第一篇:酒店部門及酒店職位英文翻譯大全
酒店部門及酒店職位英文翻譯大全
市場營銷部sales & Marketing Division銷售部Sales Department
公關(guān)部Public Relation Department預(yù)訂部Reservation Department
客務(wù)部Room Division前廳部Front Office Department
管家部Housekeeping Department財務(wù)部Accounting餐飲部Food & Beverage Department商場部Shopping Arcade
工程部Engineering Department保安部Security Department
行政部Rear-Service Department采購部Purchasing Dept..人力資源及培訓(xùn)部Human Resource & Training Dept
電腦部Electronic Data Processing Dept.康樂部Recreation and Entertainment Department
人事部經(jīng)理Personnel Manager培訓(xùn)部經(jīng)理Training Manager
督導(dǎo)部經(jīng)理Quality Inspector人事主任Personnel Officer
常務(wù)副總經(jīng)理Deputy General Manager培訓(xùn)主任Training Officer人力資源開發(fā)總監(jiān)Director of Human Resources
客房總監(jiān)Director of Housekeeping餐飲總監(jiān)F&B Director
財務(wù)總監(jiān)Financial Controller財務(wù)部經(jīng)理Chief Accountant
成本部經(jīng)理Cost Controller采購部經(jīng)理Purchasing Manager
采購部主管Purchasing Officer電腦部經(jīng)理EDP Manager
總出納Chief Cashier總經(jīng)理General Manager
洗衣房經(jīng)理Laundry Manager餐飲部經(jīng)理F&B Manager
西餐廳經(jīng)理Western Restaurant Manager公關(guān)經(jīng)理P.R.Manager中餐廳經(jīng)理Chinese Restaurant Manager
咖啡廳經(jīng)理Coffee Shop Manager銷售部經(jīng)理Director of Sales市場營銷總監(jiān)Director of Sales and Marketing
宴會銷售經(jīng)理Banquet Sales Manager銷售經(jīng)理Sales Manager
宴會銷售主任Banquet Sales Officer銷售主任Sales Officer
高級銷售代表Senior Sales Executive銷售代表Sales Executive公關(guān)代表P.R.Representative總行政辦公室Executive Office
賓客關(guān)系主任Guest Relation Officer
公關(guān)部經(jīng)理Public Relation Manager
公關(guān)部主任Public Relation Supervisor客戶經(jīng)理Account Manager
高級客戶經(jīng)理Senior Account Manager資深美工Senior Artist
銷售部聯(lián)絡(luò)主任Sales Coordinator美工Artist銷售中心主任Sales Center Supervisor禮賓部經(jīng)理Chief Concierge
行李員Bellboy女禮賓員Door Girl
禮賓司Door Man
資深銷售中心預(yù)訂員Sales Center Senior Reservation Clerk
前廳部副經(jīng)理Asst.Front Office Manager
大堂副理Assistant Manager
禮賓主管Chief Concierger
客務(wù)主任Guest RelationOfficer接待主管Chief Concierge
接待員Receptionist
車隊主管Chief Driver
出租車訂車員Taxi Service Clerk
行政管家Executive Housekeeper
行政副管家Assistant Executive Housekeeper辦公室文員Order Taker
客房高級主任Senior Supervisor
樓層主管Floor supervisor
樓層領(lǐng)班Floor Captain
客房服務(wù)員Room Attendant
餐飲部秘書F&B Secretary
領(lǐng)班Captain
迎賓員Hostess
服務(wù)員Waiter ,waitress
傳菜Bus Boy, Bus Girl
行政總廚Executive chef
中廚師長Sous Chef(Chinese Kitchen)西廚師長Sous Chef(Western Kitchen)西餅主管Chief Baker
工程總監(jiān)Chief Engineer
工程部經(jīng)理Engineering Manager
值班工程師Duty Engineer
保安部經(jīng)理SecurityManager
保安部副經(jīng)理Asst.Security Manager保安部主任Security Manager
保安員Security Manager
商場部經(jīng)理Shop Manager
商場營業(yè)員Shop Assistant
第二篇:酒店部門及酒店職位英文翻譯
酒店部門及酒店職位英文翻譯大全
市場營銷部sales & Marketing Division 餐飲部Food & Beverage Department 工程部Engineering Department 財務(wù)部Accounting Department 保安部Security Department 前廳部Front Office Department 人力資源Human Resource Department 康樂部Recreation and Entertainment Department
公關(guān)部Public Relation Department 預(yù)訂部Reservation Department 客務(wù)部Room Division 管家部Housekeeping Department 商場部Shopping Arcade 行政部Rear-Service Department 采購部Purchasing Dept..電腦部Electronic Data Processing Dept.人事部經(jīng)理Personnel Manager 培訓(xùn)部經(jīng)理Training Manager 督導(dǎo)部經(jīng)理Quality Inspector 人事主任Personnel Officer 常務(wù)副總經(jīng)理Deputy General Manager 培訓(xùn)主任Training Officer 人力資源開發(fā)總監(jiān)Director of Human Resources 客房總監(jiān)Director of Housekeeping 餐飲總監(jiān)F&B Director 財務(wù)總監(jiān)Financial Controller 財務(wù)部經(jīng)理Chief Accountant 成本部經(jīng)理Cost Controller 采購部經(jīng)理Purchasing Manager 采購部主管Purchasing Officer 電腦部經(jīng)理EDP Manager 總出納Chief Cashier 總經(jīng)理General Manager 洗衣房經(jīng)理Laundry Manager 餐飲部經(jīng)理F&B Manager 西餐廳經(jīng)理Western Restaurant Manager 公關(guān)經(jīng)理P.R.Manager 中餐廳經(jīng)理Chinese Restaurant Manager 咖啡廳經(jīng)理Coffee Shop Manager 銷售部經(jīng)理Director of Sales 市場營銷總監(jiān)Director of Sales and Marketing
宴會銷售經(jīng)理Banquet Sales Manager 銷售經(jīng)理Sales Manager 宴會銷售主任Banquet Sales Officer 銷售主任Sales Officer 高級銷售代表Senior Sales Executive 銷售代表Sales Executive 公關(guān)代表P.R.Representative 總行政辦公室Executive Office 賓客關(guān)系主任Guest Relation Officer 公關(guān)部經(jīng)理Public Relation Manager 公關(guān)部主任Public Relation Supervisor 客戶經(jīng)理Account Manager 高級客戶經(jīng)理Senior Account Manager 資深美工Senior Artist 銷售部聯(lián)絡(luò)主任Sales Coordinator 美工Artist 銷售中心主任Sales Center Supervisor 禮賓部經(jīng)理Chief Concierge 行李員Bellboy 女禮賓員Door Girl 禮賓司Door Man 資深銷售中心預(yù)訂員Sales Center Senior Reservation Clerk 前廳部副經(jīng)理Asst.Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager 禮賓主管Chief Concierger 客務(wù)主任Guest Relation Officer 接待主管Chief Concierge 接待員Receptionist 車隊主管Chief Driver 出租車訂車員Taxi Service Clerk
行政管家Executive Housekeeper 行政副管家Assistant Executive Housekeeper 辦公室文員Order Taker 客房高級主任Senior Supervisor 樓層主管Floor supervisor 樓層領(lǐng)班Floor Captain 客房服務(wù)員Room Attendant
餐飲部秘書F&B Secretary 領(lǐng)班Captain 迎賓員Hostess 服務(wù)員Waiter ,waitress 傳菜Bus Boy, Bus Girl 行政總廚Executive chef 中廚師長Sous Chef(Chinese Kitchen)西廚師長Sous Chef(Western Kitchen)西餅主管Chief Baker
工程總監(jiān)Chief Engineer 工程部經(jīng)理Engineering Manager 值班工程師Duty Engineer
保安部經(jīng)理Security Manager 保安部副經(jīng)理Asst.Security Manager 保安部主任Security Manager 保安員Security Manager
商場部經(jīng)理Shop Manager 商場營業(yè)員Shop Assistant
第三篇:酒店眾多職位英文翻譯 名片使用
先看一下這個吧,完后我再補(bǔ)充GM---GENERAL MANAGER 總經(jīng)理DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副總DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客務(wù)部總監(jiān)AM---ASSISTANT MANAGER 大堂經(jīng)理(住店時投訴可以找的人)FIN---FINANCE 財務(wù)部DOF---DIRECTOR OF FINANCE 財務(wù)總監(jiān)DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 銷售部總監(jiān)FO---FRONT OFFICE 前廳部FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前廳部經(jīng)理FD---FRONT DESK 前臺CONC---CONCIERGE 禮賓部BC---BUSINESS CENTER 商務(wù)中心F&B---FOOD&BEVERAGE 餐飲部ENG---ENGINEERING 工程部HK---HOUSEKEEPING 客房部HR---HUMAN RESOURCES 人力資源部
市場營銷部sales & Marketing Division銷售部Sales Department公關(guān)部Public Relation Department預(yù)訂部Reservation Department客務(wù)部Room Division前廳部Front Office Department管家部Housekeeping Department餐飲部Food & Beverage Department康樂部Recreation and EntertainmentDepartment工程部Engineering Department保安部Security Department行政部Rear-Service Department商場部Shopping Arcade人力資源開發(fā)總監(jiān)Director of Human Resources人事部經(jīng)理Personnel Manager培訓(xùn)部經(jīng)理TrainingManager督導(dǎo)部經(jīng)理Quality Inspector人事主任Personnel Officer培訓(xùn)主任Training Officer財務(wù)總監(jiān)Financial Controller財務(wù)部經(jīng)理Chief Accountant成本部經(jīng)理Cost Controller采購部經(jīng)理Purchasing Manager采購部主管Purchasing Officer電腦部經(jīng)理EDP Manager總出納Chief Cashier市場營銷總監(jiān)Director of Sales and Marketing銷售部經(jīng)理Director of Sales公關(guān)經(jīng)理P.R.Manager宴會銷售經(jīng)理Banquet Sales Manager銷售經(jīng)理Sales Manager宴會銷售主任Banquet Sales Officer銷售主任Sales Officer高級銷售代表Senior Sales Executive銷售代表Sales Executive公關(guān)代表P.R.RepresentativeExecutive Office總行政辦公室賓客關(guān)系主任Guest Relation Officer公關(guān)部經(jīng)理Public Relation Manager公關(guān)部主任Public Relation Supervisor客戶經(jīng)理Account Manager高級客戶經(jīng)理Senior Account Manager資深美工Senior Artist美工Artist銷售部聯(lián)絡(luò)主任Sales Coordinator資深銷售中心預(yù)訂員Sales Center SeniorReservation Clerk銷售中心主任Sales Center Supervisor禮賓部經(jīng)理Chief Concierge行李員Bellboy女禮賓員Door Girl禮賓司Door ManAccounting財務(wù)部Sales & Marketing Dept.營銷部General Manager總經(jīng)理Human Resource & Training Dept.人力資源及培訓(xùn)部Deputy General Manager常務(wù)副總經(jīng)理Room Division房務(wù)部Food & Beverage Dept.餐飲部Purchasing Dept.采購部Electronic Data Processing Dept.電腦部Security Dept.保安部Engineer Dept.工程部客房總監(jiān)Director of Housekeeping前廳部經(jīng)理Front Office Manager前廳部副經(jīng)理Asst.Front Office Manager大堂副理Assistant Manager禮賓主管Chief Concierger客務(wù)主任Guest RelationOfficer接待主管Chief Concierge接待員Receptionist車隊主管Chief Driver出租車訂車員Taxi Service Clerk行政管家Executive Housekeeper行政副管家Assistant Executive Housekeeper辦公室文員Order Taker客房高級主任Senior Supervisor樓層主管Floor supervisor樓層領(lǐng)班Floor Captain客房服務(wù)員Room Attendant洗衣房經(jīng)理Laundry Manager餐飲總監(jiān)F&B Director餐飲部經(jīng)理F&B Manager西餐廳經(jīng)理Western Restaurant Manager中餐廳經(jīng)理Chinese Restaurant Manager咖啡廳經(jīng)理Coffee Shop Manager餐飲部秘書F&B Secretary領(lǐng)班Captain迎賓員Hostess服務(wù)員Waiter ,waitress傳菜Bus Boy, Bus Girl行政總廚Executive chef中廚師長Sous Chef(Chinese Kitchen)西廚師長Sous Chef(Western Kitchen)西餅主管Chief Baker工程總監(jiān)Chief Engineer工程部經(jīng)理Engineering Manager值班工程師Duty Engineer保安部經(jīng)理SecurityManager保安部副經(jīng)理Asst.Security Manager保安部主任Security Manager保安員Security Manager商場部經(jīng)
理Shop Manager商場營業(yè)員Shop Assistant市場營銷部=Sales&Marketing Department 禮賓司=Chief Concierge 房務(wù)部=Room Division 康體部=Recreation Department 娛樂部=Entertainment Department 銷售部總監(jiān)=Director of Sales 高級銷售代表=Senior Sales Representative銷售代表=Sales Representative行政總廚=Executive chief
第四篇:酒店職位英文
董事總經(jīng)理Managing Director
經(jīng)濟(jì)師Economist
首席會計師 Chief Accountant
總經(jīng)理General Manager
副總經(jīng)理Deputy General Manager(Vice)駐店經(jīng)理Resident Manager
總經(jīng)理行政助理Executive Assistant Manager總經(jīng)理秘書Executive Secretary
總經(jīng)理室Executive Office(G.M office)
機(jī)要秘書Secretary
接待文員Clerk
副總經(jīng)理Vice General Manager
總經(jīng)理助理Assistant to General Manager
總經(jīng)理秘書Secretary to General Manager
行政秘書Executive Secretary
人力資源部Human Resources Division
人事部Personnel Department
培訓(xùn)部Training Department
質(zhì)檢部Quality Inspection Department
員工關(guān)系部 Staffing Relationship Department人力資源開發(fā)總監(jiān)Director of Human Resources人事培訓(xùn)經(jīng)理 P&T Manager
人事部經(jīng)理Personnel Manager
培訓(xùn)部經(jīng)理Training Manager
質(zhì)檢部經(jīng)理Quality Inspection Manager
人事主任Personnel Officer
福利勞資員 Payroll Clerk
培訓(xùn)主任Training Officer
行政部主任 Executive Officer
秘書Secretary
員工事務(wù)長 Staff Purser
車隊隊長 Driver Captain Chief Driver
員工宿舍管理員 Dormitory Keeper
員工餐廳勤雜工 Staff Restaurant Cleaner
司機(jī) Driver
更衣室管理員:Staff Lockers Rooms Keeper翻譯兼英語教師:English Translator & Teacher計劃財務(wù)部Finance and Accounting Division財務(wù)部Accounting Department
成本部Cost-control Department
采購部Purchasing Department
審計部 Auditor Department
財務(wù)總監(jiān)Financial Controller(Director of Finance)財務(wù)部經(jīng)理Chief Accountant
成本部經(jīng)理Cost Control manager
結(jié)帳經(jīng)理Cashier Manager
信用審計經(jīng)理Credit Manager
采購部經(jīng)理Purchasing Manager
采購部主管Purchasing Officer
總出納Chief Cashier
倉儲領(lǐng)班 Store Room Captain
營業(yè)點結(jié)帳領(lǐng)班F&B Cashier Captain
總臺結(jié)帳領(lǐng)班F/O Cashier Captain
夜審計員 Night Auditor
信用管理員Credit Clerk
應(yīng)收款管理員 A/R Clerk
往來款結(jié)算員Accounting Clerk
收入費用結(jié)算員 Accounting Clerk
成本核算員 Cost Clerk
驗貨員Receiving Clerk
信息管理員Information System Clerk
文員Secretary
食品采購員Purchasing ClerkF&B
物資保管員 Storeroom Keep – Material
餐廳收款員 F&B Cashier
總臺收款員 F/O Cashier
董事總經(jīng)理Managing Director
經(jīng)濟(jì)師Economist
總經(jīng)理General Manager
副總經(jīng)理Deputy General Manager
駐店經(jīng)理Resident Manager
總經(jīng)理行政助理Executive Assistant Manager
總經(jīng)理秘書Executive Secretary
總經(jīng)理室Executive Office
機(jī)要秘書Secretary
接待文員Clerk
副總經(jīng)理Vice General Manager
總經(jīng)理助理Assistant to General Manager
總經(jīng)理秘書Secretary to general Manager
行政秘書Executive Secretary
行政助理Administrative Assistant
人力資源開發(fā)部Human Resources Division
人事部Personnel Department
培訓(xùn)部Training Department
督導(dǎo)部Quality Inspection Department
計財部Finance and Accounting Division
財務(wù)部Accounting Department
成本部Cost-control Department
采購部PurchasingDepartment
電腦部E.D.P.市場營銷部sales & Marketing Division
銷售部Sales Department
公關(guān)部Public Relation Department
預(yù)訂部Reservation Department
客務(wù)部Room Division
前廳部Front Office Department
管家部Housekeeping Department
餐飲部Food & Beverage Department
康樂部Recreation and EntertainmentDepartment工程部Engineering Department
保安部Security Department
行政部Rear-Service Department
商場部Shopping Arcade
人力資源開發(fā)總監(jiān)Director of Human Resources
人事部經(jīng)理Personnel Manager
培訓(xùn)部經(jīng)理TrainingManager
督導(dǎo)部經(jīng)理Quality Inspector
人事主任Personnel Officer
培訓(xùn)主任Training Officer
財務(wù)總監(jiān)Financial Controller
財務(wù)部經(jīng)理Chief Accountant
成本部經(jīng)理Cost Controller
采購部經(jīng)理Purchasing Manager
采購部主管Purchasing Officer
電腦部經(jīng)理EDP Manager
總出納Chief Cashier
市場營銷總監(jiān)Director of Sales and Marketing
銷售部經(jīng)理Director of Sales
公關(guān)經(jīng)理P.R.Manager
宴會銷售經(jīng)理Banquet Sales Manager
銷售經(jīng)理Sales Manager
宴會銷售主任Banquet Sales Officer
銷售主任Sales Officer
高級銷售代表Senior Sales Executive
銷售代表Sales Executive
公關(guān)代表P.R.Representative
Executive Office總行政辦公室
賓客關(guān)系主任Guest Relation Officer
公關(guān)部經(jīng)理Public Relation Manager
公關(guān)部主任Public Relation Supervisor
客戶經(jīng)理Account Manager
高級客戶經(jīng)理Senior Account Manager
資深美工Senior Artist
美工Artist
銷售部聯(lián)絡(luò)主任Sales Coordinator
資深銷售中心預(yù)訂員Sales Center SeniorReservation Clerk銷售中心主任Sales Center Supervisor
禮賓部經(jīng)理Chief Concierge
行李員Bellboy
女禮賓員Door Girl
禮賓司Door Man
Accounting財務(wù)部
Sales & Marketing Dept.營銷部
General Manager總經(jīng)理
Human Resource & Training Dept.人力資源及培訓(xùn)部Deputy General Manager常務(wù)副總經(jīng)理
Room Division房務(wù)部
Food & Beverage Dept.餐飲部
Purchasing Dept.采購部
Electronic Data Processing Dept.電腦部
Security Dept.保安部
Engineer Dept.工程部
客房總監(jiān)Director of Housekeeping
前廳部經(jīng)理Front Office Manager
前廳部副經(jīng)理Asst.Front Office Manager
大堂副理Assistant Manager
禮賓主管Chief Concierger
客務(wù)主任Guest RelationOfficer
接待主管Chief Concierge
接待員Receptionist
車隊主管Chief Driver
出租車訂車員Taxi Service Clerk
行政管家Executive Housekeeper
行政副管家Assistant Executive Housekeeper
辦公室文員Order Taker
客房高級主任Senior Supervisor
樓層主管Floor supervisor
樓層領(lǐng)班Floor Captain
客房服務(wù)員Room Attendant
洗衣房經(jīng)理Laundry Manager
餐飲總監(jiān)F&B Director
餐飲部經(jīng)理F&B Manager
西餐廳經(jīng)理Western Restaurant Manager
中餐廳經(jīng)理Chinese Restaurant Manager
咖啡廳經(jīng)理Coffee Shop Manager餐飲部秘書F&B Secretary
領(lǐng)班Captain
迎賓員Hostess
服務(wù)員Waiter ,waitress
傳菜Bus Boy, Bus Girl
行政總廚Executive chef
中廚師長Sous Chef(Chinese Kitchen)西廚師長Sous Chef(Western Kitchen)西餅主管Chief Baker
工程總監(jiān)Chief Engineer
工程部經(jīng)理Engineering Manager值班工程師Duty Engineer
保安部經(jīng)理SecurityManager
保安部副經(jīng)理Asst.Security Manager保安部主任Security Manager保安員Security Manager
商場部經(jīng)理Shop Manager
商場營業(yè)員Shop Assistant
第五篇:酒店服務(wù)指南英文翻譯稿
●●大酒店服務(wù)指南
Service Guide of ●● Grand Hotel
總經(jīng)理致辭
General Manager Address 尊敬的賓客:
Dear guests:
您好!歡迎您來到長白山觀光、休閑、度假、探險……下榻●●大酒店。
Hello!Welcome to Changbai Mountain for sightseeing, relaxation, vacation, exploration…..and choose to stay in ●● grand hotel.●●大酒店位于長白山腹地的●●市渾江江畔,東臨長白山滿族文化博物館,北臨●●公園,是集餐飲、娛樂為一體的豪華酒店,這里環(huán)境優(yōu)雅、交通便捷是商務(wù)、會議、旅游、觀光的理想下榻之處。
●● grand hotel is located in Hunjiang riverside of ●● City, which is the hinterland of Changbai Mountain, with Changbai Mountain Manchu Culture Museum in the east and ●● Park in the north.It is a deluxe hotel integrated catering with entertainment.The elegant environment and convenient traffic will provide you with an ideal accommodation for business, conference, traveling and sightseeing.我賓館餐飲部由名廚主灶,各種美味佳肴任您品嘗??头坎烤脑O(shè)計的各類標(biāo)間、豪華套房,為您提供了多種選擇。熱情周到的服務(wù)讓您有一種賓至如歸的感覺。
Famous chefs work in our food & beverage department and a variety of delicacies are cooked for your taste.Various well-designed standard rooms and deluxe suites provide you a variety of options and warm and thoughtful service make you feel at home.“賓客至上,服務(wù)第一”是我們的宗旨,讓您在這里生活的舒適、愉快、滿意是我們的職責(zé),愿我們的努力帶給您無窮的樂趣,真正不虛此行。
“Guest first, service first” is our aim and to make you feel comfortable, enjoyable and satisfied is our responsibility.I hope our efforts will bring you a lot of fun and really a worthwhile trip.電話服務(wù)
Telephone service 如需撥打長話請與總服務(wù)臺聯(lián)系,撥打外線電話請在房號前加“9”撥打內(nèi)線電話請在房號前加“8”,如401房——8401。
If you need to dial a long-distance call, please contact the reception desk;dial “9” before the room number for an outside call, and dial“8” before the room number for an intercom call , such as room 401——8401。
緊急電話:火警 :
119
盜警:
交通肇事:122
保衛(wèi)室:
3388580
Emergency call: Fire alarm: 119
Anti-theft alarm: 110
Traffic accident call: 122
Guard room call: 3388580
總服務(wù)臺:
3383111
8002
3382111
8000 Reception desk: 客服中心:
3388710
8003 Customer service center: 商務(wù)中心:
3388585
8011
3388588
8012 Business center: 商場:
3388580
8008 Shopping mall: 保衛(wèi)室:
3388580
8008 Guard room: 客房辦公室:
3388085
8009 Housekeeping office: 常用電話
Calls in common use
1、市內(nèi)查號臺:114
Local information directory desk:
2、●●火車站問事處:6114722
●● railway station inquiry office:
3、●●市長途客運總站:3334798
Long distance bus terminal of ●● City:
4、●●市中心醫(yī)院:3230120 2
Central hospital of ●● City:
5、●●礦務(wù)局醫(yī)院:3225677
Mining bureau hospital of ●● City:
服務(wù)設(shè)施
Service facilities 空調(diào)
Air conditioner 本酒店房間設(shè)有中央空調(diào),您可自行調(diào)節(jié),以使室內(nèi)溫度達(dá)到您的理想要求,如有問題請與客服中心聯(lián)系。電話:8003.Our hotel rooms are equipped with central air conditioners and you can adjust it by yourself to reach your ideal indoor temperature.If you have any question, please contact the customer service center.Telephone: 8003.入住、退房時間及房租的計算
Check in and check out time and room charge 本酒店凌晨4:00至凌晨6:00入住,加收50%,凌晨4:00前入住,加收100%.50% fees will be surcharged for the check-in between 4:00 a.m.and 6:00 a.m.in our hotel;and 100% fees will be surcharged for the check-in before 4:00 a.m.退房時間為中午12:00,超過12:00加收50%,超過18:00加收房租100%。
Check-out time is 12:00 at noon, 50% fees will be surcharged for the check-out after 12:00 and 100% room charge will be paid after 6:00 p.m.信用卡
Credit card 本酒店收受信用卡、銀聯(lián)卡、VISA。
Credit card, China Union pay card and VISA can be used in our hotel.總服務(wù)臺
Reception desk 總服務(wù)臺可辦理住宿登記、退房、轉(zhuǎn)賬收款、及酒店的住客查詢,失物招領(lǐng),代辦事項等。
The reception desk offers a series of services such as residence registration, check out, transfer accounts, receipt and the guest inquiry of hotel, lost and found, to-dos etc.購物中心
Shopping center 本酒店的商場設(shè)在一樓,供應(yīng)各種紀(jì)念品、禮品、當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)、百貨和食品等。營業(yè)時間:8:00——晚21:00 The mall is located on the first floor and provides a variety of souvenirs, gifts, local specialties, general merchandise and food etc.Service hour: 8:00a.m——9:00p.m.電源
Power 本酒店的總開關(guān)位于客房入口處,需插卡取電,房燈總開關(guān)設(shè)在床頭上方。房內(nèi)的電源為220 V、20HZ,衛(wèi)生間的插座僅供剃須器使用。
The main switch is located on the entrance of guest room in our hotel and the electricity is taken by the card.The main switch of room light is located over the bed and the power in the room is 220 V, 20HZ.The socket in the bathroom is only supplied for shavers.房內(nèi)小酒吧
In-room mini-bar
房內(nèi)小酒吧是特為方便您而準(zhǔn)備,飲料、及其他商品詳見價格表,該酒吧每天由服務(wù)員核對 4
補(bǔ)充。飲料瓶一經(jīng)開啟,其費用即記在您的賬上。
The in-room mini-bar is specially prepared for your convenience and the price of beverages and other commodities are shown in the table.This bar is supplemented and checked by waiters every day.Beverage bottle, once opened, its cost will be charged on your account.客服中心
Customer service center 如您在住宿中遇到設(shè)施使用、維修、及其他問題請與客服中心聯(lián)系。
If you meet facilities failure, maintenance and other problems during accommodation, please contact with the customer service center.擦鞋服務(wù)
Shoeshine service 請將需要擦的鞋放入鞋筐內(nèi)擺在明顯的地方,請與客服中心聯(lián)系。費用:5元/雙。
Please put the shoes required to shine in an obvious place and contact with the customer service center.Charge: 5 Yuan/pairs.叫醒服務(wù)
Morning call service 如您需要叫醒服務(wù)請與客服中心聯(lián)系
If you need morning call service, please contact with the customer service center.請勿打擾服務(wù)
DND(Do not disturb)service 可按下床頭上方“請勿打擾”鍵,也可在門上掛“請勿打擾”牌。
You may press the “do not disturb” key above the bed or hang on the door “do not disturb” sign.棋牌室
Chess & card room 本酒店在七樓設(shè)有棋牌室供旅客娛樂,收費標(biāo)準(zhǔn):100元/小時。
The chess & card room is located on the seventh floor for the entertainment of travelers, charge standard: 100 Yuan/hour.貴重物品存放服務(wù)
Valuables storage service 接待處免費為賓客提供保險箱,24小時服務(wù)。請將貴重物品存入保險箱,否則如有遺失本店恕不負(fù)責(zé)。寄存的貴重物品應(yīng)向保管人聲明,由保管人驗收或封存。寄存人未聲明的物品毀損、丟失后保管人不予賠償。
The reception is free of charge for providing guests with safe service for 24 hours.Please store your valuables in the safe, otherwise our hotel will not responsible for any loss.The stored valuables shall be declared to the custodian and checked or sealed by him.Custodians will not compensate the valuables without the declaration of the depositor if damaging or losing.預(yù)訂服務(wù)
Reservation service 根據(jù)您的需要,房內(nèi)用膳服務(wù)請與房內(nèi)用膳預(yù)訂處聯(lián)系,加收服務(wù)費10%,電話:3382111.According to your needs, please contact with the in-room dining reservation desk for in-room dining service, 10% service surcharge, telephone: 3382111.寬帶上網(wǎng)
Broadband Internet 房內(nèi)可以免費寬帶上網(wǎng),只要賓客攜帶筆記本電腦即可直接上網(wǎng)與世界溝通。
It is free of charge for searching on the internet in the room.As long as the guests bring out their laptops, he or she can communicate with the world directly.商務(wù)中心
Business center 位于酒店一樓,營業(yè)時間:8:00——17:00。電話:3388588。
It is located on the first floor of our hotel, service hour: 8:00a.m——5:00p.m.Telephone: 3388588.為您提供打字、復(fù)印、傳真、票務(wù)代辦。
To provide you with typing, copying, fax and ticket agent services.會議服務(wù)
Conference service
一、大會議室
Big conference room 位置:酒店7樓可容納102人。
Location: The seventh floor of the hotel can accommodate up to 102 people.租金:1200元/天
Rent: 1200 Yuan/day
二、小會議室
Small conference room 位置:酒店四樓可容納16人
Location: The fourth floor of the hotel can accommodate up to 16 people.租金:600元/天
Rent: 600 Yuan/day
三、大接見廳
Big reception hall 位置:酒店四樓
Location: The fourth floor of the hotel 租金:200元/小時
Rent: 200 Yuan/hour
四、小接見廳
Small reception hall 位置:六樓可容納11人
Location: The sixth floor of the hotel can accommodate up to 11 people 租金:100元/小時
Rent: 100 Yuan/hour
應(yīng)變及安全措施
Emergency and safety measures
1、如閣下發(fā)現(xiàn)火警發(fā)生,請立即通知保安部和119。
If you find fire breaks out, please notify the security department or 119 immediately.2、如閣下房間外的走廊發(fā)生火警,應(yīng)觸摸金屬門鎖檢視火警情況,若門燙手,切勿開啟門。
If the fire breaks out in the corridor outside your room, you should touch the metal door lock to check the fire condition.If the door lock is hot, please do not open the door.3、如閣下離開房間,應(yīng)攜帶您的房卡,按防火疏散示意圖指示,走到就近的防火疏散通道盡量靠低并遠(yuǎn)離濃煙。
If you leave the room, you should bring your room card and walk to the nearby fire safety evacuation passageway according to the instructions of fire safety evacuation sketch and try to lower yourself to away from dense smoke.4、一般防火疏散通道都是接通的,當(dāng)走往通道時,切記要關(guān)好門,然后使用樓梯離開賓館。如當(dāng)時環(huán)境不允許,便應(yīng)立即退回房間。
Generally, fire safety evacuation passageways are connected.When you walk toward the passage, be sure to close the door and leave the hotel by stairs.求生
Survival 若閣下回到房間應(yīng)立即關(guān)掉空調(diào),盡量弄濕床單然后填塞門縫及噴孔道,在清楚知道屋外空氣清新才可以打開窗戶。通知酒店保安部您的房間號碼及您仍留在房間內(nèi),若房內(nèi)有濃煙應(yīng)盡量靠低,用濕布蓋著鼻子或口部。如門及通道發(fā)熱,使用水桶或紙箱盛水潑在上面。
If you go back to the room, you should turn off the air conditioner immediately and try to wet sheets, and then fill the crack in the door and orifice duct.You should well aware of the fresh air outside the room before opening the window.Inform the hotel security department your room number and still stay in the room.If there is dense smoke in the room, you should try to lower yourself and cover a damp sheet on the nose or mouth.If the door or passage is firing, pour water with bucket or carton on it.保持鎮(zhèn)靜
Keep calm 在酒店的每一處公共區(qū)域都應(yīng)留意放置滅火器的地方。如遇火警或濃煙應(yīng)保持鎮(zhèn)靜。走近就近的出口,并盡量靠低避開濃煙。
The public area where fire extinguishers placed should be cared in the hotel.Try to keep calm in case of fire or dense smoke.Walk to the nearby exit and try to lower yourself to avoid dense smoke.