久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

威廉王子婚禮上的布道詞

時間:2019-05-14 12:25:48下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《威廉王子婚禮上的布道詞》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《威廉王子婚禮上的布道詞》。

第一篇:威廉王子婚禮上的布道詞

倫敦主教在威廉王子婚禮上的布道詞

The Bishop of London's Sermon

29th April 2011

倫敦主教在威廉王子婚禮上的布道詞

2011年4月29日

―Be who God meant you to be and you will set the world onfire.‖ So said St Catherine of Siena whose festival day it is today.Marriage is intended to be a way in which man and woman helpeach other to become what God meant each one to be, their deepest and truest selves.―成為遵循上帝旨意的人,你就會激勵這個世界。‖圣.凱瑟琳錫耶納說到。婚姻應該是男人和女人相互幫助成為遵循上帝旨意的人,回歸最深入、最真實的自我。

Many are full of fear for the future of the prospects of our world but the message of thecelebrations in this country and far beyond its shores is the right one – this is a joyful day!It isgood that people in every continent are able to share in these celebrations because this is, as everywedding day should be, a day of hope.很多人對我們這個世界未來的前景非常恐懼,但在這個國家以及那些遠遠超越其國界的地方傳遞出的這個慶賀的信息是正確的——這是一個令人歡欣的日子!在每一塊陸地上的人們都能夠一起慶賀,這很好,因為每一個婚禮的日子都應該是一個充滿希望的日子。

In a sense every wedding is a royal wedding with the bride and the groom as king and queenof creation, making a new life together so that life can flow through them into the future.從某種意義上說,每一個婚禮都是王室婚禮,作為造物主的國王和王后,新郎和新娘共同創造新的生活,讓生命通過他們延續到未來。

William and Catherine, you have chosen to be married in the sight of a generous God who soloved the world that he gave himself to us in the person of Jesus Christ.威廉和凱瑟琳,你們選擇了在仁慈的上帝面前結婚,他對這個世界是如此的慈愛,以至于通過耶穌.基督這個人把他自己給予了我們。

And in the Spirit of this generous God, husband and wife are to give themselves to eachanother.在這個仁慈上帝的精神下,夫妻將把自己奉獻給彼此。

A spiritual life grows as love finds its centre beyond ourselves.Faithful and committed relationships offer a door into themystery of spiritual life in which we discover this;the more wegive of self, the richer we become in soul;the more we gobeyond ourselves in love, the more we become our true selvesand our spiritual beauty is more fully revealed.In marriage weare seeking to bring one another into fuller life.當愛情在自我之外找到它的中心點時,精神生活才會成長。建立在忠實和承諾基礎上的關系為神秘的精神生活打開一一扇門,在其中我們會發現,我們越多的奉獻自我,在靈魂

上我們就越富有;在愛情上我們越多的超越自我,我們就會變得更接近真實的自我,我們的精神之美就會更多地顯現出來。在婚姻中,我們追求帶給彼此更完善的生活。

It is of course very hard to wean ourselves away from self-centredness.And people candream of doing such a thing but the hope should be fulfilled it is necessary a solemn decision that,whatever the difficulties, we are committed to the way of generous love.當然,一下子改變自我為中心是很難。人們可以夢想著這樣做,但應該履行這樣的希望生命是精神的成長,將會為人類帶來一個有創意的未來。

We stand looking forward to a century which is full of promise and full of peril.Human beingsare confronting the question of how to use wisely a power that has been given to us through thediscoveries of the last century.We shall not be converted to the promise of the future by moreknowledge, but rather by an increase of loving wisdom and reverence, for life, for the earth and forone another.我們共同期待著一個既充滿希望又充滿危險的世紀,通過上個世紀的發現,人類面臨著如何智慧的運用賦予我們手中權力的問題,我們不會靠更多的知識而轉變成未來的希望,而是通過對生命、大地、以及彼此的愛的智慧和崇敬。

Marriage should transform, as husband and wife make one another their work of art.It ispossible to transform as long as we do not harbour ambitions to reform our partner.There mustbe no coercion if the Spirit is to flow;each must give the other space and freedom.Chaucer, theLondon poet, sums it up in a pithy phrase:

婚姻是應該令人改變的,只要這種改變是建立在夫妻將對方成為自己的藝術作品。婚姻是可以改變的人的,只要我們不要有去改造對方的雄心。精神的成長絕對不是靠強制,每個人必須給予對方空間和自由。倫敦的詩人喬叟,在詩中寫道:

―Whan maistrie [mastery] comth, the God of Love anon,Beteth his wynges, and farewell, he is gon.‖

As the reality of God has faded from so many lives in the West, there has been acorresponding inflation of expectations that personal relations alone will supply meaning andhappiness in life.This is to load our partner with too great a burden.We are all incomplete: we allneed the love which is secure, rather than oppressive, we need mutual forgiveness, to thrive.由于在西方很多人淡忘了上帝這樣的現實,從而產生了對兩性關系相應膨脹的期望,希望兩性關系能提供生活的意義與幸福。這會給我們的伴侶帶來巨大的負擔。我們都不完整:我們都需要安全而不是壓抑的愛,我們需要相互寬恕,共同成長。

As we move towards our partner in love, following the exampleof Jesus Christ, the Holy Spirit is quickened within us and canincreasingly fill our lives with light.This leads to a family life whichoffers the best conditions in which the next generation canpractise and exchange those gifts which can overcome fear anddivision and incubate the coming world of the Spirit, whose fruitsare love and joy and peace.遵循著耶穌.基督的榜樣,當我們心懷仁慈走向我們的伴侶時,圣靈在我們之中增長,我們的生活會越來越充滿光明。這會為下一代提供最佳的家庭生活條件,在這種條件下,下一代能夠訓練和交換那些能夠克服恐懼和分裂才能,并培養未來世界的精神,這精神成果是愛、歡樂與和平。

I pray that all of us present and the many millions watching this ceremony and sharing in yourjoy today, will do everything in our power to support and uphold you in your new life.And I praythat God will bless you in the way of life that you have chosen, that way which is expressed in theprayer that you have composed together in preparation for this day:

我祈禱今天所有在場的以及觀看今天儀式并分享歡樂的億萬人民,都能盡其所能支持你們的新生活。我也祈禱上帝能夠保佑你們,使你們所選擇的生活正如你們之前寫下的祈禱一樣美滿:

God our Father, we thank you for our families;for the love that we share and for the joy ofour marriage.我們的天父,我們感謝您賜予我們彼此的家庭,相互的愛情以及幸福的婚姻。

In the busyness of each day keep our eyes fixed on what is real and important in life and helpus to be generous with our time and love and energy.讓我們在忙碌的每一天中,將目光放在生命里真實而重要的事情上,指引我們奉獻我們的時間、愛與能量。

Strengthened by our union help us to serve and comfort those who suffer.We ask this in theSpirit of Jesus Christ.Amen.讓我們結合并增強力量,指引我們去服務與安慰那些受苦的人。我們以耶穌基督的精神祈禱。阿門。

第二篇:主教在威廉王子婚禮上的布道詞

主教在威廉王子婚禮上的布道詞時間:2011-04-30 22:38來源:口譯網 作者:口譯網 點擊:次

The Bishop of London's Sermon 29th April 2011

倫敦主教在威廉王子婚禮上的布道詞 2011年4月29日

“Be who God meant you to be and you will set the world on fire.” So said St Catherine of Siena whose festival day it is today.Marriage is intended to be a way in which man and woman help each other to become what God meant each one to be, their deepest and truest selves.“成為遵循上帝旨意的人,你就會激勵這個世界。”圣.凱瑟琳錫耶納說到。婚姻應該是男人和女人相互幫助成為遵循上帝旨意的人,回歸最深入、最真實的自我。

Many are full of fear for the future of the prospects of our world but the message of the celebrations in this country and far beyond its shores is the right one – this is a joyful day!It is good that people in every continent are able to share in these celebrations because this is, as every wedding day should be, a day of hope.很多人對我們這個世界未來的前景非常恐懼,但在這個國家以及那些遠遠超越其國界的地方傳遞出的這個慶賀的信息是正確的——這是一個令人歡欣的日子!在每一塊陸地上的人們都能夠一起慶賀,這很好,因為每一個婚禮的日子都應該是一個充滿希望的日子。

In a sense every wedding is a royal wedding with the bride and the groom as king and queen of creation, making a new life together so that life can flow through them into the future.從某種意義上說,每一個婚禮都是王室婚禮,作為造物主的國王和王后,新郎和新娘共同創造新的生活,讓生命通過他們延續到未來。

William and Catherine, you have chosen to be married in the sight of a generous God who so loved the world that he gave himself to us in the person of Jesus Christ.威廉和凱瑟琳,你們選擇了在仁慈的上帝面前結婚,他對這個世界是如此的慈愛,以至于通過耶穌.基督這個人把他自己給予了我們。

And in the Spirit of this generous God, husband and wife are to give themselves to each another.在這個仁慈上帝的精神下,夫妻將把自己奉獻給彼此。

A spiritual life grows as love finds its centre beyond ourselves.Faithful and committed relationships offer a door into the mystery of spiritual life in which we discover this;the more we give of self, the richer we become in soul;the more we go beyond ourselves in love, the more we become our true selves and our spiritual beauty is more fully revealed.In marriage we are seeking to bring one another into fuller life.當愛情在自我之外找到它的中心點時,精神生活才會成長。建立在忠實和承諾基礎上的關系為神秘的精神生活打開一一扇門,在其中我們會發現,我們越多的奉獻自我,在靈魂上我們就越富有;在愛情上我們越多的超越自我,我們就會變得更接近真實的自我,我們的精神之美就會更多地顯現出來。在婚姻中,我們追求帶給彼此更完善的生活。

It is of course very hard to wean ourselves away from self-centredness.And people can dream of doing such a thing but the hope should be fulfilled it is necessary a solemn decision that, whatever the difficulties, we are committed to the way of generous love.當然,一下子改變自我為中心是很難。人們可以夢想著這樣做,但應該履行這樣的希望生命是精神的成長,將會為人類帶來一個有創意的未來。

We stand looking forward to a century which is full of promise and full of peril.Human beings are confronting the question of how to use wisely a power that has been given to us through the discoveries of the last century.We shall not be converted to the promise of the future by more knowledge, but rather by an increase of loving wisdom and reverence, for life, for the earth and for one another.我們共同期待著一個既充滿希望又充滿危險的世紀,通過上個世紀的發現,人類面臨著如何智慧的運用賦予我們手中權力的問題,我們不會靠更多的知識而轉變成未來的希望,而是通過對生命、大地、以及彼此的愛的智慧和崇敬。

Marriage should transform, as husband and wife make one another their work of art.It is possible to transform as long as we do not harbour ambitions to reform our partner.There must be no coercion if the Spirit is to flow;each must give the other space and freedom.Chaucer, the London poet, sums it up in a pithy phrase:

婚姻是應該令人改變的,只要這種改變是建立在夫妻將對方成為自己的藝術作品。婚姻是可以改變的人的,只要我們不要有去改造對方的雄心。精神的成長絕對不是靠強制,每個人必須給予對方空間和自由。倫敦的詩人喬叟,在詩中寫道:

“Whan maistrie [mastery] comth, the God of Love anon,Beteth his wynges, and farewell, he is gon.”

As the reality of God has faded from so many lives in the West, there has been a corresponding inflation of expectations that personal relations alone will supply meaning and happiness in life.This is to load our partner with too great a burden.We are all incomplete: we all need the love which is secure, rather than oppressive, we need mutual forgiveness, to thrive.由于在西方很多人淡忘了上帝這樣的現實,從而產生了對兩性關系相應膨脹的期望,希望兩性關系能提供生活的意義與幸福。這會給我們的伴侶帶來巨大的負擔。我們都不完整:我們都需要安全而不是壓抑的愛,我們需要相互寬恕,共同成長。

As we move towards our partner in love, following the example of Jesus Christ, the Holy Spirit is quickened within us and can increasingly fill our lives with light.This leads to a family life which offers the best conditions in which the next generation can practise and exchange those gifts which can overcome fear and division and incubate the coming world of the Spirit, whose fruits are love and joy and peace.遵循著耶穌.基督的榜樣,當我們心懷仁慈走向我們的伴侶時,圣靈在我們之中增長,我們的生活會越來越充滿光明。這會為下一代提供最佳的家庭生活條件,在這種條件下,下一代能夠訓練和交換那些能夠克服恐懼和分裂才能,并培養未來世界的精神,這精神成果是愛、歡樂與和平。

I pray that all of us present and the many millions watching this ceremony and sharing in your joy today, will do everything in our power to support and uphold you in your new life.And I pray that God will bless you in the way of life that you have chosen, that way which is expressed in the prayer that you have composed together in preparation for this day:

我祈禱今天所有在場的以及觀看今天儀式并分享歡樂的億萬人民,都能盡其所能支持你們的新生活。我也祈禱上帝能夠保佑你們,使你們所選擇的生活正如你們之前寫下的祈禱一樣美滿:

God our Father, we thank you for our families;for the love that we share and for the joy of our marriage.我們的天父,我們感謝您賜予我們彼此的家庭,相互的愛情以及幸福的婚姻。

In the busyness of each day keep our eyes fixed on what is real and important in life and help us to be generous with our time and love and energy.讓我們在忙碌的每一天中,將目光放在生命里真實而重要的事情上,指引我們奉獻我們的時間、愛與能量。

Strengthened by our union help us to serve and comfort those who suffer.We ask this in the Spirit of Jesus Christ.Amen.讓我們結合并增強力量,指引我們去服務與安慰那些受苦的人。我們以耶穌基督的精神祈禱。阿門。

第三篇:倫敦主教在威廉王子婚禮上的布道詞

倫敦主教在威廉王子婚禮上的布道詞 The Bishop of London's Sermon

29th April 2011

倫敦主教在威廉王子婚禮上的布道詞

2011年4月29日

“Be who God meant you to be and you will set the world on fire.” So said St Catherine of Siena whose festival day it is today.Marriage is intended to be a way in which man and woman help each other to become what God meant each one to be, their deepest and truest selves.“成為遵循上帝旨意的人,你就會激勵這個世界。”圣.凱瑟琳錫耶納說到。婚姻應該是男人和女人相互幫助成為遵循上帝旨意的人,回歸最深入、最真實的自我。

Many are full of fear for the future of the prospects of our world but the message of the celebrations in this country and far beyond its shores is the right one – this is a joyful day!It is good that people in every continent are able to share in these celebrations because this is, as every wedding day should be, a day of hope.很多人對我們這個世界未來的前景非常恐懼,但在這個國家以及那些遠遠超越其國界的地方傳遞出的這個慶賀的信息是正確的——這是一個令人歡欣的日子!在每一塊陸地上的人們都能夠一起慶賀,這很好,因為每一個婚禮的日子都應該是一個充滿希望的日子。

In a sense every wedding is a royal wedding with the bride and the groom as king and queen of creation, making a new life together so that life can flow through them into the future.從某種意義上說,每一個婚禮都是王室婚禮,作為造物主的國王和王后,新郎和新娘共同創造新的生活,讓生命通過他們延續到未來。

William and Catherine, you have chosen to be married in the sight of a generous God who so loved the world that he gave himself to us in the person of Jesus Christ.威廉和凱瑟琳,你們選擇了在仁慈的上帝面前結婚,他對這個世界是如此的慈愛,以至于通過耶穌.基督這個人把他自己給予了我們。

And in the Spirit of this generous God, husband and wife are to give themselves to each another.在這個仁慈上帝的精神下,夫妻將把自己奉獻給彼此。

第四篇:倫敦主教在威廉王子婚禮上的布道詞

The Bishop of London's Sermon

29th April 2011

倫敦主教在威廉王子婚禮上的布道詞

2011年4月29日

1.“Be who God meant you to be and you will set the world on fire.” “成為遵循上帝旨意的人,你就會激勵這個世界。

2.wean oneself away 拋棄、戒掉 3.align 結盟、使一致 4.coercion 威脅、脅迫 5.pithy 簡練有力的

6.Chaucer 喬叟(1343-1400),著名詩人。7.incubate 培養

8.“Whan maistrie [mastery] comth, the God of Love anon, Beteth his wynges, and farewell, he is gon.” When mastery’ enters, the god of love at once Beats his fair wings, and farewell!He is gone!“婚姻若有束縛,愛神展翅遠去”

9.St Catherine of Siena:(1347-1389)Dominican mystic and patron of Italy.She called for a crusade against Muslims.The Bishop of London's Sermon

29th April 2011

倫敦主教在威廉王子婚禮上的布道詞

2011年4月29日

“Be who God meant you to be and you will set the world on fire.” So said St Catherine of Siena whose festival day it is today.Marriage is intended to be a way in which man and woman help each other to become what God meant each one to be, their deepest and truest selves.Many are full of fear for the future of the prospects of our world but the message of the celebrations in this country and far beyond its shores is the right one – this is a joyful day!It is good that people in every continent are able to share in these celebrations because this is, as every wedding day should be, a day of hope.In a sense every wedding is a royal wedding with the bride and the groom as king and queen of creation, making a new life together so that life can flow through them into the future.William and Catherine, you have chosen to be married in the sight of a generous God who so love the world that he gave himself to us in the person of Jesus Christ.And in the Spirit of this generous God, husband and wife are to give themselves to each another.A spiritual life grows as love finds its centre beyond ourselves.Faithful and committed relationships offer a door into the mystery of spiritual life in which we discover this: the more we give of self, the richer we become in soul;the more we go beyond ourselves in love, the more we become our true selves and our spiritual beauty is more fully revealed.In marriage we are seeking to bring one another into fuller life.It is of course very hard to wean ourselves away from self-centredness.And people can dream of doing such a thing but the hope should be fulfilled it is necessary a solemn decision that, whatever the difficulties, we are committed to the way of generous love.You have both made your decision today – “I will” – and by making this new relationship, you have aligned yourselves with what we believe is the way in which life is spiritually evolving, and which will lead to a creative future for the human race.We stand looking forward to a century which is full of promise and full of peril.Human beings are confronting the question of how to use wisely a power that has been given to us through the discoveries of the last century.We shall not be converted to the promise of the future by more knowledge, but rather by an increase of loving wisdom and reverence, for life, for the earth and for one another.Marriage should transform, as husband and wife make one another their work of art.It is possible to transform so long as we do not harbour ambitions to reform our partner.There must be no

coercion if the Spirit is to flow;each must give the other space and freedom.Chaucer, the London poet, sums it up in a pithy phrase: “Whan maistrie [mastery] comth, the God of Love anon, Beteth his wynges, and farewell, he is gon.”

As the reality of God has faded from so many lives in the West, there has been a corresponding inflation of expectations that personal relations alone will supply meaning and happiness in life.This is to load our partner with too great a burden.We are all incomplete: we all need the love which is secure, rather than oppressive, we need mutual forgiveness, in order to thrive.As we move towards our partner in love, following the example of Jesus Christ, the Holy Spirit is quickened within us and can increasingly fill our lives with light.This leads us onto a family life which offers the best conditions in which the next generation can practise and exchange those gifts which can overcome fear and division and incubate the coming world of the Spirit, whose fruits are love and joy and peace.I pray that all of us present and the many millions watching this ceremony and sharing in your joy today, will do everything in our power to support and uphold you in your new life.And I pray that God will bless you in the way of life that you have chosen, that way which is expressed in the prayer that you have composed together in preparation for this day: God our Father, we thank you for our families;for the love that we share and for the joy of our marriage.In the business of each day,keep our eyes fixed on what is real and important in life and help us to be generous with our time and love and energy.Strengthened by our union help us to serve and comfort those who suffer.We ask this in the Spirit of Jesus Christ.Let all say, Amen.

第五篇:如何讓看待威廉王子訪華

《如何看待威廉王子訪華》

威廉王子是應中國外交學會的邀請對中國進行訪問的,本次威廉王子訪華將會對中國的北京,上海,云南三地進行訪問,期間受到習近平主席等有關領導的接見。

英國威廉王子王子訪華被視為是為習近平主席訪英做準備工作,同時修補和改善本已受傷的中英關系,英國和法國,德國被譽為歐洲三駕馬車,對整個歐洲經濟,安全和國際事態都有著舉足輕重的地位,尤其是金融危機和歐洲債務危機接連爆發后,英國的經濟一蹶不振,甚至面臨著經濟崩盤的危險,而中國作為世界上經濟發展速度最快的國家之一,被稱贊為世界經濟發展的引擎,同時也是聯合國常任理事國,在國際社會和許多發展中國家里擁有重要的地位和影響力,所以本次威廉王子訪華是想借訪問之際和中國談合作和資本投入。起到一個和事老和中介的作用

威廉王子作為英國王室對中國進行訪問,而不是代表英國政府,英國王室是整個大英帝國和英聯邦的名義上所效忠的對象,擁有非常大的國際影響力,但是英國王室和女王本人都不能過度的沾染政治,這也是英國王室能存在至今的重要原因,所以本次威廉王子訪華,應該不會過多的涉及政治,經貿和軍事合作,更多的談及的是文化,教育,衛生,慈善等方面的問題,這類問題雖不是對兩國關系產生重大影響的關系,但卻對如今的中英關系十分重要,如今的英國再不復當年大英帝國的雄風,而中國也不是當年的清政府,如今的英國對中國更多的只能是談合作而不是侵略,但是許多英國政客卻仍然把今天的中國當成昔日的清政府來對待,英國首相曾接見**和反華分子,甚至一直在涉藏和涉港問題上與中國政府背道而馳,是本來就很脆弱的中英關系雪上加霜,所以本次威廉王子訪華是想通過對中國進行軟外交達到改善中英關系的目的。

其次威廉王子訪問的北京,上海,云南是他的祖母曾經訪問過中國的地方,他同時也想借此次訪問讓中國人民重新記得在世界的東方還有一個英國王室,從而加深中國人民對英王室的感情以及重視。(此評論完全由本人撰寫,部分意見參考了其他有關資料)

下載威廉王子婚禮上的布道詞word格式文檔
下載威廉王子婚禮上的布道詞.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    威廉王子大婚專題新聞組圖

    威廉王子大婚專題新聞組圖 圖一:此圖為英國皇室對外公布的官方結婚照。照片拍攝于白金漢宮,具有不同于其他婚禮照的皇室風格。背景以紅金為主調不僅體現了新人婚禮的喜慶更體......

    威廉王子在上海助力

    威廉王子在上海助力"創意英倫" 2日,威廉王子在上海出席“創意英倫”開幕盛典。 威廉王子露出招牌式笑容 3月2日,“創意英倫”盛典在上海龍美術館(西岸館)隆重開幕,這場持續三天的......

    《威廉王子》的教案(最終版)

    繪畫目的:知道互相幫助共同進步。繪畫年齡:學前班幼兒。繪畫步驟:第一步第二步第三步第四步第五步第六步幼兒進行繪畫,教師進行指導。展示幼兒作品,集體交流、評價。......

    威廉王子的妻子凱特王妃

    英國王室12月3日對外宣布,威廉王子的妻子凱特王妃已有身孕,目前已住進位于倫敦市中心的愛德華七世醫院。這一消息令英國舉國歡騰,因為這個嬰兒在未來將有望成為英國的君主。 A......

    威廉王子大婚看英國文化產業大全

    英國文化創意產業對中國的借鑒意義 ——從威廉王子的大婚說起 100212009032 2009級文化產業管理 歐陽彪 2010年4月29號,英國迎來了它繼查爾斯王子的世界婚禮之后的又一個盛......

    威廉王子與凱特結婚誓詞

    威廉王子與凱特結婚誓詞 Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Louis, wilt thou have this woman to thy wedded wife, to live together according to Go......

    威廉王子世紀婚禮文稿(中英)(精選合集)

    來自網絡搜集自行整理:鳳凰衛視,土豆,口譯網,中國人在線工具。 西敏寺牧師主持婚禮儀式(視頻與文本部分單詞不一致。) Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Loui......

    威廉王子求婚地——肯尼亞國家公園

    www.tmdps.cn 威廉王子求婚地——肯尼亞國家公園 #求婚#。 英國威廉王子與相戀8年的女友凱特·米德爾頓傳出婚訊,凱特更甜絲絲地透露威廉王子是10月份在肯尼亞的度假......

主站蜘蛛池模板: 不卡无码人妻一区二区三区| 国产亚洲精品第一综合| 久久久久琪琪去精品色无码| 久久精品国产一区二区三区肥胖| 超碰97人人射妻| 色婷婷在线精品国自产拍| 94久久国产乱子伦精品免费| 在线播放无码高潮的视频| 亚洲中文字幕无码天然素人| 久久精品国产精品亚洲毛片| 国产欧美熟妇另类久久久| 亚洲国产成人va在线观看| 欧美亚洲精品一区二区在线观看| 国产自国产自愉自愉免费24区| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 人妻系列无码专区无码中出| 香蕉在线 亚洲 欧美 专区| 大屁股熟女一区二区三区| 亚洲性啪啪无码av天堂| 亚洲国产成人久久精品99| 国产日产欧产精品精乱子| 亚洲综合色无码| 日韩午夜理论免费tv影院| 后入内射无码人妻一区| 久久综合婷婷丁香五月中文字幕| 亚洲精品国产精品乱码视色| 久久理伦片琪琪电影院| 中国女人内谢69xxxx免费视频| 99久久久无码国产精品免费| 欧美噜噜久久久xxx| 亚洲女初尝黑人巨| 国产97在线 | 亚洲| 粗大猛烈进出高潮视频| 亚洲欧美一区二区三区日产| 人妻中文字幕在线网站| 亚洲国产成人精品无码区99| 日本精品无码一区二区三区久久久| 四虎影视国产精品永久在线| 免费观看又色又爽又黄的崩锅| 国产人妻人伦精品无码麻豆| 国产人成无码视频在线观看|