第一篇:信息化試題_綜合-LC
第三部分 綜合評價 大論文(三選一)100 分:
1、信息系統運作的顯性效益分析(企業效益分析,5-6 種顯性效益的分析框架)
2、CIO 的職能(決策參謀,橋梁,總領隊,培訓)
3、關于 BPR 的七個原則(在實踐中如何使用)
第二篇:LC翻譯
1.invoice in octuplicate certifying merchandise are of China origin duly signed by the beneficiary.受益人簽字發票一式八份,證明貨物原產地是中國
2.draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 2*** Dated 19.12.2007.以開證行為付款人的即期匯票一式兩份。出票注明:L/C NO 2*** Dated 19.12.2007
3.full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “freight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address
全套正本已裝船海運提單(原則上是三正,但實際操作過程中是三正三副)
收貨人:to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong
或者背書給:the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,顯示“freight prepaid”,NOTIFY:開證申請人和開證行(給出全名和地址)
4.insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S.DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road)laideghi
East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note
No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents.保險由開證申請人承擔。受益人須在發貨后立即將此信用證項下的所有發貨狀況直接通知M/S.DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road)laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及開證申請人,提及預約保險單號cover Note
No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007提供詳細的裝運細節、信用證號碼和日期,一份裝船通知附隨每套單據提交
結合其對提單與保險單的要求,我認為他應該選的是CFR術語,受益人需要在裝船后第一時間將裝貨的細節告之給客人及保險公司,方便參保
COPY字樣:在這是一份正本的意思,COPY的具體的意思需要根據實際情況來判斷是一份正本還是副本的意思
5.documents evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer.單據證明貨物運輸是通過輪船從任何中國港口到孟加拉吉大港
6.documents must be negotiated within 21 days of shipment.單據必須在裝運后21天內(提交)議付
7.tolerance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.公差:允許金額和數量+/-5%以內-與下邊第八條相矛盾
OTHER TERMS AND CONDITIONS:
01.The words”Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028shall appear on all documents.字樣:Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028”要顯示在所有單據上
02.documents must accompany beneficiary’s certificate to the effect that goods shipped are strictly as per credit terms.受益人證明(證實貨物嚴格按照信用證條款發運)要隨單據提交
03.packing list required in six copies.裝箱單六份, 這里的COPIERS:既可以是一正五副,也可以指六份正本
04.packing should be sea-worthy export standard.包裝應該達到出口海運標準
此要求是非單據化條件,可以不用理睬
05.third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.不接受第三方、短式、空背以及租船提單
06.certificate of origin issued by chamber of commerce or any similar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.由出口國商會或者類似機構簽發的原產地證2份
07.country of origin clearly mention on each packages& a certificate to this effect must accompany with original shipping documents.原產國(名稱)應清晰地標注在每個包裝上面,并且出具一個證明:
該證明證實此操作,證明隨其它單據提交
08.drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped(but not exceeding this L/C value)—與上邊第七條相矛盾,在這種情形之下比較保險的方式是短裝而不是溢裝
匯票(金額)必須按真實得發貨數量(金額)出具。(但不超過信用證金額)
09.documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.可以對所提交的符合信用證條款的單據議付
10.shipped on board notation on B/L is required duly validated.提單上要求有shipped on board 的有效簽注—此規定十分的模糊,我們不知他要的是只是簽字就行,還是得簽字蓋章
11.prior to presentation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall send an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected date of such presentation.This intimation must be sent at least 3(three)days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.在提交運輸單據議付以前,受益人應該發一個預先的電傳、傳真給the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393(也就是開證行)通知預期的提交日期,此通知應該至少提交三天,電傳或者傳真的副件,是運輸單據的一部份(也就是要你提交這個傳真副件)--這條對受益人來說有點勉為其難,因LC是銀行對銀行
12.one set of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed)must be sent direct to Applicant’s and us by DHL or Fedex Courier within 05(five)days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.一套不可議付的運輸單據(不允許復印件)必須通過DHL or Fedex Courier 在發運后5天內,寄給開證申請人和開證行,快遞的收據隨正本單據提交
SHIPPING DOCUMENTS:有兩種含義,一是指除匯票以外的所有單據,二是指運輸單據,在這我認為應該是指提單,它這種表示方法不明確,因讓它標明指的就是提單
副本的形式:通常有三種:1,船公司連同正本一起開的,叫做PHOTOCOPY,二是,提單正本復印件,稱之為COPY,三是,下面有復寫紙,復寫出來的稱之為CARBONCOPY
五天時間,在FOB情況下,裝船后五天之內讓船公司提供正本提單有難度
14.shipment must be effected by bangladesh flag vessel or any regular liner vessel only.A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.裝運只能用懸掛孟加拉國旗的船只或者班輪船只運輸。需由船公司出具證明證實此點,該證明要隨正本單據提交
15.pre-shipment inspection for quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endorsed by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of issuance of the CRF.由M/S.COTECHA INSPECTION SA.負責裝船前的數量、質量、內容、等級、價格的檢驗。最終的發票和裝箱單需由M/S.COTECHA INSPECTION SA.背書,并且要有CRF(CLEAN REPORT OF FINDINGS 清潔
報告書)的號碼和簽發日期
16.applicants name, address and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags.A certificate to this effect must accompany the original shipping documents.開證申請人的名稱地址以及TIN NO.313-100-5454 至少要達到2%的包裝表面面積標準。證實已按此操作的證明隨正本單據提交
17.full name and address as well as telephone no of the shipping agent in bangladesh must be mentioned in the B/L.孟加拉運輸代理的全名和地址以及電話號碼必須在提單上注明
第三篇:信用證LC樣本
ISSUE OF A.DOCUMENTARY CREDIT
ISSUING BANK:ASAHI BANK LTD.TOKYO
SEQUENCE OF TOTAL:1/2
FORM OF DOC.CREDIT:IRREVOCABLE
DOC.CREDIT NUMBER:ABL-AN107
DATE OF ISSUE:20050405
EXIPRY:DATE 20050615 PLACE CHINA
APPLICANT:ABC.CORPORATION, OSAKA, JAPAN.BENEFICIARY:SHANGHAI TEXTILES IMP & EXP CORPORATIONZHONGSHAN ROAD SHANGHAI, CHINA
AMOUNT:USD 8500.00(SAY US DOLLARS EIGHT THOUSAND AND
FIVE HUNDRED ONLY.)
AVAILABLE WITH/BY:ASAHI BANK LTD, NEW YORK BRANCH BY NEGOTIATION DRAFS AT:DRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE
DRAWEE:ASAHI BANK LTD, TOKYO
PARTIAL SHIPMENTS:ALLOW
TRANSSHIPMENT:ALLOW
LOADING IN CHARGE::SHANGHAI PORT
FOR TRANSPORT TO:OSAKA, JAPAN
LATEST DATE OF SHIP:20050531
DESCRIPT OF GOODS:100% COTTONTOWELAS PERS/C.NO.SH107
ART NO.QUANTITYUNIT PRICE
F2388(0428)3000 PIECESUSD1.00
T4939(0427)3000 PIECESUSD1.00
K5306(0429)2000 PIECESUSD1.25
PRICE TERM:CIF OSAKA
DOCUMENTS REQUIRED:
1)3/3全套 SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN
BILLS OF LADING.MADE OUT抬頭做成憑托運人的指示(收
貨人)TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED
空白背書AND MARKED “FREIGHT PREPAID” 運費預付
NOTIFY APPLICANT(WITH FULL NAME AND.ADDRESS)
2)ORIGINAL SIGNED COMMERCIAL INVOCE IN 5 FOLD
3)INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN TWO FOLD
ENDORSED IN BLANK, FOR 120PCT OF THE INVOICE
VALUE COVERINGING THE INSTITUTE CARGO
CLAUSES(A), THE INSTITUTE WAR CLAUSES, INSUANCE
CLAIMS TO BE PAYABLE IN JAPAN IN THE CURRENCY OF
THE DRAFTS.按發票金額的120%投保協會貨物A險和戰爭
險,保險賠付在日本進行賠付,賠付的幣種按匯票的幣種
4)CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A.IN 1 ORIGINAL
AND 1 COPY.5)PACKING LIST IN 3 FOLD
ADDITIONAL COND附加條件:1.T.T.REIMBURSEMENT IS PROHIBITED
2.THE GOODS TO BE PACKED IN EXPORT STRONG
COLORED CARTONS,10 TOWELS ONE CTN
3.SHIPPING MARKS: ITOCHU
OSAKA
NO.1-800
DETAILS OF CHARGES: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE JAPAN INCLUDING
REIMBURSEMENT COMMISSION ARE FOR ACCOUNT OF
BENEFICIARY.PRESENTATION PERIOD: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER
THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF
THE CREDIT.CONFIRMATION:WITHOUT
INSTRUCTIONS:THE NEGOTIATION BANK MUST FORWARD THE DRAFTS
AND ALL DOCUMENTS BY REGISTERED AIRMAIL
DIRECT TO US IN TWO CONSECUTIVE LOTS,UPON
RECEIPT OF THE DRAFTS AND DOCUMENTS IN ORDER,WE WILL REMIT THE PROCEEDS AS INSTRUCTED BY
THE NEGOTIATINIG BANK.信用證樣本
ADVISING BANK: BANK OF COMMUNICATIONS SHANGHAI(HEAD OFFICE)
OPENING BANK: BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED,BANGKOK
SEQUENCE TOTAL*271/1
FORM DOC CREDIT*40AIRREVOCABLE
DOC CREDIT NUM*200011LC123756
DATE OF ISSUE31C001103
DATE/PLACE EXPIRY*31DDate 010114 Place BENEFICIARIES’ COUNTRY APPLICANT*50MOUN CO., LTD.NO.443, 249 ROAD
BANGKOK THAILAND
BENEFICIARY*59/
SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP.SHANGHAI, CHINA
CURR CODE, AMT*32BCode USD Amount 18.000,AVAIL WITH BY*41DANY BANK IN CHINA
BY NEGOTIATION
DRAFTS AT42CSIGHT IN DUPLICATE INDICATING
THIS L/C NUMBER
DRAWEE43D/ /
ISSUING BANK
PARTIAL SHIPMTS43PNOT ALLOWED
TRANSSHIPMENT43TALLOWED
LOADING ON BRD44A
CHINA MAIN PORT, CHINA
TRANSPORT TO44B
LATEST SHIPMENT
GOODS DESCRIPT.DOCS REQUIRED
DD.CONDITIONS
CHARGES
BANGKOK, THAILAND44C00122045A 2,000KGS.ISONIAZID BP98 AT USD9.00 PER KG.CFR BANGKOK46A DOCUMENTS REQUIRED: +COMMERCIAL INVOICE IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIES INDICATING F.O.B.VALUE, FREIGHT CHARGES SEPARATELY AND THIS L/C NUMBER, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED.+FULL SET OF 3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING AND TWO NON-NEGOTIABLE COPIES MADE OUT TO ORDER OF BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED, BANGKOK.MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT AND INDICATING THIS L/C NUMBER.+PACKING LIST IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIDIES, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED.+CERTIFICATE OF ANALYSIS IN ONE ORIGINAL PLUS ONE COPY.47A ADDITIONAL CONDITION: A DISCREPANCY FEE OF USD50.00 WILL BE IMPOSED ON EACH SET OF DOCUMENTS PRESENT ED FOR NEGOTIATION UNDER THIS L/C WITH DISCREPANCY.THE FEE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT.71BALL BANK CHARGES OUTSIDE THAILAND INCLUDING REIMBURSING BANK COMMISSION AND DISCREPANCY FEE(IF ANY)ARE FOR BENEFICIARIES’ ACCOUNT.3部分國家對發票的特殊規定
1.智利:發票內要注明運費、保險費和FOB值。
2.墨西哥:發票要手簽。一般發票要求領事簽證,可由貿促會代簽,并注”THERE IS NO MEXICAN CONSULATE HERE“(此地無墨西哥領事),在北京可由墨西哥駐華使館簽證。
3.澳大利亞:發票內應加發展中國家聲明,可享受優惠關稅待遇。
4.伊拉克:要求領事簽證,由貿促會代替即可。
5.黎巴嫩:發票應加證實其真實性的語句。如:“We hereby certify that this invoice is
authentic ,that it is the only issued by us for the goods herein, that the value and price of the goods are correct without any deduction of payment in advance and its origin is exclusively China."
6.科威特:發票內要注明制造廠商名稱和船名,注明毛重凈重并以千克表示。
7.巴林:發票內應注明貨物原產地,并且應手簽。
8.斯里蘭卡:發票要手簽。并且要注明BNT NO。
9.秘魯:如信用證要求領事簽證。可由貿促會代替,發票貨名應以西班牙文表示,同時要列明FOB價值、運費、保險費等。
10.巴拿馬:可由貿促會簽證并需注明“此地無巴拿馬領事”
11.委內瑞拉:發票應加注西班牙文貨名,由貿促會簽證。
12.伊朗:發票應注明關稅號。
13.阿拉伯地區:一般都要求發票注明貨物原產地并由貿促會簽證,或者由貿促會出具產地證。
14.尼泊爾、印度:發票手簽。
15.土耳其:產地證不能聯合在發票內。實務:做外貿各種單據的時間順序安排
各種單據的簽發日期應符合邏輯性和國際慣例,通常提單日期是確定各單據日期的關鍵,匯票日期應晚于提單、發票等其他單據,但不能晚于L/C的效期。各單據日期關系如下:
發票日期應在各單據日期之首;
提單日不能超過L/C規定的裝運期也不得早于L/C的最早裝運期;
保單的簽發日應早于或等于提單日期(一般早于提單2天),不能早于發票;
箱單應等于或遲于發票日期,但必須在提單日之前;
產地證不早于發票日期,不遲于提單日;
商檢證日期不晚于提單日期,但也不能過分提單日,尤其是鮮貨,容易變質的商品;
受益人證明:等于或晚于提單日;
裝船通知:等于或晚于提單日后三天內;
船公司證明:等于或早于提單日。
第四篇:LC主要流程及注意事項
根據個人操作L/C過程中,常見的幾個問題及注意事項,提醒大家: 1.買賣雙方簽訂合同(Payment Terms: 100% L/C At Sight)。
2.買方(客戶方)根據合同去當地銀行(開證行)去申請開立信用證,(買方在信用證中稱作“申請人”),買方在開立信用證后,把L/C Draft通過Email 傳給賣方(信用證的受益人)讓賣方審核。
3.賣方審核L/C中各個條款沒問題后,以Email形式告知客戶開立L/C正本;等到賣方所在地銀行(通知行)受到信用證后,會審核該L/C各項條款,以避免軟條款出現,對賣方造成不必要的損失;通知行審核L/C沒問題后,就以電話的方式通知賣方:從某某國家開來一個信用證,讓什么時間去銀行拿L/C正本去。
備注:銀行通知賣方不是免費的,會有200元的通知費。(如果賣方公司賬戶上有錢,銀行會直接從賬戶上扣除相應的費用;否則,拿到正本之前,先去銀行柜臺繳納相應的費用。)4.賣方拿到L/C正本后,根據L/C規定條款,準備相應單據(Commercial Invoice, Packing List, B/L, Insurance Certificate, Certificate of Origin and etc)、抓緊備貨、訂艙。
備注:找貨運代理訂艙時,務必要仔細看L/C規定相應條款中:是否允許分批裝運、是否允許轉船等相關條款。
5.在開船前后,B/L、Insurance Certificate、Certificate of Origin等OK件就出來了,此時如果賣方對單據不放心,可以拿著L/C中規定的單據去一下銀行(通知行),讓銀行工作人員先審核一下單據這樣活著那樣做是否符合L/C中相應條款規定;工作人員通常都會告知賣方做單據時有哪些注意事項,賣方要一一記清楚,按銀行工作人員告知的做單據即可。
6.賣方拿到L/C規定的所有單據正本后,要在信用證規定的交單期內同時也要在信用證有效期內,去銀行交單,從銀行交單回來后,通過Email要及時告知買方(開證申請人)什么時間已去銀行交單;銀行(通知行)會根據實際情況,盡快審核單據,單據沒問題后,銀行工作人員會告知賣方(信用證受益人)單據審核情況并及時把單據通過國際快遞(通常情況下用DHL)快遞給賣方所在地銀行(開證行)。
備注:去銀行交單前,先看一下公司賬戶上是否有富余的資金,快遞單據給開證行的快遞費和審核單據的審核費會從公司賬戶上扣除的;否則,需要在銀行柜臺前繳納相應的費用,以保證單據順利寄出;買方會給賣方索取快遞單據的運單號,此時,賣方需從銀行(通知行)得知運單號后,及時通過Email告知買方。
7.開證行收到通知行寄出的單據后,會通知買方(開證申請人);開證行審核單據沒問題后,會讓買方付款贖單,買方拿到所有單據后,等待貨物到港清關;同時貨款通過銀行之間SWIFT系統,直接到通知行,等賣方所在地銀行(通知行)收到貨款,會以電話形式通知賣方貨款收到,讓賣方去銀行及時結匯。
8.等賣方收到貨款后,賣方通過Email方式告知買方收到貨款。L/C操作結束。
Note:
1.審核信用證條款時注意事項:信用證開立日期、最遲開船日、信用證有效期和有效地點、信用證金額、是否At Sight、是否允許轉船、是否允許分批裝運、信用證規定的單據是否可以滿足、交單期多長(如果沒有明確規定交單期,通常情況下是21天)等。
2.審核L/C規定單據時注意事項:Commercial Invoice 是否需要簽字、Bill of Lading是否有特殊要求、Insurance Certificate幾式幾份、是否需要背書、單據上是否要顯示L/C No.和 Invoice No.、L/C規定的單據需要幾份、附加條款中對單據是否有額外的規定。[local]1[/local]
第五篇:社會實踐報告lc
社會實踐報告
旅游分院13030737李沖
第一次參加社會實踐,我明白大學生社會實踐是引導我們學生走出校門,走向社會,接觸社會,了解社會,投身社會的良好形式;是培養鍛煉才干的好渠道;是提升思想,修身養性,樹立服務社會的思想的有效途徑。通過參加社會實踐活動,有助于我們在校大學生更新觀念,吸收新的思想與知識。近三個月的社會實踐,一晃而過,卻讓我從中領悟到了很多的東西,而這些東西將讓我終生受用。社會實踐加深了我與社會各階層人的感情,拉近了我與社會的距離,也讓自己在社會實踐中開拓了視野,增長了才干,進一步明確了我們青年大學生的成材之路與肩負的歷史使命。社會才是學習和受教育的大課堂,在那片廣闊的天地里,我們的人生價值得到了體現,為將來更加激烈的競爭打下了更為堅實的基礎。我在實踐中得到許多的感悟在大學中,一直在強調要注重實踐,可見在注重素質教育的今天,假期社會實踐已經成為促進學生素質教育,加強和改進青年學生思想政治工作,引導學生健康成長成才的重要舉措,作為培養和提高學生實踐、創新和創業能力的重要途徑,其一直來深受學校的高度重視。社會實踐活動一直被視為高校培養德、智、體、美、勞全面發展的跨世紀優秀人才的重要途徑。寒假期間社會實踐活動是學校教育向課堂外的一種延伸,也是推進素質教育進程的重要手段。它有助于當代學生接觸社會,了解社會。同時,實踐也是學生學習知識、鍛煉才干的有效途徑,更是學生服務社會、回報社會的一種良好形式。多年來,社會實踐活動已在我校蔚然成風。
學校是一個小社會,步入大學就等于步入半個社會。我們不再是象牙塔里不能受風吹雨打的花朵,通過社會實踐的磨練,我們深深地認識到社會實踐是一筆財富。社會是一所更能鍛煉人的綜合性大學只有正確的引導我們深入社會,了解社會,服務于社會,投身
到會實踐中去,才能使我們發現自身的不足,為今后走出校門,踏進社會創造良好的條件;才能使我們學有所用,在實踐中成才,在服務中成長,并有效的為社會服務,體現大學生的自身價值。今后的工作中,是在過去社會實踐活動經驗的基礎上,不斷拓展社會實踐活動范圍,挖掘實踐活動培養人才的潛力,堅持社會實踐與了解國情,服務社會相結合,為國家與社會的全面發展出謀劃策。堅持社會實踐與專業特點相結合,為地方經濟的發展貢獻力量為社會創造了新的財富。
今年寒假我就想鍛煉一下自己,去體驗一下社會,感受一下生活,也體會一下父母生活的艱辛與掙錢的不易。我就自己找到了一份工作,在火鍋店當服務員,我覺得工作沒有高低貴賤,只要自己肯努力,一定可以做到最出色。火鍋店分早晚班。早班為九點到四點,晚班為四點到晚十二點。我是早班的。每天我坐公交往返。每天從被窩里爬起來我都很痛苦,我特別喜歡睡懶覺,可是沒有辦法。為了鍛煉自己,我就堅持了下來。我的工作是迎接客人,為客人點餐,收拾衛生,聽起來很簡單,可是做起來很繁瑣。我一直告訴自己要耐心,要做好第一份工作。要給客人賓至如歸的感覺,為他們提供最周到的服務。我做了一個月。賺到了2000元,是我人生的第一桶金,我無法形容那種感覺了。不是開心激動那么簡單可以形容。在這次實踐中,讓我很有感觸的一點就人際交往方面,大家都知道社會上人際交往非常復雜,但是具體多么復雜,我想也很難說清楚,只有經歷了才能了解.才能有深刻的感受,大家為了工作走到一起,每一個人都有自己的思想和個性,要跟他(她)們處理好關系得需要許多技巧,就看你怎么把握了.我想說的一點就是,在交際中,既然我們不能改變一些東西,那我們就學著適應它.如果還不行,那就改
變一下適應它的方法。讓我在這次社會實踐中掌握很多東西,最重要的就是使我在待人接物、如何處理好人際關系這方面有了很大的進步。同時在這次實踐中使我深深體會到我們必須在工作中勤于動手慢慢琢磨,不斷學習不斷積累。遇到不懂的地方,自己先想方設法解決,實在不行可以虛心請教他人,而沒有自學能力的人遲早要被企業和社會所淘汰。
在社會中要有自信。自信不是麻木的自夸,而是對自己的能力做出肯定。在多次的接觸顧客中,我明白了自信的重要性。你沒有社會工作經驗沒有關系。重要的是你的能力不比別人差。社會工作經驗也是積累出來的,沒有第一次又何來第二、第三次呢?有自信使你更有活力更有精神。在社會中要克服自己膽怯的心態。開始放假的時候,知道要打假期工時,自己就害怕了。自己覺得困難挺多的,自己的社會經驗缺乏,學歷不足等種種原因使自己覺得很渺小,雖然是大學生但是還沒有畢業,自己懦弱就這樣表露出來。幾次的嘗試就是為克服自己內心的恐懼。如哥哥所說的“在社會中你要學會厚臉皮,不怕別人的態度如何的惡劣,也要輕松應付,大膽與人對話,工作時間長了你自然就不怕了。”其實有誰一生下來就什么都會的,小時候天不怕地不怕嘗試過吃了虧就害怕,當你克服心理的障礙,那一切都變得容易解決了。戰勝自我,只有征服自己才能征服世界。有勇氣面對是關鍵,如某個名人所說:“勇氣通往天堂,怯懦通往地獄。”工作中不斷地豐富知識。知識猶如人體血液。人缺少了血液,身體就
會衰弱,人缺少了知識,頭腦就要枯竭。
以上是我自己覺得在這次假期社會實踐學到了自己覺得在社會立足必不可少的項目。
大學是一個教育我、培養我、磨練我的圣地,我為我能在此生活而倍感榮幸。社會是一個很好的鍛煉基地,能將學校學的知識聯系于社會。實踐是學生接觸社會,了解社會,服務社會,運用所學知識實踐自我的最好途徑。親身實踐,而不是閉門造車。實現了從理論到實踐再到理論的飛躍。增強了認識問題,分析問 題,解決問題的能力。為認識社會,了解社會,步入社會打下了良好的基礎。