第一篇:萊昂納多演講稿(附中文翻譯)
原文:
Thank you, Mr.Secretary-General, your excellencies, ladies and gentleman, and distinguished guests.I’m honored to be here today, I stand before you not as an expert but as a concerned citizen, one of the 400,000 people who marched in the streets of New York on Sunday, and the billions of others around the world who want to solve our climate crisis.As an actor I pretend for a living.I play fictitious characters often solving fictitious problems.I believe that mankind has looked at Climate Change in that same way, as if it were a fiction, as if pretending that Climate Change wasn’t real would somehow make it go away.But I think we know better than that now.Every week, we’re seeing new and undeniable Climate Events, evidence that accelerated Climate Change is here right now.Droughts are intensifying, our oceans acidifying, with methane plumes rising up from the ocean floor.We are seeing extreme weather events, and the West Antarctic and Greenland melting at unprecedented rates, decades ahead of scientific projections.None of this is rhetoric, and none of it is hysteria.It is fact.The scientific community knows it, Industry knows it、Government know it, even the United States military knows it.The Chief of the U.S.Navy’s Pacific Command, Admiral Samuel Locklear, recently said that Climate Change is our single greatest security threat.My Friends, this bodynow faces that difficult but achievable task.You can make history or you will be vilified by it.To be clear, this is not about just telling people to change their light bulbs or to buy a hybrid car.This disaster has grown BEYOND the choices that individuals make.This is now about our industries, and governments around the world taking decisive, large-scale action.Now must be our moment for action.We need to put a price tag on carbon emissions, and eliminate government subsidies for oil coal and gas companies.We need to end the free ride that industrial polluters have been given in the name of a free-market economy, they don't deserve our tax dollar.They deserve our scrutiny.For the economy itself will die if our eco-systems collapse.The good news is that renewable energy is not only achievable but good economic policy.This is not a partisan debate;it is a human one.Clean air and livable climate are inalienable human rights.And solving this crisis is not a question of politics.It is a question of our own survival This is the most urgent of times, and the most urgent of messages.Honored delegates, leaders of the world.I pretend for a living.But you do not.The people made their voices heard on Sunday around the world and the momentum will not stop.But now it was YOUR turn, the time to answer humankind’s greatest challenge is now.We beg you to face it with courage.And honesty.Thank you.中文翻譯:
尊敬的秘書長先生,女士們先生們,以及尊貴的客人們,謝謝你們。
我今天很榮幸,以一個關心環境的市民身份,而非專家身份來到這里,不僅是周日漫步在紐約接頭的40萬市民,全世界數十億的人,都在關心環境問題。作為一個演員,我以扮演別人的方式謀生,我總是以虛構的角色解決虛構的問題,我相信,人類也是以同樣的眼光看待環境的改變。將之當做發生在別的星球的事情,好像通過將它虛擬化,就能推遠它和真實生活間的距離,然而我確定我們知道的遠比我們想象的要多。每周,我們都看見新的且不可否認的環境問題,種種線索表明環境的加速變化已近在咫尺,我們知道干旱在加劇,海洋溫度升高且酸化,甲烷從海底升騰而上,極端天氣頻現,全球溫度升高,西南極島和格陵蘭冰層以遠快于科學預測的速度融化,這一切都不是花言巧語,也毫不夸張,是錚錚的事實。科學社團知道這些,產業和政府知道,甚至美國軍隊也知道,美國海軍太平洋司令部長官塞廖爾·洛克利爾上將最近說過:“氣候變化使我們面臨的唯一最大的安全威脅。” 我的伙伴們——也許比人類歷史上的任何一次集結更重要的這次集會的伙伴們,我們面臨一個艱巨的任務,你可以選擇創造歷史,或者被歷史蔑視。
我想明確一點的是,我們并不只是呼吁讓人們換個節能燈泡,或者買一輛混合動力車,危機已經超出個人所能作出選擇的范圍。
如今,事情關乎我們的產業、政府,他們必須作出具有決定性的大范圍的動作,現在是行動的時候了,我們需要對碳排放定價,并消除政府對煤炭、天然氣和石油公司的補貼,我們需要終止工特污染以自由市場經濟的名義得到便利,他們不值得花我們納稅人的錢,只配得到我們的監視,這一切都是因為如果環境崩潰,經濟必死。好消息就是,可再生資源不僅可得,而且是很好的經濟政策。
這不是依次黨派間的辯論,而是一個全人類的議題,干凈的空氣和水,以及一個可居住的環境,是不可分割的人權。解決這個問題不僅是一個政治議題,而是我們的道德要求。這一問題現在已經得到了迫切需要解決的時候,尊敬的代表們、領導們,我“假裝”為生,你們卻不是,周日,人們讓自己的聲音被世界聽到,但是這一切遠沒有結束。現在輪到你們了,是時候回應我們生在這顆星球所面臨的最大的挑戰了,我請求你們用勇氣和誠實直面這個問題,謝謝!
第二篇:名人演講稿-萊昂納多(范文)
那些讓你驚艷的演講明星之小李子
朋友們有沒有關注最近的聯合國《巴黎協定》高級別簽署儀式呀?Wuli男神小李子繼奧斯卡感言以后又發表演講啦。
由175個國家共同簽訂的《巴黎協定》(Paris Agreement)提出了2020年后全球應對氣候變化、實現綠色低碳發展的藍圖。小李子作為聯合國和平大使,做壓軸演講。
他把嚴峻的現實擺在我們面前,對在座的國家領導提出要求,言辭犀利:
“今天我們可以互相慶賀,但如果你們回到各自的國家卻不能將這一協議付諸實施,這一切就毫無意義。”
一席演講激情澎湃,聽得人熱血沸騰,男神心懷天下的樣子怎么辣么帥!現在就來看看小李子的演講吧,只有六分鐘。
小李子純正美音、發音清晰、語速適中,適合聽力練習,按照下面的方法訓練一下吧:
1.視頻無字幕,先聽一遍看看能懂多少。
2.對照下面的文字版,重新聽一遍。這篇演講稿寫得非常好,細讀一下,絕對獲益匪淺。
3.最后,不看文字,再聽一遍,你是否已能聽懂每一個單詞?
Thank you, Mr.Secretary General, for the honor to address this body once more.And thanks to the distinguished climate leaders assembled here today who are ready to take action.謝謝秘書長先生再次給我機會讓我站在這里發言,謝謝各位卓越的氣候領導人今天在聯合國大會匯聚一堂準備開始采取行動。
body:團體;組織
President Abraham Lincoln was also thinking of bold action 150 years ago when he said: “The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present…As our case is new, so we must think anew and act anew.We must disenthrall ourselves, and then we shall save our country.”
150年前,亞伯拉罕·林肯總統也曾考慮過采取大膽的行動,他說:“那些屬于寧靜往日的教條已不足以應付風雨飄搖的現在,由于我們面臨新的問題,我們要有新的思維、新的行動,我們必須打破自身的枷鎖,才能拯救我們的國家。”
dogma ['d?gm?] :教條,教理 disenthrall [,disin'θr?:l]:釋放;解放
He was speaking before the U.S.Congress to confront the defining issue of his time – slavery.Everyone knew it had to end, but no one had the political will to stop it.Remarkably, his words ring as true today when applied to the defining crisis of our time – climate change.當時林肯總統在美國國會發表了這席演講,正視他的時代所面臨的關鍵問題——奴隸制。所有人都知道奴隸制要終結,但是沒有人有政治意愿去解決這個問題。今天他的話聽來仍然振聾發聵。我們可以用他的話來描述當今時代的關鍵挑戰——氣候變化。
As a UN Messenger of Peace, I have traveled all over the world for the last two years, documenting how this crisis is changing the natural balance of our planet.I’ve seen cities like Beijing choked by industrial pollution, ancient Boreal forests in Canada that have been clear-cut, and rainforests in Indonesia that have been incinerated.作為聯合國的和平使者,我在過去兩年中走訪了世界各地,記錄氣候變化給地球的自然平衡帶來了怎樣的改變。我曾經目睹過像北京那樣因工業污染而窒息的城市,加拿大古老的寒溫帶森林被夷為平地,印度尼西亞的熱帶雨林被焚燒殆盡。
incinerate [in'sin?reit]:焚燒
In India, I met farmers whose crops have literally been washed away by historic flooding.In America, I have witnessed unprecedented droughts in California and sea level rise flooding the streets of Miami.In Greenland and in the Arctic, I was astonished to see that ancient glaciers are rapidly disappearing well ahead of scientific predictions.All that I have seen and learned on my journey has absolutely terrified me.在印度,我遇到一些農民,他們的莊稼被百年一遇的洪水沖走;在美國,我經歷了加州空前的干旱,并目睹了邁阿密海平面上升淹沒了街道;在格林蘭和北極,我驚訝地看到古老的冰川迅速消失,其速度遠超過科學家的預測。旅途中的所見所聞,讓我深感恐懼。
There is no doubt in the world’s scientific community that this is a direct result of human activity and the effects of climate change will become astronomically worse in the future.我想科學界已經明確證明這是人類行為所帶來的直接后果。今后,氣候變化的影響還將更具災難性。
astronomically [,?str?'n?mikli] :天文數字地;巨大地
I do not need to tell you these statistics.You know them better than I do, but more importantly, you know what will happen if this scourge is left unchecked.You know that climate change is happening faster than even the most pessimistic of scientists warned us decades ago.It’s become a runaway freight train bringing with it an impending disaster for all living things.你們不需要我來援引數據,你們知道的比我清楚,更重要的是,你們知道如果不加以制止,氣候變化的災難會造成怎樣的后果。氣候變化的速度比最悲觀的科學家幾十年前所警告的還快,對此你們心知肚明,它已經成為一列可給所有生命帶來災難的失控貨車。
scourge [sk?:d?] :災禍,苦難的根源 freight [freit] :貨運列車;貨輪
Now, think about the shame that each of us will carry when our children and grandchildren look back and realize that we had the means of stopping this devastation, but simply lacked the political will to do so.現在再來想想,當我們的子孫回首往事,發現我們擁有遏制這一災難的手段,但卻由于缺乏政治意愿而無所作為,那時候我們每個人會是多么羞愧難當。
devastation[,dev?'stei?n] :毀壞,破壞
Yes, we have achieved the Paris Agreement.More countries have come together here to sign this Agreement today than for any other cause in the history of humankind – and that is a reason for hope – but unfortunately, the evidence shows us that it will not be enough.Our planet cannot be saved unless we leave fossil fuels in the ground where they belong.的確,我們通過了《巴黎協定》,匯集于此簽署這項協議的參與國的數量,遠超過人類歷史上其他偉業,這是我們心存希望的原因之一。然而,不幸的是,證據表明,這還遠遠不夠。除非我們把化石燃料留在它們本應沉睡的地方——地下,我們的地球才能夠得救。
cause:事業;目標 fossil ['f?s?l]:化石
An upheaval and massive change is required right now – one that leads to a new collective consciousness, a new collective evolution of the human race, inspired and enabled by a sense of urgency from all of you.現在我們需要作出徹底而重大的改變,這一改變將帶來新的集體意識,將帶來人類新的集體進化,正是你們所有人的緊迫感激發并促使了這一改變的形成。upheaval [?p'hi:v(?)l]:劇變 collective :集體的
We all know that reversing the course of climate change will not be easy, but the tools are in our hands, if we apply them before it is too late.我們都知道,扭轉氣候變化并非易事,但是如果我們想在為時已晚之前采取行動的話,工具就在我們手中。
Renewable energy, fossil fuels and putting a price on carbon pollution are beginning to turn the tide.This transition is not only the right thing for our world, but it also makes clear economic sense, and is possible within our lifetime.可再生能源、化石燃料和給碳排放定價是扭轉這一趨勢的開始。這一轉變不僅有利于我們的世界,而且也更符合經濟規律,并有可能在我們有生之年得以實現。
But it is now upon you to do what great leaders have always done: to lead, to inspire and empower as President Lincoln did in his time.現在,世界需要你們做出偉大的領導人所做的事情——去引領、去激勵、去賦權,就像林肯總統當年那樣。
We can congratulate each other today, but it will mean absolutely nothing if you return to your countries and fail to push beyond the promises of this historic agreement.Now is the time for bold, unprecedented action.今天我們可以互相慶賀,但如果你們回到各自的國家卻不能將這一歷史性的協議付諸實施,這一切就毫無意義。現在是時候采取前所未有的、強有力的行動了。
My friends, look at the delegates around you.It is time to ask each other – which side of history will you be on? 我的朋友,看看周圍的代表們,是時候問問彼此:你今后將站在歷史的哪一邊?
As a citizen of our planet who has witnessed so much on this journey, I thank you all for everything you have done to lay the foundation of a solution to this crisis, but after 21 years of debates and conferences, it is time to declare;no more talk, no more excuses, no more 10-year studies, no more allowing the fossil fuel companies to manipulate and dictate the science and policies that affect our future.This is the only body that can do what is needed.作為一個在此過程中目睹良多的地球公民,我感謝在座的各位努力為解決氣候變化危機而奠定的措施基礎。然而,在經過21年的辯論和會議之后,是時候宣布決策。不要再空談了,不要再尋找借口,不要再搞十年調研,也不再允許化石燃料公司操縱和主導影響我們未來的科學和政策。你們就是唯一能夠采取所需行動的機構。
manipulate [m?'nipj?leit]:操縱 dictate [dik'teit]: 指示
All of you sitting in this very hall, the world is now watching.You’ll either be lauded by future generations, or vilified by them.坐在這個大會堂里的每個人,整個世界都在注目著你們。你們要么流芳百世,要么成為千古罪人。
laud [l?:d] :贊美 vilify ['vilifai]:中傷,貶低
Lincoln’s words still resonate to all of us here today: “We will be remembered in spite of ourselves…The fiery trial through which we pass will light us down, in honor or dishonor, to the last generation…We shall nobly save, or meanly lose, the last best hope of Earth.”
林肯的話今天依然回蕩在我們耳邊:“我們將會不以自身意志為轉移地被歷史所記載,我們經歷的烈火般的考驗將照亮我們的榮耀或恥辱,直至我們最后一代子孫。我們要么高尚地挽救,要么卑鄙地喪失這地球上最后的、最美好的希望。”
fiery ['fai?ri]:熾熱的;火一般的
That is our charge now – you are the last, best hope of Earth.We ask you to protect it, or we and all living things we cherish are history.現在這是我們的責任了。你們是地球最后的、最美好的希望,我們請求你們保護它,否則,我們及我們所珍惜的一切,都將成為歷史。
Thank you very much.謝謝諸位。
本文摘自公眾號:沃爾得國際英語青島中心(qdworld),更多英語學習資料,請關注沃爾得國際英語青島中心公眾號.回復”姓名”+”電話”還有30天的免費試聽課等著你哦!快來和小沃一起學英語吧!
第三篇:初中英語作文(附中文翻譯)
My Spring Festival
To tell you the truth, I don't like the Spring Festival at all.When I was young I liked it very much,because I could had something tasty to eat during the Spring Festival,and I could enjoy very wonderful TV programmes,too,I also could had much free time during which I could did something I liked to do.I don't like it now, there are many reasons.Firstly, I can't have a good time during the Festival.Every New Year's Eve something unpleasant often happens.Once I quarreled with my second brother.Secondly, I can't relax myself during the Festival.I have to do many things, watch so many TV programmes, meet so many people,all these things make me very tired.Thirdly, spending one Spring Festival means that I become one year older, I don't like to be old.I want to live longer and be young all the time.說實話,我不喜愛這個新年。當我很年青的時分喜愛它,由于在新年時刻我能有好吃的,我能夠享受到十分精彩的電視節目,我也能有閑暇時刻,我能夠做我喜愛做的。我不喜愛如今的作業,有許多緣由。
首要,我不能節日時刻過得興奮。每年歲除,總是發作一些讓我不興奮的工作。有次,我就跟我的二哥吵架了。
其次,我不能在節日時刻放松一下。我要做的工作許多,看太多的電視節目,遇見許多人,一切這些都使我很累。
第三,過一個新年意味著我長大了一歲,我不想變老。我想活得更長,變的更年青。
Shopping on the Internet
With the development of the Internet and the popularization of computers, shopping on the Internet has become a commonplace in our life.Here consumers can buy almost everything they need.Shopping on the Internet has a lot of advantages, of which the most important is perhaps its convenience.People don't have to waste a lot of their energy and precious time to go from one shop to another to choose the commodities they like.This is especially desirable to the old, the sick and the busy people who cannot go to the shops in person.The goods come in all shapes, sizes and colors on the Internet.All they need to do is to sit in front of their computers and click the mouses.The commodities they order will be delivered to them promptly.However, shopping on the Internet also has its disadvantages.The first disadvantage is that the consumers can't see the goods or try them on personally.Sometimes, the real goods may not be the same as what they have seen on the computer.The second disadvantage is that some shops on the Internet are not registered.They will never deliver anything to you after they get the money from you.Once cheated, you will find that you have nowhere to go to complain.跟著互聯網的開展和電腦的遍及,網上購物已變成咱們日子中習以為常的工作了。消費者在這里簡直能夠買到一切他們需求的東西。
網上購物有許多長處,其間最重要的或許是它的便利。大家不用浪費了許多精力和名貴的時刻去從一個商鋪到另一個挑選,他們喜愛的商品。這是可取的是白叟,病人和繁忙的大家誰不能親身去商鋪。商品的形狀,巨細和色彩在互聯網上。一切他們需求做的是坐在電腦前,點擊鼠標。他們的商品訂單將交付給他們及時。
可是,網上購物也有其缺陷。第一個不利因素是,消費者不能看到商品或親身試穿他們。有時分,真實的貨品不得同他們所看到的電腦。第二個缺陷是,一些商鋪在互聯網上沒有掛號。他們不會供給任何你之后,他們把錢從你。一旦騙了,你會發現,你現已無處可去訴苦。
My life
I what busied one day, the body that dragging exhaustion sits silently on the balcony to syare blankly, come stealthily towards evening, late wind slowly had blown, left the cool trace of filar silk.But the balcony that also cannot bake sun broil hair is very hotly is wrapped cool.Dark, bird is less and less also, the damage that a string of bird left in the sky cries.The sun that worked one day also took off coverall, it is no longer in that way dazzling.The tender broadness that the sun that changes new clothes also changes is elegant, lovely.Tell the truth the sun can be met really choose color.The clothes that you see her wear is much more beautiful, red is blaze that one the most beautiful one color in the layer.Withered and yellow is squashy orange just was picked on the tree that orange is yellow.Foil in so beautiful color the cheek that issued arch to give a piece of peaceful.She seems to be being monitored by others same, stealthily move is moving pace, appear that kind is lightsome.Knowing at this moment is who is make a practical joke, in her that is high and scatter on luxuriant clothes went up prepared Chinese ink makes her dress becomes bit more full of maka.faxingge.com stains or spots, ased if to throw one Jiao in wallow.Right now she is like a girl bashful and same, blush so that resemble squashy persimmon.Perhaps she feels embarrassed to used white gauze cloak to live then half face.Passed for ages, perhaps be she feels to be done so also of no help cowardly cowardly ground comes out to appear that kind is bashful.Then she thinks 36 plan--go for the best thing to do, be smooth!Apparent its speed appears than a moment ago much faster, she is floating die of small blush Pang is in then later hilltop.The sky appears deserted.Again scan widely hopes horizon appeared again her form, hey!How be like two different people with foregoing the setting sun, move close to again look, it is the moon that Yin Guangshan shows so.Dark, appear soundless in that way all around.繁忙了一天的我,拖著疲憊的身體靜靜的坐在陽臺上發愣,黃昏悄然降臨,晚風慢慢的吹過,留下了絲絲的涼意.但也不能將太陽炙烤得發燙的陽臺裹涼.天黑了,鳥兒也愈來愈少,天空中留下了一串鳥的殘鳴。
作業了一天的太陽也脫下了作業服,不再是那樣扎眼。換上新裝的太陽也變的溫順闊雅,楚楚動人。說實話太陽可真會挑色彩。你看她穿的衣裳多秀麗,紅的是火焰那一層一層中最美的色彩。枯黃的是樹上剛摘下來熟透的桔子那桔黃。在這樣秀麗的色彩烘托下拱出了一張安靜的臉蛋。她如同被別人監督著相同,悄然的移動著腳步,顯得那般輕盈。
這時不知道是誰在搞惡作劇,在她那尊貴而又富麗的衣裳上撒上了墨汁使她的衣裳變得斑斑點點,似乎在泥坑里摔了一跤。此刻她如同一個小姑娘害臊相同,臉紅得象熟透的柿子。或許她覺得尷尬所以便用白紗諱飾住了一半臉。過了良久,或許是她覺得這樣做也杯水車薪便怯怯地出來顯得那般羞澀。所以她便想三十六計——走為上策,溜!明顯它的速度顯得比方才快多了,之后她那泛著微紅面孔消逝在山頭。天空則顯得空蕩蕩的。再放眼一望天邊又呈現了她的身影,哎!怎樣跟從前的落日判若鴻溝,再靠近一看,原來是銀光閃閃的月亮。天黑了,附近則顯得那樣靜悄然。
I am a student
I am a middle school student.I think that we should obey the school rules.For example,we shouldn't late for school and talk with others in class.It is very important for teachers.And we shouldn’t fight at school,either.About studying,we must finish our homework every day and we must listen to the teacher carefully in class.If you want to be a good student,please observe the rules.我是一個中學生。我以為咱們大概恪守校園規則。比方,咱們不大概遲到,也不大概在課堂上同別人說話。這關于教師是十分重要的,咱們還不大概在校園里打架。關于學習,咱們大概每天都完結作業,咱們也有必要仔細聽課。若是你想變成一個好學生,就請恪守這些規則。
My Best Friend
Linda is my best friend.She is 15 years old.She is a pretty girl with a round face and two big black eyes.She always has a smile on her face.She is taller than I.Every morning, we go to school together.She studies quite well and she's a top student in our
class.She is modest in her behaviour.When I have difficulty in English, I always ask her for help.We are both interested in music.At weekends, we join the same hobby group and play the violin together.We like each other.琳達是我最佳的兄弟.她15歲.她是個有著圓臉、兩個大大的黑眼睛的秀麗女孩。她總是微笑著。她比我高。
每天早上,咱們一同上學。她學習極好,是咱們班學習最佳的學生之一。她是行為規范的榜樣。當我有英語上的艱難是,我總是向她尋求協助。咱們都對音樂很感興趣。在周末,咱們參與同一個興趣小組,一同拉小提琴。
咱們都相互喜愛對方。
第四篇:老師結婚英文賀詞(附中文翻譯)
Today we are very sad, because our whole school is the most beautiful, the most tender, the most virtuous English teacher will belong to another person.今天我們非常傷心,因為我們全校最美麗,最溫柔,最賢惠的英語老師即將屬于另一個人。
She will give her heart entirely to another man.她將把她的心完全托付給另一人。
Today we are very happy because our teacher finally finished her one most important thing in life.今天我們又很開心因為我們的老師終于完成了她一生中最重要的事。
Today we are full of expectation.今天我們充滿期待。
She will be the happiest woman in the world.她將成為世界上最幸福的女人。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.對于世界而言,你是一個人;但是對于某人,你是他的整個世界。
Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true.但愿天從人愿,幸福與愛情無邊!
Today we are very sad, because our whole school is the most beautiful, the most tender, the most virtuous English teacher will belong to another person.今天我們非常傷心,因為我們全校最美麗,最溫柔,最賢惠的英語老師即將屬于另一個人。
She will give her heart entirely to another man.她將把她的心完全托付給另一人。
Today we are very happy because our teacher finally finished her one most important thing in life.今天我們又很開心因為我們的老師終于完成了她一生中最重要的事。
Today we are full of expectation.今天我們充滿期待。
She will be the happiest woman in the world.她將成為世界上最幸福的女人。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.對于世界而言,你是一個人;但是對于某人,你是他的整個世界。
Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true.但愿天從人愿,幸福與愛情無邊!
第五篇:英文采訪稿(附中文翻譯)
STUDENT NUMBER: A12120272 NAME: Shilei CLASS: English 1202
Inorder to find out what the life it was in the past in China, I intervewed a grangpa in our shool’s little park, who is at about his 60s.Q(Question): Hello, nice to meet you.Thank you for accepting my interview.A(Answer): Nice to meet you too.Q: Em, you look like about at 60s, right? Would you like to tell me when people mostly used bikes? A:Yeah, I was born in 1953 and I’m 61years old now.Actually, you know China was been named of “The Kingdom of Bicycle” in the past.I remember my grandpa told me that bicycle was introduced in China in the late 19th century.Then in 1960s, 1970s, when I was a young man, bicycle along with sewing machine and watch became the necessary three-major-items of marriage.Bicycle became really popular in the 1980s, it was the most important and most universal vehicle at that moment, the famous brands included “Yong jiu”, “Fenghuang”, “Feige”.The flow of thousands of bicycles during the rush hour was extremly awesome which made China became “The Kingdom of Bicycle”.You might cannot realize that kind of feeling, but you have to know who had a bicycle at that time woule be jealous by others, especially our young guys.Q: But a bicycle must be very expensive at that time, right? A: Certainly!One bicycle costed about 200 yuanat that time while people’s salary just a few dozen yuan.It’s very precious.Q: Em, what about bus? When buses appeared? And how the buses of today compare with the buses when you were young? A: Haerbin’s buses were developed in the 1950s.When I was young , buses in Haerbin were still not widespread, just several bus-lines were operated.What’s more, the buses’ environment and situation were not very well when compared with the buses of today.Q: Well, I got it.How life was in your 20s’, 30s’, and 40s’? And every day life how it changed when you grew older? A: In my 20s’ , what I remember most was that you had to take the tickets or certificates to buy all the things you wanted and needed , and the number of those stuff was fixed by government, so you couldn’t buy a lot even you had money.Like the liquor, you had to buy it in state-run stores with certificate.If you wanted more, you might suppose to borrow the certificate from other family which was begrudge to buy the liquor , for the numeber of liquor was limited.And later, the individual business appeared and became more and more, so you could buy anything with money in stores.Since followed the policy of reform and opening, our daily lives became more and more colorful.Q: Do you rememberhow life changed when tall building were built? A:Em...In fact, the tall building didn’t bring much impact on our lives.At the beginning, we might feel shocked or wondering, but later we gradually accustomed to it.You can see, there are tall building everywhere nowadays.Q: What do you miss about the old days and what you do not miss? A: What I miss...May be the simplicity and kindness of those people, besides, at that time, they worked harder and braver.But I enjoy the high life quality of today, comprehensive health care system, varieties of entertainments, convenient public transit, etc.You know, the life in the old days is difficult.A: Yeah, sure it is.Alright then, thank to your narration, I know more details about the life in the old days, thank you!Q:It’s my pleasure!為了了解過去中國的生活是什么樣的,我在學校的小公園里采訪了一位60多歲的老爺爺。
問:您好,很高興見到您,謝謝您能夠接受我的采訪。
答:認識你也很高興。
問:你看起來大概60歲左右對嗎?您能不能跟我講一下人們用自行車最多是在什么時候呢? 答:當然。我出生于1953年,今年都61歲了。事實上,中國在過去被稱為“自行車王國”呢。我記得我的姥爺告訴我自行車是在19世紀后期引進中國的。在六、七十年代,那時候我還年輕,自行車和縫紉機、手表是年輕人結婚必備的“三大件”。自行車真正流行起來是在80年代,那個時候自行車是最重要、最普遍的交通工具,出名的牌子有“永久”、“鳳凰”、“飛鴿”。那個時候上下班高峰期自行車流非常壯觀,中國也因此被稱為“自行車王國”。你們現在可能體會不到那種感覺,但是在那個時候擁有一輛自行車是讓人非常羨慕嫉妒的,特別是我們年輕人。
問:但是那個時候一輛自行車肯定很貴對吧?
答:那是肯定的!一輛自行車要200塊錢左右,而那個時候人們的工資只有十幾、幾十塊。所以自行車很珍貴。
問:嗯,那公交車呢,公交車什么時候出現?今天的公交車跟你們年輕時候的比起來又怎么樣呢?
答:哈爾濱的公交應該是在50年代發展起來吧。我年輕的時候,公交還不是很普及,只有幾條線路投入運行。而且,公交車的環境和狀況跟如今的比起來都很差。
問:嗯,那您20歲、30歲、40歲的時候生活是怎樣的呢?隨著您的年長,日常生活有哪些變化呢?
答:我20歲的時候,印象最深刻的是你買任何東西都需要票或者證。因為所有東西的數量是有國家按人口規定好的,所以即使你有錢你也買不了很多。像酒,你要拿著證去供銷社買。如果你還想要的話,你就要借其他人的證去買。因為每家酒的數量是一定的,但是有的人家舍不得買。后來個體商戶出現了而且越來越多,就可以拿錢買任何想要的東西。自從改革開放政策的實行,我們的生活變得越來越豐富多彩。
問:您能給我講講當高樓大廈建起來的時候生活發生了哪些改變嗎?
答:嗯....事實上,高樓大廈并沒有給我們的生活帶來很大影響。剛開始,我們看到可能會感嘆會迷惑,但是后來慢慢就習慣了。你看現在到處都是高樓林立。
問:那對于過去的日子有哪些是您非常懷念的,哪些是不怎么懷念的呢?
答:嗯....要說懷念的話,應該是懷念過去人們的淳樸善良吧,而且那時候人們也更加勤勞勇敢。但是我更享受現在的高品質生活,完善的醫療體系,多樣的娛樂活動,便利的公共交通等等,這些都是過去不能比的。你要知道過去的生活很艱苦。
問:是的,肯定比現在要苦。好的,非常感謝您抽出時間接受采訪,通過您的講述我對以前的生活知道了更多細節,謝謝!
答:不用謝,很高興能幫到你。