專題:中高級口譯備考策略
-
中高級口譯常用諺語精選
外語下載中心http://down.tingroom.com 中高級口譯常用諺語精選 · A chain is no stronger than its weakest link. 一著不慎,滿盤皆輸. · All is not gold that glitters. 閃光的未必都是金子。
-
中高級口譯最新高頻詞匯
滬江網(wǎng)·新東方2008英語口譯全國網(wǎng)絡(luò)大會 中高級口譯最新高頻詞匯匯編:(07、3) (上海新東方口譯教研組專用) 歷年口譯考試都有大量特色詞匯出現(xiàn),而且呈現(xiàn)較高的重現(xiàn)率,新東方發(fā)現(xiàn)了
-
中高級口譯必備句型
寧波大學(xué)MTI [頂]中高級口譯筆試十大句型(真題例句) 中高級口譯考試真題例句 1. leave sb the choice of ... or ... 要么...,要么... ★(選擇類經(jīng)典句) Our cruel and unr
-
考試經(jīng)驗:中高級口譯口試備考心得
考試經(jīng)驗:中高級口譯口試備考心得 先來介紹一下英語中級口譯考試吧。想要拿到英語中級口譯證書,需要過筆試和口試。英語中級口譯考試每年舉行兩場,筆試在每年3月和9月的下午舉
-
中高級口譯的成語精選
繁榮昌盛thriving and prosperous愛不釋手fondle admiringly愛財如命skin a flea for its hide愛屋及烏love me,love my dog He that loves the tree loves the branch安居
-
中高級口譯之口譯應(yīng)對策略(一)[5篇范例]
1 / 1
高級口譯證書之所以具有如此大的“含金量”首先在于其考試內(nèi)容的實用性,其次在于其另眾多考生恐懼的難度和通過率。很多高級口譯第一部分筆試考試通過的考生在第二部分 -
新東方中高級口譯考試最新高頻詞匯
Allocate 分配 Arise 出現(xiàn) Attach 賦予粘上 Characterize 以。。。為特色的 Charge 收費 Collect 收集 Contaminate 污染 Degrade 使降級 Depreciate 貶值 Desert 拋棄
-
新東方中高級口譯口試詞匯必備文本
第一章 社會 SECTION Ⅰ: 英譯中 A abortion 人工流產(chǎn)、墮胎 abuse of power 濫用職權(quán) academic society 學(xué)術(shù)社團 altruism 利他主義、利他 an aging population 人口老齡化
-
通過中高級口譯資格證書體會
通過才能得到中高級口譯資格證書。最近已考過的一次就在3月11日。下一次是在9月17 日考試。報名為6月15日。 最新信息: 從3月27日起到4月5日可以開始電話查分:16887869 高級18
-
中高級口譯常用詞匯、短語、和高頻句型
中高級口譯常用詞匯、短語、和高頻句型 (二) Bryan 社會生活 作者:Bryan 一、高頻詞匯、短語 平均壽命、平均預(yù)期 the average life span/the average life expectancy 壽命
-
中高級口譯閱讀解析5篇
劉明明 Athena 中高級口譯閱讀解析 本人于2003年9月通過中級口譯考試,2004年3月通過高級口譯考試,并以筆試第一名的成績獲得新東方學(xué)校優(yōu)秀學(xué)員的榮譽,同年10月兼職于上海新東
-
口譯口試備考范文
口譯口試備考:金融危機模擬題 席卷全球的金融經(jīng)濟危機,正在對世界經(jīng)濟帶來沉重打擊,預(yù)計今年全球貿(mào)易額將下降9%左右,出現(xiàn)60年來最嚴(yán)峻的局面。 The financial and economic cr
-
中高級口譯口試常見句式總結(jié) 精華
中高級口譯口試常見句式總結(jié) 中高級口譯考試的口試部分,向來以題目難度大,要求苛刻而著稱。整個考試,特別是高級口譯的口試,對考生聽說譯的基本功要求都很高。當(dāng)然,在苦練基本功
-
2014年春季中高級口譯3月翻譯
2014年春季上海中高級口譯考試于今日3月16日開考,滬江英語在考后第一時間提供真題、解析、答案信息,本文為2014年3月中級口譯漢譯英答案部分,由滬江網(wǎng)校提供。 原文:
國際金融危 -
中級口譯口試備考
老師簡介: K: 上海新東方學(xué)校口譯研究中心成員。中/高級口譯明星教師。上海交通大學(xué)英語語言文學(xué)碩士。高級同聲翻譯。1、考官不是送你下地獄的魔鬼,而是盼你終成正果的天使
-
中級口譯口譯備考思路
第一階段:筆試 1.「需要書籍」: A。中級口譯聽力教程 B。中級口譯翻譯教程 C。中級口譯歷年真題(選帶答案解釋的版本) D。中高級口譯口試詞匯必備 2.「復(fù)習(xí)過程」:(推薦先后順序
-
中高級口譯實踐中的詞組句型(內(nèi)部資料)
中高級口譯實踐中的詞組句型(內(nèi)部資料) 1??已經(jīng)具備了比較良好的條件:relatively sound conditions exist for……… sound作為形容詞常見的幾個搭配; Having a firm bas
-
2010秋中高級口譯口試漢譯英真題
2010秋中高級口譯口試漢譯英真題 漢譯英: (此題摘自江總書記于一九九九年十月二十二日在英國劍橋大學(xué)的演講) Passage 1: 中華民族歷來尊重人的尊嚴(yán)和價值。還在遙遠的古代,我