第一篇:21世紀杯張京講稿
張京:外交學院選手,第十屆“21世紀杯”全國英語演講比賽
演講稿:The Impact of Globalization on Traditional Chinese Values
Good morning, ladies and gentlemen:
Before western and Chinese civilization came into close contact, Chinese people had always longed for a life depicted in traditional Chinese paintings.Those paintings present a harmonious coexistence of people and other life forms.Regarded as the essence of ancient Chinese philosophies, harmony has been deeply-rooted in the minds of the Chinese people.On the one hand, it has contributed to the unique continuity of Chinese civilization.On the other, Chinese people became too much contented with their achievements to desire any further changes.As globalization deepens, it is bound to affect our ideal of harmony.First, globalization urges China to speed up its modernization, which threatens our regard for the harmony between Man and Nature.For instance, many dams and hydropower stations are being built for economic benefits at the expense of the well-preserved natural habitats.However, ecological malpractice of such kind goes against the notion of harmonious coexistence in ancient Chinese philosophies.More than 2,000 years ago, long before the concept of environmental protection came into being, DuJiang Weir, a great irrigation project was built in southwestern China's Sichuan province.It succeeded both in controlling floods and in facilitating the agriculture without posing a threat to the environment.Moreover, globalization has brought with it intense competition.Traditionally, moderation is a golden principle, presiding over inter-personal relations in China.Today, however, motivated to come to the top, some people become so self-centered that they choose to sacrifice love, friendship and even family ties.Last but not least, diverse cultures have met in China as a consequence of globalization.Therefore, a clash of cultures becomes inevitable.Unfortunately, the past decades have witnessed a huge loss of cultural heritage in China.In cities like Beijing and Xi'an, hundreds of century-old Chinese-style houses are being demolished to make room for skyscrapers, shopping malls and eight-lane expressways.From these examples, we see the disharmony brought about by globalization.Yet it is not globalization that is to blame.As long as we approach globalization with harmony in mind, its benefit will outweigh its cost.Take my hometown, Hangzhou, for example, thanks to the strenuous
efforts made by the municipal government in achieving eco-development, various water birds have returned to the West Lake, calling it home again after years of migration elsewhere.From the lake bank, we see skateboarders and trick cyclists showing off together with people flying kites and kicking shuttlecocks on the plaza nearby.Although they compose a picture quite distinct from traditional Chinese paintings, this picture conveys a modern sense of harmony in this era of globalization.Ladies and gentlemen, to conclude, I would like to quote from British philosopher Bertrand Russell.In contrasting Chinese and Western civilizations, he observed: “The distinctive merit of western civilization is the scientific method;the distinctive merit of the Chinese is a just conception of the ends of life.It is these two that one must hope to see gradually uniting.” As we see the tremendous progress China has been making drawing on experience abroad, we may also expect the Chinese traditional value of harmony to enrich the world.I look forward to the time when Russell's prophecy comes true.Thank you very much.
第二篇:兩會翻譯張京
揭秘兩會冷艷美女翻譯 初中時立志做外交官(組圖)發布:2013-03-15 09:24:52 來源:新華網 作者:蔣大偉 瀏覽:1442次 【大 中 小】
核心提示:“最美女翻譯!”,“最冷艷的女翻譯”、“最像趙薇的女翻譯!”??
張京在國外留影
張京(左一)進外交部后軍訓照片
高一時,全班去太子灣公園玩。右二穿著黃色衣服的是張京。左上中間穿著黑衣服的女孩是也進了外交部的趙婷,圍紅色格子圍巾的是胡躍波老師。圖片由胡躍波老師提供
張京兩會照片走紅網絡,其中吐舌頭那張,網友贊“好萌”。
原標題:兩會冷艷美女翻譯走紅 高中時就有人說其像趙薇
3月11日,十二屆全國人大一次會議舉行的一場記者會上,一位身穿黑色職業裝,留齊肩長發,神情專注的女翻譯,因表情冷艷,神似趙薇,吸引了現場不少鏡頭,并瞬間紅遍網絡。
“最美女翻譯!”,“最冷艷的女翻譯”、“最像趙薇的女翻譯!”??
其實,這位女翻譯名叫張京,杭州人,2003年從杭州外國語學校畢業,保送到外交學院英語專業,2007年被外交部錄用。因為在學校里表現出色,很多外交學院的同學都尊稱張京為“牛掰學姐”。
初中學妹:她當年是“風云人物”
昨天,聯系北京的外交學院,學生處的李老師說,這幾天網上有很多關于張京的報道,學校也注意到了,在張京畢業那年,外交部首次對外招收200多名各類翻譯,張京就是其中一位被錄取的學生。
昨天,撥打張京大學任教老師王老師的電話,但無人接聽。并且因為相隔時間太長,學校也無法提供張京同班同學的聯系方式。
不過,看到自己同學成了名人,這幾天張京的大學高中甚至初中的同學都很高興,紛紛在網上轉發關于張京的消息。
網友“宅兔oritree”是張京初中時的學妹,對學姐的第一印象,“宅兔oritree”用風云人物四個字來形容。她說,剛進校的時候,就聽說張京學姐非常有才,不但學習很強,主持節目,唱歌跳舞表演也擅長。
讀高中時就有人說她像趙薇
昨天,輾轉聯系上張京初中和高中的同學奚先生,他是張京上中學的第一位同桌,和張京關系不錯,現在還保持著聯系。
奚先生說,能進杭外的同學,成績都很優秀,但相比之下還是有高低之分,于是老師想了一個辦法,讓學習成績特別好和相對較弱的成為同桌,讓成績好的帶一帶成績差的。
就這樣,學習成績一般的奚同學和成績特別優秀的張京成了同桌。
昨天,問奚同學對同桌的印象,他回答:隔了這么多年,得好好想一想,但有幾點不用想,印象太深刻了,一是她很漂亮;二是她的能力很強;三是她比同齡人顯得都要成熟。
在奚先生的回憶里,張京大大的眼睛,很漂亮,初中時大家覺得張京像個印度混血,直到高中時熱播了《還珠格格》后,才有人說她像趙薇。
“她也有很冷的一面”
“她就是一個全才,在高手如林的杭外,她各科成績一直都保持班級前五名,學校的英語演講比賽,她不是第一就是第二。”奚先生說,“不僅學習好,其他方面也很突出!”
張京雖然個子不高,但體育很好,最喜歡的項目是打排球。在學校文藝演出方面,她也很出類拔萃,唱歌跳舞主持都很棒,還畫得一手好畫。奚先生說,和記者會上嚴肅的張京比,記憶中的她個性很開朗,和同學們始終能玩成一片。
“不過,她也有很冷的一面!”奚先生說,比如她有時會陷入沉思,一個下午不說話,就盯著一個地方,或者一本書,“后來我知道,她是在思考,想一件事就要想透為止。”
奚先生說,那時的張京和同齡人比,顯得格外成熟,她處事總是寵辱不驚,不慌不忙。這樣的性格,也蠻適合在外交部擔任翻譯工作。
兩人在倫敦留學又碰面
2008年,奚先生到英國倫敦念碩士,巧的是張京也作為交換生來到倫敦留學,初中的同桌又相聚在同一個城市。
和張京幾次碰面后,奚先生發現,張京一點都沒變,還是那么開朗,樂觀,同樣,她還是比同齡人要顯得更加成熟,會一語不發,獨自陷入思考??
奚先生和張京的最近一次聯系是今年春節,兩人通過微信互相問候。張京昨天托同學回話:不便接受采訪
如今,當年班里的同學,相當一部分出了國,有的在讀博士,有的搞科研,也有的回國做了建筑師、翻譯等,但讓奚先生印象最深的,就是那個有些“印度混血”的張京。
昨天,通過奚先生帶話給張京,能不能接受快報的采訪。奚先生和張京本人取得聯系后回話說:“因為外交部有紀律,她現在不便接受采訪。”
昨天,一位叫“小伊克爾”的網友發了一張照片,引來一百多條評論。
照片是一女生和一個男生在學校教室的合影,照片中的女生神似張京,但和現在的照片相比要稚嫩得多。
“小伊克爾”是這樣描述這張照片的:你們不要覺得人家美女翻譯氣質出眾現在長得像趙薇啊!人家當年也長得很樸實的呀!
昨天下午,記者通過微博私信,試圖聯系上這位網友,但沒有得到回應。因為時差關系,昨晚9點多,剛起床的“小伊克爾”終于看到了私信。
“小伊克爾”說,他現在在美國,是張京的高中同學,那張照片是高三時拍的,因為這兩天看到張京出名了,有些想念老同學,就發了這樣一張合照,沒想到這么多網友關注。“不要被她冷艷的照片蒙蔽了,嘿嘿!”“小伊克爾”說,印象中的張京,很活潑好動各種愛玩,和冷艷完全不沾邊,大概是職業的要求,需要時刻保持沉著冷靜,所以才會有照片里的樣子吧。
人人網里,張京給一道菜取名: “這只不過是個裝了燒雞的菠蘿”。
人人網有個搜索好友的功能,輸入“外交學院”,“浙江杭州”、“性別女”幾個關鍵詞,有幾百條相關尋找結果。
沒想到,在顯示結果的第一個頁面,就看到了張京的名字,和她那神似趙薇的頭像照片。進入張京人人網的主頁,頭像照片中她穿著一件白色T恤,黑色背景,披著齊肩長發面帶微笑,和人大記者會上的“冷艷”有很大的不同。
主頁中的音樂欄目是空的,日志欄目中,有她寫的5篇日志,最近的那篇,更新時間是2010年10月10日,叫做《心葉》,是一首詩:
聽這首歌我想起了龐德的那首詩 我已不能對教我這詩的人說謝謝 但這詩留了下來 它會一直陪伴我 正如這歌
于是怎樣都好都好。
和日志的更新速度相比,張京在人人網更新相冊的頻率要勤得多。
進入張京的網絡相冊,大部分是她旅行世界的照片,有英國的倫敦、德國的斯圖加特、瑞士日內瓦,沙特、南非、荷蘭、梵蒂岡??
這些照片雖然不是專業相機拍的,但色彩和構圖都很漂亮,照片中有歐洲的古堡,藍海沙灘椰子樹、熱帶的雨林、以風景照為主,偶爾也有幾張她的留影。
在一個叫做“把菜燒熟!”的相冊中,張京展示了自己的廚藝,有一張照片中是平時她常給自己做的飯,一個盤子中盛著米飯,生菜、蘑菇和熟三文魚,還有看起來蠻復雜的一道菜——一顆塞滿了食物的菠蘿。張京給這張照片取名“這只不過是個裝了燒雞的菠蘿”。
還有一個很有意思的相冊叫“軍訓?”,是張京進外交部后軍訓的照片。在一張照片中,張京和其他3個女生穿著迷彩服,手拿沖鋒槍,站在寢室里擺著造型。有一張照片記錄的是一塊黑板,上面寫著“外交部軍訓三聯評比欄”,張京被評為了“訓練之星”。
張京高中班主任:
那年她保送進了外交學院大家都覺得有點“屈才”了 通訊員 李甫貴 記者 張娜
昨天12:14,杭州外國語學校校園網登出一條新信息,喜氣洋溢:“我校畢業生擔任全國人大記者會翻譯”,近日在全國人大記者會上爆紅的“美女翻譯”張京,2003年從杭外畢業,保送到外交學院英語專業,2007年被外交部錄用。
“在我校就讀期間,張京成績優異,素質全面,在英語方面尤有特長。大學期間,張京先后在第十屆‘外研社杯’全國英語辯論賽上榮獲冠軍(與隊友合作)、在第十屆‘21世紀杯’全國英語演講比賽中榮獲亞軍。”
昨天,我們聯系上張京在杭外讀書時的高中班主任胡躍波,也是她的英語老師。她完全有能力進北大、清華 但立志要做外交官
胡老師說,最近看到張京走紅,覺得她越來越漂亮了,中學時的張京沒有別的女生那么外向,性格很冷靜。
胡老師說,張京是個執著、專注的人,知道自己要什么。
“她初中起就立志做外交官,想將來進入外交部門工作。高中三年她成績很優秀,完全有能力進北大、清華這樣的綜合性大學,但她選擇繼續追求夢想,保送進了外交學院,大家都覺得有點‘屈才’了。”
胡老師說,張京各學科都很好,英語尤其優秀。高二畢業時,她拿到獎學金,暑假去英國游學10天。住在當地一名女高中生的家里,兩人成為非常好的朋友,談人生觀、價值觀,后來一直有聯系。“你看,短短十天,她就和別人有這么深交流,英語水平是不是很厲害?”
“學校每次開家長會,張京父母都一起來,對于女兒的教育,非常重視。”胡老師說。另一位同學也進了外交部
胡老師說,張京班里有20位同學,大家相處得像兄弟姐妹,出路都不錯。高三畢業時,有的高考、有的保送,不少人出國。有的學生還在哈佛大學、普林斯頓大學等名校讀博,專業涉及面很廣,有經濟、建筑、計算機數學、神經醫學、天體物理等。
有4位女生讀了英語專業,張京是其中之一。另一名女生趙婷,進了北京外國語大學,后來進了外交部工作。剩下兩位女生,一位在北京外國語大學讀博士,專業是翻譯;另一位進了北京語言大學,后去英國讀精算,現從事相關行業。
胡老師說,翻譯作為一種職業來說,越來越專業。一是因為很多人自己具備外語能力;二是技術進步,有很多工具可以幫助翻譯。不過做到了外交部這個層面的翻譯,就不單單是語言上的要求了,對政治、文化、經濟都要有理解。
杭外有30多名畢業生 在外交部工作
據杭外校園網介紹,杭外建校近50年來,已有30多名畢業生在外交部工作。有人成為大使,比如中國駐印度大使張炎;有人成為外交部的主要翻譯,如85屆畢業生鄒肖力,87屆畢業生張建敏(成為外交部新聞司參贊),97屆畢業生錢歆藝等,先后多次為黨和國家領導人擔任翻譯。
張京當年英語競賽演講稿—— 我的家鄉杭州
為保護生態付出了艱苦努力
昨天,微博上還流傳一段張京參加2005年第十屆“21世紀杯”全國英語演講比賽總決賽的視頻,張京當年是作為外交學院選手參賽的,并獲得亞軍。競賽以北京2008年奧運會為主題,她的演講題目是《全球化影響與中國傳統價值觀》(節選)
早上好,女士們和先生們:
在東西文化密切交流以前,中國人向往的一直是中國畫式的生活——人與自然和諧共處的具象畫面、中國古代哲學智慧的精髓——對和諧的向往,自古就深深扎根于中國人的心中。
這樣的傳統價值觀有利有弊。一方面,它促成了中華文明獨有的源遠流長,另一方面,國人們過分地滿足現狀,沒有動力去追求進步與改變。
隨著全球化的深入,我們理想中的和諧受到了沖擊。
??
從以上例子中,我們看到了全球化帶來的不和諧結果。
但出現這樣的結果,我們要歸咎的并不是全球化,而是我們的態度——如果我們能依舊帶著傳統的和諧心態去追求全球化,那么成果就必將高于成本。
以我的家鄉杭州為例,多虧了市政府多年來為追求生態發展所付出的艱苦努力——各色水禽們經多年遷徙后回到西湖,繼續在這里安居;湖岸邊,玩滑板和極限運動自行車玩家們在炫技;附近的小廣場上,各年齡層的人們在這里游戲,有踢毽子的,也有放風箏的——這樣的畫面雖然不同于傳統的中國畫,但它傳遞的是全球化時代里的現代和諧感。(翻譯:章貝佳)
來源:都市快報 記者 蔣大偉
第三篇:知行杯講稿
第三屆“知行杯”上海市大學生社會實踐大賽
尊敬的各位領導、各位老師同學:
首先,衷心的感謝市團委為我們舉辦的第三屆“知行杯”上海市大學生社會實踐大賽,感謝校團委的大力支持,給予我們這次社會實踐的機會,讓我們大學生走出校園,深入基層,了解社會,關心國家“十二五”規劃,用我們所學的知識思想來指導實踐,在實踐中提高認識,切實做到“知行合一”。
讀萬卷書,不如行萬里路。這次的社會實踐對于我們學生來說彌足珍貴,這是一次夢想照進現實的歷練經歷,我們會不畏困難、團結合作地完成這次社會實踐,也將是我們人生中一筆寶貴的財富。
今年社會實踐的主題是關于上海市城市管理建設的若干方面,我們結合了我們團隊的專業特長優勢,我們團隊的課題題目是:上海市城市生活垃圾處理現狀與對策。
城市生活垃圾處理是城市管理和環境保護的重要內容,是社會文明程度的重要標志,關系人民群眾的切身利益。因此,這個課題是非常有意義的。
我們課題的目的是調查上海生活垃圾處理現狀,探討其中存在的問題,提出解決對策。這對城市的可持續發展,提高城市生活垃圾處理減量化、資源化和無害化水平,改善城市人居環境等起到了很好的推進作用,同時也為今后大城市生活垃圾處理工作提供了可貴的建議參考。
為了做好實地調查工作,我們團隊在李芳芹老師的指導下初步擬定了調查需求、行程安排到實地考察。計劃如下:
首先,我們已經制定了這次社會實踐調查的具體方案,對垃圾回收現狀與管理措施進行調查(主要是菜市場、居民區和一些公共服務行業等),對垃圾運輸及處理流程進行跟蹤調查,實地考查垃圾處理技術,探討其中存在的問題;
其次,我們對成員分成小組,每2個人組成一組,根據事先擬好的計劃分配任務,準備實施,考慮到人員與時間有限,針對垃圾回收現狀我們會選擇有代表性的幾個地方進行考查,重點是考查上海市垃圾處理現狀,目前上海市垃圾處理主要以衛生填埋、焚燒和生化處理為主,探討其中存在的問題,提出解決對策。
最后,根據我們調查的情況,收集到的資料,每隔2天都要開一個小組會議,針對存在的問題,進行討論,提出方案,最后達成一致。
在這次社會實踐中,我們會充分發揮團隊合作精神,提高分析問題和解決問題的能力,將書本知識跟實際情況很好地結合起來;我相信只要大家齊心協力,定能戰勝一切困難。
謝謝
第四篇:“世紀金榜杯”青春文學征文啟動
由山東省委宣傳部、山東省教育廳、山東省作家協會聯合舉辦,山東文學、時代文學、大眾日報、齊魯晚報、大眾網、泰山出版社承辦的“世紀金榜杯”青春文學征文活動正式啟動。征文體裁包括小說、詩歌、散文、報告文學,征集時間為2012年5月4日至10月31日。活動將向獲獎作者頒發獎金和獲獎證書。
此次征文活動旨在引導文學愛好者樹立青春文學樂觀、陽光的心態和積極向上的主流價值觀念與文學觀念。參加征文的作品必須是山東省在校高中、大學學生(包括研究生與應屆畢業生)原創的、未在任何正式媒體發表或出版過的文學作品。作品要求內容積極向上,充分展示當代中學生和大學生的精神面貌。
征文體裁包括長篇小說、中篇小說、短篇小說、小小說、詩歌、散文、報告文學。篇幅要求:長篇小說每部12-25萬字;中篇小說每部3-5萬字;短篇小說、散文、報告文學每篇不超過1萬字;小小說每篇1500字左右;詩歌每首在10行以上。
征文按照不同體裁分設獎項。其中長篇小說:一等獎1名,二等獎2名,三等獎3名;中篇小說:一等獎2名,二等獎4名,三等獎6名;短篇小說:一等獎5名,二等獎10名,三等獎20名;小小說:一等獎5名,二等獎10名,三等獎20名;詩歌:一等獎10名,二等獎20名,三等獎30名;散文:一等獎10名,二等獎20名,三等獎30名;報告文學:一等獎10名,二等獎20名,三等獎30名。另設入圍獎若干項。
自5月份開始,本次活動將在山東文學、時代文學、大眾日報、齊魯晚報、大眾網等媒體擇優陸續發表征文作品。征集作品結束后,將邀請有關專家組成評審委員會評出入選作品,征文活動組委會確定獲獎名單,并于年底前舉辦頒獎活動,向獲獎作者頒發獎金和獲獎證書。
征文可采用電子郵件或郵局郵寄兩種方式投稿。
小說投送到qcxiaoshuo@126.com;
散文、報告文學投送到qcsanwen@126.com;
詩歌投送到qcshige@126.com。
郵寄地址:濟南市舜玉路40號《山東文學》
“世紀金榜杯”青春文學征文辦公室,郵政編碼250002,咨詢電話0531—82867234。(責任編輯:陜西田高峰)
第五篇:“世紀金榜杯”書信大賽方案
國家語委語言文字報刊社
語言文字報社函(2011)26號
“世紀金榜杯”全國校園文化系列活動之
書信大賽方案
為深入貫徹落實十七大提出的弘揚中華文化、建設中華民族共有精神家園的戰略任務,結合《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010—2020年)》對語言文字工作提出的要求:在教育教學活動中推廣普及國家通用語言文字,提高國家通用語言文字應用水平,加強中華優秀文化傳統和革命傳統教育;注重提高學生語言文字應用能力,提高語言文化素質,傳承和弘揚中華優秀文化傳統和革命傳統,語言文字報刊社擬舉辦“世紀金榜杯”全國校園文化系列活動之書信大賽。
一、大賽主題
本次書信比賽的主題是“學會感恩”。自古中華民族就有樂于助人、知恩圖報的優良傳統。如今很多孩子覺得父母、老師、朋友、同學對自己的關心、幫助是理所當然的,有的甚至產生反感,更談不上感激,而部分成年人也存在這種心理。在文明社會,懷有一顆感恩之心是一種陽光心態,是一種成熟和責任,是傳統文化中積極的人生精神境界,更是現代和諧社會公民的必備素質。本次比賽旨在借助書信這一形式,引導大家換位思考,懂得感恩、學會感恩,同時倡導文明、規范使用語言文字,以弘揚中華優秀文化傳統,進而為構建和諧社會,建設中華民族共有精神家園,提高國家文化軟實力做出貢獻。
二、組織單位
此次活動由教育部語言文字應用管理司擔任指導單位,國家語委語言文字報刊社主辦,世紀金榜教育研究院承辦,語言文字報社協辦。
三、比賽范圍和辦法
1.本次活動面向全國各級各類學校的學生、教師,同時也歡迎其他關心社會語文生活的人士參加。
2.按照參與對象,分為小學組、初中組、高中組、中職組、大學組、教師組和社會組7個組別。
3.本次活動分為初賽和決賽兩個階段。初賽以省級行政區劃為基本評比單位,從中評出一、二、三等獎和決賽入圍者;大賽組委會組織決賽入圍者舉行決賽,從中評選出特等獎。決賽的時間、地點、內容和形式另行通知。
四、比賽要求
1.書信內容須符合本次比賽主題,符合書信的文體要求。2.書信須感情真摯,內容具體充實。忌假話、空話、套話、廢話,須為原創作品,不得抄襲。
3.各參賽組別字數要求:小學組400—600字,其他組600—1000字。
4.若為手寫稿,參賽者須將參賽作品郵寄至大賽組委會辦公室;若為電子稿,則須按大賽組委會網站指定的路徑上傳。
五、時間安排
1.作品征集時間:2011年11月6日——2012年4月30日。
2.專家評審時間:2012年5月1日——2012年6月30日。
3.主辦方將擇時舉辦決賽及本次大賽總結大會,有關具體事項另行通知。
六、評選辦法及獎項設置
1.主辦單位委托承辦單位對所征集的書信作品進行評審。評審要素包括思想內容、表達水平及語言規范等方面。
2.根據參賽作品質量,各省級評比單位按參賽人數評出各項獎項:一等獎10%,二等獎15%,三等獎25%,每組評選出特等獎10名。針對集體參賽情況,為各參賽單位設置不同的獎項。
3.所有獲獎者和獲獎單位均獲得由主辦單位頒發的證書一份。
七、其他事項
1.大賽組委會對全部參賽作品具有收藏、發表、出版、宣傳等處置權,以及網絡發表權和其他出版權;如因作者抄襲帶來版權糾紛,由作者本人負全責;參賽者享有作品署名權。凡此次活動的參賽者,均視為已確認并遵守上述各項規定。
2.參看活動詳情請登陸大賽官方網站:www.tmdps.cn)下載“集體參賽報名表”,填好之后與作品一起以打包文件的形式按網站提供的引導方式上傳;個人參賽的按網站提供的引導方式上傳。
(二)紙質稿件
參賽作品需用作文稿紙謄寫,要求書寫工整規范。以學校或班級為單位集體參賽的須從大賽官方網站(www.tmdps.cn)下載“集體參賽報名表”,填好之后與作品一起郵寄至大賽組委會辦公室;個人參賽的自行郵寄。
郵寄地址:
北京市東城區朝內大街188號鴻安國際大廈D701室 全國校園文化書信大賽組委會收 郵編:100010
六、專家評審
大賽組委會將聘請全國知名語言文字專家、學者、教授、教研員和一線特高級教師組成專家評審團隊,制定評審細則,對參賽作品進行分組評審。
七、獎項設置
(一)獎項類別 1.參賽個人獎
分為小學組、初中組、高中組、中職組、大學組、教師組和社會組,獲獎比例設置如下:
(1)特等獎:以省、自治區、直轄市、新疆生產建設兵團為單位,每組選出10名決賽入圍者參加決賽。決賽勝出者為特等獎獲得者,其他為一等獎獲得者。
(2)一等獎:獲獎比例為參賽人數的10%。(3)二等獎:獲獎比例為參賽人數的15%。(4)三等獎:獲獎比例為參賽人數的25%。2.組織單位獎(1)獎項設置
①全國校園文化系列活動優秀單位獎 獲獎條件:
校園文化建設突出,有一定影響力;對本次活動組織到位,廣泛調動了師生參與積極性;有詳盡的校園文化建設材料,并獲得大賽評審專家組通過。
②全國校園文化系列活動優秀校長獎 獲獎條件:
重視校園文化建設且事跡突出;對本次活動組織到位、積極宣傳,師生有很高的參與熱情;有詳盡的校園文化建設材料,并獲得大賽評審專家組通過。
③全國校園文化系列活動優秀示范單位 獲獎條件:
校園文化建設突出,有一定的示范作用;在本次活動評比中獲獎比例較高;有詳盡的校園文化建設材料,并獲得大賽評審專家組通過。
對符合以上獲獎條件的學校或校長,頒發相應獎牌或證書,并在大賽官方網站和語言文字報上擇優進行相關報道。
(2)特別說明
申請以上獎項的學校或校長須提供以下材料: ①學校概況介紹材料(發展歷史、所獲榮譽等)②學校校園文化建設材料(視頻、圖片、文字)③校長個人介紹材料(簡介、事跡、榮譽等)
(二)獲獎獎勵
1.學生及社會組獎勵
●頒發相應級別的榮譽證書
●優秀作品結集出版或優先在國家級專業報刊上刊登 ●總決賽入圍者參加總決賽和頒獎總結大會 2.指導教師獎勵
●凡所輔導的學生獲得一等獎和特等獎的教師均可獲得“優秀指導教師”證書
●可受邀與進入總決賽入圍名單的學生參加頒獎總結大會 3.參賽教師獎勵
●頒發相應級別的獲獎證書
●優秀作品結集出版或優先在國家級專業報刊上刊登
●一等獎和特等獎獲得者受邀出席頒獎總結大會 4.組織單位及校長獎勵
●獲得全國校園文化系列活動相應獎牌及證書 ●校長可受邀參加頒獎總結大會暨“全國優秀校園文化教育校長高峰論壇”(優秀校園文化展示、先進事跡介紹、報告會、專家講座等)
●在大賽官方網站上重點介紹個人和學校的先進事跡,報道學校對活動的
具體組織情況,并推薦到語言文字報官方網站及其他門戶網站 ●優先在語言文字報上開辟專欄宣傳報道學校的相關情況
八、特別說明
本次活動不向參賽者收取報名費、材料費、評審費。大賽組委會對全部參賽作品具有收藏、發表、出版、宣傳等處置權,以及網絡發表權和其他出版權;如因作者抄襲帶來版權糾紛,由作者本人負全責;參賽者享有作品署名權。凡參加此次活動,均視為已確認并遵守上述各項規定。
聯系方式: 大賽官方網站: www.tmdps.cn 大賽組委會工作組: 組 長:李世江
副組長:李祥安 曹 華 李 想
組 員:張 乾 劉國海 江志光 孔令法 于 浩 服務咨詢電話:010—65252919 010—52450481 010—52450482 010—52450483 監 督 電 話: 010—65595725
國家語委語言文字報刊社
“世紀金榜杯”全國書信大賽組委會
2011年10月18日