久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

科技創新技巧與方法講課稿

時間:2019-05-14 18:14:00下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《科技創新技巧與方法講課稿》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《科技創新技巧與方法講課稿》。

第一篇:科技創新技巧與方法講課稿

科技創新技巧與方法

授課人:虞鑫華

一二五團一中 2015年1月12日

青少年科技創新大賽(簡稱:創新大賽)是一項青少年科技創新成果和科學探究項目的綜合性科技競賽,是面向在校中小學生開展的具有示范性和導向性的科技教育活動之一,是目前兵團中小學各類科技活動優秀成果集中展示的一種形式。

一、研究領域:

研究的領域分為數學、物理學、化學、微生物學、環境科學、生物化學、醫藥與健康學、工程學、計算機科學、動物學、植物學、地球與空間科學、行為與社會科學等13個學科。

二、競賽項目:

科技小論文

綜合實踐活動

小制作小發明

科幻畫

教具改進

電腦制作

機器人大賽

活動方案等

三、參與活動技巧與方法

技巧:做生活中的有心人,關注社會、關注生活(家庭的、學校學生學習與生活和教師的教學與實驗等),關注自然、關注動植物、關注熱點問題、關注自己最感興趣的事,發現好的題材立即記錄下來,開始積極準備并實施。方法:

觀察法

調查法

訪談法

實驗法

實地勘察法

文獻研究法

四、選題的重要性

愛因斯坦說:提出問題往往比解決問題更重要。選題的重要性

1.選題決定項目的價值和效用 2.選題可以規劃項目的研究方向 3.選題有利于提高青少年的研究能力

五、如何選擇課題呢?

1.關注生活來選擇課題,注意小而新

例如:小豆芽,大學問論文(小學陳芳老師,獲得師一等獎,兵團最佳主席獎)

攻克體育中考難題——擲實心球論文(124團聞娟老師,獲得師一等獎)

我與大蒜一起成長實踐活動(129團小學實踐活動》

2.關注當地特色的種植業、養殖業及其他方面選題,注意科學性,先進性、新穎性 例如:探究機采棉品種篩選試驗(獲得師一等獎,兵團一等獎,全國第二十八屆青科賽三等獎)3.關注社會熱點問題選題

例如:霧霾天氣對人們生活的影響(獲得師二等獎)創新發明的關鍵: 1.明銳的觀察力 2.關注生活 3.關注自然 4.關注動植物 5.關注社會

6.關注你們最感興趣、最好奇的事

六、什么是科學小論文

1.科學小論文:實際上是同學們在課內外學科學活動中進行科學觀察、實驗或考察后一種成果的書面總結。

2.科技論文選題

(1)選題好的科技小論文題目要講求三個字:準、小、新(2)選題注意三個原則:價值原則,可行性原則,新穎性原則 3.論文申報的五個必備條件(1).明確的選題目的(2)完整的實施過程(3)完整的原始材料(4)實施結果(5)收獲和體會 4.案例:

《小豆芽 大學問》(小學案例)

《探究機采棉品種篩選試驗》(中學案例)

七、實踐活動:

1.什么是實踐活動?

青少年科技實踐活動是青少年以小組、班級或學校、校外教育機構等組織名義,圍繞某一主題在課外活動、研究性學習或社會實踐活動中開展的具有一定教育目的和科普意義的綜合性、群體性科技實踐活動。

2.科技實踐活動寫作步驟(1)活動背景(2)活動目標(3)活動時間及對象(4)活動內容(5)活動方法(6)活動實施過程(7)活動結果(8)收獲和體會 3.案例

《我運動、我快樂、我健康實踐活動》作者:李文濤 郝萬華

八、注意事項: 1.選題題目應小而精不易過大。

2.當你突然有靈感時立即記錄下來,這就是你的創新點。否則靈感就會消失。

3.輔導教師要有良好的心態。

第二篇:創新與科技發展講課的教學設計

創新與科技發展

莘縣張寨鎮中心初級中學 張記鋒

教學目標: 知識與能力:

1、指導創新是力量之源、發展之基,科技發展靠創新;了解我國與發達國家的科技差距,明確創新對于我國來說尤為重要;懂得好奇心是走上科技發明創造之路的起點,是創新的最初動力。

2、學會把自己的好奇心轉化為行動,初步嘗試創新思維,提高創新意識和創新能力。

情感、態度與價值觀:

培養創新精神和創新意識,增強社會責任感,努力提高自身素質,最大限度地發掘自身的創造潛能。過程與方法:

1、運用問題導學法進行探究式學習,注重在過程中對學生進行啟發引導。

2、利用學生的好奇心及身邊正反對比的事例引導學生分析比較,從中感受創新的重要性。

3、運用思維導圖“聚合”和“發散”的特點,由關鍵詞入手,引導學生形象、快速記憶,培養在生活中創新精神和意識。教學重難點:

1.重點:增強學生的創新責任感。

2.難點:正確把握好奇心,開發學生的創新思維。教學設計

一、課題導入(拿著一個茶葉盒,給學生說,這里面有一些非常小、非常小的物品,稍后發給積極、主動學習、回答問題的同學(引發好奇心))

一個古代青年的夢想:

議一議:這些夢想的實現靠的是什么? 板書:創新與科技發展

二、師生互動、問題導學 ? 學習步驟一:探究導航

1.科學的本質是,科技發展靠。2.創新的定義?

3.為什么要創新?

4.簡述人類歷史上的三次科技革命。(可從時間、標志入手。)5.好奇心與創新有什么聯系? 6.有了好奇心就意味著能成功嗎?

? 學習步驟二:交流梳理

1、以小組為單位,交流自學成果,探討不懂得問題,并收集小組內不能解決的問題,準 全班交流討論。

2、班級交流討論,梳理、整合知識要點。

教師:創新是一種精神,是創造,是發明。包括知識創新、技術創新、方法創新、管理創新……,它們的共性都是創造性。(補充:前兩次科技革命,我國沒有把握住。第三次科技革命雖然入手比較晚,但也在努力抓住機遇。如2016年全球十大超級計算機排行榜,中國的“神威·太湖之光”獲得第一名,中國的“天河二號”獲得第二名,并且是從2009年開始,連續6年都是世界第

一)

三、拓展提升 案例一: 材料一:

我國首個貨運飛船天舟一號,將于2017年上半年送入太空,與天宮二號交會對接,開展試驗。以便為2020年左右建成空間站做好準備。

2017年,我國計劃實施約30次發射任務,不僅載人、探月、北斗、高分等國家科技重大專項將繼續推進,在通信衛星、遙感衛星、科學實驗衛星以及商業航天領域也將“多點開花”。

2016年,中國航天交出一份令人滿意的答卷:新一代運載火箭長征五號、七號成功首飛,海南文昌航天發射場正式投入使用,天宮二號、神舟十一號載人飛行任務圓滿成功??我國全年宇航發射次數超過了俄羅斯的17次,以22次的成績與美國并列世界第一。

材料說明了我國科技水平處于什么水平?

教師:因為“空間技術是一個國家科學技術發展水平的重要標志”,所以根據材料,我們能夠看到:我國的空間科學技術走在了世界前列。

材料二:

近兩年來,國產手機市場在一步步擴大,甚至遠銷海外,2016年第三季度全球智能手機總利潤94億美元,而蘋果一家占到85億美元,占全球手機市場91%的利潤。售價5388元人民幣的iphone7,被曝成本僅為1500元,此售價的七成是利潤,而中國的華為、Vivo和 OPPO手機制造商分列二三四名,但利潤占比僅為2.4%、2.2%和2.2%。

在智能手機的核心技術中,芯片相當于手機的心臟,它的能力高低直接影響了手機的運行速度。但就是這樣一個至關重要的零部件,國產手機卻用國外或臺灣地

區提供的芯片。國產手機被境外廠商掐住喉嚨的被動地位,國內廠商對此頗有怨言,奈何技不如人,只能認慫。

材料說明了我國科技水平處于什么水平?

教師:看這個材料我們感覺到我國的某些方面的科技水平還比較低,關鍵技術掌握在別的國家和地區,所以利潤很低。手機是這樣,電腦的核心技術以及利潤也是這樣。

思考:

1、材料一和材料二說明了我國科技水平的什么問題?

2、從分析的兩則材料中,你認為創新對國家發展有什么作用?

教師:

1、雖然我國在某些科技領域已經躋身于世界先進行列,但從總體上看,水平并不高,與發達國家相比還有比較大差距。(2016年的全球十大超級計算機排行榜中,美國占了5個。)

2、(1)創新是一個民族進步的靈魂,是一個國建興旺發達的不竭動力。(2)與時俱進是時代發展的要求,不斷創新是當代科技發展的主旋律。

(3)一個國家,一個民族,只有不斷創新,才能在激烈的國際競爭中始終處于領先的地位。(中國現在正在積極研制“天河三號”)

案例二: 材料一:

2017年2月8日聊城市舉辦的大眾創業萬眾創新典型推薦評選活動中,聊城三中的段明康、劉高千雪、周奧軒、安家瑞4名學生榮獲“發明創造之星”,而近期他們更是收到了政府對每個人兩萬元的創新獎勵。段明康——熱愛生活的創新少年

活潑又熱心的段明康,熱愛生活喜歡喝茶?!拔颐刻焖邥r間是6個小時,犯困的時候就沏茶或咖啡?!焙闷娴乃麑Σ韬涂Х葍烧咛嵘竦淖饔卯a生了興趣,“喝了茶頭腦比較清醒,喝咖啡卻是困還睡不著。所以我更喜歡喝茶。”這種興趣促使他發明 的可調溫度的煮水器能夠同時提供熱水或溫水,泡茶或奶粉,直接飲用,能夠同時滿足人們的不同需要。

材料二:

英國著名科學家牛頓有一次坐在蘋果樹下休息,忽然間樹上有一蘋果落地,激起了他的好奇心,蘋果為什么不往天上飛反而落地呢?牛頓懷著強烈的好奇,經過長期潛心研究揭示出著名的萬有引力定律。議一議:

根據這兩個材料你能說出好奇心與科技創新有什么聯系? 小組討論:代表發言。

材料三:

清華大學學生劉海洋火堿、硫酸傷熊事件 雙眼被嚴重燒傷的黑熊

劉海洋對生物學特別感興趣。他說:“我從小就喜歡小動物,小時候還養過一只鸚鵡。”有人問劉海洋:“你既然喜歡動物,為什么又要摧殘動物?”劉海洋說:“從書上看到熊的嗅覺特靈敏,我就想試一下,第一次用火堿沒有看到熊的反應;一個月后,想試驗一下熊對硫酸有什么反應,沒有想到后果會這么嚴重。當時看到熊那

么痛苦,我心里也慌了?!?/p>

劉海洋被清華大學留校察看處分。自由論壇

1、有了好奇心就一定意味著成功嗎?

2、在我們的實際生活中我們應怎樣正確理解、對待好奇心? 小組討論后,代表發言。

四、總結

思維綻放:(我的收獲)本節課的關鍵詞是:,我還記的本節課涉及到的主要詞語有:,它們之間存在著這樣的關系??

五、達標測試(后附)

六、板書設計 同“思維綻放”

七、教師寄語

從同學們的校服中,我看到了有的同學正在進行創新,在校服上能夠寫上姓名或者畫上卡通形象以及其他標記,這也是向其他同學展示自己的喜好或者性格的一種展示。希望同學們思維的花絮就如這春天里的花蕾一樣,通過自己堅持,必將綻放燦爛的花朵,迎接幸福的明天。

八、課外拓展性作業

? 小游戲:(告訴身邊的人試一試)(放松一下)

? 拿兩支牙簽,右手水平著捏一支,左手托一支搭在水平的那一支上,讓左手的這一支跳起來。看誰觀察的仔細、拿捏的準,讓自己手中的牙簽跳起來!!(請班長同學把牙簽收上來,要注意安全,避免無意的傷害)

(補充:展示創新的事例: 理發:

1、禿子告訴理發員說,發型和你的一樣,結果理發員把自己和禿子理成了光頭。

2、理發者告訴理發員說:給我理的年輕一點,省的樓下的小姑娘老是叫我大爺,結果理發員給他理了個紅孩兒形象。穿什么褲子顯得年輕,穿開襠褲)

達標檢測: 走進來,一起收獲成功的喜悅!

1、創新的最初的原動力是()A、信心 B、勇氣 C、好奇心 D、沖動

2、下列選項中能體現創新精神的是()A、與時俱進開拓創新

B、不切實際,想干就干 C、懷疑一切,否定一切 D、大膽想象,盲目蠻干

3、牛頓對蘋果落地現象產生了好奇,后來總結出萬有引力定律;瓦特對開水沖起壺蓋產生了好奇,后來發明了蒸汽機。這說明()①好奇心是創新的最初動力 ②每個好奇心都會促使人們創新

③把好奇心轉化為興趣、志趣,多加觀察、大膽設想、鍥而不舍才能成功

④只有對蘋果落地產生好奇,才能獲得成功。A、①② B、③④ C、①③ D、②④

4.“創新是一個民族進步的靈魂,是一個國家興旺發達的不竭動力?!毕铝杏^點不正確的是()A.創新是科技發展的力量之源、發展之基 B.我國可以通過引進技術,而不必刻苦創新

C.創新的希望在年輕人,只有提高青年人的創新能力,才能提高國家的創新能力 D.我們青年一代要敢于創新、善于創新,把創新熱情與科學求實態度結合起來

5.我們所處的時代是一個呼喚創新的時代,“創新”已成為神州大地上的最強音。之所以呼喚創新是因為()

①創新是力量之源、發展之基 ②創新是一個民族進步的靈魂 ③創新是一個國家興旺發達的不竭動力

④只有不斷創新,才能在激烈的國際競爭中立于不敗之地 A.①② B.①②③ C.①②③④ D.②③④

第三篇:講課技巧

講課技巧

一、事前準備要扎實

首先當然要做好事前的準備,不能去講什么課自己都不知道,事前的準備包括「要講什么題目」、「這堂課有哪些重點內容」、「這堂課需要什么器材」、「手冊上有哪幾頁是這堂課應該講的」這些都應該再講課之前就先做好了解。

「要講什么題目」

這個應該不必多做解釋了吧,連講課的題目都不知道該怎么做接下來的準備呢?當然,知道題目還有另外一個重點,就是可以先針對題目先想好有什么相關的信息與議題可以在課堂上提出分享與討論,這樣會使你的課程內容更有深度。

「這堂課的重點內容」

每一堂課一定有他的重點內容,以維尼拿手的CQ來說吧,「CQ是什么」的重點就在于CQ的五大能力還有四個創意的態度,基本的重點掌握住了,整堂課的架構也不會差太多。「上課所需的器材」

有些課程需要使用到器材,以「CQ是什么」來說,器材便有「敏覺力海報三張」、「變通力大水杯」、「獨創力海報」以及「音樂」,而如果教室內有黑板更好,除了知道有哪些器材,器材的使用方法與使用時機也要了解,并且在上課前告知該梯隊器材長什么時候需要什么器材。

「手冊上的內容」

手冊的內容每次都不太一樣,像「六色骰子」,這次的手冊就少了左右腦發展的圖、多了腦力激蕩術,如果不曉得手冊里有哪些是屬于自己要上的課的內容,會讓孩子覺得有你有東西沒有教給他,也不會在孩子問起的時候不知所措。

二、上臺講課我不怕

當然,沒有人第一次講課就什么都不怕的,但是有了充分的事前準備,在心理上就多了一份安全感,站在臺上,自己就是專業的講師,要展現出自己的專業形象,有幾點是需要注意的。

「減少贅詞」

說話簡潔、清楚,減少一些「然后」、「嗯」等等口語和語助詞。

「眼睛要注視學員」

人說新講師一看就知道,除了說話會結巴,還有眼睛只看天花板、地板跟黑板,有很多的舊學員,你是不是新講師,心里都清楚,但是切忌不要只看一個人,要環顧全場,在前面、左右兩邊各找一個定點,視線在這三個定點中循環,但是環顧視線的速度不要太快,也不要只有眼睛或是頭轉動,用旋轉上半身的方式去環顧。

「說話不急不徐」

不需要急著把話說完,慢慢說,務必求清楚,先想過再出口。

三、事后整理超重要

一堂課并不是講完就算了,要把剛剛上的內容做一個整理,除了作為日后的參考,也可提供給別人做分享,而此時,你可以做的是:

「專屬教案」

編寫自己的專屬教案、講義,在編寫的過程中,自然而然會做更深層的思考,寫過之后,也比較不容易忘記。

「搜集信息」

對自己周遭的事情多加留意,舉生活中的例子是最能貼近孩子的,多方的搜集相關的訊息,對于講課的內容也會大大的提升,而不會每次講的內容都一樣。

「訓練反應」

有些人曾跟維尼說過,孩子上你的課都很開心,因為我會跟孩子做互動,這時候你對于課程的熟悉與機智反應就很重要了,反應能力是可以訓練與做事前準備的,多講幾次課也可以累積上課時會遇到的小問題,下了課找人分享回饋做解決,并且內化為自己的東西。

語言技巧:

教師主要是通過語言來傳授知識,所以語言要有一定的藝術和技巧。

首先,教師講課的語言應清楚流暢,這點是最基礎的。其次是具備知識傳給學生的良好的語言表達能力。

有關資料已總結出教師的語言具備“六性”:

1、敘事說理,條理清楚,言之有據,全面周密,具有邏輯性。

2、描人狀物,有聲有色,情景逼真,細膩動人,具有形象性。

3、范讀談話,清真辭切,真摯感人,具有感染性。

4、借助手勢,穿插事例,比喻新穎,生動有趣,富有趣味性。

5、發音準確、吐字清晰,措詞恰當,寓意貼切,富有精確性。

6、舉一反三,弦外有音,留有余地,循循善誘,富有啟發性。

因此,要求每一位教師具備一定的語言修養,在講課時最好帶一點演員的風度。

時間的安排:一節課中各部分內容大致需要多長時間,應心有數,重點和難點需要的時間要長些,講的力度要深些,切忌主次不分,重點不清。

教師要講好一門課,除了要有高度的熱情于責任感之外,還要有淵博的知識和一定的講課技巧。

語言語調的技巧

教師講課的語言應清楚流暢`精練樸實`通俗易懂`幽默風趣,講課的語調要抑揚頓挫`繪聲繪色。對重點內容`公式`定理應加重語氣,重復語氣1-2遍,這樣能集中學生的注意力,調動學生的學習積極性。否則語言平淡呆板,只能成為催眠曲,使學生昏昏欲睡。

教師講課的語速要適中,如語速太快,學生反應不及,難以消化;抑制學生的積極思維,產生消極影響??傊?,教師語速要始終與學生的思維協調合拍。

教師是通過語言,把知識傳給學生的教師良好的語言表達能力至關重要,有關資料已總結出教師的語言具備“六性”:1敘事說理,條理清楚,言之有據,全面周密,具有邏輯性。2`描人狀物,有聲有色,情景逼真,細膩動人,具有形象性。3`范讀談話,清真辭切,真摯感人,具有感染性。4`借助手勢,穿插事例,比喻新穎,生動有趣,富有趣味性。5`發音準確、吐字清晰,措詞恰當,寓意貼切,富有精確性。

6、舉一反三,弦外有音,留有余地,循循善誘,富有啟發性。因此,要求每一位教師具備一定的語言修養,在講課時最好帶一點演員的風度。

時間分配的技巧

一節課中各部分內容大致需要多長時間,應心有數,重點和難點需要的時間要長些,講的力度要深些,切忌主次不分,重點不清。

教師每堂課的時間分配都要講究科學,前松后緊或前緊后松都會影響教學效果。有的教師講課開始時,把學生聽不懂,反反復復,絮絮叨叨,把精講變成了繁講,到后來一看時間不多了,便任意刪減受課內容,“草率收兵”;還有的教師隨意拖堂,下課鈴響了半天,還在不停的講授,教外“喧鬧四起”,室內“無心聽講”?!安萋适毡被颉半S意拖堂”都是不良的教學習慣,應努力克服。

課堂舉例的技巧

一堂課45分鐘,若老師總是滔滔不絕地講述,勢必得不到理想的效果。適時穿插一些妙趣橫生的實例,往往會將平淡的一堂課變得生動,富有情趣。課堂上一個好的例子,可以達到一箭雙雕的目的,不但使學生們學得懂,記得牢,而且還活躍了課堂氣氛。但舉例也不能太隨意,以免得到相反的效果。

美國理查德·維勞認為要使講課有成效,需要在“注意力”、“興趣”、“愿望”、“姿勢”這四個方面下功夫,缺一不可。

一、注意力。教師要上好課,關鍵是要抓住學生的注意力。抓住學生的注意力有以下種辦法:

①在開始講課以前,要花幾分鐘時間讓學生定下心來。你如果一開始就講重要問題,學生很可能因注意力不集中而產生遺漏。因此在開始講課時,可以先講幾句無關緊要的話,向學生示意你已開始講課了。②盡量讓學生知道你的講課內容、講課時間,以及所講內容跟學生的關系。你可以把講課要點先提示一下,使學生即使遺漏了某一點,思路也能跟上講課進度。

③用一個故事,一個例子開始講課,對吸引學生的注意力關系極大。教師應當尋找這類材料作為講課的開頭。但是光靠這幾點去吸引學生的注意力是不夠的。要在整整一堂課上都能使學生全神貫注地聽講,你還得考慮到其它方面。比如興趣。

二、興趣。怎樣才能使學生對你的講課感興趣呢?有幾種辦法非常有效:

①要使講課材料適應你學生的情況。講課前教師要對學生的情況作一番分析,使所講的內容能引起學生的興趣,并使他能夠理解,不要講深奧的、學生不能理解的東西。②不要把你所掌握的全部知識灌給學生,因為學生不可能一下子理解全部知識。

③最好把講課內容中的要點講深講透,不要把所有的問題都講得很細。講課內容集中,學生才感興趣。要知道,學生不可能把所有的問題一下子全記住。

④采用多種講課方式方法激發學生的興趣。大部分教師都知道,一連串的數據、冗長的歷史軼事或事實學生聽起來很不容易集中注意力,反之,如果一個教師,能盡量多收集一些生動的例子、圖片、數據以及簡潔而生動的故事則能收到很好的效果。因為即使一個很好的說書人,也不可能把情節平淡的故事講好,因此講課內容十分重要。運用不同的方式: ①不要只顧著向學生講課。還要適時地向學生提出一些問題。②不要老是站在一個位置上講課,要適當地在教室內走動。

③運用直觀教具如黑板、圖片、地圖、圖紙表。有的學生寧愿看一堂課,不愿聽一堂課。④運用電視、幻燈、錄像等電化設備。

⑤運用幽默也是一種辦法,但要運用得當。死搬硬套反而會使學生失去興趣。

三、愿望。愿望是一個重要的因素,沒有把課講好的愿望,必將一事無成。因此教師必須具有這種愿望,要以積極負責的態度去備課,還要考慮到每一節課之間的聯系。要讓學生感到你對所講的東西信心十足,你對所傳授的知識很有把握。要減少口頭語,如“嗯”、“你知道”?“這個……”等等。要把自己訓練成一個出色的講演者。

四、姿勢。姿勢是指講話時的動作。通過一定的姿勢,可以使學生集中注意力、提高學習興趣。反過來又會促進教師實現自己把課講好的愿望。①要顯得胸有成竹,講得有條不紊。

②目光要始終盯住學生,使師生感情融成一體。

③要在學生面前走動,但又不要作出分散學生注意力的動作。④動作要自然,不要做作。⑤要落落大方,能應付課堂上可能發生的一切。

在我講的過程中有什么疑問或不清楚的地方,請大家隨時提出來

第四篇:科技翻譯論文英語知識論文翻譯方法與技巧論文

科技翻譯論文英語知識論文翻譯方法與技巧論文科技翻譯論文英語知識論文翻譯方法與技巧論文

談科技翻譯中英語知識特點

摘要:隨著國民經濟建設和國防建設的發展,科技翻譯在科研、實驗、設計、加工、科技信息和科技管理中充當著日益重要的角色,因此提高科技翻譯能力是很有必要的。本文從翻譯學習的角度闡述了科技翻譯中英語知識特點。

關鍵詞:科技翻譯 英語知識 翻譯方法與技巧

從明末清初的科技翻譯至今,人們對科技翻譯的需求越來越大。這個“信息爆炸”的時代,無論是高校的科技教學與交流,還是社會經濟的科技創新和經濟發展,都離不開科技翻譯。翻譯的方法、樣式、標準和風格無不與時俱進。但是科技翻譯中英語知識特點是不變的。

一個翻譯人員,如果他的外語達不到他母語水平的60%-70%,就很難勝任有關的翻譯工作。一篇科技文章中其實只有少量自己特定的東西,大多背景和術語都是差不多的。真正著手時翻譯人員會發現沒有想象得那么難。一個文科出身的翻譯人員,如果不能從事工程技術等翻譯工作,并不是因為受文科專業的限制,而是其本身的功力不夠。是否具有扎實的英語知識是影響科技翻譯的決定性因素??萍挤g幾乎涵蓋了所有理工常見的學科、專業和行業,而且是一種跨文化和地域的交流活動。這些特征決定了翻譯人員只有具備較高的英語知識技能水平,才能提高雙語對比知識及運用的能力,進而拓展更有廣度的知識結構面和培養思維轉換應變能力。所以,要真正提高科技翻譯水平,必須了解科技翻譯中英語知識特點,努力在實踐中提高自己的科技翻譯水平。

一、英語詞匯

科技翻譯中的英語詞匯要注意到詞匯量和專業術語這兩個方面。詞匯量少,望文生義會導致把握詞語的準確度差且錯詞率高??萍甲髌分校煌膶I有不同的專業術語,不能隨意改換,所以科技翻譯人員除了要掌握原語和譯入語的基本技能以外,還應熟悉所翻譯的專業領域內的技術術語,在翻譯時盡量使用這些術語,特別是針對一些概念性詞匯。比如,在同一篇科技譯文中,科技名詞、專業術語務求統一,原則上還必須采用國家自然科學出版機構的詞典或者其他有關政府部門規范所規定的名詞術語。對于詞匯的翻譯,有三方面的影響因素。首先,許多科技詞匯是通過構詞法而來,對其詞義的推敲便離不開詞素的語義語境,所以,了解英語構詞法對我們準確理解科技術語詞義和翻譯科技術語是有幫助的。此外,周圍詞和所在句及所在段落影響一個詞的詞義,該詞詞義的確切含義通常需要從其詞語語義語境、句子語境或段落語義語境中獲取。如原文:science and technological advances are enabling us comprehend the furthest reaches of the cosmos.譯為:科技進步正在使我們能夠探索宇宙的邊陲。這里的reach不應該為原意“到達”,根據語境引申為“邊陲”。再次,大量科技新成果的出現導致大量科技新詞的產生。遇到新詞時,有必要請教專業人員或查閱相關工具。

二、造句

科技文章的造句也講究文采,這種文采體現在:長句的邏輯性、表達客觀和描述練達。這也是準確、規范達意并及時有效的翻譯不可或缺的途徑。把握好句子的文采不僅節省讀者看原文時拆解長句的時間,而且使他們得以專心致志地研讀原文的技術內涵,快速進入閱讀狀況。反之,如果翻譯還得讓讀者去揣摩核對原文和譯文,就違背了我們科技文獻翻譯的初衷。

1、大量使用長而復雜的句子是科技文章的一大特點。漢語長句與英語長句在結構上不同,漢語句子結構比較松散,主句與從句之間缺乏應有的連結,但意義的連貫、起、承、轉、合一般都隱含在字里行間;而英語長旬的脈絡比較清楚,很容易從形式上加以判斷。因此,翻譯長句的基本要點是如何組織句子,翻譯時要避免翻譯為英語的流水句和復雜句。

如:pure science is primarily concemed with the development of theories and the establishment of the relations between the phenomena of the universe.譯文:理論科學的主要任務是發展理論,建立宇宙間各種現象之間的關系。

分析:這里把英語名詞development和establishment轉換成漢語動詞“發展”和“建立”。雙語的靈活轉換

增強了譯文的準確性和流暢度。

2、科技文章中“非人稱主語+人稱主語使用的動詞謂語”的現象由客觀性決定,所以翻譯時少用人稱主語,而多用非人稱主語。

3、為使科技翻譯避免表達臃腫,句意不清,應該在充分、正確理解原文的基礎上,努力使譯文做到言簡意賅。

如:in my personal opinion。we must listen to and think overin a punctilious manner each and every suggestion that is offer to us.這樣的譯文應改寫為:we must consider each suggestion carefully.分析:listen to and think over和in a punctilious manner可以分別概括為簡單的詞避免冗長,listen to and think over和eachand every同義詞可以并列,every suggestionthatis offerto us中offer隱含給別人的suggestion,可以替換。

三、語法

如果在語法結構、句型方面不了解中文和英文兩種語言表達上的差異,會造成譯文的錯誤。掌握數量、時態、照應和句子成分等基本的語法,利于對原文作出正確的理解,從而提高譯文的質量??萍挤g的語法特點表現在:使用一般現在時被動語態及名詞化結構。在對原理、規律、性質、特征、科學結論、調查結果和試驗數據等客觀真理和科學事實的描述時,需要采用一般現在時。翻譯中要根據具體情況選擇恰當的時態,體現科技文獻的客觀性;使用被動語態,為避免采用第一、二人稱或施事者為主語而造成的主觀臆斷,被動語態在科技文獻中大量使用也使句子意思表達清晰,結構簡潔,客觀性強。如“必須注意這臺機器的功能”可以譯為被動句attention must be paid to the function of the machine;采用名詞化結構減少主觀色彩,用名詞作為語句的表述主體可以有助于科技英語描述客觀世界,客觀地表達技術、學術、專業的內容,體現研究者或表達者的客觀態度。一般名詞作主語被名詞化結構代替,可改變句型和動作行為的表達方式,由表示動作變為表示狀態、特征或事實,因而增加表述的客觀性。如“this experience removed any magnetism there was in london”中的magnetism就要比 “london was less magnetic”中的形容詞magnetic更精準。

四、語篇

語篇,從語言建構功能來看,是不能分割、具有相對獨立性且能夠單獨處理的連貫語言片斷。翻譯實踐也證明,那種字對字、旬對句的觀念束縛了譯者的大局觀,致使譯文組織松散,表達不力,削弱了譯文的可讀性,給譯文留下許多遺憾。

如加拿大翻譯理論家delisle(1988:10)曾說“翻譯的過程充滿了艱辛,因為原文中已經明示的內容以及只是隱含的內容都必須在目標語中再現”。每個概念段都有一個核心以及與之相應的附屬成分,核心與附屬成分邏輯關系明確??萍嘉捏w的邏輯性、信息性很強,較有規律性。歸納出其中規律,對這種邏輯關系進行突出,避免信息傳遞時附屬信息對核心信息的干擾,以提高了譯文的可讀性,有助于讀者更好地把握作者欲言。

五、修辭

一般我們習慣于將修辭與文學聯系在一起,認為修辭是傳遞美學信息的。但是科技寫作和翻譯與修辭的手法是有聯系的。修辭從本質上說是抽象的思維物質符號化的一種外在直觀的表達形式,而借助語符和修辭手法可以將人們有關科學的思維物質符號化。恰當的文體和修辭手法會使科學的思維和理念展現得準確、簡潔有效。

科技論文寫作和翻譯的修辭是以符合科技論文的要求、以某種程度上有別于文學作品的修辭形式把科學的思維和理念組織、表述和展示出來,使科學的邏輯思維用與之相配的修辭形式,清晰簡潔地在譯文中得以重現??萍嘉牡姆g研究范圍內的修辭是在內容上和表達上偏重于煉字鍛句、明確流暢,在形式和結構上偏重于平勻縝密、嚴謹妥貼。它以在傳遞科技信息方面以有效地發揮語言的交際功能為要旨,有別于文學體裁中一般概念的美學修辭。科技文章大多用概念、判斷、推理等方法說明需要解決的問題具有極強的邏輯性。

六、科技翻譯原文涉及的各個學科領域

翻譯人員通常被稱作是“萬金油”,特別是科技人員,他們的專業是無法固定的,說不定遇到什么課題和談話內容。所以說翻譯人員的知識面越寬,就越有助于發展。眾所周知,嚴復提出的“信、達、雅”的翻譯標準,但就科技翻譯而言,最重要的標準就是準確、客觀、規范、簡練地表達原文。科技翻譯中一般強調“信”的重要性,指的就是科技翻譯工作者加強專業學科的學習以及親身深入科技實踐,使科技翻譯做到準。

缺乏文化背景知識,就會引起知識運用面狹窄、譯文可接受性差,所以,專業知識是影響科技翻譯的重要因素。多數科技翻譯工作者為高校的外語專業畢業生,對科技的翻譯專業知識生疏,因此,應該盡可能地加入企業和單位生產和科技實踐,接受潛移默化的技術熏陶,以熟悉每一道工序、流程、技術難點、專業行話等等。實際情況不允許他花上一兩年時間去熟悉資料背景的情況下,也可以找幾本性質類似的資料,盡可能地了解有關技術內容與文體特點;查閱專業工具書和用互聯網對信息進行分類檢索義;向專家或作者請教等。走上工作崗位以后,則可能涉及到機械、化工、外貿等多專業知識領域。要求我們不僅要有扎實的外語及本族語語言功底,不斷擴大知識面,并且盡可能多地掌握各科技領域專業詞匯及縮略語等。

七、結語

翻譯界常聞的譯事三難,具體到科技英語漢譯就是:英語理解難,漢語表達難,專業知識能力要求高。本文對科技翻譯中英語知識特點的一般性討論,有助于翻譯實踐之前正確地定位自己,使自己進入角色,在實踐中改善和提高。

The translation of scientific English translation skills and methods of knowledge in science and technology translation in English translation skills and methods of the knowledge On the characteristics of English knowledge in science and technology translation Abstract: with the development of the national economy and national defense construction, technical translation plays an increasingly important role in scientific research, experiment, design, processing, information technology and scientific management, so improve the ability of translation is necessary.In this paper, from the perspective of translation study English knowledge in science and technology translation.Keywords: translation of scientific English translation skills and methods Since the late Ming and early Qing Dynasty's translation of science and technology, the demand for the translation of science and technology is more and more big.The “information explosion” era, both teaching and communication of science and Technology University, or the social economic and technological innovation and economic development, all cannot do without science and technology translation.Methods of translation, style, standard and style are keeping pace with the times.But the knowledge of English translation of science and technology is invariant features.A translator, if his language is not up to his native level 60%-70%, it is difficult to do the translation work.A scientific article actually only a small amount of their specific things, mostly background and terminology are similar.The real start when translators will find not so difficult to imagine.A liberal arts background of translators, if not engaged in engineering technology and other translation work, not because of liberal arts professional restrictions, but its lack of skill.Have solid knowledge of English is a decisive factor in influencing the translation of science and technology.Translation covers almost all science and engineering disciplines, the common professional and industry, but also is a kind of cross culture and regional exchange activities.These characteristics determine the translator must have high level of English knowledge and skills, to improve the ability of bilingual contrastive knowledge and application of knowledge structure, and to further expand the scope of more and thinking transformation strain capacity.So, to improve the level of science and technology translation, must understand the English knowledge in science and technology translation, and strive to improve their level of science and technology in translation practice.One, the English Vocabulary Translation of scientific English vocabulary should pay attention to vocabulary and terminology of these two aspects.Vocabulary, take the words too literally can lead to grasp the word accuracy and high rate of wrong words.Science and technology works, different professional terminology is different, can not arbitrarily change, so technology translators in addition to master basic skills of source language and target language, technical terms should also be familiar with the translation of the professional field, use as far as possible in the translation of these terms, especially for some conceptual vocabulary.For example, in the same piece of technology in the translation, terminology, terminology to unification, in principle must also terms stipulated by the National Natural Science Publishers dictionary or other relevant government departments to standardize the.For the translation of words, there are three factors.First of all, many scientific vocabulary by means of word formation, semantic context, the meaning of study cannot do without or so, understand English word formation for us to understand scientific meaning and translation of technical terms is helpful.In addition, the surrounding words and the sentences and paragraphs of the meaning of a word, the exact meaning of the word is usually obtained from the semantic context, semantic context in the sentence context or paragraph.Such as the original: Science and technological advances are enabling us comprehend the furthest reaches of the cosmos.translated as: scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos.Here reach should not be willing to “reach”, according to the context meaning “border”.Once again, the emergence of a

large number of new achievements in science and technology leads to the generation of a large number of science and technology of new words.In a word, it is necessary to consult a professional or related tools.Two, make sentences

A technical articles also pay attention to literary grace, this literary grace is reflected in: long logic, expression and description of objective particulars.This is accurate, the indispensable means to regulate feelings and timely and effective translation.A good grasp of the sentence will not only save the reader time dismantling sentences see the text, but also make their technical content to devote oneself heart and soul to read text, quickly enter the reading situation.Conversely, if the translation is to let readers try to check the original translation, is against our original intention of science and technology literature translation.1, use a lot of long and complex sentences is a major characteristic of scientific articles.Chinese English and English long sentences differ in structure, the Chinese sentence structure is loose, a lack of connection between the main clause and the clause, but the significance of coherence, play, bearing, rotating, and generally implied in between the lines;while the English long, context clear, easily from the form to be judged.Therefore, the basic point is how to organize the sentence translation of long sentences, translation should be avoided for the English translation of flowing water sentence and complex sentence.Such as: pure science is primarily concemed with the development of theories and the establishment of the relations between the phenomena of the universe.Translation: the main task of scientific theory is the development theory, establishes the relationship between the universe phenomena.Analysis: the English noun development and establishment into the establishment of Chinese verb “development” and “".Flexible conversion bilingual and enhance the accuracy and fluency of translation.2, scientific articles ”impersonal subject + person subject using the verb predicate“ phenomenon from objective decision, so the translation is less personal subject, and more impersonal accustomed to rhetoric is in connection with literature, that rhetoric is conveying aesthetic information.But the scientific writing and translation and rhetoric techniques are linked.Rhetoric is essentially a form of external expression of thinking matter abstract symbols of intuitive, and with the help of language symbols and rhetoric can connect people thinking about science of material symbols.Proper style and rhetoric makes scientific thinking and ideas show was accurate, simple and effective.Technical writing and translation of rhetoric is to meet the requirements of scientific papers, to a certain degree has rhetorical form different from literary works of the scientific thinking and idea of organization, representation and display, make the scientific logical thinking with the rhetoric form with the match, clarity and simplicity in translation to reproduce.EST translation study within the scope of rhetoric is in the content and expression of emphasis on diction forging sentence, clear and smooth, in the form and structure of emphasis on homogeneous careful, rigorous.It takes in the transfer of scientific and technological information in order to effectively play the function of language communication as the essence of aesthetic rhetoric, there is different from the general concept of literature.Scientific articles mostly use concept, judgment, reasoning that need to solve the problem is very logical.Six, the science and technology translation involves all fields The translator is often called a ”one size fits all“, especially in scientific and technical personnel, their professional is not fixed, perhaps meet what topics and conversation.So knowledge of translators is wider, more conducive to the development of.As everyone knows, Yan Fu's ”letter and elegance,“ the criteria of translation, but the translation of science and technology, the most important standard is accurate, objective, standard, concise expression of the original.In EST translation emphasizes the importance of general ”letter", refers to the translation of science and technology workers to strengthen the professional disciplines of learning and personal in-depth practice of science and technology, the science and technology translation standard.The lack of cultural background knowledge, will cause the knowledge narrow, acceptability is poor, so, professional knowledge is an important factor to influence the translation of science and technology.Most technical translators for College English major graduates, on science and technology Translation of professional knowledge is strange, therefore, it should be possible to join enterprises and units of production and the practice of science and technology, the influence of technology acceptance influence character by environment, familiar with every process, process, technical difficulties, the professional jargon.The actual situation does not allow him to spend one or two years time to get familiar with the data context, can also find several of the similar nature of the data, as much as possible about the relevant technical content and stylistic features;access to professional books and classifies information retrieval meaning to consult experts or the Internet;etc..Go after work, may be related to mechanical, chemical, foreign trade and other areas of expertise.We are required not only to have foreign language and native language skills, expand their knowledge, and as much as possible to master the technology in the field of special terms and abbreviations.Seven, the conclusion

Translators often heard the translation difficulties, specific to the EST Translation: English is difficult to understand, difficult to express Chinese, professional knowledge and ability requirements.In this paper, the general knowledge of the English translation of science and technology in the characteristics of discussion, is helpful for translation practice before correctly positioning ourselves, make ourselves into the role, and improve in practice.

第五篇:辯論技巧與方法匯總

初級伎倆(常用,但是稍微注意一下可以發現)

1。極端思維:認為事物只有兩個極端,如果不是一個極端就必然是另一個極端,沒有中間狀態。

舉例:

男人沒有一個是好東西,人要都是好的張三怎么被騙的那么慘?

2。逆命題思維:將一個正確的命題的逆命題直接使用。

舉例:

五毛黨都說xxx是錯誤的,你也認為xxx是錯誤的,所以你必然是個五毛黨。

3。否命題思維:將一個正確的命題的否命題直接使用。

舉例:

如果我能把太平洋的水倒出,也澆不滅我對你愛情的火焰。我能嗎?不能,所以我并不愛你。

4。用必然代替概率:將一個概率較大的事情認為是必然發生的事情

舉例:

你要是不好好念書,將來就考不上大學,上不了大學,找不著工作我看你怎么辦!

5。不完全歸納:將幾次個別事件歸納為規律

舉例:

河南人都是騙子。

6。時間因果:將時間上相鄰的事情當作是因果關系。

舉例:

昨天你們IT部門搞了一次服務器升級,晚上我的電腦就不能開機了,你們能不能把服務器恢復原狀?

7。利用感情:將邏輯問題避開而轉為感情問題。

舉例:

媽媽是世界上最心疼你的人,怎么可能跟你說錯的呢?

8。模糊論題:論題本身非常模糊,不具備可證偽性,一切都能有其他解釋。隱蔽性在于所有的解釋都存在合理性,而且論題本身不可證偽,也就無從辯駁。

舉例:

你看張三,干盡壞事,現在癱在床上了。李四也干盡壞事還好好的——那不是不報,時候未到。

9。存在即合理:將命題和存在的事情聯系起來,并用之說明存在的正確性。

舉例: 那么多人都買XXX產品,一定沒有問題。

10。拒絕邏輯:否定一切邏輯推理,只有自己是正確的。

舉例:

你說一千道一萬,我兒子就是不可能作出這樣的事情來!

隱蔽伎倆(一般人時不時都會上當,不信您試試下面幾個例子,看看能不能一眼看出錯誤。)

1。單向思維:和“極端思維”類似,單向認為在一個問題上只存在兩個觀點,只要一個錯誤,另一個就正確,即“和錯誤的不同就是正確的”。這種形式往往是隱形的,在論辯中經常使用,主張對方是錯誤的,而將其后的邏輯推理部分(我方和對方的觀點不同,所以我是正確的)隱去。

舉例:

XX黨嚴重貪污腐敗,因此,為了國家的前途,必須換掉XX黨。

2。過度概括:將一個正確的命題進行過度概括,并仍當作正確的命題來使用。實際中使用往往隱去概括的部分,直接使用概括后的命題。

舉例:

有氧運動有益健康。

3。偷換概念:將一個概念變為另一個近似的概念,隱蔽性在于利用語言本身的模糊性和省略,偷換本身可能看來無懈可擊。

舉例:

肥胖會導致多種疾病,所以一定要少吃。

4。按圖索驥:先有一個結論,然后根據這個結論尋找支持的論據,隱蔽性在于正面論據都是真實的,無可辯駁,而反面論據沒有列出,普通人也不一定有精力去尋找反面論據。

舉例:

張三有多惡心,請看看XXX文章就知道,里面記述了他是如何酗酒、吸毒的還被公司解雇的。

5。訴諸差異和特殊性:認為只要存在差異,就不能使用規律。這種隱蔽性在于隱去了大前提,而小前提無可辯駁。

舉例:

子非魚,安知魚之樂?

7。因果倒置:將結果當作原因。隱蔽性在于有時候因果性非常復雜,或者論證需要用高深的專業知識,普通人可能不懂。

舉例:

物價上漲是通貨膨脹的主要原因,只要控制住物價,就可以控制通貨膨脹。

8。聯系因果:將有聯系的東西當成是有因果性的。隱蔽性在于聯系性可能非常緊密,如不仔細思考會讓人覺得就是因果關系。

舉例:

科學問題科學家說了算。

9。訴諸思維傾向或定式:利用人們常有的思維定式或傾向。隱蔽性在于否定命題等于否定了自己的想法,所以很難察覺。

舉例:

XXX幼兒智力開發,不讓孩子輸在起跑線上。

10。斷章取義:割裂或引述無關緊要的話。隱蔽性在于大多數情況下完整的話都不為人所知,容易被誤導。

舉例:

吾生也有涯,而知也無涯,大家要努力學習啊!

================================分割線================================經過這個帖子發現了一個新的常犯的邏輯錯誤:

11。長文邏輯:很長的文章,如果其中大部分邏輯都沒問題,一定整個邏輯都沒有問題。

例子:

本文,上面初級伎倆的第三原來的例子是:

你要是愛我,就不會忘記我的生日。今天我生日你竟然給忘了,你不愛我了。很明顯是個逆否命題,沒有邏輯錯誤,是舉例不當。

下載科技創新技巧與方法講課稿word格式文檔
下載科技創新技巧與方法講課稿.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    演講技巧與方法

    演講中語言技巧 演講語言是人們交流思想、表達情感、傳遞信息的工具。演講語言運用得好與壞,將直接影響著演講的社會效果。所以要想提高演講的質量,就必須研究和掌握演講的語......

    面試技巧與方法

    關于面試一、面試的種類:1、問答式面試:一問一答的形式,屬于最常見的一種。2、討論式面試:以小組討論的形式來考查應試者的團隊合作能力與領導能力。在這種面試中切忌出現那種刻......

    答辯方法與技巧

    答辯技巧; 開場白; 尊敬的各位老師: 您們好! 我叫***,來自**班,學號**,我論文的題目是《**********》。本篇論文是在***老師的指導下完成的。在這期間,*老師對我的論文進行了詳細的......

    演講、講課技巧

    柴靜演講的核心在于講話看得見 柴靜的文采很好,大多人羨慕卻難以學到的。但有個技巧是可以學會的,而且是柴靜演講的一個核心,那就是:講話看得見。 1、講自己的故事 講故事最好是......

    20分鐘講課技巧

    20分鐘的講課技巧幾乎每個教師都經歷過“20分鐘的講課”,比如說在學校參加教師技能大賽,應聘教師試講等,基本上都是20分鐘的講課。這20分鐘的講課很重要,是決定你能否制勝的關鍵......

    講課技巧五篇范文

    講課技巧 作者:朱華杰時間:2004年9月2日星期四 對于上課技巧方面,我個人認為以下十二點都是非常好的: 第一、 采用故事化教學,在一次員工培訓中,一個培訓師為了講清每個人都有主導......

    科技創新與經濟發展

    科技創新與經濟發展 科技創新是經濟發展的核心動力,它決定著經濟發展的質量與速度。人類實踐證明,科技創新與倫理道德的關系影響著經濟發展的效益。科技創新必須以科學發展觀......

    《科技與創新》題目

    一、判斷題: 1、科技創新成為人類一切文明、進步的源泉,成為決定國家或區域競爭力的第一要素。(√) 2、科技是人類在長期社會與生產實踐中積累的精神財富,它已成為當今社會發展......

主站蜘蛛池模板: 人人妻人人澡人人爽人人精品| 久久久喷潮一区二区三区| 国产精品推荐制服丝袜| 999国产精品999久久久久久| 欧美激情综合五月色丁香| 久久天天婷婷五月俺也去| 国产欧美亚洲精品a第一页| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁妓女| 午夜福利电影无码专区| 国产午夜无码片免费| 97人妻碰碰碰久久久久| 国产精品久久久| 久久亚洲国产成人精品无码区| 无码专区—va亚洲v天堂麻豆| 波多野结衣不打码视频| 日韩精品一区二区三区中文无码| 日韩av片无码一区二区三区不卡| 久久亚洲精品中文字幕一区| 蜜桃av色欲a片精品一区| 99久久伊人精品综合观看| 亚洲性线免费观看视频成熟| 国产精品无码嫩草地址更新| 丰满白嫩人妻中出无码| 国产又大又硬又粗| 欧美成人精品福利视频| 国产播放隔着超薄丝袜进入| 人妻有码中文字幕在线| 97在线视频免费人妻| 日本亚洲vr欧美不卡高清专区| 婷婷久久综合九色综合88| 无码精品久久久久久人妻中字| 韩日午夜在线资源一区二区| 2020国产精品午夜福利在线观看| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 久久九九兔免费精品6| 狠狠色噜噜狠狠亚洲av| 国产成人不卡无码免费视频| 国产偷窥熟女精品视频| 亚洲精品tv久久久久久久久j| 国产尤物精品视频| 日韩人妻无码免费视频一区二区三区|