第一篇:第二十三次中國—東盟領導人會議上講話
在第二十三次中國 — 東盟領導人會議上的講話 李克強
(二〇二〇年十一月十二日,北京)
尊敬的阮春福總理,各位同事:
很高興再次同大家見面。感謝越南政府和阮春福總理為籌備會議所做的大量工作。我期待今天同各位同事就深化中國—東盟合作深入交換意見,共謀未來發展大計。
今年是一個特殊年份,新冠肺炎疫情給世界各國發展和交往帶來嚴重影響。無論是抗擊疫情,還是恢復經濟,都要走開放合作之路。習近平主席在第三屆中國國際進口博覽會開幕式主旨演講中指出,中國愿同各國一道,在開放中創造機遇,在合作中破解難題。
疫情發生后,中國和東盟率先開展區域抗疫合作,我和各位同事多次通過線上方式會晤,圍繞應對當前挑戰進行了深入溝通探討。在雙方共同努力下,經貿合作克服疫情影響,實現穩定增長。今年前三季度,中國—東盟貿易總額達 4818.1億美元,同比增長 5.0%,東盟成為中國第一大貿易伙伴;中
國對東盟全行業直接投資達 107.2 億美元,同比增長 76.6%,充分展現了雙方合作的堅實基礎和發展潛力。
這些成績的取得,進一步印證了中國—東盟關系歷經近30 年風雨已臻成熟穩定。在東盟對話伙伴中,中國創造了多項“第一”:第一個加入《東南亞友好合作條約》,第一個同東盟建立戰略伙伴關系,第一個同東盟商談建立自貿區,第一個明確支持東盟在東亞區域合作中的中心地位。中國—東盟合作之所以能夠保持良好勢頭,為地區穩定繁榮發揮重要作用,與我們的共同努力密不可分:
一是堅持睦鄰友好,走團結發展之路。中國和東盟是永世近鄰和親密伙伴,人民友誼深厚。無論是面對兩次金融危機,以及非典、海嘯等重大自然災害,還是今年突如其來的疫情沖擊,我們都能秉持命運共同體意識,守望相助、共克時艱。
二是堅持互利合作,走共同發展之路。中國—東盟合作是互惠互利、開放包容的。我們視彼此發展為重要機遇,堅持融合聯動發展,對接發展規劃,加強互聯互通,倡導多邊主義和自由貿易,不斷做大共同利益蛋糕,既實現了自身發展,也為地區乃至全球經濟穩定發展注入強勁動力。
三是堅持對話協商,走和平發展之路。和平穩定是發展繁榮的前提。鄰里之間難免會有磕磕碰碰,只要妥善處理就不會干擾發展大局。我們一致主張相互尊重、求同存異,通過友好協商解決分歧和爭議,營造了和平穩定的地區環境。
四是堅持以人為本,走協調發展之路。我們始終將中國和東盟 11 國約 20 億人民的根本利益置于首位,在抗疫中關愛生命、關愛民生、雪中送炭、相互幫扶,攜手佑護各國人民生命安全和身體健康。我們推動接地氣、惠民生的務實合作,切實保障和增進民生福祉。
各位同事!
當前,疫情仍在全球肆虐,世界經濟復蘇艱難曲折,保護主義、單邊主義上升,全球治理體系和多邊機制遭受沖擊,國際地區經濟社會發展面臨嚴峻挑戰。令人鼓舞的是,東亞地區疫情防控形勢總體趨穩向好,各國正在疫情防控常態化背景下有序復工復產,經濟社會發展穩定恢復,積極因素不斷增多。前不久,中國共產黨十九屆五中全會審議通過《中共中央關于制定國民經濟和社會發展第十四個五年規劃和二〇三五年遠景目標的建議》,指出中國將貫徹新發展理念,推動高質量發展,加快構建新發展格局。中國將在堅持擴大內需的同時,推進高水平對外開放,這將有利于中國和東盟兩大市場更好對接,激發更多內生動力,助力區域經濟復蘇和可持續發展。東盟作為中國的緊密經貿合作伙伴,將首先受益。
中國始終視東盟為周邊外交優先方向,堅定支持東盟共同體建設,堅定支持東盟加強在區域合作中的中心地位,堅定支持東盟在構建開放包容的地區架構中發揮更大作用。中方愿同東盟一道鞏固睦鄰友好,堅持多邊主義和自由貿易,以落實《中國—東盟戰略伙伴關系 2030 年愿景》為主線,以剛制定完成的《落實中國—東盟面向和平與繁榮的戰略伙伴關系聯合宣言的行動計劃(2021—2025)》為重點,推動雙方各領域合作取得更多務實成果,努力促進各自發展和地區經濟整體復蘇,共同維護地區乃至世界的和平穩定。為此,我愿提出幾點建議:
一是攜手戰勝疫情,提升公共衛生合作。全球疫情呈長期化趨勢,疫苗研發是徹底戰勝疫情的關鍵。中方正積極同多個東盟國家探討開展疫苗研發和生產合作,將在新冠疫苗研制完成并投入使用后,積極考慮東盟國家的需求,以實際行動促進疫苗的可及性和可負擔性。中方愿繼續通過東盟北京委員會等渠道舉辦“疫苗之友”活動,促進疫苗信息溝通與合作。中方愿同東盟早日啟動中國—東盟公共衛生應急聯絡網絡,一道實施好“中國—東盟公共衛生合作倡議”,辦好第三屆中國—東盟衛生合作論壇,開展更多務實合作,包括繼續實施健康絲綢之路人才培養計劃,舉辦中國—東盟公共衛生高層行政管理人員培訓班等項目,協助東盟國家加強能力建設。中方支持東盟設立抗疫基金和應急醫療物資儲備庫,愿牽頭推動建立 10+3 應急醫療物資儲備中心,對接各方資源,優化地區應急資源分配與使用。我們將繼續支持世衛組織發揮作用,加強國際合作和聯防聯控,推動構建人類衛生健康共同體。
二是聚焦經貿合作,促進地區經濟復蘇。中方積極支持
東盟制定和落實全面復蘇框架,穩步推動經濟重啟。中方歡迎各方簽署《區域全面經濟伙伴關系協定》,這將是地區國家以實際行動維護多邊貿易體制、建設開放型世界經濟的重要一步,對深化區域經濟一體化、穩定全球經濟具有標志性意義。中方愿同東盟一道,辦好中國—東盟自貿區全面建成10 周年紀念活動,發表自貿區 10 周年實施報告。下一步,要進一步落實好《中國—東盟自貿協定》及升級《議定書》,提升區域貿易和投資自由化便利化水平。中方愿繼續擴大進口東盟優質農產品,支持中國企業擴大對東盟投資,歡迎東盟國家積極參與第 17 屆中國—東盟博覽會,共享中國市場機遇。中方愿發揮雙邊“快捷通道”作用,共建區域“快捷通道”網絡。雙方應繼續深化共建“一帶一路”倡議同東盟發展規劃對接,盡快召開中國—東盟互聯互通合作委員會會議,商討優先合作領域和項目,穩步推進中老鐵路、中泰鐵路、雅萬高鐵等大項目。中方已完成中國—東盟投資合作基金二期 10 億美元啟動規模的募資,將盡快正式設立并投入運營,支持東盟基礎設施、能源資源等領域重大項目建設,為地區經貿往來提供支撐。
三是打造數字經濟亮點,培育合作新增長點。疫情進一步凸顯數字經濟重要性。東盟已制定《東盟 2025 數字發展規劃》,中國正在編制“十四五”國家信息化規劃。雙方應以中國—東盟數字經濟合作年為契機,對接數字發展戰略,加強數字基礎設施建設和數字化轉型,在電子商務、智慧城
市、大數據、5G 等領域開展創新合作,促進聯合研發、技術交流和人力資源建設。為此,中方歡迎會議發表《中國—東盟關于建立數字經濟合作伙伴關系的倡議》,雙方應著手研究制訂下一步合作規劃,將倡議落到實處。中方發起“全球數據安全倡議”,雙方可通過建立網絡事務對話機制,開展網絡安全、數字治理等領域經驗交流和能力建設合作。雙方應盡早發表《中國—東盟建設面向未來更加緊密的科技創新伙伴關系行動計劃(2021—2025)》。中方希將中國—東盟科技部長會議機制化,愿于 2021 年舉辦第二屆部長會議,就雙方科技創新合作深入溝通交流。
四是推進可持續發展,增強抵御風險能力。實現經濟社會可持續發展是我們的共同目標。中方歡迎將明年確定為“中國—東盟可持續發展合作年”,愿同東盟加強生態環保、防災減災、氣候變化、減貧等領域合作。中方將辦好中國—東盟社會發展與減貧論壇,同東盟國家分享數字減貧等經驗。中方期待盡早通過并實施《中國—東盟環境合作戰略及行動計劃(2021—2025)》,愿舉辦中國—東盟綠色與可持續發展高層論壇,歡迎東盟各國積極參與明年在昆明舉辦的《生物多樣性公約》第 15 次締約方大會。中方歡迎建立中國—東盟災害管理部長級會議機制,期待盡早舉辦首次會議。中方愿同東盟推進構建藍色經濟伙伴關系,雙方應盡快落實。中方愿用好中國—東盟海上合作基金等資源,支持在相關領域開展早期收獲項目。瀾湄合作和中國—東盟東部增長區合作
是中國—東盟合作重要組成部分。中方愿推動上述合作同“陸海新通道”對接,助力東盟一體化建設和地區平衡協調發展。
雙方還應繼續充實其他領域合作。補齊防務和非傳統安全合作短板,中方愿繼續舉行防長會晤、防務智庫和中青年軍官友好交流活動,舉辦中國—東南亞國家海上聯演,推進防務直通電話建設,愿明年在華舉辦第二屆“安全促發展”中國—東盟執法安全合作部長級會議。雙方應繼續密切配合做好中方援助東盟的“原產地規則執行能力建設”和“東盟旅游數字化平臺建設”兩個項目立項和實施。中方明年將繼續向中國—東盟合作基金增資 1000 萬美元,支持中國—東盟菁英獎學金等更多人文交流品牌項目,為打造社會人文合作作為雙方關系的第三大支柱提供動力。
各位同事!
南海是地區國家的共同家園。當前南海局勢總體穩定,這得益于中國與東盟國家堅持從大局出發,通過“雙軌思路”積極管控分歧,努力深化合作,全面有效落實《南海各方行為宣言》,穩步推進“南海行為準則”磋商。年來,《宣言》為各方加強對話、增進信任、推動合作提供了指引。作為《宣言》升級版,“準則”將更富實質內容、更有效力、更具可操作性,為南海的和平穩定進一步提供制度保障。中方致力于早日達成“準則”的態度始終如一,決心堅定不移。中方呼吁各方克服疫情干擾,積極創新
思路,以靈活務實的方式加快磋商進度,向國際社會表明我們有智慧、有能力管控好南海局勢、維護好南海的和平穩定。中方愿積極考慮在疫情條件允許后,盡早在華舉辦面對面磋商,推進“準則”“二讀”。維護南海和平穩定是地區國家的共同心愿,通過對話解決爭端才是正道。
各位同事!
明年是中國和東盟建立對話關系 30 周年,雙方友好合作即將步入“而立之年”,雙方各自發展也處于承前啟后的關鍵時期。中方愿以 30 周年為契機,將雙方關系提升為“全面戰略伙伴”。我們期待與東盟國家團結合作、迎難而上,為中國—東盟戰略伙伴關系開辟更加光明的前景,為地區和平穩定和發展繁榮作出更大貢獻。
謝謝大家。
第二篇:溫家寶在第十三次中國與東盟領導人會議上的講話
阮晉勇總理,各位同事:
很高興出席第十三次中國-東盟領導人會議,感謝越南政府為舉辦會議所做的積極努力。我是第八次來出席東亞領導人系列會議,我是帶著友好和合作的愿望來的。
落實中國—東盟面向和平與繁榮的戰略伙伴關系聯合宣言的第一個五年行動計劃即將完成,本次會議將通過并發表第二個五年行動計劃。在這一承上啟下的關鍵時刻,我們共聚一堂,總結經驗,規劃未來,對于提振信心、深化合作具有重要意義。
2003年,中國與東盟宣布建立面向和平與繁榮的戰略伙伴關系,這是東亞合作進程中的一個重要里程碑。無論國際風云如何變幻,中國與東盟的政治互信不斷加深,戰略溝通與協作更加密切,維護了地區和平與穩定。中國已成為東盟第一大貿易伙伴,東盟是中國的第四大貿易伙伴;雙方攜手應對百年罕見的國際金融危機,如期建成中國—東盟自貿區,雙方貿易和投資大幅增長。自2003年以來,雙邊貿易額和雙向投資額分別增長172%和142%;合作領域更加廣泛,對話機制更加完善,人文交流更加深入。我們不會忘記,東盟國家在中國遭受重大自然災害時所表達的深情厚誼。中國也為東盟的發展提供了真誠的援助。
中方將繼續支持東盟2015年建成政治安全共同體、經濟共同體、社會文化共同體的目標,希望東盟的發展為亞洲和世界的和平與繁榮做出新貢獻。
中國與東盟關系能夠經受住嚴峻考驗,不斷向前發展,得益于雙方恪守《東南亞友好合作條約》的原則和精神,堅持相互尊重、睦鄰友好、求同存異;得益于雙方相互支持,密切配合,攜手推進東亞區域合作;得益于雙方堅持走適合各自國情的發展道路,順應變革、開放、包容的時代潮流。
當前,中國與東盟國家率先實現經濟回升向好,呈現出較為強勁的發展勢頭。但世界經濟復蘇的動力不強,前景尚不明朗。中國的發展面臨巨大的人口、環境、資源壓力,還存在不協調、不平衡、不可持續的問題,要實現現代化,還有很長的路要走。在這方面,中國同許多東盟國家感同身受,我們要繼續攜手應對挑戰。
中國與東盟國家山水相連,有著相似的歷史遭遇和共同的發展目標,雙方的命運從來沒有像今天這樣緊密地聯系在一起。中國珍視同東盟國家的傳統友誼,崇尚以和為貴,講信修睦,共同發展,不搞唯我獨尊,反對霸權主義。無論是大國共治,還是大國對峙,都不符合本地區國家的利益。中國愿同東盟國家永遠做好鄰居、好朋友、好伙伴。
各位同事,長期以來,中國與東盟的合作是最務實、最豐富、最有成效的。著眼未來,我們要繼續以和平發展為主題,以友好合作為主線,更加重視經濟的可持續發展,更加重視全方位的互聯互通,更加重視社會和人文交流,更加重視東亞的一體化建設,齊心協力,密切配合,共同落實好第二個五年行動計劃,使中國—東盟合作繼續走在東亞合作的前列。中方將向亞洲區域合作專項資金增資1700萬美元,用于推動區域合作。
我愿在此闡明中方的幾點建議:
一、推動中國與東盟經貿關系實現持續、健康、快速發展。
中國—東盟自貿區的全面建成使雙方資金、資源、技術和人才等生產要素的流動效率顯著提高,為擴大貿易和投資合作提供了前所未有的良好環境。據中方統計,2010年1—9月,中國—東盟雙邊貿易額達2113.1億美元,同比增長43.7%。其中中國出口995.3億美元,進口1117.8億美元,逆差122.5億美元。今年雙邊貿易額有望創造歷史最高水平。中國將加大力度,鼓勵擴大從東盟進口;與東盟密切配合,簡化通關程序,加強檢驗檢疫技術標準和原產地合作,推進貿易便利化;促進雙方企業建立更密切的聯系,提高對自貿區的利用效率,妥善處理問題和分歧,為此倡議建立中國—東盟行業對話機制。建議雙方共同努力,力爭2015年雙方貿易額達到5000億美元。
中國政府鼓勵有實力的企業擴大對東盟投資規模,提升投資水平。據中方統計,截至2009年底,中國對東盟直接投資存量達95.7億美元,其中一半以上是2008年以來實現的,投資領域已經從傳統的礦業、建筑業拓展到能源、制造業、商務服務業。中國政府將繼續積極推動本國優秀企業到東盟國家投資,加強雙方在紡織、鋼鐵、機械、造船、化工、信息、汽車等領域的合作,與東盟國家探討簽訂工業領域合作協議,共同提升制造業的競爭能力。建設經貿合作區是實現這一目標的有效途徑。中方愿意與東盟國家一道,積極創造條件,爭取在五年內同每個東盟成員國共建一個經貿合作區。
二、初步建成互聯互通網絡。
去年,中方宣布向東盟國家提供150億美元信貸,其中包括67億美元優惠信貸,重點支持中國與東盟有關國家在公路、鐵路、水路、能源管道、信息通信、電網等領域基礎設施的建設。目前已實際使用101億美元,其中包括31億美元優惠信貸。中方將加強同東盟國家溝通,充分考慮東盟國家的實際需要,用好剩余資金,并根據情況繼續提供融資支持。“中國—東盟投資合作基金”已部分具備商業運行條件,年底以前可以啟動對成熟項目進行投資,歡迎東盟國家有關機構洽談投資合作。
雙方要密切配合,落實好根據《中國—東盟交通合作戰略規劃》確立的優先項目,努力在未來10到15年間實現中國與東盟國家陸路運輸通道的互聯互通,盡早簽署航空運輸協定,有序推進泛亞鐵路網規劃、運輸便利化和技術標準一體化等工作,并更多考慮與《東盟互聯互通總體規劃》相互銜接,相互促進,為切實提升本地區互聯互通水平創造條件。
三、有序推進金融、資本市場的開放和融合。
中國—東盟自貿區的建成為中國同東盟的金融合作提出了更高的要求。中方鼓勵國內金融機構在東盟國家設立分支機構,并將積極考慮東盟金融機構在中國開設分支機構的要求。
中方愿繼續與東盟國家擴大本幣互換規模,共同推動本幣貿易和投資結算,并加強在二十國集團及多邊機構的協調與合作。
中國國家開發銀行與東盟國家銀行發起建立的“中國—東盟銀行聯合體”是一個重要創新。我們要支持這一平臺充分發揮作用,為雙方經濟技術合作和貿易投資發展提供多樣性的金融服務。
雙方應完善對話機制,加強在金融市場法制建設和監管領域的交流與合作,研究適合區域內金融市場的金融工具,開發新的金融品種,拓寬金融服務范圍,逐步建立開放型、多層次的金融合作體系,共同維護區域內的金融穩定。
四、做大、做強本地區農業經濟合作。
中國和東盟大多數國家有眾多的農村人口和豐富的農業資源,農業在雙方的經濟中都占有基礎地位。加強農業合作是雙方共同的戰略決策,對于保障糧食安全、提高農產品競爭力、改善民生、確保經濟平穩發展具有重要意義。中國愿意同東盟制訂農業合作戰略框架和行動計劃,建立和完善合作機制,突出重點合作領域,加大“中國—東盟糧食綜合生產能力提升行動計劃”的實施力度:一是加強中國—東盟跨境動植物疫病防控合作,與東盟國家共同建設跨境動植物疫病防控監測站20個,建設疫情預警信息系統,交換共享信息,建立聯防聯控機制,提高防控能力;二是進一步實施優質高產農作物示范田建設,與東盟各國共同建設農作物優良品種試驗站20個,示范推廣面積100萬公頃,繁育推廣優良品種,提高農作物單產水平和生產能力;三是繼續開展農業培訓,為東盟國家在華培訓1000名農業人才,提高東盟國家農業科技水平;四是派出300名農業專家和技術員赴東盟國家進行實施指導;五是在東盟國家新建3個農業技術示范中心,發揮示范中心的培訓、技術展示、田間示范和輻射帶動作用,促進東盟國家農業科技進步;六是加強農業相互投資,實現本地區農業資源的合理配置。
五、加大對可持續發展的投入。
本次會議將發表關于可持續發展的聯合聲明,表明中國和東盟國家攜手應對氣候變化、貧困、自然災害等重大挑戰的決心。雙方要根據《中國—東盟環保合作戰略》,盡快制定行動計劃,發揮中國—東盟環保合作中心的作用,探討開展“中國—東盟綠色使者計劃”活動,扎實推進在循環經濟、綠色經濟、節能環保等領域的交流與合作。
中方建議啟動“中國—東盟減災救災協議”磋商,使減災救災合作機制化,更好地保護本地區人民的生命財產安全。
中方愿與東盟盡早簽署《衛生合作諒解備忘錄》,攜手推進傳染病防控和傳統醫藥應用等領域合作。
中方將繼續向東盟欠發達國家提供援助,支持東盟縮小內部發展差距,如期實現千年發展目標。中方將與有關各方密切協調,爭取早日通過大湄公河次區域經濟合作十年戰略框架,推動在湄公河水資源利用、環境保護方面的交流合作,落實好去年簽署的《中國—東盟東部增長區經濟合作框架》,盡快完成泛北部灣經濟合作可行性研究,并在未來五年幫助東盟國家培訓1.5萬名各類技術和管理人員。
六、進一步加深人民之間的相互了解和友誼。
鞏固邦交的根本在互信,睦鄰友好的基礎在民眾。雙方要積極加強在文化、教育、旅游、青年等領域的交流與合作。
中方提議將2011年確定為“中國—東盟友好交流年”,雙方共同舉辦豐富多彩的活動。
雙方要密切配合,認真落實2020年將互派留學生規模都擴大到10萬人的“雙十萬計劃”,加強高端人才的培養合作。中方愿在未來十年向東盟國家提供1萬個政府獎學金名額,并邀請東盟國家1萬名青年教師、學者和學生來中國訪問。
旅游業在中國和東盟國家經濟中占有越來越重要的地位,合作前景廣闊。雙方應采取積極措施,簡化出入境手續,改善交通條件,提升服務質量,實現2015年雙方人員往來1500萬人次的目標。
在雙方共同努力下,中國—東盟中心即將建成,雙方要充分利用好這一平臺,促進全方位的交流與合作。
各位同事,明年是中國—東盟建立對話關系20周年。撫今追昔,我們齊心協力,克服艱難險阻,排除種種干擾,依靠自己的力量,成功走出了一條具有亞洲特色的區域合作之路,實現了前所未有的發展與繁榮。展望未來,我們要抓住機遇,堅定信心,精誠合作,推動中國—東盟戰略伙伴關系不斷邁上新臺階。
第三篇:在第十三次東盟與中日韓領導人會議上的講話
在第十三次東盟與中日韓領導人會議上的講話
中華人民共和國國務院總理 溫家寶
(2010年10月29日 越南河內)
阮晉勇總理,各位同事:
東盟與中日韓的合作走過了不平凡的道路,取得了長足發展,成為我們共同的財富。當前,世界和東亞地區格局正經歷深刻復雜的變化,我們要珍惜來之不易的成果,繼續推動10+3合作向前發展。我希望這是一次團結、合作、進取的會議。誕生于亞洲金融危機的10+3合作,在百年罕見的國際金融危機中發揮了重要作用,呈現出強大的生命力。我們不僅維護了東亞金融穩定,而且實現了清邁倡議的多邊化,建成了1200億美元的區域外匯儲備庫和7億美元的區域信用擔保和投資基金。我們共同反對貿易保護主義,發揮人口、資源和市場的優勢,擴大域內的貿易和投資,最大程度地減輕了國際金融危機沖擊。中、韓、日分別與東盟建立自貿區,中日韓自貿區官產學聯合研究順利啟動,東亞經濟一體化邁出重要步伐。事實證明,10+3合作經受住嚴峻考驗,得到發展壯大,東亞合作主渠道地位更加凸顯,成為東亞各國風雨同舟、共創繁榮的象征。
當前,東亞經濟率先復蘇,呈現出較為強勁的發展勢頭,成為拉動世界經濟增長的重要引擎。10+3地區人口超過全球的1
/3,國內生產總值總和占全球的近20%,域內貿易比重達一半以上,進出口總額占全球貿易的31%,成員國之間的貿易依存度和生產要素的自由流動明顯提高,10+3經貿合作具備了持續、深入、快速發展的良好條件。10+3在農業與糧食安全、應對氣候變化、非傳統安全、人文等領域的交流與合作機制進一步完善,東亞合作正向更高水平邁進。
必須看到,當前世界競爭更為激烈,國際形勢更為復雜,本地區還存在一些不穩定因素,發展不平衡、對外依存度高、經濟結構不合理等問題沒有得到根本解決。值此關鍵時刻,推進東亞合作的方向不能改變,信心不能動搖,力度不能減弱。我們必須抓住機遇,共迎挑戰,排除干擾,奮發進取。
建議根據《第二份東亞合作聯合聲明》確定的目標,下一階段重點在以下領域加強合作:
第一,加快推進東亞自貿區建設。這不僅有利于提振信心,鞏固本地區經濟的增長勢頭,而且對提升整體經濟競爭力,保持發展活力具有戰略意義。我們應加強協調配合,堅持以10+3為主渠道,推進自貿區建設;充分尊重東盟的核心作用,遵守協商一致原則;由易到難,循序漸進;包容開放,兼顧各方關切。
中國作為10+3經貿合作牽頭國,提出了10+3貿易便利化路線圖,重點是通過今后五年努力,加強10+3成員國在貿易便利化領域的合作。中方愿與各方協商,提出進一步推進區內貿易投資自由化和便利化的具體舉措。我宣布,中方將再向10+3合作基金注資100萬美元,希望用于推動東亞自貿區建設的相關工作。
隨著中日韓與東盟三個自貿區的建成,中日韓自貿區需要加快進程。三國決定盡快簽署中日韓投資協議,確立了在2012年完成三國自貿區官產學聯合研究的目標。我們應提供更有力的政治支持,既正視困難,又堅定信心,以積極務實的態度加緊推進相關工作。
第二,深化財金合作。清邁倡議多邊化協議生效增強了東亞國家應對金融危機的信心,有助于完善全球金融安全網絡,改進全球經濟治理結構。我們要進一步加強清邁倡議多邊化的有效性,完善其運作程序。要加強宏觀經濟政策交流與協調,強化和完善區域經濟監測機制。
要進一步推動亞洲債券市場建設,用好區域信用擔保與投資基金,促進本幣債券發行。同時探討促進本地區債券跨境交易和結算,加強債券市場發展的能力建設。
要著眼長遠,針對形勢發展,就深化10+3財金合作開展前瞻性和戰略性研究,確立未來合作重點,為區域貿易投資自由化和經濟一體化提供更有力的支撐。
第三,推進其他領域的合作。中方愿與各方努力,推動10+3大米緊急儲備建設。我宣布,在去年承諾為10+3大米緊急儲備項目專儲30萬噸大米的基礎上,中國再捐資100萬美元。中方將繼續主辦10+3糧食安全合作戰略圓桌會議,與各國探討
本地區農業生產可持續發展的合作途徑。
為促進本地區經濟發展,中國愿與東盟及日韓共同支持《東盟互聯互通總體規劃》,共同推動本地區公路、鐵路、航道、港口等建設。
中方支持建立10+3教育部長會議機制,推動教育合作。中方將于2011年主辦第九屆東亞論壇,與10+3國家社會各界共同探討推進區域合作的辦法。
第四,加強在重大國際問題上的溝通協調。首爾峰會是首次在亞洲國家舉行的二十國集團峰會。中方贊賞韓方將發展問題作為峰會主要議題之一,期待此次峰會能夠充分展示東亞合作發展的經驗,在推動世界經濟復蘇和增長、國際金融機構改革、國際金融監管、反對貿易保護主義等方面取得積極成果。
氣候變化深刻影響著10+3國家的生存和發展,應在“共同但有區別的責任”原則基礎上共同應對。要進一步加強對話與合作,努力推進《聯合國氣候變化框架公約》和《京都議定書》全面、有效和持續實施,切實落實發達國家向發展中國家提供資金和技術轉讓支持,推動坎昆會議取得積極成果。我們還要加強協調,共同為即將在橫濱舉行的亞太經合組織領導人非正式會議取得成功作出努力。
各位同事,加強10+3合作是實現東亞振興的必由之路。為了共同的利益,我們一定要肩負起歷史使命,鍥而不舍地向著這一遠大目標不斷邁進。
第四篇:溫家寶中國東盟領導人會議講話
As strategic partners for peace and prosperity, China and ASEAN have engaged in exchanges and cooperation in wide-ranging areas and at a level unseen in the past, and we have formed a community of common destiny sharing a common stake.The tremendous achievements made by China and ASEAN have contributed significantly to improving people’s wellbeing in the region and the lofty cause of peace and development, and produced far-reaching impact on the progress of Asia and the world at large.今天,中國與東盟作為致力于和平與繁榮的戰略伙伴,在前所未有的廣泛領域和高水平上開展交流與合作,成為休戚相關、榮辱與共的命運共同體。中國與東盟共同取得的輝煌成就,為增進本地區人民福祉,促進和平與發展的崇高事業作出了突出貢獻,對亞洲乃至世界的進步產生了深遠的積極影響 各位同事,Dear Colleagues,世界正處于深刻復雜的變化之中。國際金融危機進入第四個年頭,全球經濟金融形勢依然不容樂觀。一些發達國家經濟復蘇乏力,出現嚴重的金融和債務危機。新興國家和發展中國家的地位在上升,但整體實力仍不夠強大。西亞北非地區發生社會動蕩。全球性糧食、能源、環境問題日益威脅著人類的可持續發展。世界經濟前景的不確定性、不穩定性有可能長期存在。
The world is undergoing profound and complex changes.The international financial crisis has entered its fourth year, and the current global economic and financial scene still gives no reason for optimism.Economic recovery in some developed countries lacks momentum, and those countries are plagued by serious financial and debt crises.Emerging and developing countries are ascending on the world stage, but taken as a whole, they are still not strong enough.Social turbulence has erupted in west Asia and north Africa.Global food, energy and environment challenges pose a growing threat to the sustainable development of mankind.The global economy may experience uncertainty and instability for a long time to come.當前,東亞保持經濟較快增長和社會穩定,是全球最富有活力和潛力的地區,東盟和中國為此作出了重要貢獻,贏得國際社會廣泛認可和高度關注。必須看到,在全球化深入發展的時代,任何地區和國家不可能獨善其身。嚴峻的外部環境勢必對東亞帶來不利影響,中國和東盟自身的薄弱環節和問題也會制約競爭力的進一步提升。我們既要充滿信心,又要保持清醒,關鍵是抓住機遇,加強合作,共迎挑戰,把命運牢牢掌握在自己手中,不松懈,不動搖,朝著既定的方向和目標繼續邁進。關于中國與東盟關系未來發展方向,我談幾點原則意見:
With sustained and rapid economic growth and social stability, East Asia is the most dynamic region in the world with the greatest potential for development, and ASEAN and China have won wide international recognition and attracted much attention for their important contribution.On the other hand, we should be keenly aware that in the era of deepening globalization, no region or country can prosper on its own and be immune to external shocks, and the severe external environment is bound to exert a negative impact on East Asia.At the same time, the weak links and problems in China and ASEAN will hinder our efforts to enhance our competitiveness.We should be both confident and sober-minded, seize opportunities to enhance cooperation and jointly tackle challenges.And we should keep our destiny firmly in our own hands and do not slacken pace or waver in our advance in the direction we have set for ourselves to pursue our goal.To promote the future growth of China-ASEAN relations, it is important that we observe the following principles:
第一,加強戰略溝通和戰略互信。中國永遠不謀求霸權,反對任何霸權行為,將始終奉行“與鄰為善,以鄰為伴”的周邊外交政策,恪守《東南亞友好合作條約》。本地區有關國家在南海存在的爭議,是多年積累下來的問題,應由直接有關的主權國家通過友好協商和談判予以解決。外部勢力不應以任何借口介入。2002年,中國與東盟國家簽署了《南海各方行為宣言》,確定將推動務實合作,并為最終達成“南海行為準則”而努力。這是東盟國家與中國的共同意愿。中方愿同東盟國家積極推進全面落實《南海各方行為宣言》,加強務實合作,并著手探討制訂“南海行為準則”。
First, we should enhance strategic consultation and mutual trust.China will never seek hegemony and is opposed to all hegemonic acts.We are committed to a policy of building good-neighborly relations and partnership with our neighboring countries, and we abide by the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia.The disputes over the South China Sea between the relevant countries in the region have existed for many years.They should be settled through friendly consultation and negotiation between the sovereign states directly concerned.Outside forces should not get involved under any excuse.In 2002, China and ASEAN countries signed the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and agreed to advance practical cooperation and work for the final conclusion of a code of conduct.This is the common desire of ASEAN countries and China.We stand ready to work actively with ASEAN countries to fully implement the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea, enhance practical cooperation and begin discussions on a code of conduct in the South China Sea.第二,把促進經濟發展和社會進步作為第一要務。中國和東盟國家都處于發展的關鍵時期,我們要把雙方發展戰略和各自優勢更好地結合起來,在更廣領域和更高水平上開展合作,增強內生活力和動力,加快發展經濟,改善民生,推進現代化建設,實現東亞的全面振興。
Second, we should pursue economic development and social progress as a top priority.Both China and ASEAN countries are in a crucial stage of development.We should better coordinate development strategies, draw on mutual strengths and promote cooperation in more fields and at a higher level.We should enhance self-generating dynamism to speed up economic development, make life better for our peoples and advance the modernization drive to achieve full prosperity in East Asia.第三,堅持由東盟主導東亞合作進程。中國支持東盟一體化和共同體建設,樂見東盟實力和影響力不斷提升,相信東盟完全有能力繼續主導東亞合作。中國將于明年設立常駐東盟使團。中國將一如既往地支持和配合東盟工作,堅持以10+1為基礎,10+3為主體,東亞峰會為重要補充,推進東亞合作。
Third, we should adhere to ASEAN centrality in promoting East Asian cooperation.China supports ASEAN integration and community building and welcomes a stronger and more influential ASEAN.We are confident that ASEAN is fully capable of leading East Asian cooperation.China will open a permanent mission to ASEAN next year.We will continue to support ASEAN and work with it, and we will continue to take 10+1 as the foundation, 10+3 as the main vehicle and the East Asia Summit as an important supplement in pursuing East Asian cooperation.第四,在多邊領域維護共同利益。作為同一地區的發展中國家,我們在許多重大問題上有著相似的立場和看法,面臨相同的處境和挑戰,有著一致的目標和追求。中國和東盟都是促進和平與發展的戰略力量,雙方要密切協調配合,為推動建立公正合理的國際政治經濟新秩序而努力。
Fourth, we should uphold our common interests in the multilateral field.As developing countries in the same region, we hold similar positions and views, face the same situations and challenges, and pursue the same goals on many key issues.China and ASEAN are both strategic forces for peace and development.We need to closely coordinate our positions and work to build a fair and equitable new international political and economic order.中國與東盟的務實合作擁有扎實基礎,潛力巨大,具備向更高目標邁進的有利條件。我們要根據形勢發展變化,加強統籌規劃,建立健全合作機制,深化重點領域的合作,開拓新的合作領域,努力取得更加豐碩的成果。為此,我提出以下具體倡議和建議:
There is a solid foundation and huge potential for China-ASEAN practical cooperation, and we are well placed to achieve more ambitious goals.We should follow closely new developments, enhance coordination, establish and improve cooperation mechanisms, deepen cooperation in priority areas and open new areas of cooperation to achieve greater success.To this end, I propose that we take the following steps:
第一,擴大貿易和投資合作。要認真實施中國-東盟自貿區的各項協定,完善自貿區建設,使雙方人民、企業得到越來越多的好處。中方將繼續向東盟國家派遣貿易投資促進團,在廣西南寧設立東盟產品展示中心,促進雙方貿易持續平衡增長。中方愿積極擴大對東盟國家的投資,加大轉讓先進適用技術的力度,共同提升產業競爭力。
First, expand cooperation in trade and investment.We should fully implement all the agreements on the China-ASEAN Free Trade Area(CAFTA)and improve the FTA to create more benefits to the peoples and businesses of the two sides.China will continue to send trade and investment promotion missions to ASEAN countries and open an exhibition center for ASEAN products in Nanning, Guangxi to promote sustained and balanced growth of our trade.China will increase investment in ASEAN countries, step up efforts to transfer advanced and applicable technologies to them and work with ASEAN countries to enhance our economic competitiveness.第二,把互聯互通等基礎設施建設放在突出位置。為使這一重點領域的合作更為順暢、高效,倡議成立中國-東盟互聯互通合作委員會,力爭盡快實現中國與東盟有關國家陸路運輸通道互聯互通的目標。中方高度重視與東盟國家構筑海上互聯互通網絡,愿采取有力舉措與東盟國家發展冷藏船、滾裝船以及集裝箱班輪直線,推進海上旅客和貨物運輸便利化。中國政府在2009年承諾向東盟國家提供的150億美元信貸共支持了50多個基礎設施等建設項目,涉及幾乎所有東盟國家。我宣布,中方將追加100億美元信貸,其中包括40億美元優惠性質貸款。
Second, give high priority to connectivity and other infrastructural development.To promote smooth and efficient cooperation in this priority area, China proposes the establishment of a China-ASEAN committee on connectivity cooperation, with the goal of realizing land transport connectivity between China and the ASEAN countries concerned at an early date.China attaches great importance to building a network of maritime connectivity with ASEAN countries.We are ready to take active steps to open shipping routes of freezer vessels, ro/ro and container liners with ASEAN countries and facilitate passenger and cargo transport by sea.The US$15 billion credit committed by the Chinese government in 2009 has supported over 50 infrastructure projects covering almost all ASEAN countries.Here, I wish to announce that China will provide an additional US$10 billion credit, including US$4 billion preferential loans.第三,深化金融領域合作。中方愿與東盟國家加強央行合作和金融人才交流;通過互設金融分支機構等形式,推動金融市場開放;加強監管領域的對話合作;擴大本幣互換規模,推動人民幣與東盟國家貨幣在雙方銀行間外匯市場掛牌交易;逐步建立銀行間本幣清算合作機制,推進雙邊本幣結算業務發展;發揮“中國-東盟銀聯體”作用,為雙方企業提供多樣化金融服務;雙方要共同推動完善清邁倡議多邊化等區域貨幣互換機制,全面提升東亞金融危機救助水平,維護區域內金融穩定。
Third, deepen financial cooperation.China is ready to take the following steps to intensify cooperation with ASEAN countries: increase cooperation between our central banks and exchanges among financial experts;increase access to each other’s financial markets through mutual opening of branches of financial institutions;step up dialogue and cooperation between regulatory authorities;increase local currency swap and encourage the quoting of RMB and ASEAN currencies in each other’s inter-bank foreign exchange markets;phase in a cooperation mechanism on inter-bank local currency clearing and promote bilateral local currency settlement;enhance the role of the China-ASEAN Inter-Bank Association to provide diversified financial services to Chinese and ASEAN businesses;and jointly improve the Chiang Mai Initiative Multilateralization and other regional currency swap mechanisms to fully enhance East Asia’s ability to conduct financial crisis rescue and ensure regional financial stability.第四,開拓海上務實合作。中方將設立30億元人民幣的中國-東盟海上合作基金,從海洋科研與環保、互聯互通、航行安全與搜救、打擊跨國犯罪等領域做起,逐步將合作延伸擴大到其他領域,形成中國-東盟多層次、全方位的海上合作格局。建議雙方成立相應機制對此加以研究,制定合作規劃。
Fourth, expand practical maritime cooperation.China will establish a three billion yuan China-ASEAN maritime cooperation fund.Our cooperation in this area may start with marine research and environmental protection, connectivity, navigation safety, search and rescue, and combating transnational crimes, and gradually expand into other fields, with the goal of developing multi-tiered and all-round maritime cooperation between China and ASEAN.China proposes that the two sides set up a mechanism to study the initiative and work out a plan for cooperation.第五,深化科技和可持續發展領域的合作。倡議明年作為“中國-東盟科技合作年”,在中國舉辦首屆中國-東盟科技部長會議。雙方要盡快簽署《中國-東盟科技合作協定》,啟動科技伙伴計劃。中方愿與東盟推進在綠色經濟、節能環保、新能源、可再生能源等領域的交流與合作。
Fifth, advance cooperation in science, technology and sustainable development.China proposes that 2012 be designated the year of China-ASEAN science and technology cooperation and offers to host the first 10+1 science ministers’ meeting in China.The two sides should move quickly to sign the China-ASEAN Agreement on Science and Technology Cooperation and launch partnership program in science and technology.China will work to advance exchanges and cooperation with ASEAN in green economy, energy conservation, environmental protection, new energy and renewable energy.第六,更加重視社會和民生領域的合作。中方愿意設立10個職業教育培訓中心,為東盟國家經濟社會發展提供所需的人力資源;建議雙方在災害管理和人道主義救援方面建立機制化聯系,交流信息和技術,探討建立中國-東盟救災物資儲備庫;倡議設立中國-東盟傳統醫藥交流合作中心;中方愿與東盟建立文化部長會議機制,建議明年舉行首次正式會議,探討制訂中國-東盟文化合作行動計劃。
Sixth, work harder to promote cooperation in social areas and areas important to people’s livelihood.China is ready to set up ten vocational education and training centers to help ASEAN countries develop human resources needed in economic and social development.China proposes that the two sides establish a contact mechanism for disaster management and humanitarian assistance, share information and technology, and explore the possibility of setting up a China-ASEAN reserve center for disaster relief supplies.We also propose the opening of a China-ASEAN research center on traditional medicine.China is ready to set up a cultural ministers meeting mechanism with ASEAN.We propose that its first meeting be held next year to discuss an action plan on China-ASEAN cultural cooperation.今天,中國-東盟中心正式成立。雙方要積極支持中心開展工作,為促進友好交流與合作提供服務。
Today, the China-ASEAN Center is officially inaugurated.Both sides should give full support to the center so that it can facilitate the friendly exchanges and cooperation between China and ASEAN.中國和東盟各國高度評價20年來中國-東盟關系發展取得的成就,對未來合作方向和重點提出了重要的建設性意見。中國-東盟關系的基礎是牢固的,潛力是巨大的,前景是廣闊的。中國愿與東盟永做好鄰居、好朋友、好伙伴,密切協調與配合,努力推動落實達成的各項共識,更多造福人民,為地區和平與繁榮作出更大貢獻。
China and ASEAN countries speak highly of the progress made in the growth of China-ASEAN relations in the past 20 years, and we have put forward important and constructive proposals on the direction and priority areas for our future cooperation.China-ASEAN relationship is solidly-based and has great potential and a promising future.China will forever be a good neighbor, good friend and good partner of ASEAN.We will work closely with you to implement all the agreements we have reached to bring more benefit to our people and make greater contribution to peace and prosperity in our region.
第五篇:溫家寶總理在第十三次東盟與中日韓領導人會議上的講話
溫家寶總理在第十三次東盟與中日韓領導人會議上的講話(全文)
2010年10月30日 03:14:54來源: 新華網
新華網河內10月29日電 國務院總理溫家寶29日出席了在河內舉行的第十三次東盟與中日韓領導人會議并講話。全文如下:
在第十三次東盟與中日韓領導人會議上的講話
(2010年10月29日 越南河內)
阮晉勇總理,各位同事:
東盟與中日韓的合作走過了不平凡的道路,取得了長足發展,成為我們共同的財富。當前,世界和東亞地區格局正經歷深刻復雜的變化,我們要珍惜來之不易的成果,繼續推動10+3合作向前發展。我希望這是一次團結、合作、進取的會議。
誕生于亞洲金融危機的10+3合作,在百年罕見的國際金融危機中發揮了重要作用,呈現出強大的生命力。我們不僅維護了東亞金融穩定,而且實現了清邁倡議的多邊化,建成了1200億美元的區域外匯儲備庫和7億美元的區域信用擔保和投資基金。我們共同反對貿易保護主義,發揮人口、資源和市場的優勢,擴大域內的貿易和投資,最大程度地減輕了國際金融危機沖擊。中、韓、日分別與東盟建立自貿區,中日韓自貿區官產學聯合研究順利啟動,東亞經濟一體化邁出重要步伐。事實證明,10+3合作經受住嚴峻考驗,得到發展壯大,東亞合作主渠道地位更加凸顯,成為東亞各國風雨同舟、共創繁榮的象征。
當前,東亞經濟率先復蘇,呈現出較為強勁的發展勢頭,成為拉動世界經濟增長的重要引擎。10+3地區人口超過全球的1/3,國內生產總值總和占全球的近20%,域內貿易比重達一半以上,進出口總額占全球貿易的31%,成員國之間的貿易依存度和生產要素的自由流動明顯提高,10+3經貿合作具備了持續、深入、快速發展的良好條件。10+3在農業與糧食安全、應對氣候變化、非傳統安全、人文等領域的交流與合作機制進一步完善,東亞合作正向更高水平邁進。
必須看到,當前世界競爭更為激烈,國際形勢更為復雜,本地區還存在一些不穩定因素,發展不平衡、對外依存度高、經濟結構不合理等問題沒有得到根本解決。值此關鍵時刻,推進東亞合作的方向不能改變,信心不能動搖,力度不能減弱。我們必須抓住機遇,共迎挑戰,排除干擾,奮發進取。
建議根據《第二份東亞合作聯合聲明》確定的目標,下一階段重點在以下領域加強合作:
第一,加快推進東亞自貿區建設。這不僅有利于提振信心,鞏固本地區經濟的增長勢頭,而且對提升整體經濟競爭力,保持發展活力具有戰略意義。我們應加強協調配合,堅持以10+3為主渠道,推進自貿區建設;充分尊重東盟的核心作用,遵守協商一致原則;由易到難,循序漸進;包容開放,兼顧各方關切。中國作為10+3經貿合作牽頭國,提出了10+3貿易便利化路線圖,重點是通過今后五年努力,加強10+3成員國在貿易便利化領域的合作。中方愿與各方協商,提出進一步推進區內貿易投資自由化和便利化的具體舉措。我宣布,中方將再向10+3合作基金注資100萬美元,希望用于推動東亞自貿區建設的相關工作。
隨著中日韓與東盟三個自貿區的建成,中日韓自貿區需要加快進程。三國決定盡快簽署中日韓投資協議,確立了在2012年完成三國自貿區官產學聯合研究的目標。我們應提供更有力的政治支持,既正視困難,又堅定信心,以積極務實的態度加緊推進相關工作。
第二,深化財金合作。清邁倡議多邊化協議生效增強了東亞國家應對金融危機的信心,有助于完善全球金融安全網絡,改進全球經濟治理結構。我們要進一步加強清邁倡議多邊化的有效性,完善其運作程序。要加強宏觀經濟政策交流與協調,強化和完善區域經濟監測機制。
要進一步推動亞洲債券市場建設,用好區域信用擔保與投資基金,促進本幣債券發行。同時探討促進本地區債券跨境交易和結算,加強債券市場發展的能力建設。
要著眼長遠,針對形勢發展,就深化10+3財金合作開展前瞻性和戰略性研究,確立未來合作重點,為區域貿易投資自由化和經濟一體化提供更有力的支撐。
第三,推進其他領域的合作。中方愿與各方努力,推動10+3大米緊急儲備建設。我宣布,在去年承諾為10+3大米緊急儲備項目專儲30萬噸大米的基礎上,中國再捐資100萬美元。中方將繼續主辦10+3糧食安全合作戰略圓桌會議,與各國探討本地區農業生產可持續發展的合作途徑。
為促進本地區經濟發展,中國愿與東盟及日韓共同支持《東盟互聯互通總體規劃》,共同推動本地區公路、鐵路、航道、港口等建設。
中方支持建立10+3教育部長會議機制,推動教育合作。中方將于2011年主辦第九屆東亞論壇,與10+3國家社會各界共同探討推進區域合作的辦法。
第四,加強在重大國際問題上的溝通協調。首爾峰會是首次在亞洲國家舉行的二十國集團峰會。中方贊賞韓方將發展問題作為峰會主要議題之一,期待此次峰會能夠充分展示東亞合作發展的經驗,在推動世界經濟復蘇和增長、國際金融機構改革、國際金融監管、反對貿易保護主義等方面取得積極成果。
氣候變化深刻影響著10+3國家的生存和發展,應在“共同但有區別的責任”原則基礎上共同應對。要進一步加強對話與合作,努力推進《聯合國氣候變化框架公約》和《京都議定書》全面、有效和持續實施,切實落實發達國家向發展中國家提供資金和技術轉讓支持,推動坎昆會議取得積極成果。我們還要加強協調,共同為即將在橫濱舉行的亞太經合組織領導人非正式會議取得成功作出努力。
各位同事,加強10+3合作是實現東亞振興的必由之路。為了共同的利益,我們一定要肩負起歷史使命,鍥而不舍地向著這一遠大目標不斷邁進。