久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

如何進行對外漢語和中國文化的教學

時間:2019-05-12 17:53:43下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《如何進行對外漢語和中國文化的教學》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《如何進行對外漢語和中國文化的教學》。

第一篇:如何進行對外漢語和中國文化的教學

關于如何進行對外漢語教學和文化交流的幾點感觸

拎著重重的行李登機的那一刻,我還是忍不住回頭再望了望這個我生活了十個月的地方。2008年的9月,我帶著幾多好奇幾多忐忑,懷著滿腔的熱情和希望來到這里,以一名漢語助教的身份開始為期十個月的中外文化交流。而今天已經是2009年7月1日,我坐上飛機,把手表調成北京時間,想到國內的同仁們估計此刻也要作學期結束總結了。作為一個中國教師,我本能的也想對自己這十個月與眾不同的教學經歷作個總結。

在這一年不到的對外漢語教學過程中,我從一開始的不知所措,到后來的游刃有余,從一開始僅僅是摸索嘗試,到后來慢慢有所積累和提高,回想起來,這段經歷想必會成為我人生中難能可貴的一頁。這次到英國,主要是要進行中國文化的傳播,因此如何進行對外漢語和中國文化的教學也是我一直以來考慮最多的一個問題。結合自己十個月的教學實際,我主要想從五個方面談談自己的一些體會。

第一,以生活為載體,重在實用。中華五千年文化,博大精深。語言、習俗、飲食、音樂、建筑??光列舉題綱我都覺得有點數不過來了。要讓一群對中國幾乎一無所知的英國孩子在十個月里對中華文化有面面俱到的了解,那是不可能的。與其走馬觀花蜻蜓點水,倒不如選擇幾個方面,每個方面再選擇幾個重點,讓學生學過并要留下深刻的印象。那么,選擇的標準是什么呢?生活,任何經典均來自生活。考慮再三,我給自己十個月的文化交流課定了一個標準——以生活為載體,重在實用。無論是英國人還是中國人,每天都在衣食住行的日常生活中穿梭忙碌,所以與生活緊密相關的,在生活中能找到典型的,應該就是學生們最感興趣也是最容易理解接受的。至于實用,我就是希望在將來的某一天,不管是求學還是旅游,當他們來到東方這個美麗古老的國度,碰到類似的情況時,他們能記起我所講的點點滴滴,或者說我所告訴過他們的點滴能夠派到用場,那么我就會很有成就感了。在信息如此發達交通這般便利的地球村,我的這個希望應該不是奢望吧。按照這個標準,我在準備教學內容的時候主要在中國概況、中國書法、中國傳統節日、中國飲食、中國功夫等幾個方面多安排了一些內容。

第二,耳聽為虛,眼見為實。如今我們在國內上課也強調不要一張嘴巴一支粉筆從頭講到尾,要有效利用多種教學手段。那么,給外國學生講課就更是如此。1 很多內容,靠我嘴巴講,他們可能根本無法理解或者無法想象,就算聽懂了估計印象也不深刻。但是如果有直接的實物、道具、圖片或者多媒體音像資料,那么就可以給他們非常直觀的視覺聽覺感受,教學效果就會提高很多,課堂氣氛也會非常好。所以,在出發飛往英倫之前,我在國內花了比較多的時間準備我到英國來上課可能會用到的一切東西。實物道具有中國地圖拼圖、中國國旗、中國多個版本的錢幣、文房四寶、筷子、燈籠、春聯、中國結、傳統服裝小樣等;音像資料有專門介紹蘇州園林的《蘇園六紀》,介紹56個民族服飾舞蹈的DVD,簡化太極拳課程DVD,北京上海等城市的介紹片等等。為了帶這滿滿的一箱子東西我在機場不惜扔掉了自己很多生活用品來避免超重,盡管如此我還是覺得非常值得。事實證明,這些實物在我的教學過程中發揮了非常重要的作用,也幫助我在英國學生中積累了非常火的人氣。舉個小小的例子,在給學生講述中國傳統節日春節的時候,提到家長在年初一都有給小孩子發紅包的習俗。我給班級里每個英國孩子也準備了一個中國的紅包,里面包了一個硬幣。當我把紅包發給學生的時候,學生們的高興勁真的就像過年一樣,拿到紅包迫不及待的打開,盡管只是一枚小小的硬幣,但是它來自異國他鄉,是一個黑頭發黃皮膚的中國老師親手贈送的。對于這些英國孩子來說,這是一份天大的驚喜。在高興之余,他們對中國春節中國紅包的概念也就根深蒂固了。

第三,動手實踐,寓教于樂。在國內時總聽說國外教學風格和國內最大的不同就是課堂氣氛活躍學生參與性特別強。到英國的第一個禮拜我主要以聽課為主,感覺下來果然如此,每個班級的學生人數都比較少,學生在每節課上都有足夠的時間和機會提問、交流、活動。和中國學生相比,英國學生顯得更加積極活躍,也更好動些。所以,我在給英國學生上課的時候,盡可能的每次都給他們一個可以親自動手實踐的的機會,或者安排一個活動或比賽。既能夠激發學生們學習中國文化的興趣,充分調動他們的聽課積極性,也使他們在活動游戲中對所學內容進行鞏固運用,從而加深印象。當然,在這十個月中,我本身就要擔任烹飪、太極拳等需要手把手教授一對一訓練的課程,此外文化課內容中的活動設計我也是動足了腦筋。比如我給學生上的第一課是中國概況,在對中國國旗國徽國歌等進行了最基本的介紹后,我給他們露了一手絕活,就是只用一刀就剪出一個五角星。學生們見了大為驚嘆,并且都躍躍 欲試。于是我就手把手把這一絕活教給了他們。盡管有的學生最終剪出的根本不是五角星而更像一朵花,有的則像一顆是超級肥胖型五角星,但大家都非常高興,覺得很新穎也很有挑戰性。而我也深信,通過這個學習“一刀剪五角星”的活動,英國孩子們肯定也都記住了中國的國旗上是有五顆五角星的。再比如,在給學生們介紹中國飲食的時候,不得不提到中國人吃飯的工具——筷子。這是一件所有英國孩子都知道(因為英文單詞里有筷子chopsticks這個單詞)但是可能都不會使用的東西。因此,我在這節課上大大滿足了學生的好奇心,進行了一個“筷子夾彈珠”的比賽。這是一個所有中國學生都非常熟悉的游藝活動,但是對于英國孩子來說這可能是有史以來碰到的最具挑戰性的比賽了。當然,獲勝者的獎品也是非常有吸引力的,一把精致的中國禮品筷。看著這群金發碧眼的孩子們拿著筷子艱難的夾起一粒粒七彩的玻璃彈珠,真有點忍俊不禁。過后,居然有好幾個學生都告訴我他們回家還專門找了兩根細竹棍練習使用筷子,盼望著能再進行一次這樣的比賽呢。還有一次我介紹中國的地理概況,風景名勝,正當英國學生們在對中國的地大物博驚嘆不已的時候,我拿出了又一樣法寶——中國地圖拼圖。以小組為單位,團結合作,在同等時間里比完成的拼圖片數,或者同等拼圖片數看哪個小組使用的時間最少,而這特別的地圖拼圖本身就是最好的獎品。孩子們又動手又動腦,課堂氣氛既活躍又有序,我的教學目標也在不知不覺中完美達到了。而且學生們還給了我一個“魔術師”的美名,因為我總會在不經意間變出各種他們意想不到的神秘禮物。他們不知道,我可都是有備而來的呢。

第四,化繁為簡,重在傳播。五千年的文化要濃縮在十個月的課程里讓英國學生有所知曉,這就意味著在深度和廣度上不可能又太高的要求。所以在準備教學內容時,我時刻提醒一點,這些英國學生在我這門課上是毫無基礎可言的,所以我沒有必要靠教他們一些高深繁瑣的知識來顯示中國文化的深厚神秘,因為如果他們聽不懂無法接受的話,那么一切等于零。因此,我盡可能的將高深的內容淺顯化,將繁瑣的知識簡單化,因為我們此次英國之行的目的重在傳播。我將課堂內容化成一個個簡單可行的學習任務讓學生來完成接受,循序漸進,逐步提高。要多讓學生享受成就感,而不是挫敗感,這樣的教學也許和國內所推崇的“有效性教學”思路是吻合的吧。這里最典型的可謂是 中國書法和太極拳這兩部分內容的教授了。其中中國書法是文化課程中的一部分。學生中大部分從來都沒有握過毛筆,所以我一開始根本就沒有讓他們拿著毛筆寫中國字。我給學生們發了紙墨筆硯,教會他們磨墨握筆,然后就讓他們拿著毛筆自己隨便寫隨便畫,先熟悉握著毛筆寫字的感覺和所使用的力度。孩子們拿著全新的書寫工具隨意涂鴉,有自由發揮的余地,但是也有必須遵守的規則,就是一定要使用正確的握毛筆姿勢。一段時間之后,不去管他們寫得怎樣畫的怎樣,光看他們那像模像樣的姿勢我作為老師還真有“孺子可教也”的欣慰感呢。接下來就要正兒八經學寫中國字了,脫手寫,可能嗎?那是脫離實際的。我給學生們準備了初級書法的描紅本,讓他們從橫豎撇捺點鉤開始,熟悉中國文字的簡單筆畫。再往后就是方方正正的中國字書寫了,當然也是描紅。看著學生們從一開始拿著毛筆字不寫字手都會抖,到后來可以順順利利的完成一頁描紅,我的感覺就如同在國內完完整整的送了一屆畢業班一樣。太極拳是我所在的英國學校專門要我開設的一門獨立課程,吸引了眾多學生甚至老師前來“報名學藝”。看來我們中國功夫在國外的地位真是無與倫比。不過要想在十個月里把這么多英國學生教成太極好手,真有難度。首先我本人不是太極宗師,只會基本招數而已,更主要得是學生毫無基礎,連站馬步都站不標準,再加上太極拳術在基本功柔韌度方面要求也是比較高的,所以我選擇的是最簡單的內容——簡化二十四式太極拳,定的標準也是最低的,動作基本能到位就可以了,哪怕只是花拳繡腿。因為對中國功夫有著無比的崇拜和興趣,所以學生們還是非常愿意學的,從最簡單的推掌云手,到經典招數白鶴晾翅、野馬分鬃,一直到最后可以不需要我提醒連續完成四五個式,這一過程是很艱難但也是很讓人振奮的。不管是我還是學生自己,都為他們的每一個小小的進步而欣喜。而我也從不吝嗇鼓勵和表揚,我沒有奢望自己能教出一個書法能人或者太極高手,我只是希望有更多的人能知道并喜歡中國書法和中國功夫,這樣我就不虛此行了。

第五,熱情耐心,寬容理解。作為一個中國老師,我自認為有著無限的熱情和耐心。但是到了英國來教英國學生,我就發現必須要將這份熱情和耐心發揮到極致。因為我所教的內容目前他們很多是走出我的教室就用不上的,而學了不用很快就會遺忘,比如我教了“你好”、“謝謝”、“再見”、“對不起”等最簡單的日常用語,明明課堂上都會說了,但是到下個禮拜過來也許一個班級就 沒有幾個人能記得全了。再比如太極拳課上,任何一個小小的動作姿勢我都要一個個手把手糾正擺位,而且往往一個人要重復很多次。碰到這種情況,我能表示出的除了耐心還是耐心,再教再練再鞏固。當然還要有一份理解和寬容之心。不能因為我教下去的東西英國學生學不會就覺得他們很差很笨,畢竟他們是沒有基礎的,也是沒有這個語言環境的。想想我們中國的孩子有多少人在學英語,而英國的孩子又有多少人在學中文呢?所以,我能做的不是埋怨泄氣,而是要更多的思考如何將這個文化交流課上好,讓我們的中國文化為更多的人們所接受喜歡,讓更多的外國人愿意來學字正腔圓的中國話和橫平豎直的中國字。

其實,如何進行對外漢語和中國文化的教學,這是一個很具有專業理路和學術價值的研究課題。我并非這方面專家,也自認為沒有非常深厚的理論素養,所以只能用自己的親身經歷和所獲所感來總結一下自己在這十個月對外漢語和中國文化教學過程中所采用的比較有效的教學方法和在與英國學生面對面交流過程中所閃爍出的教學靈感。當然,在這十個月的對外教學過程中我也經歷了很多的困難和艱辛,不過,更多的是收獲。所謂教學相長,在教的過程中我覺得其實自己也有很大的提高,不管是在把握課堂能力方面,還是安排課堂內容設計課堂活動方面,甚至是自己的語言方面。同時,最讓我感到自豪的是作為一個中國教師,我贏得了我所教過的所有英國學生的喜愛和認可。回國前夕,有個學生給我寫了一張賀卡,稱我為“Best teacher”(最好的老師),讓我著實覺得感動和欣慰。確實,在英國的十個月,我時時刻刻提醒自己,我是一名中國教師,我的教學態度教學水平代表的不是我個人,而是整個中國教師隊伍群體。我要用自己的努力讓我所在的英國學校的師生在了解中國,了解中國文化的同時,了解中國教師的熱情和友好,了解中國教師的認真負責和聰明才智。

十個月的對外文化交流活動結束了,我有這個自信,現在我的英國學生對中國文化應該有了不少的了解,而我,則會將這十個月與眾不同的教學經歷作為我整個教師生涯中難能可貴的瑰寶來永久珍藏。

第二篇:對外漢語教學與中國文化

對外漢語教學與中國文化

近幾年來,我國與各國經濟、文化聯系日益密切。或出于對我國當前經濟持續發展的看好,或出于對我國傳統文化的仰慕,越來越多的外國留學生來華學習。

據國家留學基金管理委員會公布的數字, 2006年在華留學生來自184個國家,總人數已超過16萬。隨著外國留學生規模的迅速發展,對我國的留學生教育提出了更高的要求。傳統的以語言機能訓練為核心的對外漢語教學模式,已經無法滿足各國來華留學生渴望了解中國文化、進行深層交流溝通的需求。語言能力是交際能力的基礎,學習語言,掌握語言能力是首要的。語言教學的最終目的,就是為了使學習者掌握語言這個工具,并培養他們運用語言進行得體交際的能力。要達到這個目的,就必須注重語言教學中蘊含著的文化因素教學。一方面,積極而充分的文化因素教學對語言教學本身十分有利,能起到促進和深化語言能力的作用;另一方面,語言作為文化的載體,為后者提供傳播的方式和手段。因此,語言和文化之間的關系是密不可分的。

在對外漢語教學中,完全脫離文化的語言教學幾乎是不可能的。以往的語言教學,重視語言結構系統的學習和掌握,忽視文化的教學,尤其是忽視不同文化在語言上的反映。雖然現在的“漢語熱”日漸升溫,但是從總體上看,留學生的漢語水平普遍較低。很多教師在漢語教學中,僅僅教給學生最基礎的語言文字知識,就漢語講漢語,重視了語言結構系統的學習和掌握,卻忽視了文化的教學。有的學生在語音、詞匯、語法等方面雖然沒有什么問題,能說比較標準的漢語,但對漢文化知之甚少,在交際中不懂漢民族的風俗習慣,尤其是不懂交際禮節和規則,常常會使用一些不得體以致不正確的話語。對外漢語教學中這種只重表層因素而忽視其他文化因素滲透和拓展的做法影響了留學生對漢語的深入學習和對中國文化的進一步了解。因此,對外漢語教學工作者應面對這一事實,將漢語教學與漢文化熏陶結合起來,提高外國留學生的跨文化交際能力。在語言教學的同時要進行文化教學,選擇恰當的文化教學手段,這一點已逐步成為共識。

那么對外漢語的教學與中國文化有著怎樣的關系呢?又該如何運用呢?

語言是在人類社會生活日漸發展的基礎上產生的,它是人類所特有的用來表達觀點、交流思想的符號系統,這套符號系統總是代表一定的意義和內容。漢語作為第二語言教學的最終目的,在于培養和提高學習者利用漢語進行跨文化交際的能力。著名語言學家H·Coodenougd在《文化人類學與言學》一書中曾指出:“一個社會的語言是該社會文化的個方面,語言與文化是部分和整體的關系,語言作為文化組成部分,其特征表現在:它是學習文化的主要工具,人在學習和運用語言過程中獲得整個文化。”由此可見,語和文化關系密切,語言是文化不可分割的一部分,可以語言是文化的載體,文化是語言的內容,語言反映文化,文化決定語言。語言和文化具有十分的密切關系,因此,學習一種言,就應該在一定程度上掌握與該語言相關的文化背景識。由于各民族的歷史、文化傳統、社會制度、生活環境生活條件等各不相同,所以不同的民族也就有著不同的文化背景,這些區別自然又造成了表達方式的不同。而人們在用語言進行交際時,總離不開一定的文化背景知識。因要想準確地理解和掌握某一個國家的語言,就必須了解該語言所屬的文化,否則就很難真正掌握這一語言。而對于像中國這樣有著幾千年文化傳統的文明古國,文化對語言的影極大,如果第二語言學習者在學習漢語時,不準確把握有語言的文化內涵及相關的社會習俗背景,就很難掌握漢語精髓,靈活而準確地運用漢語進行交際。呂必松曾指“從語言學習和語言教學的角度研究語言,就必須研究語與文化的關系,因為語言理解和語言使用都離不開一定的化因素。”因此可以說,對外漢語教學既是語言教學,同時又是文化教學。語言教學與文化教學的統一性,是對外漢語教學一個非常重要的特點。

文化在對外漢語教學中是很重要的一個教學內容與步驟。那應該怎樣有效地教授文化呢?

首先,把語言和文化結合起來,注意教授語言中的文化內涵。對外漢語教學是第二語言教學,即一種外語教學,學習者的最終目的是學會跨文化的交際能力。雖然語言是文化的載體,不懂語言中的文化含義,就不能很好地理解所學的語言。對外漢語教學中應該結合學生的實際情況,把文化知識蘊涵在語言學習中,讓學生在學習語言的過程中,了解文化的內涵。對其中的文化成分不是很在意,便會影響了對語言內容的理解。我們在講課中就應注意把二者有機地結合起來。比如在講授 “不孝有三,無后為大”這樣一句話,我們就把其中蘊涵的中國傳統文化的重視家族的繼承性、重視家庭的觀念向學生解釋清楚,從而使學生對這句話的含義有一個清晰的理解。在講成語“望子成龍”時,也要把“龍”代表著至高

無上的意義解釋清楚。在中國古代,只有皇帝才能稱“龍”皇帝的妻子稱為“鳳”,這樣學生就對“望子成龍”的原因有了一個清晰的理解。把其中的故事和蘊涵的哲理告訴學生,使學生從文化的角度去理解成語的內容,并能學會在適當的語境中使用。除了成語,其他在字、詞、句中以及語用中的文化內涵也著重向學生解釋清楚,讓他們不僅懂得意義,還能得體地使用。

其次,把傳統文化和當代文化相結合。一提到中國文化,人們最有可能想到的就是我國的傳統文化。傳統文化是中華民族五千年文明的積淀,是應該傳播的,也是理解漢語和中國社會所不可或缺的。比如,許多學生對中國的名勝古跡比較感興趣,都希望有機會去看一看。我們在講課時,就采用把這些名勝古跡與其中的歷史文化內涵相結合的方法,給學生看一些真實的圖片或者視頻,讓他們看完之后,有一個初步的印象,然后再把這些名勝古跡中所包含的文化和歷史內容講給他們聽。有些學生對中國的習俗比較感興趣,比如說婚俗。在他們的印象中,現在中國人結婚還是像過去一樣,要坐花轎,因為學生接觸的課本等方面的知識,大多是傳統文化的東西。我們就告訴學生中國也是在不斷發展變化的,一些風俗習慣也在改變。現在的年輕人也穿白色的婚紗,結婚是乘坐汽車,用轎子的地方比較少了。所以我們在介紹中國古代文明的同時,還要介紹當代的一些在不斷發展和變化的現代文明,比如有些學生對中國國內現在正在流行的歌曲以及著裝的潮流比較感興趣,教師可以從網上給他們下載一些現在中國青少年喜愛的歌曲,讓他們聽,并教他們唱。隨著現代科技的不斷發展,他們接觸漢語和漢文化的機會越來越多,可以通過電視、網絡、多媒體等渠道接觸到我們的一些現實的生活。所以,我們在傳播中國文化時,既讓他們接觸中國傳統化,也要接觸當代的文明,使他們與我們的現實生活沒有距離感,感覺到學的東西都是有用的。這樣才能很好地調動他們學習漢語和漢民族文化的積極性。

最后,還要經中國文化與當地文化相比較與結合。我們在傳播中國文化的過程中,還要注意比較中國文化與當地文化的異同,使學生理解文化之間的差異,這樣他們才不會產生抵觸情緒,能更好地理解中國文化,并能讓學生產生心理上的平衡感。像中國把“龍”作為吉祥的象征一樣,吉爾吉斯斯坦把“烏鴉”作為他們吉祥的象征,這與我們國家對于“烏鴉”的理解是不同的。在我們國家提到烏鴉,一般與不吉利的事情連在一起,如“烏鴉嘴”,是指說出的話不吉利,這種理解

與吉爾吉斯斯坦對“烏鴉”的理解正好相反。因此,在教授漢語的過程中,我們要尊重當地的文化習俗,不要用我們的標準去衡量別人的東西,把其中的文化含義講清楚,讓學生在理解的基礎上接受中國的文化。不同的文化之間有異也有同,如,課文《父母與子女》講了一位母親為了救治自己孩子的怪病,用自己的心做藥,孩子捧著心去找大夫,由于天黑路不平,孩子摔倒了,母親的心在黑暗中關切地問“:孩子,你摔疼了嗎?”當我把這個故事講完之后,當地的學生告訴我,他們的民族中也流傳著類似的故事。故事中講述的是男孩的女朋友為了考驗他,讓他把母親的心送給她,母親毫無怨言地把自己的心給了兒子。不管是給孩子治病,還是送給女朋友,都體現了母親對孩子的那份無私的愛。通過這個故事和其中的哲理,使學生們認識到:有許多情感和體驗是人類共通的。我們傳播漢語和漢民族的文化也是為了讓世界上更多的人有意識地去爭做世界公民,最終建立一種和諧的人類關系。

在對外漢語教學中進行中國文化的傳播和滲透,培養留學生跨文化交際的能力是時代的要求。漢語學習,雖然以強化語言符號為基本表征,但并非僅以符號的識記為指歸,說到底仍是一種文化上的選擇。因此,對外漢語教學的一個重點是要把握漢文化的內涵,進行文化的傳播和滲透。文化教學應當貫穿在整個漢語語言教學過程中,并逐次增強和逐步深入。對對外漢語教學中文化張力的把握,有助于留學生更好地掌握漢語并用漢語進行思想和情感交流。對從教者來說,文化闡釋的過程也是對中國文化傳統以及諸多文化成果廣泛深入學習汲取的過程,同時還是對廣博且豐富的世界文化學習和汲取的過程。因此,從對外漢語教學的初級階段開始,就有必要重視并積極進行文化因素的教學,從而使學生真正學到純正、地道的漢語,并在獲得流暢地運用漢語進行語言交際的能力的同時,完成由漢語文化的仰慕者到傳播者這樣一個角色的轉變。

第三篇:對外漢語中的中國文化教學探討

李夙云:對外漢語中的中國文化教學探討(2010-07-13 09:00:01)

轉載

隨著近年來華學習、工作和旅游的外國人急劇增加,對外漢語教學擔負的任務越來越顯得重要了,其主要體現在傳授語言知識和文化知識上。雖然留學生來華學習一種可能與自己母語完全不同的漢語言,但是無論語言如何多樣性,都是傳播文化的一個載體,是一個國家和民族文化、精神、習俗、政治和經濟發展等方面的體現,在教授語言知識的時候就必然會聯系到文化的教授。西方特別是英美國家的語言學家早在上世紀四五十年代就開始作此研究了。現在越來越多的對外漢語教學研究者和在教學第一線的漢語教師也關注和研究漢語語言和文化之間的關系,注意把教授漢語言知識和講解語言材料的文化背景結合在一起。

一、深厚的漢語言文化底蘊是留學生學習漢語的基礎

雖然“文化”一詞在不同的國家和民族有不同的定義和理解,英國文化人類學家泰勒(E.B.Taylor)認為“文化”是知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗以及人們作為社會成員而獲得的能力與習慣的復合體;這里所說的中國文化既包括精神和物質兩方面,是漢民族的主流文化,有傳統的也有現代的。對外漢語文化教學則是指外國人進行漢語作為第二語言的文化知識和文化因素教學(周思源)。正因為漢語言知識和文化之間是密不可分的,在教授語言知識時就不可能孤立其中一項,單純地片面地強調漢語言知識或文化,否則要么留學生感覺到語言學習枯燥無味,要么接受的信息不全面,在交際時難以理解和接受中國人的思維和行為,引起更多的文化沖突和交際障礙。丁迪蒙教授認為“跨文化交際能力是言語交際能力的重要組成部分;對目的語的文化了解得越多越有利于語言交際能力的提高。”教師在教授語言知識的時候,必須要把語言知識所蘊涵豐富的、博大精深的文化背景或潛移默化或直接教授給學生,幫助留學生理解漢語的起源和精髓,使他們更容易掌握語言知識和靈活運用言語技巧,順利渡過“文化休克期”。

周思源教授認為對外漢語教學中文化包含兩部分:文化因素和文化知識,前者為漢語教學內容,后者為文化教學內容。丁迪蒙也認為文化教學主要是對于目的語理解和運用密切的文化因素的教學和在語言知識和言語技能教授時所涉及到的文化背景。那么,先要了解中國文化在對外漢語教學中有哪些體現。

1.語音

從語音上看,喜歡講究兩音間的對稱、和諧、節奏、連貫和響亮明快的樂感,如“桃之夭夭”,“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”等;成語、詩詞、對聯等的對稱和押韻,“此起彼伏”,“三心二意”,“春眠不覺曉,處處聞蹄鳥”,“紅日當頭,春風撲面;福星照戶,喜氣盈門”

2.漢字構字

從漢字構字和意義上看,的方塊漢字是對稱的,讓人有一種四平八穩、平衡和協調的感覺但不失呆板,平中見動。楷書、篆書和隸書的寫法是這樣,就連線條優美,風格飄逸灑脫行書和草書也一樣遵循了對稱平穩,強調重心的原則;中國書畫作品在篇章布局上亦然。中國是表意漢字,它們見證了中國政治、經濟、社會歷史和制度變遷。如農業和畜牧業在中國發展中有著重要地位,如“牛”字旁在《現代漢語詞典》里有45個,“馬”字旁有94個;古時“錢”是用金屬做的,所以有金字旁,如果留學生學習繁體字那就更清楚了。

3.詞匯

從詞匯上看,有反映過去男尊女卑觀念的,比如“妻子”的別稱“內人”、“賤內”、“女客”等;很多外來詞匯反映中國人文化包容性強的特點,“沙發”、“馬殺雞”(massage)等。

4.審美標準

從中國的房屋設計、園林公園的建筑格局都是中華民族獨特的審美標準,喜好和諧、天人合一大融合的集中表現,同時反映出中國人的友善熱情處事態度和內斂的秉性。這些是留學生在明白特有的文化背景下才可能掌握有規律性的語言知識。

5.背景文化

從背景文化上看,背景文化是受說話人或作者所處的時代、教育、年齡和成長環境等因素影響的體現,還涉及天文地理、風土人情、科技、哲學等,如中國名著里的語料的成語、諺語都是特定歷史背景、人物性格和社會地位等文化背景的體現,“它們是獨立完整、系統的構成對外漢語教學體系中的一個龐大群落。(周思源)”對外漢語的教學只教授語言知識,留學生死記硬背,知其一不知其二,他們在學習和使用那些成語、諺語時不但不能理解其深層涵義甚至會引起誤會。如電影《刮痧》里美國人心目中“孫悟空”的形象就好斗,好管閑事,以至于歪曲到暴力和邪惡的人物代表。生活里中國人常使用諺語,如“黃鼠狼給雞拜年——不安好心”,“香蔥拌豆腐——一清二白”,在中國人與中國人只需要說上半句就明白了,外國人則是云里霧里的。教師只有把成語、俗語或諺語出處來歷或典故簡單描述一遍,再把中國文化與留學生的母語文化的差異區別開來,他們才可能恍然大悟。

6.語用知識

從文化在語用知識上看,留學生只有先理解語料中背景或規律性的知識,才能根據功能和語境進一步學習和運用。因此留學生要掌握中國常用的、特有的語用文化。1)稱謂用語。雖然家族家譜里的關系很復雜,但是光從字面上就能掌握很多信息。如女性都有“女”字旁:媽、姐、妹、嫂、媳婦、姑、姨,“夫”是某某的丈夫:姐夫、妹夫。與英語不同,中國人的姓置于名前,婦女結婚了也

不隨夫姓。另外尊稱和敬稱體現了中國人尊老愛幼的傳統美德,有“你”和“您”的區別,“你多少歲了?”和“您高壽了?”的區別,“你姓什么?”和“您貴姓”的區別。2)打招呼用語。中國人與熟人見面常問“你去哪?”,“吃過飯了嗎?”這是中國人熱情關心他人的表現,雖然留學生覺得隱私被侵犯了,但了解中國古時候的房屋結構和鄰里之間的關系,他們就能理解了。中國喜歡送客,一邊送一邊聊,不知不覺就送了很遠,這也是中國熱情好客的表現。3)禁忌語用。中國人在喜慶的時候不說不吉利的話,不做不吉利的事;不在老人面前說“死”“病”之類的話;數字“4”和其他與不吉利相關諧音字詞的使用;不送“傘”做禮物,不分“梨”等。4)謙詞語用。中國人對他人的贊美總是不正面承認,喜歡偏低自己抬高別人,如“您的到來真是讓鄙人的寒舍蓬蓽生輝啊”,“哪里哪里,你的字比我的好”等。5)非語言信息。這里主要指常用的肢體語言和各種面部表情。中國人握手可能被視為“政客式”的握手方式,即一手握著他人的手,一手搭著他人的肩并且握很長時間以示親密友好。還有各種手勢和頭部動作的使用都是很有講究的,它們雖然是無聲的語言但同樣傳遞了不同的、豐富的信息。

二、留學生漢語教學實踐中應該注意的問題

1.要用聯系和發展的觀點對待對外漢語文化教學

文化是一個社會和時代的特征,它直接或間接反映了社會發展到某一段時期的政治和經濟狀況。它既離不開物質基礎,也離不開政治大環境。現在各種文藝作品里都在反映穩定的、欣欣向榮的社會景象和一些社會問題,這和某些留學生所了解到的僅限于“文化大革命時代”、“中山裝時代”有極大的偏差。這需要教師對留學生講解中國的歷史、國情和國策。教師必須讓留學生知道語料中所表述的內容可能是歷史當中的一部分,對于整個歷史階段來說,它是局部和整體的關系,不能代表整體,所以需要知道它們的前因后果,發展和變化及其規律。教師可以在講解語料或作專題講座時選擇有代表性的、與中國社會發展和變遷的及正面形象的事物,如住房建筑的變化所引起鄰里間的社會關系變化,人們對服飾審美變化,城市建設和人們的觀念等。還要注意有的文化現象與世界文化接軌,形成文化趨同,比如詞匯系統開放,交際的表達變化,可以在正式場合上聽到初次見面時打招呼使用“你好”或“認識你很高興”等;另外隨著經濟的發展,消費觀、婚姻觀等也漸漸產生變化。值得注意的是,中國的地域廣闊,留學生不僅選擇中國大城市,也在小城市里學習、工作和生活。不同的地區生活習慣、衣著、節日、地方語言也不同,如“方言島——成片方言區域中存在著一個講不同方言的人口居住地”(蘇新春)。雖然這些語言文化屬于地方性的,但也形成了強勢影響,尤其是香港經濟較發達的地區,很多影視歌作品大量流行開來,如“的士”、“巴士”、“埋單”、“沖涼”等,在文化教學中教師也應該讓學生了解這些背景;只有教師要把主流文化和本地區的文化特點結合起來,才使課本知識和實際生活不會脫節。另外,網絡語言的出現,盡管不是規范的官方語言但其影響也不能忽視。教師平時要注意搜集這些在日常生活中新出現的詞匯和交際用語,使教材內容得到豐富,與時代接軌。

2.注重教學對象的多樣性和文化的差異性

留學生來華的學習的目的不一,國籍和文化背景存在較大差異,教師不能劃統一對待留學生。有的屬于亞洲或漢語文化圈,很容易接受教授的內容,而其他文化圈就不一定能理解中國的思維和行為,如遇到節假日要換休息日;中國人拒絕主人送行時常用手往外扇表示“不用送了”或翹起大拇指表示“贊揚”,希臘人則都認為叫他“滾蛋”;中國人用“點頭”表“同意”,尼泊爾人則用搖頭表示。如果在和留學生教學或交際前不了解留學生本國的文化,不做“一對一的文化差異比較”(周思源),就很難得到留學生的文化理解或認同。教師要有意識的指出與母語語言知識和語言文化差異,讓留學生有概括性的認識,再今后學習時逐步加深印象并在交際時準確運用。另外,教師在課堂上要注意肢體語言的使用,教態、用詞和情緒的表達,這些無聲的語言可能會影響教師人格魅力。

3.注意文化依附性矛盾問題

文化的依附性矛盾是在教師因教學對象為異文化群體成員時而進行文化選擇時和留學生因學習內容為漢語言文化而進行選擇是所表現出來的矛盾(周思源)。實際與留學生交往時教師處于這種矛盾之中,有的教師為了避免冒犯留學生,遷就留學生的文化和習慣,就學習他們的習俗,教師自身行為和習慣已經沒有中國式的特點了,這樣留學生不但沒法從老師那兒學習到地道的中國文化,還導致他們同別的中國人交際時鬧笑話。教師需要在了解留學生的本國文化的同時,引導他們入鄉隨俗,融入中國文化而不要強制他們接受中國的文化、思維方式和行為。比如印度教的人不吃豬肉,就不要總是介紹與豬肉的菜肴;留學生選擇不同的學習方式都是他們母語國社會的表現,教師不能以一個留學生在課堂的表現判定學生的學習狀況,所以建議教師鼓勵留學生間“文化協同”的方法,相互吸取學習方式和文化(科泰齊和金Cortazzi,&Jin,1996)。

4.注意教授課程的內容設置

首先教授中國的基本國情,國策和歷史發展,然后分類介紹;教授語言知識時還要把各類知識融入到課堂中。再則國內關于中國文化的教材也日漸多起來,教師選用時要堅持因材施教原則,根據教材的難易程度,取長補短,搜集一些適合本校留學生特點的內容作專題講座,在視聽說課里把大容量的文化知識直觀的、動態的表現出來,讓留學生在語境中學習到地道的文化。當然,教師還要利用漢語母語國環境,讓留學生多在實際生活中感受中國文化,練習語言技巧。初級階段文化課留學生需要知道語言知識、語料基本的文化因素或文化背景,到了高級階段,留學生需要有各種文化知識和背景的儲備,對語言材料有更深的理解。剛剛學習漢語的時候可以開設書寫課,然后過渡到中國書畫課;學習了中國京劇的理論知識后再學習實踐課。教師根據留學生需求的多樣性,可開設多種文化課供留學生選擇。開設必修或正式的文化課注意要有助于其他漢語課程學習,也不能占用太多時間。

文化的滲透是一個連續不斷,循序漸進的過程,是不能操之過急的,要想把中華民族傳統文化精華的傳播到世界各地需要對外漢語教師作長期不懈的努力,因此教師要不斷的學習接受新知識,既要學習理論知識又要結合實際,有條件的還要走出校門,走出國門,讓中國文化走向世界。

原載《湘潮》2009年第8期

第四篇:當代中國文化是否該引入對外漢語教學

“當代漢語文化”是否該引入對外漢語教學

經過“漢語熱”,中國文化在對外教學中的引用方式愈發精致,語言教學已然被融入文化信息傳播的一部分。

美國語言學家薩皮爾曾說“語言的背后是有東西的。而且語言不能離開文化而存在,所謂文化就是社會遺傳下來的習慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織。”首先不可置疑的就是民族文化是語言是存在的背景資料,甚至可以這樣說,離開了文化,語言根本無法獨立存在,我們在進行語言的教學活動即是在中國文化大背景下進行細致化的文化言語教學,而這一過程不能不揭示蘊含在其中的文化因素以激發所學者的知識信息認同感。眾所周知的,在對外漢語教學中最難過的一個坎兒即是由中外文化差異所引起的知識理解差異,不同的國度不同文化背景不同接受程度唯一相同的是他們坐在同一間教室里接受同一種語言教學的灌輸,而這種語言對他們來講亦是一種不熟悉的“外來語種”,因此,在漢語語言的教學過程中導入中國文化的介紹就顯得格外重要,先入為主的文化認同可以幫助學生更好地了解中國傳統思維方式,通過中西文化的比較更好地學習、理解和運用漢語。語言教學中,發掘語言背后的文化內涵是必須而必要的。

漢語作為我們漢文化的物質載體,是我們漢文化的外在反映,蘊含著我們深厚的文化思想,上下五千年的歷史傳頌歷朝歷代的儒家風范仁義禮智信宮商角徵羽隨便哪條都足夠單獨長篇大論作數篇專題研究以窺探其中博大精深的內涵,所以現今大多對外漢語教學所引用的中國文化知識更多來自這部分至今為止仍讓每個中國人所引以為傲的傳統文化領域,隨著時代的變遷,不斷有各種外來語言勢力、網絡語言等紛紛擠進漢語表達范疇,更有人認為這是一種對漢語言文化的負面沖擊,作為中國傳統文化主要組成部分之一的漢語,經這一沖擊純粹性日漸消解,功利性不斷強化。同時,人們對傳統文化的漠視,導致漢語同傳統文化之間不斷背離、迷失和錯位。由此學者更是堅信只有傳統文化這部分的厚重深沉可以給外國人展現中國文化最精華完美的一面,但卻忽略了同時這些傳統又是中國文化墻上最古老最晦澀的一部分,適于研究且太多部分難于表達。

較之傳統中國文化,在對外漢語教學中我們現代的、世俗的即所謂的形而下的文化知識往往是被忽略的。歸結其中緣由也不過以下幾點:當代中國文化較之傳統文化體系相對較散,個性文化代表性并不十分突出,在時代的發展洪流中社會經濟、文化體制也逐漸走向國際化,特別是近年來為人民大眾所關注并熱用的各種新詞新語不斷產生應用,許多人認為這種現象是對中國傳統文化傳統語言純潔性的一大沖擊,以各種外來的、網絡的、不正規的語言因素填充、排擠我們正規的傳統的語言習慣,越過漢語基本文化用法的標桿給其增添上各種本土文化習俗以外的附件,將漢語文化發展為一個不再有自身特色的文化形式,實則不然。實際上語言同世上的萬物一樣,沒有什么能夠阻止其不斷隨著時間的變遷而發展,從另一方面來講,也正是語言的動態性賦予了語言文化生生不息的力量,不斷給語言的發展不斷填充入新的具有活力的部分。

作為克服因文化差異而產生的交際障礙的重要教學方法,在對外漢語教學中應用文化教學有一個明顯的工具效應即幫助學生增加語言的信息量,通過了解中國文化細節的過程幫助其攝入更多“中式表達法”或是詞匯、習慣語用,減少學生因為跨文化交際而引起的困難,我們在對外漢語教學中強調當代文化的不可或缺,但是并不是說文化灌輸這部分可以代替或者占用語言教學的位置,當代漢語文化教學可以替代傳統文化的主流導向力,也并非要求學生掌握漢語語言的同時一定要完全掌握漢語中蘊含的一切相關文化內容。因此,在實際的文化引用漢語教學中,要講求當代文化導入的手段和方法。

在對外漢語教學過程中,通過建立語言和當代文化的廣泛聯系,增加教學活動的趣味性和知識性。興趣是學習最好的老師。漢語本身的博大精深就為其知識性、趣味性做了極大的保障,教學過程中教師應盡可能的將語言與當代中國文化千絲萬縷的聯系和相互影響展示出來,通過文化的導入提高學生學習的興趣,承認這種‘文化特性’的存在,并了解這一‘文化特性’的產生過程,幫助學習者更全面地理解語用方法,記憶詞匯。[6]如在漢字教學中講授漢字發展史、中國現代書法、常用繁體字簡體字轉變相關方面的知識,在語音教學中適當加入現代詩歌的格律、節奏、風格等知識,以豐富教學內容,增強教學效果。

留學生學習漢語的學習動機不同,學習范圍也有極大差異,但總體來說,大部分外國學生學習漢語的目的就是為了用于日常語言交際。這就要求在對外漢語教學中,文化教授內容應實質重于形式,注重交際實用性。所涉及到的文化內容應該盡可能地做到實用,與他們現在以及日后所涉及到的日常交際密切相關。從這一方面來講,那現當代的文化教授就顯得更為不可或缺,因為單就交際來講,我們所應用到的就是日常中的點點滴滴非書面的、“形而下”的部分,這些即是我們當下最真實最普遍常用的文化區域,在教學中,除了規范的教材基本語法,教師可以引入適當的新詞新語新句法新文化形式擴充課堂教學內容,以知識補充的形式將這些較為時興的“新文化”注入課堂知識體系,注重口語表達,呈獻給留學生最真實的中國現代語用狀態,同時注意避免誤入教學內容華而不實的誤區。

當代文化教學在語言教學課堂中的應用還應注意區別個例,層層深入,循序漸進。留學生對中國文化的了解其實還是停留在傳統層面的較多,許多人甚至就是為中國的傳統藝術,武術以及學術所吸引而進行漢語學習的。那么應對這類學生,教學的重點、方式、方法也要有所側重,文化注入需要與學生的實際學習水平、認知能力和交際需求相適應,螺旋上升,并逐漸擴展范圍,體現一定的層次性,循序漸進。比如有的學生漢語水平很低,但他對中國傳統文化了解較為深入且語用習慣為古語文化所影響,那我們就應該以快速的當代文化注入幫助其改變只有傳統文化值得學習的觀念接受時興的常用的語言表達;有的學生語言學習目的性較強,只急于提升自身語言技能,這時對教師的要求就是應該更多地滲透普及性和常識性的文化知識,提升其語言文化興趣的同時多給學生語言表達練習的機會,當學生的語言水平有了一定的提高,再加深教學的深度,層層深入,完善教學內容。

文化滲透在對外漢語教學過程中的不可或缺已是毋庸置疑的事實,然而,如何在語言教學中更好地融合傳統文化與當代文化,使語言學習與文化交流和諧統一,仍是需要認真思考的問題,因此我們還需加強學習,不斷提高自身的文化素養,不斷總結經驗探索新路才能提高教學的針對性和實效性,才能真正做好對外漢語教學工作,才能將一個真正的現代的、強盛的、多元化的中國展現給世界!

第五篇:對外漢語教學心得:如何進行商務漢語教學

陜西師范大學遠程教育學院City&Guilds對外漢語教師考試中心

對外漢語教學心得:如何進行商務漢語教學

本文為對外漢語教學心得之如何進行商務漢語教學的經驗交流,可供大家參考借鑒。一.初級學習者

其實我的意見是初級的學生并不適合學習商務漢語,因為初級學生詞匯量掌握的太少,語法體系也不完整。

如果在初級學習商務漢語往往會和口語的內容混淆。

比如:初級學生學“你叫什么名字?”就夠了。

但是如果學生學了“請問您怎么稱呼?”“您貴姓?”什么時候用什么這樣就很麻煩。

但是常常會遇到這樣的情況,就是初級學生就是要學商務漢語的內容,如果這時候老師真的選用零起點的商務漢語教程,絕對是半自殺行為。

因為這種商務教程語法體系構建并不完整,其實也不能這么說,主要原因是初級的語法解釋不通一些商務漢語所用的語言,二是商務漢語的詞匯量巨大,學生基本的生詞都很難記下來,更不要說商務詞匯了。

這時候首先要跟學生說商務漢語我會教你,但是選用的教材還是初級內容,上次已經說過所學的還是那些內容,但是針對性的每課加一些商務交際和辦公室漢語的內容: 1.做客,學習怎么打招呼,禮貌用語,請的用法,和用這那對食物提問。—— 一些稱謂,比如經理,總裁,局長。

2.數字,量詞,有字句,電話號碼 ——大數字的表示方法

陜西師范大學遠程教育學院City&Guilds對外漢語教師考試中心

3.認識朋友,自我介紹,家庭成員,名字,國別,職業,電話 ——要問學生的具體職位,最好拿來學生的名片,直接翻譯,要學這句話:這是我的名片。4.打車,方位名詞

5.今天明天昨天,一些地點名詞

6.干什么,一些常見動詞 ——學習開會,出差,參觀,訪問,加班 7.時間表示方法,日記我的一天 8.星期,日期

9.錢,購物,市場,超市,水果,蔬菜,生活常用品,商場,衣服褲子鞋 10.去餐飲業,飯館,咖啡廳,酒吧 ——商務宴會的流程,一些祝酒詞

11.打電話訂約會,打電話取消約會,打電話訂位子,打電話送水,說出自己家的具體位置。——在公司訂餐

12.介紹自己的房間,前后左右

13.乘坐交通工具的方式,時間段表示方法 14.談論天氣

總體來說,可以在給學生設定場景的時候盡量往學生的工作上靠,我寫過一個辦公室漢語的小樣,有興趣的同學可以在對外漢語信息交流的博客上查詢。

下載如何進行對外漢語和中國文化的教學word格式文檔
下載如何進行對外漢語和中國文化的教學.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    對外漢語教學(范文)

    對外漢語教學模板 一、教學對象/班級 二、課型:聽力、口語、綜合、漢字三、教材:名稱、第幾冊 四、教具:口型圖、圖片、多媒體課件五、教學內容:詞匯數量、課文內容 六、教學......

    關于對外漢語教學

    漢語熱”在全球持升溫,全球學習漢語的人數達3000萬左右,100多個國家的2300所大學開設了漢語課程。 2005年7月20至22日首屆“世界漢語大會”在北京舉行。 2004年11月21日,全球第......

    對外漢語教學

    北語09年秋《對外漢語課堂教學法(一)》輔導文章八:聲調教學 北語09年秋《對外漢語課堂教學法(一)》輔導文章八:聲調教學 漢語的聲調有區別意義的作用,聲調錯了,有可能使人產生誤解。......

    對外漢語教學(精選合集)

    對外漢語教學――總體設計20個學生,分別來自越南、韓國、日本、加拿大、挪威、德國、俄羅斯。 已學習漢語時間:一個月、三個月、半年、一年。目的:拿學位、從事與漢語有關的工......

    對外漢語教學

    j、q、x漢語拼音教案 教學對象:學過一些漢語拼音的留學生。 教學目標: 1.學會“j、q、x”三個聲母,認清形、讀準音2.學會“j、q、x”與“ü”相拼兩點省略的規則。 教學難點: “......

    對外漢語教學

    對外漢語教學 初級教學的原則是 1. 以實用性為主 2. 注重語音和口語 3. 鋪設基本的語法體系,但是不過于深入地講解語法 4. 漢字不作為重點,最多只是興趣教學 5. 從學生的實際......

    IPA對外漢語教師資格證認證教師助力中國文化日

    IPA對外漢語教師資格證認證教師助力中國文化日 編者按: 據了解,目前國內外從事對外漢語教學的師資隊伍中,有近三分之二的老師通過了IPA國際認證協會的對外漢語教師資格證認證,這......

    有關如何在對外漢語教學中抓住漢字特點進行漢字教學的淺析

    有關如何在對外漢語教學中抓住漢字特點進行漢字教學的淺析 一、綜述 目前,由于中國地位的崛起,世界上興起了漢語熱。在外國人的漢語學習中有一個特殊現象,很多人口語很流利,但......

主站蜘蛛池模板: 国产偷国产偷亚洲清高动态图| 另类国产精品一区二区| 久久天天躁狠狠躁夜夜免费观看| 国产熟妇搡bbbb搡bbbb搡| 日韩精品无码一区二区三区不卡| 亚洲一区精品无码色成人| 免费无码一区二区三区蜜桃大| 三上悠亚在线精品二区| 国产一本一道久久香蕉| 国产成人av一区二区三区在线| 久久综合久色欧美综合狠狠| 国产自偷自偷免费一区| 久久久久人妻精品区一三寸| 无码国产精品一区二区免费虚拟vr| 玩弄人妻少妇老师美妇厨房| 国产三级久久精品三级| 视频区国产亚洲.欧美| 嫖妓丰满肥熟妇在线精品| 又大又黄又粗又爽的免费视频| 国产成人精品午夜2022| 老司机午夜精品99久久免费| 一本大道东京热无码视频| 屁屁影院ccyy备用地址| 国内精品久久久久久99蜜桃| 成人3d动漫一区二区三区| 538prom精品视频在线播放| 美女18禁一区二区三区视频| 久久夜色精品国产欧美乱极品| 精品无码日韩国产不卡av| 国产真实老熟女无套内射| 最近免费韩国日本hd中文字幕| 欧美肥婆姓交大片| 四虎精品国产永久在线观看| 亚洲久久中文字幕www网站| 成人av鲁丝片一区二区免费| 精品国产一二三产品价格| 少妇人妻偷人精品一区二区| 亚洲精品无码中文久久字幕| 国产亚洲欧洲日韩在线...| 亚洲精品伦理熟女国产一区二区| 欧美性开放情侣网站|