第一篇:雑種文化についての感想文
雑種文化についての感想文
———日本における外來文化の受容
0904403021 朱銀晗
日本文化は大量に外來文化を受容したもとで、形成された雑種文化である。受容、選択、融合、一つ欠けてはいけない。日本は外來文化を受容する面で、成功の例だと思う。今の世界で、お互いに交流したり、學(xué)んだりすることを通して、自國の文化が発展できる。それに文化の多様性の確保によって、価値観などが統(tǒng)一して、世界平和を?qū)g現(xiàn)することが可能になると思う。ここでは外來文化を受容する仕方について考察しようと思う。
一、大化改新と隋唐文化の吸収
法律の面では、政府は唐律令を模倣し、「近江令」や「養(yǎng)老律令 」などの律令を次々と頒布した。官制と兵制の面では、中央集権の制度により改定し、地方の行政組織も唐制を真似て、國、郡と編成した。教育の面では、教育制度と教育內(nèi)容も唐制を真似て、中國儒家の経典を教材にしたが、科挙制を取り入れなかった。日本は、身分制の世襲制で官僚を任命した。文學(xué)の面では、唐文學(xué)が日本に移植され大きな発展を成し遂げ、唐詩の影響が一番大きかった。唐詩は日本の和歌の創(chuàng)作にも大きな影響を與えた。書道の面では、漢字を使った毛筆による造形蕓術(shù)として唐代に発達した書道蕓術(shù)は、日本に伝わり、大きな影響を與えた。王義之の作品が、日本書道界ブームを起こした。絵畫の面では、唐の絵畫の影響が大きい。中國の人物畫、山水畫が日本に伝わり、日本の絵畫が中國から伝わった様式、技法、題材を取り入れた。醫(yī)學(xué)の面では、唐時代の醫(yī)薬の薬典などが伝わり、日本古代醫(yī)學(xué)の発展を促進した。鑑真のような醫(yī)術(shù)にも詳しい中國人の渡日もあったが、醫(yī)學(xué)の勉強のため中國への留學(xué)生も多かった。唐代の體育娯楽も日本に伝わり、その多くは現(xiàn)在の日本の生活とも深い関係を保ってきた。
二、明治維新と西洋文化の吸収
西洋教育制度の移植の面では、明治政府は、改革の重點を教育に置き、教育上の平等主義を主張し、以後大學(xué)から小學(xué)校までに至る制度を整えた。日本は一方で西洋の近代教育の學(xué)制と科學(xué)的な內(nèi)容を吸収した。もう一方では、封建主義教育の精神面の拘束を強調(diào)した。近代科學(xué)の創(chuàng)立の面では、日本は西洋の近代科學(xué)を取り入れ、明治時代になったから、外國の専門家の招聘、留學(xué)生の派遣などの方法で大規(guī)模に西洋の科學(xué)技術(shù)を取り入れた。近代産業(yè)と経済制度の移植の面では、明治政府は「富國強兵」の目的を達成するために、「殖産興業(yè)」という手段で西洋の産業(yè)と経済制度を移植した。司法制度の改革の面では、西洋の法律の採用に関しては、長い期間がついやされた。刑法、民法がフランスの法典を基礎(chǔ)にして制定されたが、商法はドイツの法典を基礎(chǔ)に制定された。
三、敗戦とアメリカ文化の吸収
アメリカ文化の影響の面では、第二次世界大戦敗戦後、アメリカの「社會心理學(xué)」「文化人類學(xué)」などの學(xué)問が、日本で流行した。アメリカとアメリカ式の英雄人物が日本の教材に登場し、日本の青年に大きな影響を與えた。アメリカ式の生活方式が、日本人に大きなショックを與えた。アメリカ生活方式の魅力の面では、服から見ると、戦前日本の女性は和服が多かったが、戦後からは洋服を著用するようになり、現(xiàn)在では和服は伝統(tǒng)的な服裝とした、特別の日に著るものになった。食については、戦前、朝食はご飯に味噌という伝統(tǒng)的なものであったが、戦後はパンとチーズやコーヒーやミルクといった洋式のスタイルも普及した。
四、他の文化の吸収
朝鮮文化の吸収の面では、日本の神宮、神社の原形が新羅の祖先を祭る儀式を起源していた。朝鮮半島からの移民の多くは、戦亂を避けるため日本に渡來したが、日本は朝鮮半島を通して中國文化を吸収した。インド文化の吸収の面では、インドの神々は日本人の生活の中に影響を與えた。インドの神Yamaが、日本の「閻魔」になった。インドの佛教思想が、日本の政治に大きな影響を與えた。インドの佛教は日本美術(shù)に大きな影響を與えた。まだ、日本五十音図の発明は、インド文字の影響も受け、日本語の中のインド語も少なくない。南蠻文化の吸収の面では、南蠻文化は、日本にキリスト教を伝えただけではなく、宣教師らにより當(dāng)時の歐州の思想、論理、教育、科學(xué)技術(shù)、文學(xué)、音楽などが日本に伝わり、大きな影響を與えた。
五、外來文化の吸収の特徴
まずは、選択的に吸収だ。日本人は外來文化を取り入れる時、そのままの形で受け入れることはしなかった。長い歴史の中で、徐々に日本人が 形で変化させ取り入れたのである。その中で、日本人の強い実務(wù)精神がある。この実務(wù)精神に勵んで、積極的に外來の優(yōu)秀な文化を吸収するだけではなくて、彼らが外來文化の中で自分に合わない內(nèi)容を改造、鑑別することを行った。次は、融合的に吸収 文字の面で、日本は中國から漢字を取り入れた。しかしその漢字を全て使っているわけではなく、漢文のようにそのまま使ってもいない。平仮名を作り、一部を取り出しカタカナを作り出して、日本人が使いやすいように変化させた。このように日本は外來文化を獨自の形にして取り込む能力に優(yōu)秀な民族と言える。
第二篇:刺青についての感想文
刺青についての感想文
最近、谷崎潤一郎の?刺青?という小説を読んだ。?刺青?は谷崎潤一郎の処女作で、作者自身にとって重要であることは言うまでもなく、以後の谷崎文學(xué)の基礎(chǔ)になると言われている。
?刺青?は刺青師の清吉の快楽と宿願をめぐって書かれた小説である。清吉の快楽は苦しむ男を見ることで、宿願は男を苦しませる女を創(chuàng)造することである。いずれもマゾヒズムとサディズムという作者の主張を表している。そのほか、作者の絶対的な美に服従する態(tài)度からみて、この作品は彼の耽美主義の宣言とも言える。
主人公の清吉はマゾ的な喜びを楽しんでいる。例えば?大抵の男は苦しき呻き聲を発したが、その呻き聲が激しければ激しいほど、彼は不思議に言い難い愉快を感じる?という表現(xiàn)があるが、マゾヒズムなどは普通変態(tài)な心理だと認められる。たぶん作者にとってのマゾヒズムは社會的に受け容れられないからからこそ、かえって人に異常な快感を與えるものと考えられるのだろう。そして、作者は絶対的な美を崇拝する。?すべて美しいものは強者であり、醜いものは弱者であった?。それに、作者は美しい者を追求する方法も普通の人間と違う。たとえば、女が針に刺されて、色揚げをするために湯がしみたときの半死半生の有様は清吉にとって、殘酷だが、これ以上美しい者はない。
しかし、私は作者の観點について納得できない。マゾヒズムなどは歪曲した人間性のことである。他人の苦痛を見て、自分が至福の喜びを感じるなんて、はっきり言うなら悪魔である。このような心理や行動を認めるが、なかなか納得できない。そして、作者の美しいものを追求する行動にも納得できない。美しい者を追求するのはよくないとは言えないが、自分の価値を否定するまで追求するなんて本當(dāng)によくないと思う。?彼はそれに我が魂の色を見た」「その刺青こそは彼が生命の全てであった」美しい者を追求することは大事だが、自分の価値を認めることも大事だ。不平等な地位で美しい者を追求するのはそのものの真の美しさを感じることができないと私は思う。
私は作者の観點について納得できないが、作者の観點から色々なことを勉強した。作者は普通の作者と違って、善良な面からではなく、悪の面から人間性を分析する。これによって、ただ肯定的な面からものを考えるだけでは物事の全體を認識することができないと分かるようになった。悪のものはよくないが、客観的な存在として認められるべきだ。
「刺青」は社會の主流の考え方で書かれたものではないが、深い意味のある作品である。作者は違う角度から人間性を描寫して、新しい視點で人間性を認識させることができた。
第三篇:青春について感想日語
青春について感想
青春といえば、いろいろな感想がある。二十歳になった時に、ぼつぼつにおいっていると思う、光陰矢の如しで、時間は不思議な事だね。辭書の中に青春とは青春時代、若い人の年齢、その他の意味は青春期で、10と20の若者の時代だ。人は誰にも自分の青春があるではないでしょうか。青春について愛情と友情な思い出がたくさんあるだろうか、うれしいとか、くるしいとか、気分にかかわらず、自分の人生の大切な思い出かもしれない。しかし、現(xiàn)在の私は、なぜ青春を考えて寂しい気分があるだろうか。
第四篇:日本社會の家庭內(nèi)暴力について
日本社會の家庭內(nèi)暴力について 日本社會的家庭暴力
日本人鄰居交往。
日本家庭主婦間的交往。日本人の職場意識について 論日本人的工作意識
第五篇:留學(xué)生と就職について
留學(xué)生と就職について
2012F843 朱イ
日本に留學(xué)した、たくさん日本語を勉強し、日本文化に慣れ親しんだ、日本で外國人留學(xué)生が今たくさんいる。私はこのレポートで『留學(xué)生と就職』に調(diào)査して、そして結(jié)果が発表始めます。
まず『デイスコの「外國人留學(xué)生の採用に関する企業(yè)調(diào)査」2011年8月外國留學(xué)生を?qū)澫螭诵肖盲俊噶魧W(xué)生に求める資質(zhì)」によると、文系と理系の共通點はコミュニケーション能力約50%である、半分ぐらいです。日本語は約45%である、理系は専門知識が需要である。
次はデイスコの「外國人留學(xué)生の採用に関する企業(yè)調(diào)査」2011年8月に外國留學(xué)生を?qū)澫螭诵肖盲俊噶魧W(xué)生を採用する目的」によると、文系と理系の共通點は優(yōu)秀な人材を確保するためは約80%である。相違點は日本では確保しにくくなった専門分野の人材を捕うために文系は4%、理系は8.6%である。
最後にバソナグルーブ『外國人留學(xué)生の日本企業(yè)への就職に関するアンケート』2012年3月に留學(xué)生を?qū)澫螭诵肖盲俊溉毡兢蔷吐殼筏郡だ碛伞工瑜毪取D竾Zや日本語などの語學(xué)カを生かしたいからは約62%。家庭の事情では5.1%だけである、毌國への日本企業(yè)の進出が盛んだから。日本企業(yè)のブラントイメージがよいは約38%である。
以上、『留學(xué)生と就職』の問題についてまとめる。日本に留學(xué)しで、自分の強みはなにかをもっと考えないといけませんね。自分でしっかに考えることが大切だとおもいました。