使萬山活了起來。

第一句當頭喝起,“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句,它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所經歷困難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下山看得容易和輕松。開頭一句,正像是對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句補足首句,“賺得行人空喜歡”,“賺”字富于幽默風趣。行人心目中下嶺的'容易,與它實際上的艱難形成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

 創作背景

這首詩作于詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行的時候。詩人一生力主抗戰,反對屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基后,便被外放做官。作者途經松源時,見群山環繞感慨不已,于是寫下了這首詩。

第三篇:《過松源晨炊漆公店》原文翻譯及賞析

《過松源晨炊漆公店》原文翻譯及賞析(5篇)

《過松源晨炊漆公店》原文翻譯及賞析1

原文:

莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡。

正入萬山圈子里,一山放過一山攔。(放過一作:放出)

注釋:

①松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

②莫言:不要說。

③賺得:騙得。

④空喜歡:白白的喜歡。

⑤攔:阻攔,阻擋。

翻譯:

不要說從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

當你進入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。

賞析:

本詩樸實平易,生動形象,表現力強,一個“空”字突出表現了“行人”被“賺”后的失落神態。“放”、“攔”等詞語的運用,賦予“萬山”人的思想、人的性格,使萬山活了起來。

第一句當頭喝起,“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句,它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所經歷困難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下山看得容易和輕松。開頭一句,正像是對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句補足首句,“賺得行人空喜歡”,“賺”字富于幽默風趣。行人心目中下嶺的容易,與它實際上的艱難形成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

《過松源晨炊漆公店》原文翻譯及賞析2

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡一作:空喜歡)

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(政入一作:正入;圍子一作:圈子;放出一作:放過)

譯文

不要說從山嶺上下來就沒有困難,騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

好比行走在群山的包圍之中,你剛攀過一座山,另一座山立刻出現阻攔去路。

注釋

松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

莫言:不要說。

賺得:騙得。

空喜歡:白白的喜歡。

攔:阻攔,阻擋。

賞析

詩的內容很平常,讀來卻有一種新鮮感。它的佳處,就在于作者善于從日常生活里人們習見的現象中,敏感地發現和領悟某種新鮮的經驗,并用通俗生動而又富于理趣的語言表現出來,能給人以某種聯想與啟示。

第一句當頭喝起。“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句。它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所歷艱難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下嶺看得容易和輕松。開頭一句,正像是針對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句申說、補足首句。“賺得行人錯喜歡。”“賺”字富于幽默的風趣。行人心自中下嶺的坦易,與它實際上的艱難正成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里只點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

創作背景

本篇收在《江東集》,原為六首,這是第五首,是紹熙三年(1192)詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行之作。松源、漆公店,當在今皖南山區。

楊萬里

楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的.“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。

《過松源晨炊漆公店》原文翻譯及賞析3

原文:

過松源晨炊漆公店

宋代:楊萬里

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡:空喜歡)

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(政入:正入;圍子:圈子;放出:放過)

譯文:

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。

不要說從山嶺上下來就沒有困難,騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(課本版本)

好比行走在群山的包圍之中,你剛攀過一座山,另一座山立刻出現阻攔去路。

注釋:

莫言下嶺便無難,賺(zuàn)得行人錯喜歡。

莫言:不要說。賺得:騙得。錯喜歡:白白的歡喜。

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(課本版本)

攔:阻攔,阻擋。

賞析:

詩的內容很平常,讀來卻有一種新鮮感。它的佳處,就在于作者善于從日常生活里人們習見的現象中,敏感地發現和領悟某種新鮮的經驗,并用通俗生動而又富于理趣的語言表現出來,能給人以某種聯想與啟示。

第一句當頭喝起。“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句。它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所歷艱難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下嶺看得容易和輕松。開頭一句,正像是針對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句申說、補足首句。“賺得行人錯喜歡。”“賺”字富于幽默的風趣。行人心自中下嶺的坦易,與它實際上的艱難正成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里只點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

《過松源晨炊漆公店》原文翻譯及賞析4

過松源晨炊漆公店

宋 楊萬里

莫言下嶺便無難,賺得行人錯。

正入萬山圍子里,一山放出一山攔。

譯文:

不要說下山沒有困難,這句話騙得人們往往空歡喜一場。當你進入崇山峻嶺的圈子里,剛攀過一座山,另一座山便會將你阻攔。

注釋:

松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

莫言:不要說。

賺得:騙得。

空喜歡:白白的歡喜。

攔:阻攔。

賞析:

本詩樸實平易,生動形象,表現力強。第一句當頭喝起,它包含了下山前艱難攀登的上山過程,以及對所困難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下山想象的更容易和輕松。

開頭一句更像是對這種大眾心理的當頭棒喝。莫言二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。后兩句詩運用了擬人的修辭手法。放和攔兩個字賦予了山以人的行為。

蘊含了以下:無論做什么事,dou要對前進道路上的困難做好充分的估計,不要被一時的順境所迷惑。要放眼長遠,認真對待,才能不斷科服困難。

《過松源晨炊漆公店》原文翻譯及賞析5

朝代:宋代

作者:楊萬里

原文:

莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡。

正入萬山圈子里,一山放過一山攔。(放過 一作:放出)

譯文

不要說從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

當你進入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。

注釋

①松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

②莫言:不要說。

③賺得:騙得。

④空喜歡:白白的喜歡。

⑤攔:阻攔,阻擋。

創作背景

這首詩作于詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行的時候。詩人一生力主抗戰,反對屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基后,便被外放做官。作者途經松源時,見群山環繞感慨不已,于是寫下了這首詩。

第四篇:過松源晨炊漆公店原文翻譯

《過松源晨炊漆公店》作于詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行的時候,下面是小編整理的過松源晨炊漆公店原文翻譯,希望對大家有幫助!

過松源晨炊漆公店

宋代:楊萬里

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡 一作:空喜歡)

正入萬山圈子里,一山放過一山攔。(放過 一作:放出)

譯文

不要說從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

當你進入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。

注釋

①松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

②莫言:不要說。

③賺得:騙得。

④空喜歡:白白的喜歡。

⑤攔:阻攔,阻擋。

鑒賞

本詩樸實平易,生動形象,表現力強,一個“空”字突出表現了“行人”被“賺”后的失落神態。“放”、“攔”等詞語的運用,賦予“萬山”人的思想、人的性格,使萬山活了起來。

第一句當頭喝起,“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句,它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所經歷困難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下山看得容易和輕松。開頭一句,正像是對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句補足首句,“賺得行人空喜歡”,“賺”字富于幽默風趣。行人心目中下嶺的容易,與它實際上的艱難形成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

創作背景

這首詩作于詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行的時候。詩人一生力主抗戰,反對屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基后,便被外放做官。作者途經松源時,見群山環繞感慨不已,于是寫下了這首詩。

第五篇:過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析

過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析4篇

過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析1

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡一作:空喜歡)

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(政入一作:正入;圍子一作:圈子;放出一作:放過)

譯文

不要說從山嶺上下來就沒有困難,騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

好比行走在群山的包圍之中,你剛攀過一座山,另一座山立刻出現阻攔去路。

注釋

松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

莫言:不要說。

賺得:騙得。

空喜歡:白白的喜歡。

攔:阻攔,阻擋。

賞析

詩的內容很平常,讀來卻有一種新鮮感。它的佳處,就在于作者善于從日常生活里人們習見的現象中,敏感地發現和領悟某種新鮮的經驗,并用通俗生動而又富于理趣的語言表現出來,能給人以某種聯想與啟示。

第一句當頭喝起。“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句。它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所歷艱難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下嶺看得容易和輕松。開頭一句,正像是針對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句申說、補足首句。“賺得行人錯喜歡。”“賺”字富于幽默的風趣。行人心自中下嶺的坦易,與它實際上的艱難正成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里只點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

創作背景

本篇收在《江東集》,原為六首,這是第五首,是紹熙三年(1192)詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行之作。松源、漆公店,當在今皖南山區。

楊萬里

楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的'詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。

過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析2

過松源晨炊漆公店

宋 楊萬里

莫言下嶺便無難,賺得行人錯。

正入萬山圍子里,一山放出一山攔。

譯文:

不要說下山沒有困難,這句話騙得人們往往空歡喜一場。當你進入崇山峻嶺的圈子里,剛攀過一座山,另一座山便會將你阻攔。

注釋:

松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

莫言:不要說。

賺得:騙得。

空喜歡:白白的歡喜。

攔:阻攔。

賞析:

本詩樸實平易,生動形象,表現力強。第一句當頭喝起,它包含了下山前艱難攀登的上山過程,以及對所困難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下山想象的更容易和輕松。

開頭一句更像是對這種大眾心理的當頭棒喝。莫言二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。后兩句詩運用了擬人的修辭手法。放和攔兩個字賦予了山以人的行為。

蘊含了以下:無論做什么事,dou要對前進道路上的困難做好充分的估計,不要被一時的順境所迷惑。要放眼長遠,認真對待,才能不斷科服困難。

過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析3

原文:

過松源晨炊漆公店

宋代:楊萬里

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡:空喜歡)

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(政入:正入;圍子:圈子;放出:放過)

譯文:

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。

不要說從山嶺上下來就沒有困難,騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(課本版本)

好比行走在群山的包圍之中,你剛攀過一座山,另一座山立刻出現阻攔去路。

注釋:

莫言下嶺便無難,賺(zuàn)得行人錯喜歡。

莫言:不要說。賺得:騙得。錯喜歡:白白的歡喜。

政入萬山圍子里,一山放出一山攔。(課本版本)

攔:阻攔,阻擋。

賞析:

詩的內容很平常,讀來卻有一種新鮮感。它的佳處,就在于作者善于從日常生活里人們習見的現象中,敏感地發現和領悟某種新鮮的經驗,并用通俗生動而又富于理趣的語言表現出來,能給人以某種聯想與啟示。

第一句當頭喝起。“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句。它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所歷艱難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下嶺看得容易和輕松。開頭一句,正像是針對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句申說、補足首句。“賺得行人錯喜歡。”“賺”字富于幽默的風趣。行人心自中下嶺的坦易,與它實際上的艱難正成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里只點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析4

原文:

莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡一作:空喜歡)

正入萬山圈子里,一山放過一山攔。(放過一作:放出)

譯文

不要說從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

當你進入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。

注釋

松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

莫言:不要說。

賺得:騙得。

空喜歡:白白的喜歡。

攔:阻攔,阻擋。

賞析:

本詩樸實平易,生動形象,表現力強,一個“空”字突出表現了“行人”被“賺”后的失落神態。“放”、“攔”等詞語的運用,賦予“萬山”人的思想、人的性格,使萬山活了起來。

第一句當頭喝起,“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句,它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所經歷困難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下山看得容易和輕松。開頭一句,正像是對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句補足首句,“賺得行人空喜歡”,“賺”字富于幽默風趣。行人心目中下嶺的容易,與它實際上的艱難形成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這里點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。

下載《過松源晨炊漆公店》楊萬里原文注釋翻譯賞析(最終5篇)word格式文檔
下載《過松源晨炊漆公店》楊萬里原文注釋翻譯賞析(最終5篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    過松源晨炊漆公店原文及賞析[五篇模版]

    過松源晨炊漆公店原文及賞析原文:莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡。正入萬山圈子里,一山放過一山攔。(放過一作:放出)譯文不要說從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白......

    《過松源晨炊漆公店》教學設計

    教學內容分析 《過松源晨炊漆公店》 【宋】楊萬里 莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡。 正入萬山圈子里,一山放過一山攔。 注:①此詩是紹熙三年詩人在建康江東轉運副使任上外出紀......

    過松源晨炊原文翻譯

    《過松源晨炊漆公店》是南宋詩人楊萬里的作品。那么小編今天為大家分享的內容是過松源晨炊原文翻譯,歡迎大家參閱。過松源晨炊原文翻譯原文過松源晨炊漆公店作者:楊萬里莫言下......

    《宿新市徐公店》楊萬里原文注釋翻譯賞析范文合集

    《宿新市徐公店》楊萬里原文注釋翻譯賞析作品簡介《宿新市徐公店二首》是宋代詩人楊萬里的組詩作品,主要描寫鄉村田園風光。第一首詩寫酒樓、柳條上的春光,清明節的村歌社舞,先......

    《舟過安仁》楊萬里原文注釋翻譯賞析(五篇材料)

    《舟過安仁》楊萬里原文注釋翻譯賞析作品簡介《舟過安仁》是南宋詩人楊萬里創作的一首七言絕句。這首詩淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行為,其行為......

    《小池》楊萬里原文注釋翻譯賞析(合集5篇)

    《小池》楊萬里原文注釋翻譯賞析作品簡介《小池》是宋朝詩人楊萬里創作的一首七言絕句。這首詩中,作者運用豐富、新穎的想象和擬人的手法,細膩地描寫了小池周邊自然景物的特征......

    《初入淮河四絕句》楊萬里原文注釋翻譯賞析五篇

    《初入淮河四絕句》楊萬里原文注釋翻譯賞析作品簡介《初入淮河四絕句》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。第一首詩總起,以“意不佳”點題,奠定了組詩的基調,并化用前人詩句以說明“......

    楊萬里宿新市徐公店原文及賞析(推薦五篇)

    楊萬里宿新市徐公店原文及賞析楊萬里宿新市徐公店原文及賞析1宿新市徐公店楊萬里 〔宋代〕籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。(新綠 一作:花落)兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。......

主站蜘蛛池模板: 亚洲最大av无码网站| 国产香蕉尹人在线观看视频| 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 国产麻豆精品乱码一区| 人妻在卧室被老板疯狂进入国产| 亚洲啪啪综合av一区| 亚洲美腿丝袜 欧美另类| 久久99精品国产麻豆| 精品久久久久久久免费影院| 亚洲成αv人片在线观看| 末发育娇小性色xxxxx| 亚洲av鲁丝一区二区三区黄| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 少妇激情一区二区三区视频| 国产亚洲精品欧洲在线视频| 久久亚洲精品成人av无码网站| 中文字幕亚洲码在线| 亚洲妓女综合网99| 久久国产偷任你爽任你| 99精品久久久中文字幕| 亚洲中文在线精品国产百度云| 国农村精品国产自线拍| 亚洲乱码无码永久不卡在线| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 亚洲va中文字幕不卡无码| 天天躁日日躁狠狠躁超碰97| 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久| 久久中文字幕人妻av熟女| 成人欧美一区二区三区黑人| 末发育娇小性色xxxx| 国产成人精品日本亚洲77美色| 中文成人在线| 中文成人无码精品久久久不卡| 成人久久免费网站| av无码国产在线看岛国| 免费无码专区在线视频| 亚洲第一av导航av尤物| 自拍校园亚洲欧美另类| 久久婷婷狠狠综合激情| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 亚洲国产激情五月色丁香小说|