第一篇:國際貿易實務名詞翻譯
Term translation
Chapter1 流動性過剩 自給自足 經濟資源 直接投資 國際收支 商品交換 出口退稅 傾銷
出口型經濟增長 東道國 貿易差額 貿易順差 貿易逆差 歐盟
國際收支順差 國際收支逆差 有形貿易 無形貿易 貨物貿易 服務貿易
Chapter2 關稅壁壘 非關稅壁壘 從量稅 配額
保護性關稅 市場失靈 幼稚產業(yè) 許可證制度 財政關稅 政府采購 貿易保護主義 從價稅 最低限價 本地采購規(guī)則 增加內需
domestic content red-tape barriers export subsidies binding quota absolute quotas
excess liquidity self-sufficient economic resources direct investment balance of payments barter
export tax rebate dumping
export-driven economic growth host country balance of trade
favorable balance of trade unfavorable balance of trade European Union
favorable balance of payments unfavorable balance of payments visible trade invisible trade trade in goods trade in services
tariff barriers non-tariff barriers specific duties quota
protective tariff market failure infant industry licensing system revenue tariff
government procurement trade protectionism Ad Valorem Duties floor price
“buy local” rules raise domestic demand 國內含量 進口環(huán)節(jié)壁壘 出口補貼 綁定配額 絕對配額
Term translation
VER tariff-rate quotas zero quota “buy local” rules Chapter3 trade bloc trade block open regionalism free trade area customs union common market economic union trade embargoes boycotts 歧視性關稅 經濟制裁 貿易彈性 雙邊貿易協(xié)定 多邊貿易協(xié)定 最惠國
Chapter4 施惠國 受惠國 締約國 市場準入 透明度
緊急進口措施 爭端解決機制 可持續(xù)發(fā)展 特許經營
Chapter5 裝運港 船上交貨 卸貨費 多式聯(lián)運 投保 內陸水運 清關
象征性交貨 VAT String sales
自愿出口限制 關稅配額 零配額
本地采購原則
貿易集團
貿易禁運/ 封鎖 開放式區(qū)域主義 自由貿易區(qū) 關稅聯(lián)盟 共同市場 經濟聯(lián)盟 貿易禁運 抵制
discriminatory tariffs economic sanction trade elasticity
bilateral trade agreement multilateral trade agreements most favored nation
Patronage nations Favored nations Contracting Parties market access transparency
Urgent Importing Measures dispute settlement mechanism sustainable development franchise
port of shipment FOB
discharge expense multimodal transport cover insurance
marine navigation on inland waterway customs clearance symbolic delivery 增值稅 *連環(huán)貿易
Term translation
procure the goods already so delivered
*采購已交付貨物
place the goods at the disposal of the buyer *貨物放置由買方處置
Chapter6 毛重 理論重量 凈重 約定皮重 公量 單位重量 含水量習慣皮重 法定重量 實際皮重 從價稅平均皮重 貨樣不符 副產品
國家質量監(jiān)督檢驗檢疫總局
Chapter7 油輪 定程租船 滾裝船 定期租船 載駁輪 光船租船 船期表 租船合同 滯期費 班輪運價表 速遣費 選卸附加費 直航附加費 轉船附加費 港口擁擠附加費 運輸代理 包裹 拼箱貨 結匯 整裝箱 空運單
集裝箱貨運站 裝運通知
gross weight
theoretical weight net weight computed tare
conditioned weight unit weight water capacity customary tare legal weight actual weight ad valorem duty average tare
goods not equal to the sample by-products
General Administration of Quality SupervisionOil tanker Voyage Charter Ro/Ro vessel Time Charter
LASH(Light Aboard Ship)Bare Boat Charter(BBC)sailing schedule charter contract demurrage charge
liner freight rate schedule dispatch money
optional additional direct additional
transshipment surcharge Port Congestion Surcharge transportation agent package
LCL(Less than container load)settlement
FCL(Full container load)Air waybill container yard shipping notice
Term translation
處置權
partial shipment partial transshipment bill of lading clean B/L order B/L combined transport B/L blank B/L straight B/L through B/L liner B/L ante-dated B/L advanced B/L consignment note blank endorsement IATA combined transport documents FCL LCL Chapter8 投保人 共同海損 投保金額 外來風險 保險單 推定全損 海上風險 施救費用 救助費用 意外事故 承保人 單獨海損 保險費
航空運輸貨物戰(zhàn)爭險 陸運險 陸運一切險 估損費用
航空運輸一切險
Ocean marine insurance War risk Basic risks coverage Insured amount T.P.N.D.right of disposal 分批裝船 分批轉運 提單 清潔提單 指示提單 聯(lián)合運輸提單 空白提單 記名提單 聯(lián)運提單 班輪提單 倒簽提單 預借提單
陸運或鐵路運輸通知 空白背書
國際航空運輸協(xié)會 多式聯(lián)運單據 整箱貨 拼箱貨
insured
general average insured amount extraneous risks insurance policy constructive average marine risks salvage charges
sue and labor expenses misfortune insurer
particular average insurance premium
air transportation war risk land transportation risks land transportation all risks risk estimation charges
air transportation all risks charges 海運保險 戰(zhàn)爭險 基本險種 投保金額
偷盜、失竊、提貨不著險
Term translation
Taint of odor Overland transportation insurance Parcel post insurance Free from particular average Additional risks coverage Fresh water and/or rain damage With particular average Chapter 9 Cost structure Cost of production Profit margin Selling cost Target costing Everyday low pricing(EDLP)total fixed costVariable cost Skimming price strategy Penetration strategy Floating exchange risk 以成本為基礎的定價法 損益兩平定價法 邊際成本定價法 損益兩平點 計價貨幣 支付貨幣 硬通貨 軟通貨 匯率 傭金 折扣 價款調整 期貨市場 現(xiàn)貨市場 Chapter10 信用狀況 遠期信用證 通知銀行 信用證有效期 交付運單 支付保障條款 支付結算
申請人與受益人 國際保理
串味險
陸上運輸保險 郵寄包裹保險平安險 附加險別 淡水雨淋險 水漬險
成本構成 生產成本 邊際利潤 銷售成本 目標成本法
每日低價 變動成本 撇脂定價戰(zhàn)略 滲透定價戰(zhàn)略 浮動匯率風險 pricing based on cost break-even pricing Marginal cost pricing break-even point money of account money of payment hard currency soft currency exchange rate commission discount price adjustment forward market spot market
credit standard
time L/C, usance L/C advising bank
the maturity of L/C the maturity of L/C delivery of B/L
confirmation of credit applicant and beneficiary international factoring
Term translation
第二篇:國際貿易實務 名詞中英文對照
1.InternationalSettlement國際結算
2.International Customs國際慣例
3.booklet of authorized signatures簽字樣本
4.test key密押
5.Correspondent Bank代理行
6.SWIFT環(huán)球銀行金融電訊協(xié)會
1.bill of exchange匯票
2.banker’s draft銀行匯票
3.commercial bill商業(yè)匯票
4.banker’s acceptance bill銀行承兌匯票
5.trader’s acceptance bill商業(yè)承兌匯票
6.documentary bill跟單匯票
7.clean bill光票
8.sight draft,demand draft即期匯票
9.time bill,usance bill遠期匯票
10.drawer,payee,drawee出票人,收款人,付款人;
11.endorsement背書
12.acceptance承兌
13.without recourse免于追索
14.notice of dishonour拒付通知
15.protest拒絕證書
16.promissory note本票
17.cheque / check支票
18.cash cheque現(xiàn)金支票
19.cheque for transfer轉帳支票
20.crossed check劃線支票
1.T/T:Telegraphic Transfer,電匯
2.M/T:Mail Transfer,信匯
3.D/D:Banker's Demand Draft,票匯
4.O/A: Open Account,賒銷交易
5.CAD:Cash against documents,交單付現(xiàn)
6.B/O:By order of,匯款人
1.Remittance:匯款
2.payment order:匯款委托書
3.M/T advice:信匯委托書
4.telegraphic transfer:電匯
5.banker's demand draft:票匯
6.mail transfer:信匯
1.Financial Documents金融單據
2.Commercial Documents商業(yè)單據
3.Collection托收
4.Principal委托人
5.Remitting Bank托收行
6.Collecting Bank代收行
7.Clean Collection光票托收
8.Documentary Collection跟單托收
9.Documents against Payment付款交單
10.Documents against Acceptance承兌交單
11.Trust Receipt信托收據
12.Outward Bills出口押匯
13.Uniform Rules for Collection托收統(tǒng)一規(guī)則
14.Documentary Bill for Collection跟單托收
1.Documentary Credit跟單信用證
2.Cover Letter或Bill of Purchase寄單面函
3.Credit Opened by Mail信開本信用證
4.Credit Opened by Teletransmission電開本信用證
5.Operative Instrument有效文本
6.Expiry Date and Place有效日期和地點
7.Nominated Bank指定銀行
8.Partial Shipment分批裝運
9.Special Condition特別條款
10.Discrepancy不符點
11.Issuing Bank開證行
12.Applicant申請人
13.Advising Bank通知行
14.Beneficiary受益人
15.Negotiating Bank議付行
16.Confirming Bank保兌行
17.Reimbursing Bank償付行
18.Sight Payment Credit即期付款信用證
19.Deferred Payment Credit遲期付款信用證
20.Acceptance Credit承兌信用證
21.Confirmed Credit保兌信用證
22.Usance Credit Payable at Sight假遠期信用證
23.Anticipatory Credit預支信用證
24.Transferable Credit可轉讓信用證
25.Back to Back Credit背對背信用證
26.Reciprocal Credit對開信用證
27.Revolving Credit循環(huán)信用證
28.Strict Compliance嚴格相符
29.Substantial Compliance實質相符
30.Fraud Exception Principle欺詐例外原則
五、將下列英文譯成中文
1.Independentguarantee:獨立性保函
2.Accessory Guarantee:從屬性保函
3. reissuingbank:轉開行
4. counter-guarantor:反擔保人
5.Standby letter of credit:備用信用證
六、將下列英文譯成中文
1.International Factoring國際保理
2.Credit Control信用銷售控制
3.Collection of Receivables帶收賬款
4.Financed Factoring融資保理
5.Non-Financed Factoring非融資保理
6.Maturity Factoring到期保理
7.Non-Recoursed Factoring無追索權保理
8.Recoursed Factoring有追索權保理
9.Disclosed Factoring
10.Undisclosed Factoring
11.Two Factor System
12.Single Factor System
13.Maintenance of Sales Ledger
14.Protection for buyer's Credit
15.Export Trade Finance
16.Application for a Credit Approval
1.Commercial Invoice
2.Transport Documents
3.Insurance Documents
4.Receipt Invoice
5.Shipping Mark
6.Ocean Bill of Lading
7.Shipped B/L
8.Received for Shipment B/L
9.Transshipment B/L
10.Through B/L
11.Direct B/L
12.Order B/L
13.Anti-dated B/L
14.Non-negotiable Sea Waybill
15.Air Waybill
16.Master Air Waybill
17.Cargo Receipt,C/R
18.Parcel Post Receipt
19.Insurance Policy
20.Multimodal Transport Document
21.Insurance Certificate
22.Open Policy
23.Insurance Declaration
24.Cover Note, Binder
25.Certificate of Origin
26.Inspection Certificate公開型保理 隱蔽型保理 雙保理商保理型式 單保理商保理型式 銷售賬務管理 信用擔保 貿易融資 信用額度申請表商業(yè)發(fā)票運輸單據保險單據收妥發(fā)票嘜頭海運提單已裝船提單備運提單轉船提單聯(lián)運提單直達提單指示提單倒簽提單不可轉讓海運單空運運單主運單承運貨物收據郵包收據正式保險單多式運輸單據保險憑證預約保險單保險聲明暫保單原產地證明書檢驗證明書
第三篇:常用國際貿易實務術語縮寫翻譯
40‘HQ:40尺高柜 EXW:工廠交貨
S.S.:蒸汽船
40’GP:40尺普柜
F.I.:管卸不管裝
A.W.B:航空運單
F.O.:船方管裝不管卸 S.W.B:海運單
F.T.:運費噸
ACCEPTANCE:承兌或接受
FAS
:裝運港船邊交貨
APL:美國總統(tǒng)班輪船務公司
FCA:貨交承運人
AW:全程水運
FCL:整箱貨
BAF:燃油附加費
FOB:裝運港船上交貨
BV:法國船級社 FPA:平安險
CAF:貨幣貶值附加費 FREIGHT PREPAID:運費預付
CATELOGUE:樣品本
FREIGHT TO COLLECT:運費到付
CCIC:中國國際商會
G.A.:共同海損
CCPIT:中國國際經濟貿易促進委員會
G.W.:毛重
CFR:成本加運費 GSP FORM A:普惠制A格式原產地證
CFS:集裝箱貨運站
H.S.CODE:關稅稅則號
CFS-CFS:貨運站到貨運站
HACCP:風險關鍵控制點
CIC:中國保險條款 HANJIN:韓國韓進船務公司
CIETAC:中國國際經濟貿易仲裁委員會HUYNDAI
:韓國現(xiàn)代商船公司
CIF:成本、運費加保費
ICC:倫敦貨物協(xié)會保險條款
CIP:運費、保險費付至
IMP.:進口
CIQ:中國出入境檢驗檢疫局
INCOTERMS:《貿易術語解釋通則》 CISG:《聯(lián)合國貨物銷售合同公約》 ISBP:《關于審核跟單信用證項下單據的國CISS:全面進口監(jiān)督計劃
際標準銀行實務》
CMA-CGM:法國達飛船務有限公司
ISP98 :《國際備用信用證慣例》
CNF:成本加運費
LAC:托運人裝箱點數
COD:交貨付現(xiàn)
LCL:拼箱貨
CONTRACT:合同
MAERSK-SEALAND:馬士基海陸船務公司COSCO:中國遠洋運輸集團公司
MSC:地中海航運公司
CPT:運費付至
MT(M/T):公噸
CRF:清潔報告書
MTD:多式聯(lián)運單據
CTN:紙箱
N.W.:凈重
CWO:隨定單付現(xiàn) NEGOTIATE:議付或轉讓 CY:集裝箱堆場 NVOCC:無船承運人 CY-CY:堆場到堆場
NYKK:日本郵輪船務公司
DAF:邊境交貨
OCP:內陸公共點
DDP完稅交貨
OEM、貼牌或原始設備制造商
DDU:未完稅交貨
OFFER:發(fā)盤
DEPOSIT:定金
OMIC:日本海外貨物檢查株式會社
DEQ:目的港碼頭交貨
OOCL:東方海外貨柜公司
DES:目的港船上交貨
OPEN POLICY:預約保單 DOC:單據 ORC:產地接貨費
DOZ:打
ORDER:抬頭
EDI:電子數據交換 PCS:件
EMP.:出口 PICC:中國人民保險公司
ENDORSE:背書
PRICELIST:價目單 ENQUIRY:詢盤
PSI:裝船前預檢驗 ETA:預計抵港日期 PSS:旺季附加費
ETD:預計開航日期
QC:品質控制(品管)
EVERGREEN:長榮海運
REIMBURESE:償付
SA8000:社會責任標準體系
SAMPLE:樣品
SGS:瑞士通用公證行
SINOTRANS:中國對外貿易運輸集團公司
STC:據托運人稱
SWIFT:環(huán)球銀行金融電訊協(xié)會
TAX REFOND:出口退稅
TELEX
RELEASE:電放 TEU:標準箱
THC:碼頭操作費
TO ORDER:空白抬頭
UCP600:《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(600號)UL:美國擔保人實驗室
UNIGLORY:立榮海運
URC522:《跟單托收統(tǒng)一慣例》
WA:水漬險
WESTUNION:西聯(lián)匯款
ZIM:以色列以星船務公司
B/E:匯票
B/L:提單
B/N:托單或定艙委托書
C/O:一般原產地證
C/R:鐵路貨物收據
D/A:承兌交單
D/D:票匯
D/O:提貨單或小提單
D/P.T/R:付款交單憑信托收據借單 D/P:付款交單
D/R:場站收據
FCL/FCL:整箱交/整箱接
H B/L:貨代提單或分提單
L/C:信用證
LCL/LCL:拼箱交/拆箱接 M B/L:船公司提單(船東單)M/R:大副收據
M/T:信匯
MT(M/T):公噸
N/M:無嘜頭
N/N B/L:不可轉讓提單或副本提單 P/I:形式發(fā)票
P/L:裝箱單
P/O:購貨定單
S/C:銷售確認書
S/O:裝貨單或關單 T/T:電匯
W/T:轉運
W/W CLAUSE:倉至倉條款
第四篇:國際貿易用名詞(___ __)
國際貿易用名詞(??? ??)
FOB:裝船+出口報關(??? ??? ??, ?????????)CFR: FOB價格+海運費(FOB??+????)
CIF:CFR價格+海運保險(CFR??+????? ??????(?? ??? ?????))合同:Contract(?????)
訂單:Order(??)
協(xié)議書:Agreement(???)
貿易伙伴:Partner(???,???)
???: Claim????
買家,客戶:??:Buyer
?????:Local(L/C)
樣品:??,??:Sample
發(fā)票:INVOICE
裝箱單:PACKING LIST
提單:B/L
入倉號:S/O NO
第五篇:名詞翻譯
Wokers compensation plan 員工補償計劃
Incontestable provision 不可抗辯條款
Grace period provision 寬限期條款
Reinstatement provision 復效條款
Misstatement of age provision 年齡誤告條款
Suicide clause 自殺條款
Policy loan provision 貸款條款
Automatic premium loan provisions 自動墊繳保費條款
None-forfeiture provision 不喪失的現(xiàn)金價值條款
Policy assignment clause 保單轉讓條款
Beneficiary clause 受益人條款
Non-forfeiture benefits option clause 不喪失權益選擇權條款
Cash surrender value non-forfeiture option 退保金不喪失選擇權
Reduced paid-up insurance non-forfeiture option 減額交清保險不喪失選擇權 Extended term insurance non-forfeiture option 展期保險不喪失選擇權 Dividend option clause 紅利選擇權條款
Cash Dividend option 現(xiàn)金紅利選擇權
Premium reduction dividend option 抵減保費紅利選擇權
Accumulation at interest dividend option 累積利息紅利選擇權
Paid-up additional insurance dividend option 增額繳清保險紅利選擇權 Additional term insurance dividend option 增額定期保險紅利選擇權 Settlement option provision 保險金給付選擇權條款
Premium payment option clause 保費交付選擇權條款
Term life insurance 定期壽險
Level Term life insurance 定額定期壽險
Decreasing Term life insurance 減額定期壽險
Increasing Term life insurance增額定期壽險
Whole life insurance 終身壽險
Endowment insurance 兩全保險
Waiver of premium for disability benefit 殘疾免繳保費給付
Waiver of premium for payer benefit 投保人免繳保費給付
Disability income benefit 殘疾收入給付
Accelerated death benefit 壽險提前給付
Terminal illness benefit 終末疾病給付
Dread disease benefit 重大疾病給付
Long-term care benefit 長期護理給付
Annuity 年金
Single premium Annuity 躉交年金
Periodical premium Annuity 期繳年金
Immediate Annuity 即期年金
Deferred Annuity 延期年金
Life Annuity 終身年金
Straight life Annuity 純粹終身年金
Life income Annuity with period certain 固定期間終身年金
Life income with refund Annuity 全額償還終身年金Annuity certain 確定年金
Temporary life Annuity 限期生存年金
Personal Annuity 個人年金
Joint Annuity聯(lián)合年金
Fixed benefit Annuity 定額年金
Variable Annuity 變額年金
Participating contracts 分紅保險
Cash dividend approach 現(xiàn)金紅利法
Additions to benefits approach 增額紅利法 Variable life insurance 變額保險
Universal life insurance 萬能壽險
Medical expense coverage 醫(yī)療保險
Disease coverage 疾病保險
Disability income coverage 殘疾收入保險 Deductible clause 免賠額條款
Coinsurance provision 共保條款
Critical illness insurance 重大疾病保
Long term care insurance 長期護理保險
Group insurance 團體保險
Master contract 總保單(團體保險)
Manual rating 手冊費率法
Experience rating 經驗費率法
Office premium 營業(yè)保費
Gross premium 毛保費
Net premium 純保費
Loading 附加保費
Level premium 均衡保費
Mortality table 生命表
Simple interest 單利
Compound interest 復利
Retrospective method 過去法
Prospective method 未來法
FPT 一年期定期修正法