第一篇:原產地證書簡介:
(一)原產地業務簡介:
原產地證概念:
原產地證書是證明商品的原產地,即貨物的生產或制造地的一種證明文件。它是進口國對進口貨物確定關稅待遇,進行貿易統計,實行數量限制和控制從特定國家進口的主要依據。形象地說,原產地證書是商品進入國際貿易領域的“經濟國籍”和“護照”,出具原產地證書已成為國際貿易中的一個重要環節。
原產地證分類:
原產地證按用途可分為優惠原產地證和非優惠原產地證兩大類;按種類可分為普惠制原產地證、一般原產地證、區域性經濟集團互惠原產地證書、專用原產地證書等。
優惠原產地證包括:普惠制原產地證、《煙草真實性證書》、《原產地命名證書》、區域性經濟集團互惠原產地證書等。
非優惠原產地證包括一般原產地證、《金伯利進程國際證書》等。
目前松江局可簽發的原產地證書類型主要有:
⑴ 一般原產地證(CO);⑵ 普惠制原產地證書,即FORM A;⑶ 《亞太貿易協定》優惠原產地證書;⑷ 中國-巴基斯坦自貿區優惠原產地證書;⑸ 中國-東盟自貿區優惠原產地證書,即FORM E;⑹ 中國-智利自貿區優惠原產地證書,即 FORM F ⑺ 中國-新西蘭自貿區優惠原產地證書;⑻ 中國-新加坡自貿區優惠原產地證書;⑼ 中國-秘魯自貿區優惠原產地證書;⑽ 《海峽兩岸經濟合作框架協議》優惠原產地證明書 ⑾ 中國—哥斯達黎加自貿區原產地證明書
(二)證書簡介: 一、一般原產地證書(CO)介紹:
一般原產地證書通常不享受關稅優惠,但涉及國家較廣,用于證明貨物原產于某一特定國家或地區,享受進口國正常關稅(最惠國)待遇的證明文件。它的適用范圍是:征收關稅、貿易統計、保障措施、歧視性數量限制、反傾銷和反補貼、原產地標記、政府采購等方面。
一般原產地證書對辦理國家無特別要求,并可與優惠原產地證書同時辦理。辦理一般原產地證書需提供的資料有加蓋企業公章的商業發票,裝箱單,以及填好的一般原產地證書申請單。
二、普惠制證書介紹
2、什么是普惠制?
答:普惠制(GSP)是發達國家給予發展中國家出口制成品和半制成品(包括某些初級產品)普遍的、非歧視的、非互惠的一種關稅優惠制度。
3、普惠制的給惠國和受惠國有哪些?
答:給惠國是給予普惠制待遇的國家,一般是發達國家。目前,世界上有40個普惠制給惠國,它們是歐盟27國(比利時、塞浦路斯、捷克共和國、丹麥、德國、希臘、西班牙、愛沙尼亞、法國、匈牙利、愛爾蘭、意大利、拉脫維亞、立陶宛、盧森堡公國、馬耳他、荷蘭、奧地利、波蘭、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亞、芬蘭、瑞典、英國、保加利亞和羅馬尼亞)、瑞士、挪威、列支敦士登、土耳其、日本、加拿大、澳大利亞、新西蘭、俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯、哈薩克斯坦和美國。
中國是普惠制受惠國,除美國外,其他給惠國均給予中國普惠制待遇。
4、對于非完全生產或獲得的產品,各給惠國規定了哪些條件?
答:歐盟27國、日本、挪威、瑞士、列支敦士登、土耳其等給惠國采用加工標準,即進口原料或零部件必須經過充分的加工制作,或生產產品的關鍵工序必須在出口國完成,使產品有了實質性改變。加拿大、澳大利亞、新西蘭、俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭、哈薩克斯坦等給惠國采用百分比標準,即只有當非原產材料的價值未超過出口貨物價值的某一特定比例,或原產材料價值達到或超過出口貨物價值的某一特定比例(以百分比計算)時,才具備出口國原產資格。
5、辦理普惠制原產地證書需提供的資料?
辦理普惠制原產地證書需提供的資料有加蓋企業公章的商業發票,裝箱單,以及填好的普惠制原產地證書申請單。
三、自貿區簡介:
自由貿易區是指兩個或兩個以上國家或地區通過簽署協定(自由貿易協定),在WTO最惠國待遇基礎上,相互進一步開放市場,分階段取消絕大部分貨物的關稅和非關稅壁壘,在服務領域改善市場準入條件,從而形成的實現貿易和投資自由化,涵蓋所有成員全部關稅領土的特定區域。
各類優惠性原產地證書是產品在進口國享受優惠關稅待遇的必要的書面憑證。
自貿區發展現狀:
截止目前,我國已達成并實施了9個自貿協定(包括內地與港澳CEPA),涉及20個國家和地區。2001年5月,我國正式加入《曼谷協定》(后更名為《亞太貿易協定》))。這是我國第一次通過關稅談判從其他國家獲得特別關稅優惠。之后我國又陸續與東盟、巴基斯坦、智利、新西蘭、新加坡、秘魯和哥斯達黎加等國家或經濟體簽訂了自由貿易協定,并通過協定分別確立了降稅進程。此外,中國中央政府還于2003年下半年與香港和澳門特別行政區政府分別簽署了“關于建立更緊密經貿關系的安排(CEPA)”,逐步取消內地與港澳貨物貿易的關稅與非關稅壁壘,實現服務貿易自由化,促進貿易投資便利化。
目前正在商建的有9個自貿區,涉及19個國家和地區。中國正在與瑞士、海灣合作委員會6國、澳大利亞、冰島、挪威、南部非洲關稅同盟5國進行自貿談判;正在進行中日韓、中國-印度自貿區可行性研究。
6、區域性優惠原產地證書與普惠制原產地證書有什么區別?
答:區域性優惠原產地證書所施行的關稅是雙邊的優惠關稅,是互惠的;普惠制原產地證書實施的關稅是非互惠的,即只有發達國家對發展中國家的產品給予關稅優惠,還必須附加很多條件,才可以享受。而且隨著我國經濟發展,歐盟等發達國家不斷縮小給惠產品的范圍和給惠幅度。
(1)東盟自貿區FORME證書
7、中國-東盟自由貿易區包括哪些國家?
答:包括11個國家,即:中國、文萊、柬埔寨、印度尼西亞、老撾、馬來西亞、緬甸、菲律賓、新加坡、泰國、越南。
8、《中國-東盟貨物貿易協定》何時生效?
答:中國-東盟貨物貿易協定于2005年7月20日起正式生效實施。
9、中國-東盟自貿區關稅減讓表是怎樣設定的?
答:中國和6個東盟老成員(泰國、馬來西亞、印度尼西亞、菲律賓、新加坡、文萊)已于2010年1月1日取消大多數正常類稅目的關稅,不超過250個6位稅目的關稅可延遲到2012年1月1日降至0。4個東盟新成員(越南、老撾、緬甸、柬埔寨)在2015年將多數產品關稅降至0。其中,越南不遲于2009年1月1日,老撾、緬甸不遲于2010年1月1日,柬埔寨不遲于2012年1月1日將正常類稅目中50%的稅目的關稅削減到5%以下。柬埔寨、老撾、緬甸不遲于2013年1月1日將40%正常類稅目的關稅降至0,每一締約方不超過250個6位稅目可延遲到2018年1月1日將關稅降至0。截至目前,除緬甸外,其他九個東盟國家均已取消大多數正常類稅目關稅。
10、哪些產品可以享受中國-東盟自貿區優惠待遇? 答:中國和東盟對原產于中國和東盟的約7400個稅目的產品相互給予優惠關稅待遇。產品范圍從最初的HS編碼第1章至第8章的農產品,擴大到幾乎所有產品。如農產品、電子產品、服裝、鞋帽、塑膠制品、五金制品、機械設備等。
11、出口商應在什么時間申請東盟證書?
答:應在貨物出口前向簽證機構申請,最晚不得超過貨物出口后30天。值得注意的是,貨物出口30天后,簽證機構不再接受東盟證書的簽發申請。
(2)亞太自貿區證書:
12、什么是《亞太貿易協定》?
答:《亞太貿易協定》前身是《曼谷協定》。2005年11月首屆部長理事會決定將《曼谷協定》更名為《亞太貿易協定》。《亞太貿易協定》的目標是:通過相互提供優惠關稅來擴大和促進成員之間的貿易,促進各成員的經濟發展。
13、《亞太貿易協定》的成員國有哪些?
答:有中國、韓國、孟加拉國、斯里蘭卡、印度和老撾。
14、有多少種產品可享受《亞太貿易協定》成員國的優惠關稅?
答:中國可享受印度570項6位稅目、韓國1367項10位稅目、斯里蘭卡427項6位稅目和孟加拉209項8位稅目產品的關稅優惠待遇,合計2000多個產品,平均優惠幅度達30%。中國減讓了1717項8位稅目商品的關稅,平均優惠幅度27%。
15、出口商應在什么時間申請亞太證書?
答:應在貨物出口前向簽證機構申請,最晚不得超過貨物出口后3天。值得注意的是,貨物出口3天后,簽證機構不再接受亞太證書的簽發申請。
(3)中國-巴基斯坦自貿區優惠原產地證:
16、《中-巴基斯坦自貿協定》何時生效? 答:自2007年7月1日起正式生效實施。
17、中-巴自貿區的關稅減讓表是怎樣設定的?
答:中巴兩國分兩個階段對全部貨物實施降稅。第一階段在協定生效后5年內,雙方對占各自稅目總數85%的產品按照不同的降稅幅度實施降稅,其中36%的產品關稅在3年內降至零。巴方降稅產品主要包括牛羊肉、化工產品、機電產品等。第二階段在協定生效第六年開始,雙方在對以往情況進行評估的基礎上,對各自產品進一步降稅,使各自的零關稅產品占稅號和貿易量的比例均達到90%。
18、出口商應在什么時間申請中巴證書?
答:應在貨物出口前向簽證機構申請,最晚不得超過貨物出口后15天。值得注意的是,貨物出口15天后,簽證機構不再接受中巴證書的簽發申請。
(4)中智自貿區證書
19、《中國-智利自貿協定》何時生效?
答:2006年10月1日開始生效,占兩國8位數稅目總數97%的產品將于10年內分階段降為零關稅。
20、哪些產品出口到智利可以享受關稅減免優惠?降稅幅度是多少?
答:智利對原產于我國的7750種8位稅目產品將在10年內逐步實現零關稅,平均關稅優惠幅度為6.12%,其中5891種產品的關稅立即取消,1048種產品將在5年內、811種產品在10年內關稅降為零。我對原產于智利的4753種產品也已實行零關稅,其中2806種產品自2006年10月1日、1947種產品自2007年1月1日起關稅降為零。雙方降稅的產品主要涉及農產品、化工產品、紡織服裝、機電產品等。雙方其他產品的關稅將分別在5年和10年內降為零。
21、出口商應在什么時間申請FORM F證書? 答:應在貨物出口前向簽證機構申請,最晚不得超過貨物出口后30天。值得注意的是,貨物出口30天后,簽證機構不再接受FORM F證書的簽發申請。
22、出口商可以申請后發證書和補發證書嗎?
答:不可以。《中國-智利自貿區協定》規定,進口商一定要及時辦理清關手續,不接受后發或補發證書。
(5)中國-新西蘭自貿區證書
23、出口至新西蘭的貨物可簽發何種格式的原產地證書?
答:出口至新西蘭的貨物可簽發一般原產地證書(非優惠)、普惠制原產地證書、中國-新西蘭自由貿易區原產地證書。
24、中國-新西蘭自貿區有關稅減讓表是怎樣設定的?
答:新方將在2016年1月1日前取消全部自華進口產品關稅,其中63.6%的產品從《協定》生效時起,即實現“零關稅”;中方將在2019年1月1日前取消97.2%自新西蘭進口產品關稅,其中24.3%的產品從《協定》生效時起即實現“零關稅”。對于沒有立即實現“零關稅”的產品,將在承諾的時間內逐步降低關稅,直至降為“零關稅”。
25、《中國-新西蘭自貿協定》何時生效? 答:2008年10月1日開始生效。
26、出口商應在什么時間申請中國-新西蘭證書?
答:應在貨物出運前向簽證機構申請。值得注意的是,《中國-新西蘭自貿區協定》規定,不接受后發或補發證書。
(6)中國-新加坡自貿區證書
27、《中國-新加坡自貿協定》什么時候生效? 答:2009年1月1日開始生效。
28、中國-新加坡自貿區的關稅減讓表是怎樣設定的?
答:新加坡于2009年1月1日起取消全部自華進口產品關稅。中國將于2012年1月1日前,取消97.1%自新進口產品關稅,其中87.5%的產品從協定生效時起即實行零關稅。
29、出口至新加坡的貨物可簽發哪幾種證書格式?
答:出口至新加坡的貨物可簽發一般原產地證書(非優惠)、中國-東盟自由貿易區原產地證書、中國-新加坡自由貿易區原產地證書。
30、出口商應在什么時間申請《中國-新加坡自貿區優惠原產地證書》? 答:證書應當在貨物出口前或出口時簽發。
31、《中國-新加坡自貿區優惠原產地證書》的有效期是多久? 答:證書自簽發之日起12個月內有效。
(7)中國秘魯自貿區證書
32、《中國-秘魯自貿協定》何時生效? 答:2010年3月1日開始生效。
33、中-秘自貿區關稅減讓表是怎樣設定的?
答:中秘雙方將對各自90%以上的產品分階段實施零關稅。中秘兩國的全部貨物產品將分為五類實施關稅減讓。第一類產品(降稅清單中的A類產品,分別約占中、秘稅目總數的61.19%和62.71%)自《協定》生效之日起實施零關稅;第二類產品(降稅清單中的B類產品,分別約占中、秘稅目總數的11.70%和12.94%)在《協定》生效后5年內按等比例逐步降稅,自第5年的1月1日起實施零關稅;第三類產品(降稅清單中的C類產品,分別約占中、秘稅目總數的20.68%和14.35%)在《協定》生效后10年內按等比例逐步降稅,自第10年的1月1日起實施零關稅;第四類產品(降稅清單中的D類產品,分別約占中、秘稅目總數的5.44%和8.05%)為例外產品,豁免實施關稅減讓;第五類產品(降稅清單中的E-L類產品,分別約占中、秘稅目總數的0.99%和1.95%)自《協定》生效起(或者生效后某年起)逐年降稅,分別在《協定》生效后8、12、15、16、17年內(或者自2015年1月1日起)降為零關稅。《協定》實施后,中方的輕工、電子、家電、機械、汽車、化工、蔬菜、水果等產品和秘方的魚粉、礦產品、水果、魚類等產品將從中獲益。
34、出口商應在什么時間申請《中國-秘魯自貿區優惠原產地證書》? 答:原產地證書應當于出口前或出口時簽發。
35、中國-秘魯自貿區優惠原產地證書的有效期是多久? 答:原產地證書應當自簽發之日起一年內有效。
(8)《海峽兩岸經濟合作框架協議》優惠原產地證明書
36、《海峽兩岸經濟合作框架協議》何時生效?
答:《海峽兩岸經濟合作框架協議》于2010年6月20日簽署,其項下貨物貿易早期收獲計劃將于20l1年1月1日實施。
37、《海峽兩岸經濟合作框架協議》的早期收獲計劃關稅減讓表是怎樣設定的? 答:以臺灣2009年進口稅率為基礎,稅率在0到2.5%之間的,當年降為零;稅率在2.5%到7.5%之間的,第一年將為2.5%,第二年降為零。稅率大于7.5%的,第一年降為5%,第二年降為2.5%,第三年降為零。早期收獲計劃產品的協議稅率在該計劃實施后不超過2年的時間內最多分3次降為零,第1年開始降稅時間為早期收獲計劃實施時,第2年、第3年的降稅時間為當年的1月1日。
38、出口商應在什么時間申請《海峽兩岸經濟合作框架協議》優惠原產地證明書?
答:原產地證書應當于貨物出口報關前簽發。
(9)中國—哥斯達黎加自由貿易協定原產地證書
39、《中國—哥斯達黎加自由貿易協定》何時生效?
答:《中國—哥斯達黎加自由貿易協定》于2011年8月1日起開始實施。
40、《中國—哥斯達黎加自由貿易協定》關稅減讓表是怎樣設定的?
答:中哥自貿協定覆蓋領域全面、開放水平較高。在貨物貿易領域,中哥雙方將對各自90%以上的產品分階段實施零關稅,共同邁進“零關稅時代”。雙方60%以上的產品將立即享受零關稅待遇,另外30%左右的產品將在5-15年內逐步享受零關稅待遇。從8月1日起,中方將對來自哥方5200多個稅號的產品免征關稅,約占中方稅目總數的65.5%,2010年,這些免征關稅產品的進口額約占中方自哥方進口額的90%;同時哥方也將對中方的4100多個稅號的產品給予零關稅待遇,約占哥稅目總數的62.9%。2010年,這些免征關稅產品的出口額約占中方對哥方出口額的60%。中國的紡織原料及制品、輕工、機械、電器設備、蔬菜、水果、汽車、化工、生毛皮及皮革等產品和哥方的咖啡、牛肉、豬肉、菠蘿汁、冷凍橙汁、果醬、魚粉、礦產品、生皮等產品將從降稅安排中獲益。在服務貿易方面,在各自對世貿組織承諾的基礎上,哥方有45個服務部門進一步對中國開放,中國則在7個部門對哥方進一步開放。
41、出口商應該在什么時候申請中國—哥斯達黎加自由貿易協定原產地證書?
答:中國-哥斯達黎加自貿協定證書應在貨物出口前或出口時簽發。
(三)、原產地證書申領操作流程:
申請人應憑《原產地證注冊登記/備案證》向所在地的檢驗檢疫機構申請領取原產地證,具體步驟如下:
1、錄入信息:申請人在原產地電子申報系統錄入相關數據信息,確認無誤后,通過原產地電子申報系統發送,檢驗檢疫簽證機構對申請人發送的電子信息進行審核并給出正確與否的回執信息;
2、接受回執:申請人通過原產地證電子申報系統接收回執信息,如果收到的回執信息表明發送錯誤的,則應根據回執上提示內容修正有關數據后重新發送;
3、交納簽證費:申請人接收到“審核通過”的電子回執信息后,攜通過原產地證電子申報系統生成并打印的出口發票、空白原產地證書各一份(以上均應加蓋申請單位在檢驗檢疫簽證機構備案的公章)到簽證收費窗口繳納簽證費;
4、打印證書:申請人憑已交款的憑證和空白原產地證書到證書打印窗口打印原產地證書;
5、簽發證書:申請人持打印好的原產地證書、出口發票(如申請自貿區證書還應隨附海運提單復印件或海運提單確認件復印件)到產地證簽證窗口辦理簽證。
(四)、原產地證書重發產地證簽證操作流程
什么是后發證?貨物出運前未能及時向我局申請的叫后發證。
什么是更改證?申請單位要求更改已簽發證書的有關內容,叫更改證。什么是重發證?已簽發的正本被盜、遺失或損毀,申請單位請求重新簽發 的證書叫重發證。
舉重發證為例:當企業不慎遺失證書時需到我辦事處辦理重發證書,其流程為:
1、在《國門時報》登報聲明該產地證掛失作廢;
2、申請人應通過原產地弟子申報系統發送需重發的證書內容。重發證書應使用新的證書編號,證書各欄內容應與原簽證書內容完全一致。申報系統將在證書備注欄內加注“復本”和“此證為X年X月X日所發第X號證書的復本,原證書作廢”字樣;
3、遞交一份企業產地證遺失的情況說明(須企業法人代表簽字及加蓋企業公章),并連同國門時報編輯部提供的登報聲明發票及回執一起遞交至窗口審核,經原簽證機構審核確認后,提交重發證書,由簽證機構重新簽證。
(五)、申領證書注意事項
1、第七欄的品名描述不能太籠統,應具體到能與4位HS編碼對應。商品名稱必須具體填明,不能籠統填“MACHINE”(機器)、“GARMENT”(服裝)等。對一些商品,如玩具電扇應注明為“TOYS ELECTRIC FANS”(玩具電扇),不能只列“ELECTRIC FANS”(電扇)。以避免引起不必要的國外海關查詢。
2、品名描述填制時可采取一定的變通。為了符合信用證、合同等其他重要單證的規定要求,有時候企業會對貨物的品名描述有特殊的要求,比如出口到德國的商品,會要求用德文來描述。這時為了符合原產地證明書的簽證原則,同時也確保企業在進口國通關結匯的順利,填制第七欄時仍按信用證要求填制,但必須在后面用括號將品名用英文加注品名或具體描述。
3、充分利用第七欄結束符下的空白處。國外信用證有時還會要求填寫中間商名字、合同編號、信用證號碼等,這些信息在普惠制證書的填制要求內找不到明確的欄目可填寫,中間商名字還被嚴格規定不得出現在第一欄和第二欄中。這些信息就可以作為商品特殊條款來填寫在第七欄結束符下,這樣既滿足企業客戶的需要,也堅持了產地證的簽證原則。
4、申請人需在證書每一聯的“出口商聲明”一欄加蓋在檢驗檢疫簽證機構備案的公章,并由在檢驗檢疫機構備案的申領員簽名,注意公章和簽字不要重疊,字跡清晰。
(六)、如何利用原產地證書在政策范圍內獲取最大優惠
1.分析給惠國。幾乎所有出口國都可以簽發一般原產地證,但一般原產地證沒有關稅優惠。但是有的出口國譬如新西蘭可以簽發幾種產地證:一般原產地證書(非優惠)、普惠制原產地證書、中國-新西蘭自由貿易區原產地證書。所以在出證之前可以查詢或詢問我辦人員,此出口國可以辦理哪幾種證書。2.比較區域性優惠原產地證和普惠制原產地證何種更加優惠: a)分析給惠清單。不同國別的普惠制方案中均有一個詳細的“給惠產品清單”,對列入清單內的產品,才能按普惠制方案享受關稅優惠。雖然大部分產品都在清單內,但仍有部分產品未列入普惠制給惠清單,如果這些產品的普通稅率不為零,就應按《協定》(自貿區的優惠協定)享受優惠。
b)分析關稅優惠幅度。我們應該通過查閱普惠制方案與《協定》的關稅減讓計劃表,比較某項產品在哪個方案下可享受的關稅優惠幅度更大,并以此作為我們申請簽發產地證的參考。
c)分析原產地規則。對出口某國的產品特別是含進口成分的產品,一定要判斷該產品是否符合相應的原產地標準。
d)滿足客戶交單、議付、結匯要求。如果客戶在合同或信用證中訂立了交單條款,對原產地證書的種類有具體要求,則應按客戶要求申請原產地證書,包括一般原產地證書,以保證客戶能順利交單、議付和結匯。
注:給惠國、《協定》、給惠清單以及關稅優惠幅度等均可以在“中國自由貿易區服務網”(http://fta.mofcom.gov.cn/index.shtml)上查詢。
(七)、企業如何用好自貿區優惠措施?
1.企業應樹立主動開拓意識,研究并吃透自貿區的優惠政策。進出口企業可積極了解和掌握自貿區各方產品關稅減讓范圍和減讓幅度,用好用足自貿協定帶來的優惠;生產企業可根據自身特點和自貿協定相關規定適當調整產品結構,使產品既適銷對路又能夠充分享受自貿區優惠政策。2.企業應在營銷等環節,用好用足自貿區優惠政策。例如,在與外商談判時,注意利用優惠政策來爭取利益,以關稅的降低作為談判簽約的籌碼,從而爭得主動權,分享關稅減免的好處,降低出口成本,提高出口收益。在出口業務中,注意向簽證機構積極申領各自貿區優惠原產地證書并知會進口商,由其提交進口海關;在進口業務中,注意提醒出口商提供優惠原產地證書,在進口報關時享受優惠關稅,降低進口產品成本。
(八)、松江局簽證工作時間及聯系方式:
根據 “產地證簽證管理辦法”規定,產地證簽證工作時間為2個工作日。為了方便松江客戶,松江局在人手少,工作量大的前提下將日期盡量縮短為半個工作日。個別需要加急的特殊單證,提交情況說明和申請,我們會酌情加急。
如簽發證書的產品如需下廠調查,簽發時間則根據調查時間安排和調查結果而酌情延期。
松江局產地證簽證窗口聯系方式: 松江局本部: 37013888 出口加工區A區:67857072 上海局網址:http://
第二篇:原產地證書簡介
原產地證書簡介
什么是原產地證書?
原產地證明書是證明商品原產地,即貨物的生產或制造地的一種證明文件,是商品進入國際貿易領域的“經濟國籍”,是進口國對貨物進行確定稅率待遇,貿易統計,實行數量限制(如配額、許可證等)和控制從特定國家進口(如反傾銷稅、反補貼稅)的主要依據之一原產地證書分類。
原產地證書的作用
原產地證明書(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商應進口商要求而提供的、由公證機構或政府或出口商出具的證明貨物原產地或制造地的一種證明文件。原產地證書是貿易關系人交接貨物、結算貨款、索賠理賠、進口國通關驗收、征收關稅在有效憑證,它還是出口國享受配額待遇、進口國對不同出口國實行不同貿易政策的憑證。原產地證書的申請
根據我國的相關規定,企業最遲于貨物報關出運前三天向簽證機構申請辦理原產地證書,并嚴格按照簽證機構的要求,真實、完整、正確地填寫相關材料。原產地證書的特點
原產地證書有三大特點,分別是真實性、合法性和準確性。
真實性是原產地證明的核心
不能體現真實和反映事物本來面目的任何證明都是偽證。如果由于明同樣如此。因此, 證明行為人, 不管是法人還是自然人, 公正是確保證明結論真實可靠的基礎。合法性是原產地證明有用的基本條件
貨物原產地證明書在國際貿易中能否起到居間證明、舉證作用以及通關入境和享受市
場準入等相關作用, 主要取決于證書是否合法, 簽證機構法律地位是否明確等。同時, 也取決于簽證行為人的簽證程序是否完整, 依據是否明確, 諸如與有關鑒定的標準、國際貿易慣例、公約、規則等是否相符, 都是導致證書是否合法的因素。因此, 就貨物原產地證明的合法性而言, 應注意:(1)簽證機構的法律地位是確立的;(2)簽證行為是準確和規范的;(3)證明事實的依據是確鑿的。那種認為“原產地證明的認受性并不取決于簽發方, 而是取決于要求方即進口方”說法, 顯然有失偏頗。
準確性是原產地證明的靈魂
貨物原產地證明和其他鑒定業務一樣都應親自實踐,以確保證明結論的準確。為此簽證行為人應:
(1)對貨物原產地的鑒定程序是準確和規范的。按照簽證程序的基本要求, 完成簽證程序。諸如標識、標志、牌號、產品說明書、中性包裝貨物的流通動態以及原產地規則的掌握和運用等等, 都必須是規范、有序的。
(2)用以檢測貨物質量和品味的儀器設備、器具、試劑和環境等必須符合檢驗、鑒定依據規定的技術條件和應達到的精度。
(3)對證明貨物原產地結論所依據的材料必須進行客觀、周密的調查了解, 分析研究, 做到立論有據, 結論準確
原產地證書分類
根據簽發者不同,原產地證書一般可分為以下三類:①商檢機構出具的原產地證書,如:中華人民共和國檢驗檢疫局(CIQ)出具的普惠制產地證格式A(GSP FORM A);一般原產地證書(CERTIFICATE OF ORIGIN)。②商會出具的產地證書,如:中國國際貿易促進委員會(CCPIT)出具的一般原產地證書,簡稱貿促會產地證書(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN);③制造商或出口商出具的產地證書。
原產地明書根據簽發對象不同,一般有三大類:第一類是普惠制原產地證明書;第二類是一般原產地證明書;第三類是某些專業性原產地證明書。
在國際貿易實務中,應該提供哪種產地證明書,主要依據合同或信用證的要求。一般對于實行普惠制國家出口貨物,都要求出具普惠制產地證明書。如果信用證并未明確規定產地證書的出具者,那么銀行應該接受任何一種產地證明書。
在我國,一般原產地證可以由檢驗檢疫局或中國國際貿易促進委員會出具,但Form A只有檢驗檢疫局能夠簽發。
普惠制產地證
目前給予我國普惠制待遇的有澳大利亞、新西蘭、日本、加拿大、挪威、瑞士、俄羅斯及歐盟15國,以及部分東歐國家。凡是向給惠國出口受惠商品,均須提供普惠制產地證,才能享受關稅減免的優惠,所以不管對方是否要求提供這種產地證,我出口商均應主動提交。普惠制產地證的書面格式名稱為格式A(Form A)。但對新西 蘭還須提供格式59A(Form 59A),對澳大利亞不用任何格式,只須在商業發票上加注有關聲明文句。在我國,普國惠制產地證由進出口商品檢驗局簽發。
一般原產地證
一般原產地證,即我們常說的CO(CERTIFICATE OF ORIGIN),是原產地證的一種,其是用以證明有關出口貨物生產地、制造地的一種證明文件,是在國際貿易行為中證明貨物 “原籍”的證書。在特定情況下進口國據此對進口貨物給予不同的關稅待遇,具有重要意義。根據我國政府頒布的《中華人民共和國進出口貨物原產地條例》簽發,可使出口貨物在同我國建交或簽訂貿易協定的國家享受最惠國稅率待遇。
在國際貿易中,世界各國根據各自的對外貿易政策,普遍實行進口貿易管制,對進口商品實施差別關稅和數量限制,并由海關執行統計。進口國要求出口國出具貨物的原產地證明,已成為國際慣例,因此一般原產地是進行國際貿易的一項重要證明文件,歸納起來,具有以下幾方面的作用:
(1)確定產品關稅待遇,提高市場競爭力的重要工具;
現在世界上大多數國家,對從不同國家進口的商品,均使用不同的稅率,而關稅方面的差別待遇是根據貨物的原產地決定的,一般原產地則是各國海關據以征收關稅和實施差別待遇的有效憑證。
如在進口國與出口國的政府之間定有關稅協定,用條約形式規定了協定稅率(AGREED CUSTOMS RATE),或兩國之間條約上規定了最惠國條款(MOST FAVORED NATION CLAUSE),買方往往要求賣方提供有效的產地證明書來證明進口貨物的原產地確系締約國才能獲得相應的稅率待遇。
(2)證明產品內在品質或結匯的依據
在國際貿易中,一般原產地還起到證明商品內在品質、提高商品競爭力的作用。如在國際市場上持有中國原產地證的絲綢比持有其他不產絲綢國家產地證的絲綢更能賣好價。此外,產地證有時還是貿易雙方進行交接、結匯的必備單據。如買方在申請開信用證(L/C)時常要求提供一般原產地以確保其自身利益,銀行也常以產地證作為信用證(L/C)是否解付的重要憑證。
(3)進行貿易統計的依據
各國海關都承擔對進出口貨物進行統計的職責,原產地證則是海關籍以對進口貨物進行統計的重要依據。
進入九十年代,國際貿易保護主義有所抬頭,非關稅壁壘形勢日益嚴重,數量設限、反傾銷等貿易磨擦不時出現,作好一般原產地簽發工作對維護我國產品在國際貿易中的利益,緩解我國與有關國家的貿易磨擦具有重要作用。
(4)貨物進口國實行有差別的數量控制,進行貿易管理的工具
世界各國根據其貿易政策,為保護本國工業生產和國際貿易競爭需要,往往對某些貨物實行限制,制定一些進口貨物數量控制措施,例如:進口配額、許可證制度、反傾銷、反補貼制度。為實行這些控制制度,首先需確定進口的貨物是來自哪個國家,然后確定這批貨物
是否受到進口數量限制,是否需持有進口許可證,是否要沖銷配額及征收反傾銷、反補貼稅……產地證也就成為實施這些制度的重要工具
一般產地證用以證明貨物的生產國別,進口國海關憑以核定應征收的稅率。在我國,普通產地證可由出口商自行簽發,或由進出口商品檢驗局簽發,或由中國國際貿易促進委員會簽發。實際業務中,應根據買賣合同或信用證的規定,提交相應的產地證。
特殊原場地證
是針對某一特殊行業的特定產品出具的原產地證書,這些產品應符合特定的原產地規則。如蘑菇罐頭產地證、煙草真實性證書和紡織品原產地證等。
其他的原產地證書
FORM B: 《亞太貿易協定》原產地證明書。2006年9月1日起簽發《亞太貿易協定》原產地證書。可以簽發《亞太貿易協定》原產地證書的國家有:韓國、斯里蘭卡、印度、孟加拉等4個國家。降稅幅度從5%到100%不等。
FORM C: 為非多種纖維紡織品申明書,適用于主要價值或主要重量是屬于麻或絲的原料,或其中所含毛重不超過17%的紡織品為多國家產地聲明書(Multiple country declaration),聲明商品的原材料是由幾個國家產生的。它是由商檢局簽發
FORM E: 中國-東盟自由貿易區優惠原產地證明書。有“FORM E”出口6國減稅 只要簽發了中國-東盟自由貿易區優惠原產地證實書(簡稱FORME),出口到新加坡、泰國、印尼等東盟六國的貨物可享受優惠進口國關稅待遇,平均減稅幅度達5%。記者近日了解到,相當一部分企業對中國-東盟自由貿易區的這個“游戲新規則”不太了解,從中獲益的企業不多。據了解,2005年7月,中國與東盟的貨物貿易減稅計劃正式啟動,中國和文萊、印度尼西亞、馬來西亞、緬甸、新加坡和泰國等東盟六國相互實施自由貿易區協定稅率。我國貨物出口到上述國家,凡符合中國-東盟自由貿易區優惠關稅的有關規定,只要簽發了FORME證書,相當于有了一個“經濟護照”,該批貨物就能夠享受更優惠的進口國關稅待遇,平均減稅幅度可達5%。
Form F: 中國—智利自由貿易區原產地證書(FORM F)中華人民共和國政府和智利共和國政
府自由貿易協定 ,單個中國-智利自貿區FORM F原產地證書
FORM PP/FTA: 《中國與巴基斯坦自由貿易區》原產地證明書。對巴基斯坦可以簽發《〈中國與巴基斯坦自由貿易區〉優惠原產地證明書》,2006年1月1日起雙方先期實施降稅的3000多個稅目產品,分別實施零關稅和優惠關稅.原產于中國的486個8位零關稅稅目產品的關稅將在2年內分3次逐步下降,2008年1月1日全部降為`零,原產于中國的486個8位零關稅稅目產品實施優惠關稅,平均優惠幅度為22%.給予關稅優惠的商品其關稅優惠幅度從1%到10%不等。
Health certificate證書: 一種是針對進出口商品的,這種健康證書(HEALTH CERTIFICATE)也稱為衛生證書(SANITARY CERTIFICATE),簡單介紹如下:各國出于保護國民健康的目的,在進口一些商品時,如食品添加劑、食品包裝容器、餐具等,需要出口商提供一份出口國權威機構出具的證書,證明該商品符合健康、衛生等標準要求,可以供人類正常消費使用,對人類健康無害。國內檢驗機構一般為商檢局(CIQ)、商檢公司(CCIC),可以根據不同國家的要求選擇。如出口土耳其可選擇CCIC檢驗。檢驗的流程一般是,在貨物備齊后申請檢驗,檢驗機構會按比例從貨物中抽取代表性樣品檢測,結果符合標準要求則簽發健康證書。進口商持此證書通關、商檢,如果無此證書,貨物因無法通關常被退運,甚至就地銷毀。所以出口商對進口國的通關商檢要求一定要提前了解,以免造成巨大損失
第三篇:原產地證書格式
附表
2原產地證書格式
* A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country.4Overleaf Instruction
Box 1:
State the full legal name, address(including country)of the exporter.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent governmental authority upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:The customs authorities of the importing country must indicate(√)in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded.Box 6:Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc.may be included if required.If the invoice is issued by a non-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein.Box 7:
State the item number, and item number should not exceed 20.Box 8:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 9:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 10:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits.Box 11:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:
Box 12: which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 13:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 14:The field must be completed, signed and dated by the exporter.Insert the place, date of signature.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority.The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.*
中國-智利自貿區協定項下的原產地證書應在自出口方簽發之日起一年內有效。
6背面說明
第一欄:應填寫出口商詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。
第二欄:在已知的情況下填寫生產商詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。如果證書包含一
個以上生產商的商品,應該列出其他生產商的詳細名稱、地址(包括國家)。如果出口商或生產商希望對信息予以保密,可以填寫“應要求提供給簽證機構(Available to competent governmental authorityupon request)”。如果生產商和出口商相同,應填寫“相同(SAME)”。如果不知道生產商,可填寫“不知道(UNKNOWN)”。
第三欄:應填寫收貨人詳細的依法登記的名稱、地址(包括國家)。
第四欄:應據所知填寫運輸方式及路線、詳細說明離港日期、運輸交通工具的編號、裝貨口岸和
到貨口岸。
第五欄:不論是否給予優惠待遇,進口方海關必須在相應欄目標注(√)。
第六欄:如有要求可以填寫顧客順序號、信用證號等。如果發票是由非締約方開出的,應在此欄
標注原產國生產商的名稱、地址和國家。
第七欄:應填寫項目號,但不得超過20項。第八欄:應填寫嘜頭及包裝號。
第九欄:應詳細列明包裝數量及種類。對每種貨物提供詳細的貨物描述,以便于查驗的海關關員
可以識別。貨物描述應與發票描述及貨物的協調制度編碼相符。如果是散裝貨,應注明“散裝”。當貨物描述結束時,加上“***”(三顆星)或“\”(結束斜線符號)。
第十欄:應對應第九欄中的每種貨物填寫協調制度編碼,以六位編碼為準。
第十一欄:若貨物符合原產地規則,出口商必須按照下列表格中規定的格式,在本證書第十一欄
量。
第十三欄:應填寫發票號、發票日期及發票價。
第十四欄:本欄必須由出口商填寫、簽名并填寫日期。且應該填寫簽名的地點及日期。
第十五欄:本欄必須由簽證機構的授權人員填制、簽名、填寫簽證日期并蓋章。并應提供簽證機構的電話號碼,傳真及地址。
第四篇:原產地證書
1.certificate of origin of China showing 中國產地證明書 stating 證明 evidencing 列明 specifying 說明 indicating 表明 declaration of 聲明
2.certificate of Chinese origin中國產地證明書4.declaration of origin 產地證明書(產地生明)
3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 產地證,不允許裝運…的產品 7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”產地證明書 5.certificate of origin separated 單獨出具的產地證 6.certificate of origin “form A” “格式A”產地證明書
1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 載明每件貨物之內部包裝的規格和內容的裝箱單
2.packing list detailing…詳注…的裝箱單3.packing list showing in detail…注明…細節的裝箱單 4.weight list 重量單 5.weight notes 磅碼單(重量單)6.detailed weight list 明細重量單 1.full tet of forwarding agents' cargo receipt 全套運輸行所出具之貨物承運收據 2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number
以…為收貨人,注明本證號碼的空運貨單
3.parcel post receipt 郵包收據
7.pure foods certificate 純食品證書 4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee
郵包收據注明收件人:通過……轉交開證人
5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number
以……為收貨人并注明本證號碼的郵包收據
6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 適用于發展中國家的包括價值和產地證明書的格式59A海關發票證明書
8.combined certificate of value and Chinese origin 價值和中國產地聯合證明書
9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西蘭林木產品進出口法格式5條款的聲明或出口人關于貨物非用木器包裝的實績聲明,該聲明也可以在海關發票中作出證明
Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口國貨幣標明本國市場售價,并進行筆簽的加拿大海關發票(修訂格式)
11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整簽署和填寫的格式111加拿大進口聲明書
1.loading port and destinaltion裝運港與目的港
(1)despatch/shipment from Chinese port to… 從中國港口發送/裝運往……
(2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的貨物按成本加運費價格用輪船不得遲于1987年7月15日從中國通過沙特阿拉伯裝運到……
2.date of shipment 裝船期
(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提單日期不得遲于1987年8月15日
(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 貨物不得遲于(或于)1987年7月30日裝運
(3)shipment latest date… 最遲裝運日期:……
(4)evidencing shipment/despatch on or before…列明貨物在…年…月…日或在該日以前裝運/發送(5)from China port to …not later than 31st August, 1987 不遲于1987年8月31日從中國港口至……
3.partial shipments and transhipment 分運與轉運
(1)partial shipments are(not)permitted(不)允許分運
(2)partial shipments(are)allowed(prohibited)準許(不準)分運
3)without transhipment 不允許轉運(4)transhipment at Hongkong allowed 允許在香港轉船 partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at…允許分運,除在…外允許轉運
(6)partial/prorate shipments are perimtted 允許分運/按比例裝運
7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 憑聯運提單允許在任何港口轉運
1.valid in…for negotiation until… 在……議付至……止
2.draft(s)must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 匯票不得遲于……交議付行(受票行)
3.expiry date for presention of documents… 交單滿期日
4.draft(s)must be negotiated not later than… 匯票要不遲于……議付
5.this L/C is valid for negotiation in China(or your port)until 15th, July 1977 本證于1977年7月15日止在中國議付有效
7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive)
本證到1977年5月23日為止,包括當日在內在中國有效
8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人國家議付期滿
this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977
本證將在1977年8月15日以后停止議付受益人之匯票
11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有規定,(本證)于1977年8月15日受益人國家滿期
expiry(expiring)date… 滿期日… 14.…if negotiation on or before… 在…日或該日以前議付 15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自裝船日起15天或之前議付 this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本證到1977年8月15日為止在中國有效
the credit is available for negotiation or payment abroad until本證在國外議付或付款的日期到…為止 documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 單據需在裝船后15天內交給議付行
draft(s)drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 憑本證項下開具的匯票要在1977年8月12日或該日以前在中國議付,該日以后本證失效
9.draft(s)drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根據本證項下開具的匯票須在1977年8月30日或該日前在中國交單議
6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 匯票須在提單日起15天內議付,但不得遲于1977年8月8日 19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents' cargo receipts 單據需在已裝船提單/運輸行簽發之貨物承運收據日期后……天內提示議付
we hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored 我行保證及時對所有根據本信用證開具、并與其條款相符的匯票兌付 2.we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured 開具并交出的匯票,如與本證的條款相符,我行保證依時付款 3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of draft(s)drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft(s)shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified(if drawn and negotiated with in the validity date of this credit)凡根據本證開具與本證條款相符的匯票,并能按時提示和交出本證規定的單據,我行保證對出票人、背書人和善意持有人承擔付款責任(須在本證有效期內開具匯票并議付)
4.provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation 凡根據本證的條款開具并提示匯票,我們擔保對其出票人、背書人和善意持有人在交單時承兌付款
5.we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit 所有按照本條款開具的匯票,我行保證兌付
1.instruction to the negotiation bank 議付行注意事項
(1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份匯票的議付金額和日期必須由議付行在本證背面簽注
(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本證副本供你行存檔,請將隨附之正本遞交給受益人
(3)without you confirmation thereon(本證)無需你行保兌
(4)documents must be sent by consecutive airmails 單據須分別由連續航次郵寄(注:即不要將兩套或數套單據同一航次寄出)
(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by
sea-mail 全部單據的正本須用航郵,副本用平郵寄交我行
(6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 請將包括3份商業發票在內的第一套單據用掛號航郵經寄我行,第二套單據在下一次航郵寄出
original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 單據的正本須用掛號航郵寄送,副本在下一班航郵寄送
(送8)documents must by sent by successive(or succeeding)airmails 單據要由連續航郵寄
(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文繕制的所有單據須一次寄交我行
2.method of reimbursement 索償辦法
(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 償付辦法,我行收到有關單據后,將授權你北京總行借記我總行在該行開立的人民幣帳戶
(2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 償付辦法,由你行開出英鎊即期匯票向……銀行支取。在寄送匯票給我倫敦辦事處時,應隨附你行的證明,聲明本證的全部條款已經履行
(3)available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York 憑你行開具之即期匯票向我行在倫敦的機構索回票款,票款在紐約即期兌付
(4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation 償付辦法,請在北京總行我人民幣帳戶中索回你行議付之款項
(5)upon presentation of the documents to us, we shall authorize your head office backing department by airmail to debit the proceeds to our foreign business department account 一俟向我行提交單證,我行將用航郵授權你總行借記我行國外營業部帳戶
(6)after negotiation, you may reimburse yourselves by debiting our RMB¥ account with you, please forward all relative documents in one lot to us by airmail 議付后請借記我行在你行開立的人民幣帳戶,并將全部有關單據用航郵一次寄給我行
(7)all bank charges outside U.K.are for our principals account, but must claimed at the time of presentation of documents 在英國境外發生的所有銀行費用,應由開證人負擔,但須在提交單據是索取 8)negotiating bank may claim reimbursement by T.T.on the…bank certifying that the credit terms have been complied with 議付行須證明本證條款已旅行,并按電匯條款向……銀行索回貨款 9)negotiating bank are authorized to reimburse themselves to amount of their negotiation by redrawing by airmail at sight on…bank attaching to the reimbursement draft their certificate stating that all terms of the credit have been complied with and that the original and duplicate drafts and documents have been forwarded to us by consecutive airmail 議付行用航郵向…銀行重開一份即期匯票索取議付條款。索償匯票須附上證明,聲明本證所有條款已履行,單據的正副本已由連續航次寄交我行。
第五篇:原產地證書
C/O 編輯
簡介
C/O為CERTIFICATE OF ORIGIN的簡稱,意思為“原產地證書”,以下為具體內容。
目錄
1作用 2類型 3申請 4主要內容 5填寫 6更改重發
1作用編輯
原產地證明書(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商應進口商要求而提供的、由公證機構或政府或出口商出具的證明貨物原產地或制造地的一種證明文件。原產地證書是貿易關系人交接貨物、結算貨款、索賠理賠、進口國通關驗收、征收關稅的有效憑證,它還是出口國享受配額待遇、進口國對不同出口國實行不同貿易政策的憑證。2類型編輯
根據簽發者不同,原產地證書一般可分為以下三類: ①商檢機構出具的原產地證書,如:中華人民共和國檢驗檢疫局(CIQ)出具的普惠制產地證格式A(GSP FORM A);一般原產地證書(CERTIFICATE OF ORIGIN)。
②商會出具的產地證書,如:中國國際貿易促進委員會(CCPIT)出具的一般原產地證書,簡稱貿促會產地證書(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN);
③制造商或出口商出具的產地證書;
在國際貿易實務中,應該提供哪種產地證明書,主要依據合同或信用證的要求。一般對于實行普惠制國家出口貨物,都要求出具普惠制產地證明書。如果信用證并未明確規定產地證書的出具者,那么銀行應該接受任何一種產地證明書。現在我國多數出口商習慣于使用貿促會出具的證書。3申請編輯
根據我國的規定,企業最遲于貨物報關出運前三天向簽證機構申請辦理原產地證書,并嚴格按照簽證機構的要求,真實、完整、正確地填寫以下材料:
①《中華人民共和國出口貨物原產地證書/加工裝配證明書申請書》;
(見附頁)此處顯示一份《一般原產地證明書/加工裝配證明書》圖5-1(國際商務單證103)
②《中華人民共和國出口貨物原產地證明書》一式四份; ③出口貨物商業發票;
④簽證機構認為必要的其他證明文件。
4主要內容編輯
⑴ 進出口商的名稱及地址; ⑵運輸方式及航線; ⑶商品嘜頭和編號; ⑷商品名稱、數量和重量; ⑸證明文字等。
5填寫編輯 ⑴產地證書的編號(CERTIFICATE NO。)此欄不得留空,否則證書無效。⑵出口方(EXPORTER)
填寫出口公司的詳細地址、名稱和國家(地區)名。若經其他國家或地區,需填寫轉口商名稱時,可在出口商后面填英文VIA,然后再填寫轉口商名稱、地址和國家。
⑶收貨方(CONSIGNEE)
填寫最終收貨人名稱、地址和國家(地區)名。通常是外貿合同中的買方或信用證上規定的提單通知人。如信用證規定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但此欄不得留空。若需填寫轉口商名稱時,可在收貨人后面加填英文VIA,然后再寫轉口商名稱、地址、國家。
⑷運輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)填寫裝運港和目的港、運輸方式。若經轉運,還應注明轉運地。例如:通過海運,由上海港經香港轉運至漢堡港,應填為: FROM SHANGHAI TO HAMBURG BY VESSEL VIA HONGKONG。
⑸目的地國家(地區)(COUNTRY/REGION OF DESTINATION)
填寫目的地國家(地區)。一般應與最終收貨人或最終目的港(地)國別相一致,不能填寫中間商國家名稱。
⑹簽證機構用欄(FOR CERTIFYING AUTHORITY USE ONLY)由簽證機構在簽發后發證、補發證書或加注其他聲明時使用。證書申領單位應將此欄留空。一般情況下,該欄不填。
⑺運輸標志(MARKS AND NUMBERS)填寫嘜頭。應按信用證、合同及發票上所列嘜頭填寫完整圖案、文字標記及包裝號碼,不可簡單填寫“按照發票”(AS PER INVOICE NUMBER)或者“按照提單”(AS PEER B/L NUMBER)。貨物如無嘜頭,應填寫“無嘜頭”(NO MARK)字樣。此欄不得空留,如嘜頭多,本欄目填寫不夠,可填寫在第7、8、9欄內的空白處,如還是不夠,可用附頁填寫。
⑻商品描述、包裝數量及種類(NUMBER AND KIND OF PACKAGES;DESCRIPTION OF GOODS)
填寫商品描述及包裝數量。商品名稱要填寫具體名稱,不得用概括性表述,例如服裝、食品(GARMENT、FOOD)等。包裝數量及種類要按具體單位填寫,應與信用證及其他單據嚴格一致。包裝數量應在阿拉伯數字后加注英文表述。如貨物為散裝,在商品名稱后加注“散裝”(IN BULK)字樣。有時信用證要求在所有單據上加注合同號碼、信用證號等,可加注在此欄內。本欄的末行要打上表示結束的符號(**************),以防加添內容。
⑼商品編碼(HS CODE)
此欄要求填寫HS編碼,應與報關單一致。若同一證書包含有幾種商品,則應將相應的稅目號全部填寫。此欄不得空留。
⑽數量(QUANTITY)
此欄要求填寫出口貨物的數量及商品的計量單位。如果只有毛重時,則需填“G.W.”。
⑾發票號碼及日期(NUMBER AND DATE OF INVOICE)填寫商業發票號碼及日期。此欄不得空留,為避免對月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,如2004年3月15日,則為: MARCH.15,2004。
⑿出口方聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER)填寫出口人的名稱、申報地點及日期,由已在簽證機構注冊的人員簽名并加蓋有中英文的印章。
⒀由簽證機構簽字、蓋章(CERTIFICATION)
填寫簽證地點、日期。簽證機構簽證人經審核后在此欄(正本)簽名,并蓋簽證印章。6更改重發編輯
對簽證機構已簽發的原產地證書,當申請單位需要更改其內容時,申請單位應書面申明理由,提交已更改的產地證,并退回原證書正本。
對簽證機構已簽發的原產地證明書遺失或損毀,申請單位應書面說明遺失或損毀的原因,提交重新填制的產地證書副本或復印件
英文縮寫
1.=care of由...轉交(書信用語)2.=carried over 【會計】結轉下頁;轉期交割(交易所用語)3.=cash order 【會計】即期票,現付票,現金票據;現金定貨單