第一篇:2018年北京師范大學翻譯碩士考研真題回憶
2018年北京師范大學翻譯碩士考研真題回憶
2018年研究生考試已經落下帷幕,親愛的考研寶寶們,“滿血復活”的第一天還好嗎?在考研結束的第一天,勤思教研室老師特別為大家總結了學員從前方發回的北京師范大學真題回憶版及命題分析,要知道,北師大是從外不對外公布真題的,但是這所院校的往年真題又是尤為重要呢,各位,準備好小板凳和小本本了沒有?
一、分科目題型分析
在第一部分,老師將從211翻譯碩士英語,357英語翻譯基礎和448漢語寫作與百科知識三個科目,分別為大家總結今年的題型。
首先,211。今年的211科目考察的是完型+閱讀+作文的形式,算是這個科目的傳統題型了。一般來說,211科目是最令大家頭疼的,因為我們覺得211題型比較豐富,作為能力測試類考試,也不太容易抓住考點,總的來說呢,就是“211來的太快,就像龍卷風??”這里要說的是。18年北師考察的題型中,仍然是20個完型,以填空的形式考察,4個傳統閱讀加一個非傳統閱讀,最后一部分仍然是話題類的大作文,詞數要求在400-500,議論文最佳。
其次,357?!?57是一個翻譯汪的命??!”這是學生跟我說的。的確,英語翻譯基礎這門科目是最直接考察大家的翻譯水平的。今年北師大的357科目仍然是考察的詞條英漢互譯以及篇章英漢互譯,其中詞條涉及英譯漢15個漢譯英15個,篇章英譯漢漢譯英各一篇,每篇分為不只一段。值得說的是,北師大今年一個熱詞也沒考!你沒有看錯!一個也沒考!真的是任性啊,每天背英語點津熱詞的同學們,老師心疼你們的小心臟,以及犧牲的那幾千個熱詞!快抱抱。
最后,448。漢語寫作與百科知識,這個是考研的最后一科,由于是漢語考試,大家考到這門的時候往往比較開心了。題型上說,18年沒有什么大的變化,仍然是名詞解釋20個,每個2.5分,小作文一篇40分,大作文一篇60分,值得一提的變化是,今年的北師大百科,考察的所有名詞解釋都是古文、文言類的,并且還有往年的真題!看到這是不是默默的把這篇文章加入了收藏啊~~~~
二、具體內容展示及復習建議 翻譯碩士英語:
1完型:20道填詞,主題和移民有關,不生僻。查考一定的固定搭配,但是并不多,主要還是詞義辨析和根據語境填充。篇幅比較長,但是難度一般。
建議:完型是北師大近年來新加的一道題型,考生在練習的時候可以參考英語全國卷中英語一和英語二的真題來練習,另外,平時需要注重詞匯基本功的練習,基礎階段的精讀對本題也有幫助。在英語各類考試中,一模一樣的題型也在大學生英語競賽中出現過。
2閱讀:4+1。4篇傳統閱讀+1篇非傳統型閱讀。閱讀的主題比較大眾,沒有出現難以理解的問題,比如今年考察到了不同階層和經濟水平人的投資以及人物傳記等問題。至于非傳統型閱讀,今年考察的是小標題匹配,之前還考察過排序等。
建議:很簡單,第一閱讀參照專八水平,堅持練習和積累。第二,要明確閱讀并非毫無技巧可言。第三非傳統型的題型越來越貼近考研英語中的新題型。作文:” Artificial intelligence will take the place of human in the future”
建議:按照專八難度聯系,多為議論文。
英語翻譯基礎: 詞條翻譯:漢譯英:享譽全球,肺活量,賽龍舟,醫患關系,博士生導師??
英譯漢:as lean as rake, money can’t grow on the trees, Pseudo translation(唯一一個專業類
詞匯),temporary teeth, a journey of one thousand miles begins with one step 建議:熱詞的復習可以放在次要位置。復習中可以使用外研社的關于習語翻譯那本書。2篇章翻譯:漢譯英:猶太人的教育。比較簡單。
英譯漢:美國人的生活方式與追求。生詞較少,跨考水平,生詞在五個以內。建議:翻譯練習,反思與批改的重要性。
漢語寫作與百科知識: 百科知識:”生旦凈末丑”的“旦”什么意思,“詩可以興,可以觀,可以群,可以怨”中的觀什么意思,“河漢清且淺 相去復幾許”中的漢是什么意思??? 小作文:假設你的朋友生了重病,但是財力不支,請你寫一封公開信為其籌款。3 大作文:鑿壁偷光與懸梁刺股
司馬光砸缸與駱賓王年少成名
建議:第一,北師大重古文等文言知識的考察,復習材料《古文觀止》是絕對有必要了。另外特別要跟大家強調的是,北師大會循環考察知識點,一方面會考察之前的原題,另一方面會考察相關知識,比如”生旦凈末丑”前幾年考到過丑,今年又考了旦,聽老師話好好復習之前真題回憶的同學,今年在考場上一定很開心嘍,比重不小奧~~~ 第二:大小作文大家不用怕,按照勤思老師的方法,十一月復習,穩穩的拿下!
以上就是老師根據真題回憶,從題型,考察內容和復習建議三個方面進行的總結,希望對19年考研的寶寶們可以起到一定的幫助~不管考察的內容怎么變化,我們做好積累,以不變應萬變方能取勝!
第二篇:北京大學2015年翻譯碩士考研真題回憶版
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
北京大學2015年翻譯碩士考研真題回
憶版
真題是重要的參考復習資料,對于難以找到專業課真題大家要重點搜集整理,認真練習。下面凱程分享北京大學2015年翻譯碩士考研真題。
北京大學2015年翻譯碩士考研真題回憶版
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
Humanities
Charity Concert
Veiled critism
Theme park
User-friendly manual
Yellow pages
Well-to-do family
Roman Catholic Church
漢譯英
職業道德
吉尼斯世界紀錄大全
室內設計
個人所得稅
罰點球
復活節
恐怖電影
方便面
匯款單
團體操
讀者文摘
新聞摘要
海洋博物館
預算委員會
篇章翻譯 中譯英
沒找到出處,是關于loyalty的。
英譯中
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤?!毖噪m近,而旨則遠矣!
無如人之常情,惡勞而好逸,甘食媮衣,玩日愒歲。以之為農,則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而效工;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而力行,徒然食息與天地之間,是一蠧耳。
夫天地之化,日新則不敝。故戶樞不蠧,流水不腐,誠不欲其常安也。人之心于力,何獨不然?勞則思,逸則淫,物之情也。
大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣賢不若彼者乎?
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
本地化
中國翻譯協會 服務外包 文言 曹雪芹 文康 口語 嚴復 梁啟超 維特根斯坦 中國翻譯協會 湯因比 韋伯 數字時代 二 應用文
申請財務報銷的說明書 三 大作文
根據北京APEC藍現象,自行命題,予以討論,沒要求字數。
頁 共 3 頁
第三篇:復旦大學翻譯碩士2015考研真題
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
復旦大學翻譯碩士2015考研真題
真題是重要的參考復習資料,對于難以找到專業課真題大家要重點搜集整理,認真練習。下面凱程分享復旦大學翻譯碩士2015考研真題(英語筆譯)。
一、翻譯碩士英語基礎
這個我除了準備了作文,其他基本裸考,所以就真的當
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
lives not once but hundreds of times.Not all books are worth being reincarnated into, to be sure-but those that are win Keats's sweet phrase: “a joy forever.”】
2、英譯漢=80分。
【關鍵詞:復旦大學+百年華誕+各種成語】
總共是4段,應該沒記錯。我在網上只找到了兩段,摘錄自復旦百年校慶很多頌詞的一篇中的兩段。最后一段大概意思是“值此百年華誕,復旦大學與中國xxxx合作出版了xxx以紀念...”。大概是這樣。
這是前兩段原文:
【“日月光華,旦復旦兮”。作為中國
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
23.活字印刷術(2014年考“四大發明”)
24.秦始皇陵兵馬俑
25.MTI
(2)應用文寫作=40分
以“韓素音青年翻譯獎”組委會名義寫一則通知,說明參數規則,要求簡要邏輯。(好像是這么要求的。)
(3)作文
2014年起,一些省市開始高考改革,包括”英語科目分數減少,語文科目增加分數,文理不分科“等。請對此進行評論,字數800-1000。
頁 共 3 頁
第四篇:2011年武大翻譯碩士真題回憶
2011年武大翻譯碩士真題回憶
選擇題, 問答題, 英語, 一篇文章, 作文
翻譯碩士英語:(考綱上寫的聽力沒有考)一:20分。單選40個
二:10分。改錯一篇文章10個錯誤(是一篇專八的真題,很久前看過,沒復
習腸子都悔青了···)
三:40分。閱讀理解分A,B兩部分
A:30分。4篇文章,每篇5個單項選擇題,共20個題,每題1.5分
B:10分。1篇文章,5個問答題,每題2分,要求答案不超過10個單詞
四:30分。作文
講的是大學教育。說一部分人認為大學教育的最主要目的是為了找好工作,另一部分人認
為是為了個人發展和社會。請陳述兩種觀點,最后還要說說自己的看法。
英語翻譯基礎:
一:30分(不好意思這題沒什么邏輯,實在記不全,以后想起來我再慢慢寫完)
A:15個英譯漢:GNP,UNCF,CPI,UNESCO,ASEAN,OPEC,lingua franka,foreignizing
method,polysysterm thory,intersemiotic translation,B:15個漢翻譯:轉變政府職能,民族先知,全面戰略伙伴關系,第三產業,生態補償
機制,虛擬經濟,二:120分段落翻譯
A:60分。英翻漢(奧巴馬就職演講的幾段)
漢語寫作與百科知識:一:50分。25個單選內容涉及法律,政治,哲學,地理,物理,翻譯常識等等,沒有文學方面的。(其中沒有考到中國文學史那本書,翻譯史那本考了5個題,其他都靠平時積累)二:40分。應用文寫作你是某市政府的一名職員,現在該市政府的外交 亞非事務處有一副處長職位空缺,請你寫一篇競聘演講稿,不少于600字。三:60分。議論文寫作先給了犀利哥的例子(寒··),很長一篇文章。犀利哥的走紅,人們的不正常追捧。而犀利哥只是被人們被動推到媒體前的可憐人,對于人們的騷擾他情緒失控,狂怒,走紅不是他本意,是人們扭曲的價值觀導致的,他只是一個可憐的乞丐。媒體著力渲染他的著裝,說他是混搭風格,引導了不正常的觀念。最后又提到了魯迅先生那段話,就是去年議論文的作文題寂寞(這點我很詫異),不少于1000字。(個人認為著重點
是現在的人們精神上的墮落和麻木,社會上出現的不正常之風等等)
第五篇:2013年山東大學翻譯碩士真題回憶
2013年山東大學翻譯碩士真題回憶 一.翻譯碩士英語。
1.單選20道,沒考改錯。語法的就兩三個,考了倒裝,虛擬語氣。詞匯考的很多,看專八單詞確實很有用,復習的時候要注意近義詞的辨析。單詞有induce, illicit, come off ,get off, go off, commemorate,其他的記不起來了。2.閱讀,兩篇選擇的,一共10個題目,每個2分。第一篇講了environment canalways condition technology,第二篇講了一種限制高速公路上車速的新方法。題目比較簡單,閱讀篇幅也不長。后兩篇是問答形式,一共五個問題,每個4分。第一篇講的是關于心里壓力的,第二篇講的是public opinion 的。答案在原文中都能找到。
3.作文,題目是現在大學了越來越多的學生追捧practicalsubjects such as computer programming.而theoretical subjects such as philosophy and math 則不受青睞,有人就認為應該把theoreticalsubjects廢除。對此你如何看待,寫一篇不少于400字的作文。二.翻譯基礎
1.詞語互譯。SOI APEC INTERPOL, morbidity rate,European Commission, China Meteorological Administration, InternationalMaritime Organization.Capitol Hill, dialectics, 八旗制度,三個代表思想,環境論,鴉片戰爭,信息化戰爭,失業保險,問題戲劇。2012翻譯基礎
英譯漢:
affirmative action,MPA,comfort station,Renaissance,lynching,common-law marriage Bermuda Triangle 漢譯英:航空與航天學院,水利工程樞紐,外匯,負翁,文人畫,社會主義市場經濟,儲蓄銀行 2.英譯漢。講了our strength can go out of our weakness,比較偏文學性,生詞好幾個,意思大家都能翻譯出來,但是想要出彩不容易。
3.漢譯英。今年備考的時候我全部練習的政經翻譯,結果沒考。文章講了一些大學生當志愿者的事情,不難翻。三.百科知識與漢語寫作。
1.名詞解釋25個。山大就是不走尋常路不按套路出牌。平時準備的都沒用上,但是感覺平時積累的多了對訓練大題思路很有幫助。這次寫起來還算順手。題目有:曠夫,招魂,曹劌,休謨,黑格爾,民工,《少年中國說》,馬丁路德金,文化,理性,最大化利潤,分配,資源配置,絕對理論,兼并,次優。
2012百科
名詞解釋:孝,仁,博愛,刑法,行政法,科技模型,科學發展,家園意識,地球村,易卜生主義,歌特式小說,空想,社會主義,消費主義,注意力經濟,城狐社鼠
2.應用文寫作。某縣2012年ZF工作報告,注意開頭正文落款結尾。寫作時要求注意以下幾點:突出縣委縣ZF的領導作用,體現宗旨服務理念,全局性,ZF體制內效率的提高還是什么。3.大作文,給出了一段材料,講的是我國在節能減排和生態建設方面取得令人欣慰的成績,公民也為營造綠色環境做出了各方面努力。以“論綠色空間和生態責任“為題寫一篇不少于800字的議論文。