久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

北大演講稿中文版

時間:2019-05-13 11:46:01下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《北大演講稿中文版》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《北大演講稿中文版》。

第一篇:北大演講稿中文版

福田康夫北大演講稿福田康夫北大演講稿全文 尊敬的唐家璇國務委員,尊敬的許智宏北京大學校長,在座的各位朋友們:在新年即將來臨之際,福田到了,就是福到了。今天我有機會在歷史悠久的北京大學同肩負中國未來重任的同學們進行交流感到十分的榮幸,北京大學作為中國的最高學府,教育水平之高,為世界所公認,幷且還有許多日本留學生在這里學習。另外,我今天高興的是,聽說我的母校早稻田大學同北京大學有著長期活躍的交流。我希望將成為明天中國棟梁的同學們能夠進一步加深對日本的了解,學習日本有關的情況。我想借此機會提出有助于加強北京大學在日本研究和交流的方案,有關其內容我一會兒再詳細介紹。下面我希望占用大家一點時間,就日本和中國的關系,把我日常的一些想法向各位做一介紹:這次我訪問中國的目的在于進一步鞏固自去年秋天以來以強有力的步伐發展起來的日中關系的根基,幷將這一關系提高到新的層次。日中關系除了和平友好之外,別無其他選擇。在這一日中和平友好條約締結時的理念,超越時間,作為日中友好的根本而生生不息。自從締結日中和平友好條約以來,已經近三十年的時間,日中兩國在政治、經濟等領域獲得了作為世界主要國家的地位,兩國在歷史上從來沒有像今天這樣有力量能夠為亞洲及世界的穩定與發展作出貢獻。日中兩國面臨著前所未有的如此機遇時,通過這次訪華,我要向所有的中國朋友表明的是,日中兩國理應成為建設亞洲及世界美好未來的創造性伙伴。我有這樣一種堅定信念。在這次來訪之前,我有機會在東京和中國媒體代表團進行會見,當時我指出,而今的日中關系正在迎來第二個春天。因為我已經在兩國到處都能看得到的期待構筑日中嶄新關系的萌芽。我這次的來訪可以說是迎春之旅。我知道中國有句話,梅花和櫻花常常是相伴開放。我認為,這次讓梅花綻放,能夠共享春天浪漫盛開的櫻花,我想與以胡錦濤國家主席為首的中國領導以及兩國國民一起作出努力。同學們,你們怎么看待同隔海相望的鄰邦有著2000年交流歷史的日本和中國的關系呢?溫家寶總理在今年4月訪日的時候,在我國國會上表示,強調以史為鑒,不是延續仇恨,而是為了更好地開辟未來。我以嚴肅的心情接受溫總理這樣的一段話。我認為在漫長的歷史長河中,盡管有過這樣、那樣不幸的時期,但我們有責任、有義務不折不扣地證實它,幷傳給子孫后代。戰后作為自由民主國家而獲得新生的我國,一貫走和平國家的道路。幷致力于同國際社會的合作,我覺得這是值得自豪的。但是我認為在感覺這種自豪的同時,還必須對自己的錯誤進行反省。以及帶著不及被害者感情的遷徙,只有認真地看待過去,幷且勇敢而明智的反省該反省之處,才能避免今后重蹈覆轍的錯誤。同時,在縱觀日中漫長歷史時,我們不應該忽略雙方之間更加豐碩成果的交流。從歷史正常的邦交化至今已經激勵了一代人的兩國關系,伴隨著國際形勢的風云變幻也發生

著巨大的變化。在此背景下,我們應該將如何把握我們之間的關系,又應該如何去建設它們?中國自1978年實行改革開放政策以來,大刀闊斧的改革國內制度,同時積極推進對外開放,幷于2001年加入了世貿組織,目前已經成為GDP和貿易額分別名列世界第三和第四的國際經濟中的主要成員。中國經濟的飛躍發展,不僅給日本,而且也給亞洲及世界帶來了很大的利益,在政治方面中國更進一步提高了在國際社會中的存在感和影響力。幷就地區乃至世界的狀況課題給予關注,采取行動幷發言。另一方面,我國為發展經濟和改善民生作出了努力,幷取得了成果。在此過程中,雖然先后經歷了長期經濟增長的時期和泡沫經濟的破滅,但日本經濟具有牢固的基礎,依然保持著僅次于美國的經濟規模。借用積極締約中日和平友好條約的我的父親,福田赳夫的話來說,就是中日聯合聲明在在兩國之間架起了一座吊橋。而日中和平友好條約又使它變成了一座鐵橋。從那時起,許許多多的日中兩國國民走過了這座中日之間的橋梁,如今每年雙方的往來已經達到近五百萬人次。在經濟方面,當前雙邊的年貿易額已經超過了兩千億美元,而且日本是最大的對華投資國,明年是日中青少年友好交流年,也是人民期待的北京奧運會之年,我愿進一步促進日中交流的這一勢頭,使中日和平友好條約締結30周年的2008年成為日中關系飛躍的元年。另一方面,在縱覽世界潮流及時代大局之時,日中兩國絕不能僅僅滿足于相互友好的現狀,正如大家也親身感受到的那樣,當今日中兩國已經成為影響變化顯著亞洲地區乃至世界的穩定與發展方向的存在。全世界都在關注和期待著我們,我認為日中兩

國的未來不是選擇合作還是對立的問題,而是如何尋求有效的、負責任的方式開展合作的問題。從這個意義上來說,構筑戰略互惠關系恰恰是時代潮流對我們的要求。在認清這一時代潮流和世界潮流的同時,日中兩國應該正視彼此政治經濟的重要性,幷且為解決地區和國際社會的諸多課題而探討如何進行合作。《易經》中有一句話是“立則對”,我想如果能夠使中日兩國持續交流給周邊帶來滋潤的話,那就更好了。如此,日中兩國為亞洲乃至世界的發展作出貢獻的能力,這對兩國而言是一個極大的機遇。兩國在許多問題上有著共同的利益,而且共同的目標和準則也在逐漸增加。這也可以說是利用這一機遇上發生了重要的變化。不必說世貿組織的國際標準、經濟標準,只要雙方都能夠履行透明的、雙方政府應當承擔的國際義務,那么對話與合作就會得到不斷加強。另一方面,兩國之間仍然存在著有待克服的課題。在日中這樣的兩個大國之間,在所有問題上都取得一致的看法及立場是不可能的。冷靜地對待和討論對待分歧是不可或缺的,然而事實上由于相互理解和相互信賴還不夠深,無論在日本還是在中國,都有不少人曾經感到為什么對方不理解我們的感情,產生這種不滿的情緒。必須指出,不顧日中關系的歷史及其淵源,尤其是不顧我們所處的國際形勢的潮流缺乏大局觀念,任由感情用事,都是非常危險的。針對這些課題,我們應當坦誠相見,加深相互理解,互相承認差異,了解對方的真實面貌。俗話說知之為知之,不知為不知,是知也。我們一定要在這基礎上發揚光大兩國之間所存在的共同利益,幷且努力使其擴大,我認為雙方不應該迷失共有的目標,幷且應該尋求保持共同解決途徑的姿態。為了充分利用互相能夠加深對話的機遇來克服困難,日中兩國力求共同承擔重要的責任的關系,乃是戰略互惠關系。下面我談一談構成其核心的三大支柱:即互利合作、國際貢獻、相互理解和相互信賴,我就這三大問題向各位說明。首先是互利合作,戰略互惠關系,第一個支柱是互利合作,在中日兩國相互之間合作關系日益加深的今天日益加深的今天,中國的順利發展是關系到日本發展的重要問題。本著這種觀點,在過去三十年里,對中國所致力的改革和開放,日本一直是官民幷舉的提供這一開發援助等一系列的支援與合作。另外,對待中國加入世貿組織的問題上,日本政府很早就表示了支持。但是因為日本國民堅信支持中國改革開放的努力,不僅有利于中國的未來,而且也有利于日本乃至亞洲及世界的正確選擇。2008年是中國實行改革開放政策三十周年,是值得紀念的年份,能夠在這樣的一年舉辦奧運會,意味著中國已經進入了嶄新發展階段,具有象征性的意義。我對此表示衷心的祝賀,幷且深切地期待奧運會能夠獲得圓滿成功。然而在中國正像***所指出的那樣,伴隨著經濟的飛速發展,一部分

第二篇:比爾蓋茨北大演講稿中文

專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站

比爾蓋茨北大演講

由博雅源收集整理

大家早上好!微軟認為計算將是個人的,所有的人們創造出來工具,在所有的工具中個人電腦將是重要的一點,它能夠為人們提供溝通以及制造,做生意的全新的方式,讓這些充滿了好奇心的學生,更好地獲取各種各樣的信息,讓他們找到自己問題的答案。

在過去的30年中,確實是令人難以置信的。我們看到計算以后的方式發展,在30多年以前,可能有幾百臺電腦,現在有高達幾億臺電腦,現在全球有十億人是PC機的用戶,而且互聯網把這些PC機的用戶連接起來,讓他們共享信息。

這就意味著軟件和軟件的創造力比以往更加地重要。大概在30多年以前,軟件公司的數量非常之少,事實上我還記得軟件工程獲得最高的獎項在當時就是銷售一個軟件產品是一千個拷貝,而微軟在這方面賣出一百萬個這樣的軟件,我們也意識到這個行業在不斷地發生變化。另外個人電腦的價格在逐漸下降,有一個縱向的循環,看到機器的價格在下降,機器變得越來越有吸引力,同時能夠吸引更多潛在的軟件購買者,越來越多的軟件公司在提供一些專業軟件,專門服務于醫生、牙醫或者其他各個你能夠想到的行業。軟件使機器變得更加有吸引力,同時批量生產使價格在逐漸下降。

我們從縱向的循環當中受益匪淺,當然個人電腦的成本在逐漸地下降,我們看到軟件通過互聯網以前所未有的速度更多更快地提供給了人們,同時我們也發現,軟件可以在更多的地方來運行。現在軟件可以在電話上運行,也可以在汽車里運行,也可以在控制電視機電子配件中運行,所以軟件是無所不在的。

我們現在在互聯網上運行服務,我們提供地圖的服務或者搜索的服務,或者是銷售的服務都在用到軟件。現在網絡服務的軟件已經成為非常重要的趨勢,也成為軟件開發商的重要趨勢,它在逐漸地增加和提高人們的計算速度。所以我們可以看到這些技術的進步,使我們能夠看到在未來的十年當中,會看到更多的技術進步,現在有不斷硬件的創新,可以看到微軟的創新也能夠使我們計算能力提高。同時現在這些處理器有更多的精細管,也能夠提供定型的直頻的程序。這樣我們就能夠創造出一些非常高級的軟件。實際上軟件服務器的核心也在為所有的雇員、客戶以及公民來提供數據庫的重組。

對于硬件所完成的各種活動來說,軟件都在其中扮演著越來越重要的角色,同時我們也看到裝飾本身的尺寸也在發生變化,電話一直是話音的裝置,你可以用它瀏覽,用它做日歷表,還可以做地圖導引的服務,還可以有攝像機,你到一個商店里,看到了一個產品,可以把產品的條形碼照下來,這個軟件可以幫你分專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站 專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站

析,這個產品是不是是一個很好的產品,它的價格如何。如果進商務旅店,你會拿出你的電話照相機,可以照下來這些人,也可以來了解到這些人都是什么樣的背景,同時可以看到軟件史的變化是越來越有效。就像PC一樣,PC也可以由各種用途,而且尺寸也在越來越小。最早有平板電腦,就像是一頁紙一樣地薄,我們可以把這些平板電腦的價格降到幾百美元之下,也就是說所有的學生都可以從中受益。

如果他們需要買紙的教科書的話,可以買這樣的平板PC,平板PC能夠幫助他們上網,在網上能夠看到不僅僅是一本教科書,而可以搜索到所有相關的資料包括視頻資料,也就是說互聯網就像是一個博大的圖書館,能夠為他們提供海量的信息。也可以用自己的筆或者是用自己的墨水使自己的筆記或認知,筆記本成了學生的工具也是一個媒介。

通過這些媒介,可以獲取到所有的信息,而新的尺寸實際上也能夠使我們使用量在繼續提高。所有這些革命特別是在應用方面的革命都是非常廣泛的。你可以想一下電話服務,在過去電話是和個人電腦、互聯網是分割開,但是有了小交換機之后,就發生了變化,你可以在Windows計算機的操作系統下使用軟件,使它能夠連網,而現在這個軟件就可以使速度提高,可以用屏幕,回到辦公室的時候,會看到未接電話的清單,對于那些你那些人來說,在你有時間的時候回電話,可以來應答你想接的電話??梢宰岆娫挼捏w驗比過去提高很多。

過去只能看到你只能打電話的這些人,但是現在有了這個軟件之后,你可以了解你所要連接的這個人是什么狀況,你可以和他進行隨時隨地的溝通,同時我們可以看到實現了數字化,對于任何一類的商務來說,無論是飛機票還是賣新聞的設備還是賣股票,所有這些活動都變得數字化了。

在過去如果你是一個公司,你用一種設備,你想賣這個設備,要想找到買家是非常復雜的。而現在放在數字市場中,很多的人會意識到這個產品,這個設備所具有的價值,通過數字的方式就比過去能夠找到更多的客戶。我們的確需要軟件,需要有進步,需要網絡更加地安全。而軟件在這方面要變得非常地強有力,我們講到稅收記錄、醫療記錄,所有的這些數字化的設計都會放在網絡之上,我們必須需要軟件。軟件能夠讓所有的裝置互通,需要軟件集成各種信息,這樣就可以了解銷售的趨勢。

同時也許你要改變什么事情的時候,能夠迅速做到,同時軟件行業在不斷進步,在推出各種新的前所未有的應用。我們有了一些新的模型方面的方式,我們要實現在過去當中不能實現的任務,我們需要軟件能夠適用于人們的工作,同時也通過軟件滿足自己的需求,同時我們可以看到在連接互聯網方面的軟件出現了爆炸式的增長和發展。

專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站 專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站

所有的這一切,都在發生,實際上在中國一本暢銷書《世界是平的》這本書,講到了中國經濟的發展,這些都是核心通訊技術的發展是分不開,信息通信技術的發展是推動通訊走到了更高的層面,同時也看到,也相信,我們都在看到不同的領域在使用軟件,比如我見到了中國首席科學家,隨著經濟的發展,他們用很好的軟件來發現各種現在使用系統的測定,同時需要新的軟件來支持它。通過軟件人們能夠使自己的工具做得更好,在設計汽車、設計飛機的時候,我們所能夠想到的所有事情都能夠出現數字化的革命,而數字化的革命會使這一切和以前大不相同。

上述所講到的這些,有很多部分都是和互聯網有關的。以前都是以低速上網也就是撥號上網,要花很長時間能夠上網,而且速度非常慢。而今天我們想要獲得更豐富的信息,包括視頻的信息,我們需要高速的連接,這就是我們想到了寬帶的連接,寬帶的價格一直是局限性的因素,但是現在競爭時的價格逐漸降低,如果我們看一下未來的無線技術,可以看到微軟正在構筑軟件,在充分地利用到這些優勢,使寬帶的價格降低,特別是在世界,我們可以看到寬帶的可用性仍然比較低,在任何國家都是這樣。我們可以看到在美國和中國寬帶的增長率是非常令人感到驚喜的,在中國的寬帶用戶已經超過了美國的寬帶用戶。

這是中國超過美國的很多項的內容之一,美國需要迎頭趕上。而中國一旦成為了世界上最大的市場,就會保持這樣的位置,這是非常令人感到驚喜的事情。不僅在寬帶,在移動電話方面,在運營商的數量方面,我們都看到中國發展得非常迅速。這些就使得中國的政府還有各個教育機構的工作也能夠變得更加高效,同時中國的寬帶普及率也在提高。現在80%的家庭都獲得了網絡的連接。我們現在已經可以使用寬帶的服務。

我們也在想到我們的工作和休閑的時候,生活方式的改變,比如說在看電視節目,有的時候你只看那些大眾的流行的show,但是當電視節目上網之后,你可以觀看你所感興趣的節目,無論是體育節目,還是可以讓孩子參與的那些節目。因為在你想要看節目的時候,都可以做到,因為電視節目也可以放在互聯網上。所有的各種show的節目也可以變得更加地互動。而廣告也會有所不同,因為廣告會是針對你個人推出的廣告,對于你來說,更具吸引力,因為你對于廣告商來說,也是更加具有價值。我們還看到人們在玩游戲的時候,也需要互相地交流,互相地談判,所以用PC機以及專用的機器實現互動的游戲。而工作本身也會發生改變,你可以通過數字的攝像機還有通過電腦來制作文件,同時也可以把它傳送給那些感興趣的人。

公司需要更好的培訓,通過視頻的方式,通過文本的方式,在網上提供培訓。當我們想到信息的時候,想在信息海洋導航的時候,需要高速。這里有一個很簡專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站 專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站

單的例子,你在調查雇員的時候,問他們工作日程的安排,他們經理是不是平均有效,可以通過網絡定期地做員工的調查,這樣經理人也可以采用這些數字和工具,以一種非常直截了當地方式進行調查,也能夠提高工作效率。

中國是一個大的市場,同時它也是市場發展貢獻的因素,實際上中國對整個市場的貢獻是非常大的,我們對此感到非常地高興。因為我們看到有成千上萬的軟件公司在這個市場上經營業務。而且它也創造了成百上千萬的工作機會。這也會推動信息技術的發展。創新在這里也是發展非常迅速。在這里要提到兩個大學,北京大學和清華大學,還有其他的一些高校,他們也逐漸邁入世界領先的教育機構行列,我們也看到很多公司也有此受益,發展得非常迅速。

作為微軟來說,我們承諾在計算機科學方面做我們的工作,而且我們和這些高校合作方面,也取得很大的成就。我們在推動高科技,同時也在推動操作系統的設計,還有店面的設計。我們在提供一些世界一流的定義。很多人都已經具備了這種令人難以置信的設計能力。實際上很多人都到這樣的大學里接受計算機科學的學習和教育。我們也可以看到,中國將成為必須貢獻于這個市場發展的重要力量。這對于軟件的發展也是非常重要的。

微軟對于過去取得的這些發展成就并不自滿,我們將要繼續加快我們的工作。我們在中國建立起了創新中心,軟件的公司可以到這里實驗自己所開發的軟件,我們在大連和長春和當地高校也在做這方面的合作。我們的重點也是放在那些新辦的企業上。和聯想共同合作,特別是在移動性方面做了很多合作。

因為在這個市場上,移動性變得非常重要。在過去的一年當中,所發送短消息的數字達到了140億條,很多都是通過軟件聯系起來,他們做了很多令人難以置信的工作,對我們來說數字技術是可以讓所有的人都享受到的,可以培訓教師,建立起一些專門的學校,還可以做各種的計算。我們對此是有我們的承諾的,我們有專門的研發隊伍和當地的大學進行合作。

軟件能夠給人們帶來驚喜,在這里會出現各種各樣的非常多的突破。我們能看到這些突破有很多是通過軟件公司,軟件公司是所有這些軟件的核心,確實當我們想到你們到這里來,在這里所發揮的角色,多么地讓人們感到興奮。謝謝!

專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站

第三篇:比爾蓋茨北大演講稿中文

專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站

比爾蓋茨北大演講

由博雅源收集整理

大家早上好!微軟認為計算將是個人的,所有的人們創造出來工具,在所有的工具中個人電腦將是重要的一點,它能夠為人們提供溝通以及制造,做生意的全新的方式,讓這些充滿了好奇心的學生,更好地獲取各種各樣的信息,讓他們找到自己問題的答案。

在過去的30年中,確實是令人難以置信的。我們看到計算以后的方式發展,在30多年以前,可能有幾百臺電腦,現在有高達幾億臺電腦,現在全球有十億人是PC機的用戶,而且互聯網把這些PC機的用戶連接起來,讓他們共享信息。這就意味著軟件和軟件的創造力比以往更加地重要。大概在30多年以前,軟件公司的數量非常之少,事實上我還記得軟件工程獲得最高的獎項在當時就是銷售一個軟件產品是一千個拷貝,而微軟在這方面賣出一百萬個這樣的軟件,我們也意識到這個行業在不斷地發生變化。另外個人電腦的價格在逐漸下降,有一個縱向的循環,看到機器的價格在下降,機器變得越來越有吸引力,同時能夠吸引更多潛在的軟件購買者,越來越多的軟件公司在提供一些專業軟件,專門服務于醫生、牙醫或者其他各個你能夠想到的行業。軟件使機器變得更加有吸引力,同時批量生產使價格在逐漸下降。

我們從縱向的循環當中受益匪淺,當然個人電腦的成本在逐漸地下降,我們看到軟件通過互聯網以前所未有的速度更多更快地提供給了人們,同時我們也發現,軟件可以在更多的地方來運行?,F在軟件可以在電話上運行,也可以在汽車里運行,也可以在控制電視機電子配件中運行,所以軟件是無所不在的。

我們現在在互聯網上運行服務,我們提供地圖的服務或者搜索的服務,或者是銷售的服務都在用到軟件?,F在網絡服務的軟件已經成為非常重要的趨勢,也成為軟件開發商的重要趨勢,它在逐漸地增加和提高人們的計算速度。所以我們可以看到這些技術的進步,使我們能夠看到在未來的十年當中,會看到更多的技術進步,現在有不斷硬件的創新,可以看到微軟的創新也能夠使我們計算能力提高。同時現在這些處理器有更多的精細管,也能夠提供定型的直頻的程序。這樣我們就能夠創造出一些非常高級的軟件。實際上軟件服務器的核心也在為所有的雇員、客戶以及公民來提供數據庫的重組。

對于硬件所完成的各種活動來說,軟件都在其中扮演著越來越重要的角色,同時我們也看到裝飾本身的尺寸也在發生變化,電話一直是話音的裝置,你可以用它瀏覽,用它做日歷表,還可以做地圖導引的服務,還可以有攝像機,你到一個商店里,看到了一個產品,可以把產品的條形碼照下來,這個軟件可以幫你分

專業好文檔為您整理~~謝謝使用~更多精彩內容請關注本站

析,這個產品是不是是一個很好的產品,它的價格如何。如果進商務旅店,你會拿出你的電話照相機,可以照下來這些人,也可以來了解到這些人都是什么樣的背景,同時可以看到軟件史的變化是越來越有效。就像PC一樣,PC也可以由各種用途,而且尺寸也在越來越小。最早有平板電腦,就像是一頁紙一樣地薄,我們可以把這些平板電腦的價格降到幾百美元之下,也就是說所有的學生都可以從中受益。

如果他們需要買紙的教科書的話,可以買這樣的平板PC,平板PC能夠幫助他們上網,在網上能夠看到不僅僅是一本教科書,而可以搜索到所有相關的資料包括視頻資料,也就是說互聯網就像是一個博大的圖書館,能夠為他們提供海量的信息。也可以用自己的筆或者是用自己的墨水使自己的筆記或認知,筆記本成了學生的工具也是一個媒介。

通過這些媒介,可以獲取到所有的信息,而新的尺寸實際上也能夠使我們使用量在繼續提高。所有這些革命特別是在應用方面的革命都是非常廣泛的。你可以想一下電話服務,在過去電話是和個人電腦、互聯網是分割開,但是有了小交換機之后,就發生了變化,你可以在Windows計算機的操作系統下使用軟件,使它能夠連網,而現在這個軟件就可以使速度提高,可以用屏幕,回到辦公室的時候,會看到未接電話的清單,對于那些你那些人來說,在你有時間的時候回電話,可以來應答你想接的電話。可以讓電話的體驗比過去提高很多。

過去只能看到你只能打電話的這些人,但是現在有了這個軟件之后,你可以了解你所要連接的這個人是什么狀況,你可以和他進行隨時隨地的溝通,同時我們可以看到實現了數字化,對于任何一類的商務來說,無論是飛機票還是賣新聞的設備還是賣股票,所有這些活動都變得數字化了。

在過去如果你是一個公司,你用一種設備,你想賣這個設備,要想找到買家是非常復雜的。而現在放在數字市場中,很多的人會意識到這個產品,這個設備所具有的價值,通過數字的方式就比過去能夠找到更多的客戶。我們的確需要軟件,需要有進步,需要網絡更加地安全。而軟件在這方面要變得非常地強有力,我們講到稅收記錄、醫療記錄,所有的這些數字化的設計都會放在網絡之上,我們必須需要軟件。軟件能夠讓所有的裝置互通,需要軟件集成各種信息,這樣就可以了解銷售的趨勢。

同時也許你要改變什么事情的時候,能夠迅速做到,同時軟件行業在不斷進步,在推出各種新的前所未有的應用。我們有了一些新的模型方面的方式,我們要實現在過去當中不能實現的任務,我們需要軟件能夠適用于人們的工作,同時也通過軟件滿足自己的需求,同時我們可以看到在連接互聯網方面的軟件出現了爆炸式的增長和發展。

所有的這一切,都在發生,實際上在中國一本暢銷書《世界是平的》這本書,講到了中國經濟的發展,這些都是核心通訊技術的發展是分不開,信息通信技術的發展是推動通訊走到了更高的層面,同時也看到,也相信,我們都在看到不同的領域在使用軟件,比如我見到了中國首席科學家,隨著經濟的發展,他們用很好的軟件來發現各種現在使用系統的測定,同時需要新的軟件來支持它。通過軟件人們能夠使自己的工具做得更好,在設計汽車、設計飛機的時候,我們所能夠想到的所有事情都能夠出現數字化的革命,而數字化的革命會使這一切和以前大不相同。

上述所講到的這些,有很多部分都是和互聯網有關的。以前都是以低速上網也就是撥號上網,要花很長時間能夠上網,而且速度非常慢。而今天我們想要獲得更豐富的信息,包括視頻的信息,我們需要高速的連接,這就是我們想到了寬帶的連接,寬帶的價格一直是局限性的因素,但是現在競爭時的價格逐漸降低,如果我們看一下未來的無線技術,可以看到微軟正在構筑軟件,在充分地利用到這些優勢,使寬帶的價格降低,特別是在世界,我們可以看到寬帶的可用性仍然比較低,在任何國家都是這樣。我們可以看到在美國和中國寬帶的增長率是非常令人感到驚喜的,在中國的寬帶用戶已經超過了美國的寬帶用戶。

這是中國超過美國的很多項的內容之一,美國需要迎頭趕上。而中國一旦成為了世界上最大的市場,就會保持這樣的位置,這是非常令人感到驚喜的事情。不僅在寬帶,在移動電話方面,在運營商的數量方面,我們都看到中國發展得非常迅速。這些就使得中國的政府還有各個教育機構的工作也能夠變得更加高效,同時中國的寬帶普及率也在提高?,F在80%的家庭都獲得了網絡的連接。我們現在已經可以使用寬帶的服務。

我們也在想到我們的工作和休閑的時候,生活方式的改變,比如說在看電視節目,有的時候你只看那些大眾的流行的show,但是當電視節目上網之后,你可以觀看你所感興趣的節目,無論是體育節目,還是可以讓孩子參與的那些節目。因為在你想要看節目的時候,都可以做到,因為電視節目也可以放在互聯網上。所有的各種show的節目也可以變得更加地互動。而廣告也會有所不同,因為廣告會是針對你個人推出的廣告,對于你來說,更具吸引力,因為你對于廣告商來說,也是更加具有價值。我們還看到人們在玩游戲的時候,也需要互相地交流,互相地談判,所以用PC機以及專用的機器實現互動的游戲。而工作本身也會發生改變,你可以通過數字的攝像機還有通過電腦來制作文件,同時也可以把它傳送給那些感興趣的人。

公司需要更好的培訓,通過視頻的方式,通過文本的方式,在網上提供培訓。當我們想到信息的時候,想在信息海洋導航的時候,需要高速。這里有一個很簡

單的例子,你在調查雇員的時候,問他們工作日程的安排,他們經理是不是平均有效,可以通過網絡定期地做員工的調查,這樣經理人也可以采用這些數字和工具,以一種非常直截了當地方式進行調查,也能夠提高工作效率。

中國是一個大的市場,同時它也是市場發展貢獻的因素,實際上中國對整個市場的貢獻是非常大的,我們對此感到非常地高興。因為我們看到有成千上萬的軟件公司在這個市場上經營業務。而且它也創造了成百上千萬的工作機會。這也會推動信息技術的發展。創新在這里也是發展非常迅速。在這里要提到兩個大學,北京大學和清華大學,還有其他的一些高校,他們也逐漸邁入世界領先的教育機構行列,我們也看到很多公司也有此受益,發展得非常迅速。

作為微軟來說,我們承諾在計算機科學方面做我們的工作,而且我們和這些高校合作方面,也取得很大的成就。我們在推動高科技,同時也在推動操作系統的設計,還有店面的設計。我們在提供一些世界一流的定義。很多人都已經具備了這種令人難以置信的設計能力。實際上很多人都到這樣的大學里接受計算機科學的學習和教育。我們也可以看到,中國將成為必須貢獻于這個市場發展的重要力量。這對于軟件的發展也是非常重要的。

微軟對于過去取得的這些發展成就并不自滿,我們將要繼續加快我們的工作。我們在中國建立起了創新中心,軟件的公司可以到這里實驗自己所開發的軟件,我們在大連和長春和當地高校也在做這方面的合作。我們的重點也是放在那些新辦的企業上。和聯想共同合作,特別是在移動性方面做了很多合作。

因為在這個市場上,移動性變得非常重要。在過去的一年當中,所發送短消息的數字達到了140億條,很多都是通過軟件聯系起來,他們做了很多令人難以置信的工作,對我們來說數字技術是可以讓所有的人都享受到的,可以培訓教師,建立起一些專門的學校,還可以做各種的計算。我們對此是有我們的承諾的,我們有專門的研發隊伍和當地的大學進行合作。

軟件能夠給人們帶來驚喜,在這里會出現各種各樣的非常多的突破。我們能看到這些突破有很多是通過軟件公司,軟件公司是所有這些軟件的核心,確實當我們想到你們到這里來,在這里所發揮的角色,多么地讓人們感到興奮。謝謝!

第四篇:中文演講稿

.功能對等理論 功能對等理論由美國人尤金·A·奈達(Eugene Nida)提出,奈達師從幾位著名的結構主義語言大師,本身也是有重要地位的語言學家,曾任美國語言學會主席。但這位在學術界赫赫有名的人物,偏偏遠離學術重鎮,默默地在美國圣經協會供職半個多世紀。他一生的主要學術活動都圍繞《圣經》翻譯展開。在《圣經》翻譯的過程中,奈達從實際出發,發展出了一套自己的翻譯理論,最終成為翻譯研究的經典之一。奈達理論的核心概念是“功能對等”。所謂“功能對等”,就是說翻譯時不求文字表面的死板對應,而要在兩種語言間達成功能上的對等。

奈達“功能對等”理論的核心是“譯文讀者對原文的反應與原文讀者對原文的反應應該是一致的”。進而他將翻譯定義為,“從語義到文體在譯語中用最近似的自然對等值再現原語的信息(李文革,2004:115)”,該定義中的“信息”應該包括原語傳達的各種信息:語義的、文體的和文學形象的、情景的和心理效果方面等等。奈達的功能對等翻譯共有四個標準:(1)傳達信息;(2)傳達原作的精神和風格;(3)語言順暢,完全符合譯語規范和慣例;(4)讀者反應類似。這對于文學小說的翻譯有重大的指導意義 1.Katharina Reiss:Text Typology

The theories concerning text type and translation are mostly based on the work done by Buhler in the 1930’s.Buhler’s idea is to categorize text on the basis of their main function.He defines three types: conative, expressive and representative.Buhler’s idea is to categorize text on the basis of their main function.He defines three types: conative, expressive and representative.Buhler’s ideas are further developed by Katharina Reiss(1971).Her text typology is 1)the informative text where the content is the main focus.(These texts do plain communication of facts, information, knowledge, opinions etc.);2)the expressive text where the focus is on creative composition and aesthetics.(Both the author or the sender and the message are what are foregrounded.Imaginative creative literature exemplifies these texts.);3)the operative text where the focus is “appellative” by which what is meant is that the text appeals to the reader to act in a certain way, persuading, dissuading, requesting, and cajoling him.This form of language is usually dialogic or conversational.In addition, Reiss defines a fourth category, audio-visual texts.This is a sort of mixed category, which can include texts from all the other categories, as long as they are intended for audio-visual media.Functional Features of Text Typology and their links to translation methods Text typology informative Expressive operative Language function Informative(objects and facts)Expressive(expressing the sender’s attitudes)Appellative(making an appeal to text receiver)Language dimension Logical aesthetic Dialogue/conversation Text focus Content-focused Form-focused Appellative-focused TT should Transmit referential content Transmit aesthetic form Elicit-desired response Translation method ‘plain prose’ explicitation as required(直白語言,按需要明晰化)Identifying method,(同一策略)adopt perspective of ST author ‘adaptive’, equivalent effect(順應、等

2.Hans J.Vermeer:Skopostheorie Skopostheorie regards adequacy as its method of assessing whether the translation quality is good enough.3.Justa Holz-Manttari:Theory of Translational Action The German school of functionalist translation theory,which has put forward the concept of “translational action”,defines translation as a kind of activities aiming at the prospective translation function and skopos,thus breaking the static ST-oriented research pattern and viewing translation as a selective and intentional intercultural communicative action intermediated by the translator.4.Christiane Nord:Function plus Loyalty translators are responsible for the effects for either the target audiences or the source-text authors or the client or even the translator as an individual A complex action designed to achieve a particular purpose target-text should be responsible for the source-text

1.Equivalent Translation

The strategy of substituting corresponding expressions in the target language which carries equivalent referential or pragmatic meaning as that in the source language Can be defined as“equivalent translation’,'which is mainly applied to universally-used signs.Now that English-speaking countries have their own standard and usage for such public signs,it is better for Chinese translators to follow the

convention.The application of international standard produces achieves equivalence in the sense of functionalist approaches.

A large mount of public signs can resort to the existing English expression in the process of translation.These universally—used signs are the common names and terms of traffic,public and commercial services,tourist attractions and SO on.For instance,the sign“男衛生間”in stores can be substituted by“Men's Room’’or“Men”as they arc called in English-speaking countries.Formulated Translation

Some restricting and compelling public signs cannot be directly translated by existing international public signs.However,translators伽still borrow the structure and expressions of these established public signs.In other words,the translation of these two kinds of public signs can be formulated and follow the international standard.According to the particular style and language features of public signs,there are mainly four patterns can be formulated:

Omission

In order to achieve literary grace,a large number of Chinese public signs(especially some slogans)tend to use ornate diction,phrases and sentences in parallel structures.The ornate diction and phrases can realize the effect of rhythm and parallel sentences can produce the effect of tight structure.However,the rhythmical beauty and structural harmony in the public signs lead to the weak in information-conveying and communication purpose.That is to say,in the C—E translation of public signs, some hollow words which are not in tune with the target language culture can be justifiably omitted.Therefore,translation technique“omission'’can be employed to go against unnecessary repetition in the public signs translation to achieve conciseness and avoid word redundancy.Theories of Functionalist Approaches

The 1970s saw the emergence and flourishing in Germany of functionalist

approaches to the research on translation.As a valuable complement to translation

theories,functionalist theories have presented an entirely new perspective to

translation research.As mentioned in the book Translating as a Purposeful Activity, Nord points out that“Functionalist means concentrating on the function or functions

of texts and translations and functionalism is a broad term for various theories that

approach translation in this way?”Nord,2001:1).

‘There have been four distinguished contributors to the formation of functionalist theory:Katharine Reiss,Hans J.Vermeer,Justa Holz-Manttari and Christiane Nord.

All of them are German scholars,so the theory is regarded as the“German School’’of functionalist theory.Thus,the focus of this chapter is on the following four parts:

1.Katharina Reiss’S early work on text typology;

2.Hans J.Vermeer's skopos theory;

3.Justa Holz-Manttari’S theory of translational action;

4.Christiane Nord’S function·plus-loyalty model

功能理論下唐山市公示語翻譯

第1章介紹

1.1 公共標志的定義

公共標志指在公共場所使用的語言向公眾傳遞信息。

1.2 公共標志的分類

它們包括道路標志、交通標志、公共通知、口號、指標,警告說,在風景優美的地方跡象和服務機構。在本文中,作者打算采用的例子覆蓋盡可能多的公共標志上方盡可能具體。

1.3功能的公共標志

1)指導功能

指導功能公開跡象表明關注指導目標讀者和為他們提供一些有用的信息。

無煙餐廳Non-smoking Restaurant

2)提示功能

提示功能公開跡象表明廣泛應用在大多數情況下為了提醒目標讀者注意如果他們打算執行任何動作,這個促使跡象攜帶的語氣提醒超過指導。小心碰頭Mind Your Head

3)限制功能

限制功能公開跡象表明給予限制和局限性的行為的公眾與直接的語言,沒有不禮貌,艱難或粗魯的印象,跡象表明讀者的限制他可以門不允許去做什么。站隊等候Stand in Line

4)強制功能

不同于上述三個功能,強制功能公開跡象表明部隊讀者采取或不采取一些行動

禁止通行Don’t Walk

1.4 公共標志的特性

1)名詞和名詞短語

名詞和名詞短語通常采用的靜態公共標志的指導作用,引導讀者,解釋了一些重要信息和提供服務。便民服務站Service Center

2)動詞和動名詞 動詞和動名詞通常用于限制和強制的功能的動態公共標志,旨在限制和強制讀者去做或不做就業的動詞和動名詞走開可以使語言更簡單和更強大。所有商品不講價No Bargaining

3)縮寫

縮寫是使用了很多的地方公共設施和服務是最常遇到的那些最常用的公共標志通常表達的縮寫,指導和指示信息與風格的簡潔只是名字幾個縮寫,可以看到在人們的日常生活 廁所WC

4)祈使句

大量祈使句受雇于公共標識為了讓人們記住它們在一個短的注意,因為很多公共標志攜帶大量的信息,和許多人,尤其是一些游客都不愿意花比較長的時間,有必要采用命令式的句子,在語氣強硬,不是弧耗時的。

錢款當面點清,離柜概不負責Count Your Cash before Leaving

5)簡潔的文字和準確用詞

按照功能公開跡象表明,風格公開跡象表明該產品具有簡潔性和直接在這個前提,沒有影響的意義和作用,關鍵字和短語可以保持在文章、代詞和輔助動詞可以省略在公共標志。

小心滑倒Caution:Wet Floor

1.5意義的研究

然而大多數論文在這些期刊只討論這個問題從一個特殊的角度來看,例如,從口號、道路交通標志、交通標志、購物的跡象,來訪的跡象或機構名稱等研究給特殊考慮分別大多數個別病例因此,沒有一個全面系統的研究,他的錯誤頻率分布及其成因,對漢英翻譯錯誤信號,沒有系統性之外得如此的改進策略,在漢英翻譯提出了跡象。

作為顯示,盡管跡象翻譯吸引了更多的注意力從摩爾和專家和公眾,研究系統誤差分析英語翻譯的公共標志和的改進策略,遠非足夠本文試圖彌補缺陷在漢英翻譯并找出信號消除錯誤的策略通過引起誤差項識別錯誤,這些錯誤分類,分析其成因的錯誤和錯誤補救。

1.6研究目標

論文的研究目的是檢查翻譯問題在漢英公共標志的翻譯和進一步提出翻譯策略以及原則適用于特定的團體。這些研究開始于細心和長時間的觀察中存在的實際問題公共標志的翻譯。分類的基礎上提出的翻譯錯誤由克里斯汀北部、作者旨在最恰當的翻譯策略為每種類型。這次考試的足夠的來源,作者發現,不難消除錯誤在語言級別的文本以來公共標志是更少的復雜不是紀錄片和其他儀器文本由于其簡潔性和率直的特性。但在語言學家和文化方面,問題是相當復雜的。在這種情況下,作者提出初步模型基于德國功能主義來識別錯誤和找到解決方案。

第二章文獻綜述 2.1 背景研究

隨著中國加入WTO和其蓬勃發展的經濟,擴大中國的政治影響力在國際社會中,中國現在正面臨一個新的挑戰在翻譯研究一大批材料翻譯成英語的外國人要了解中國公共標志是他們重要的一個部分,因為它在日常生活中很大的影響在很多方面。

有關公共標志的城市的“面子”,反映了文化和教育水平的一個地方不正確的或者非標準公共標志的翻譯,將嚴重影響城市和國家的形象,這是不利于中國的開放和投資和更有可能導致國際玩笑。

2.2中國公共標志的翻譯在研究現狀

雖然雙語公共標志是常見的在我們的日常生活中,這是近年來研究翻譯成為受歡迎的公共標志。翻譯的公共標志非常關注,引起極大的興趣的學者,因此帶來成果豐碩的研究生產。各級政府已經意識到正確的重要性公共標志之間的關系和城市的形象。因此,他們需要投資時間和人力資源在公共標志的研究導致在這個領域更大的改進。

2.3實用主義的理論 實用主義的理論方法

1970年代出現了在德國和繁榮的實用主義者方法對研究翻譯為一個有價值的補充翻譯理論,實用主義的理論提出了一個全新的視角翻譯調研等方面出發在書中提到的翻譯作為一種有目的的活動,諾德指出,“實用主義者意味著專注于函數或功能文本和翻譯和機能主義是一個廣義的概念,對各種理論方法以這種方式翻譯?“北部、2001:1)?!耙呀浻兴膫€杰出貢獻者的實用主義的形成理論:卡特琳娜·萊斯(Katharine Reiss),費米爾(Hans J.Vermeer)、曼塔利和諾德。他們都是德國學者,因此這個理論被認為是“德國學?!?實用主義的理論因此,本章的重點是講在以下四個部分:

1.卡特琳娜·萊斯在文本類型學;關于文本類型理論和翻譯大多是基于布勒所做的工作在1930年。布勒的想法是文本分類的基礎上,他們的主要功能。他定義了三種類型:意動的,表達和代表。此外,瑞斯定義了一個第四類、視聽文獻。這是一種混合的類別,它可以包含文本從所有其他的類別,只要它們是供視聽媒體。

2、費米爾目的論 把充足率作為其評估方法翻譯質量是否已經足夠好了。

3、曼塔利 翻譯行為理論

他的德國學校的實用主義的翻譯理論,提出了“平移行動”的概念,定義了翻譯作為一種活動針對未來的翻譯功能和目的,從而打破靜態圣導向的研究模式和查看翻譯作為一個選擇性和故意跨文化交際行動在其中起到了中介作用翻譯。

4、諾德 功能加忠誠

翻譯者負責的影響,為要么目標受眾或源文本作者或客戶端甚至翻譯作為一個個人一個復雜的行動旨在實現一個特定目的目標文本應該負責源文本。第三章方法(3.1數據收集3.2研究方法論)研究方法采用本文是案例研究,比較分析和歸納了作者傾向于500年收集各種公共標志為樣本,研究主要都從雜志和網站,作者把自己的一些照片的指導翻譯理論和實用主義的德國卡爾·詹姆斯'error分析框架,作者將這些樣本分類分成幾類,根據他們的水平的錯誤之外,作者將計數錯誤和他們的頻率和比例,以得出的結果知道最常見的和頻繁的錯誤,作者將分析三個或四個典型的樣本在每個類別,包括特定的錯誤,并建議改善翻譯。在接下來的章節,作者將分析導致的錯誤和給嘗試性建議或更好的翻譯策略。因此,翻譯問題進行了分析和解決方法以及方法來實現足夠的翻譯將總結。

第4章主要內容(功能理論對公共標志的翻譯應用在唐山)4.1-1公共標志的翻譯的原則

第一個原則應該考慮在公共標志的翻譯是目的理論應用風格公開跡象表明有一個明確的目的。

第二個原則是一致性規則這指的是可讀性和可接受性的翻譯,都應該了解的讀者。第三個原則是富達規則相似理論的信實在其他翻譯理論。4.2 概述目前公共標志的翻譯在唐山

公共標志的研究起步較晚,在唐山,翻譯的問題存在于許多地方因此,有必要改善公共標志的質量翻譯在唐山。

根據這些錯誤在公共標志的翻譯,是專為一項調查外國人,嗎?問題的目的是找出接受十漢英公共標志的角度研究對象的外國人英語母語者接受公共標志的翻譯可以證據來檢查是否翻譯合適不合適。

4.3目前公共標志問題翻譯在唐山 4.3.1在語言層面問題 3 1 1拼寫錯誤

“顧客止步”is incorrectly translated as“Stuff Only'’.it should be translated into“Staff Only'’. 3 1 2語法錯誤

No Smoking'’is“請勿吸煙”.“Don’t smoking,please.” 3 1 3詞冗余

小草正在休息,請勿打擾”is translated into“Please take care of the sleeping grass’’.The revised version should be‘‘Keep off the Grass.“ 4.3.2文化水平問題 4 3 2 1中國式英語

旅客止步 the traveler halts

staff only 4 3 2 2不合適的語氣

”請勿觸摸展品“ please don't touch the exhibits

Hands Off 4 3 2 3言語不當 ”步行街“ Walking Street”

Pedestrian Street 4.4建議策略的公共標志的翻譯

4.4.1等效翻譯

相應的策略表達式替換在目標語言進行等效參考或語用意義的來源嗎語言可以定義為“等效翻譯”、“主要用于普遍使用的跡象現在英語國家,都有自己的標準和使用等公共標志,它是更好的為中國譯者遵循公約的國際標準生產的應用實現等價意義上的實用主義的方法。一個大的山公共標識可以訴諸現有的英語表達的過程的翻譯這些普遍使用的跡象是常見的名字和術語交通、公共和商業服務、旅游景點,所以在為實例,這個標志“男衛生間“在商店可以代替“男人的房間”或“男人”弧稱為在英語國家。

下面的例子是作者收集的不同類型的公眾標志以譯者可以應用等效翻譯: 系好安全帶Fasten Safety Belt 單程票One-way Ticket 4.4.2 公式化得翻譯

一些限制和強制的公共標識不能直接翻譯的現有國際公共標志然而,譯者仍借結構和表達這些建立公共標志在句話說,翻譯這兩種公共標志可以制定并遵循國際標準根據特定的風格和語言特性的公共標志,主要有四種模式可以制定: 1.沒有+名詞/動名詞該模式用于禁止讀者從做某事 “請勿拍照”

No Photography 2.小心!/危險!+名詞或動詞這個結構是用來警告讀者危險或風險 “小心滑倒”

Caution!Wet Floor 3.、名詞+ 只該結構用于推廣設施,他們是專門用于有人什么的。

顧客止步

Staff Only

4不要/請+動詞這個模式是用于祈使句為了指點讀者 文明游覽,請依次排隊Please Queue Up 4、3省略

為了達到文采,大量中國公共標志(特別是一些口號)傾向于使用華麗的措辭、短語和句子華麗的措辭和并聯結構短語可以實現效果的節奏和并行的句子能產生的效果,有節奏的緊密結構然而美麗和結構和諧的公共標識導致弱者在信息傳遞和溝通的目的,也就是說,在漢英翻譯的公共標志,一些空洞的話不一致目標語言文化能心安理得地省略因此,翻譯技術“遺漏”可以用來反對不必要的重復在公共標志的翻譯來達到簡明性和避免詞冗余?!白阆铝羟椤?,“ 小草長青”

Keep off the Grass

第五篇:演講稿中文范文

1、日本動漫的整體趨勢

日本素有動漫王國之稱,是世界上最大的動漫制作和輸出國,目前全球播放的動漫作品中有60%以上都來自于日本,在歐洲這個比例更高,達到了80%以上。

日本動漫的國內和國際影響力的確不可小看。首先,動漫文化給日本帶來了豐厚的外匯收入,儼然成為了日本的第三支柱產業;其次,日本動漫在某種程度上來說扮演了日本文化大使的角色。

(2007年,日本動漫產業的年營業額已達到230萬億日元,已經成為了日本第三大產業,占日本GDP的9%。根據日本貿易振興會公布的數據顯示,2007年,銷往歐洲的日本動漫片以及相關產品的總收入為4億歐元,是日本出口歐洲鋼鐵收入的3倍多。日本動漫及其相同產品已經形成了一整套的產業鏈,促進了日本經濟的發展。)

2、日本動漫的發展歷程

日本是漫畫之國,動漫在日本出版業、娛樂業所占的份額要遠大于美國的情形??偟目磥恚毡緞赢嬰娪耙话愣加袀€比較成人化的主題,甚至可以說他們的動畫電影創作的初衷便是承載那個先行的主題。即使是成人主題最輕微的宮崎駿作品,其中對于人與自然關系思考的程度,仍然是大大超出普通兒童的認識范圍。1950—1970年的日本動漫畫是確立風格與技法的一個時代,由手冢發展起的新類型漫畫繪畫,以劇情發展和人物塑造為主的娛樂故事,逐漸向題材的多元化延伸。在提高了劇情結構之后,人們追求視覺享受又成為風潮,因此動畫畫技力求突破。此時期之畫技突破有《超時空要塞》,創新的視點快速移動效果,造出極佳的動感;《風之谷》和《天空之城》寫實的背景精致細膩;

3.1.日本動漫的獨特性

(1)動漫題材的多樣性(2)人物塑造的完美大膽(3)動漫場景的細膩刻畫(4)角色聲優的嚴格挑選(5)動漫音樂的專業制作(6)動漫作品的商業取向

3.2日本動漫產業的優勢

合作機制明確

產業鏈各環節間有明確的分工合作模式,漫畫工作室、動畫工作室、版權代理事務所、印刷出版企業、圖書發行企業、電視臺、雜志社、動漫衍生品生產、銷售渠道等機構界限清楚,有各自范圍內的工作目標,也有完善的合作機制。

創作隊伍成熟

日本動漫產品的創作者和消費者之間有良好的互動,一部新的動漫作品多數會經過漫畫試刊的檢驗過程,如果市場反映不好,就會修改甚至最終放棄。因此,創作者很清楚產品推出和市場認可二者間的風險關系,形象可愛、貼近人性、成為偶像、深入人心是多數動漫創作者追求的目標。動漫市場細分明確

日本動漫作品大致分為兩類,一是面向青少年的,二是面向成年人的。面向青少年的作品內容分類很細,如科幻、偵探、童話、校園、勵志、女生等主題;成年人作品主要是搞笑、幽默、、驚險、家庭等內容,其中色情類有擴大蔓延趨勢,路邊的書店都可以買到,但印有18歲以下禁讀的標志。

用心培養動漫受眾

在和日本動漫策劃人員的座談中,筆者發現他們一直強調抓住青少年心理,用動漫反映和引導他們的生活,并強調“跟蹤讀者、服務一生”的創作意識。這些觀點聽起來有些理想化,但并不是完全沒有操作性,讓人感覺“動漫產業要從娃娃抓起”。

動漫傳播銷售普及

日本的動漫銷售渠道非常廣泛,除了隨處可見的動漫書店、衍生品專賣店之外,日本的商場和超市也都銷售漫畫書、動漫游戲光盤、玩具、模型等,有些大型商場里與動漫相關的產品占據了很大面積。尤其值得稱道的是,日本各類衍生品的銷售渠道十分正規,或是專賣,或是和連鎖企業捆綁銷售,有利于品牌培養和知識產權保護。

動漫主題公園管理到位

日本不僅有迪斯尼樂園、環球影視城,還有十幾家有影響的主題公園。在主題公園的管理水平上,日本可謂是淋漓盡致地體現了“目的地消費”的理念,全方位的關懷和細致的服務使快樂消費在迪斯尼樂園里變成了現實。

動漫對外交流強勢

日本動漫已經成為該國文化出口的主要產品,尤其是在亞洲國家和美國占據了大部分市場份額,并且對世界其他國家也產生了“榜樣”作用,比如,韓國對引進的日方動漫創作人員給予每人每月30萬日元補貼;美國在和日本動漫企業的合作中,80%的資金投入由美方補貼。這些做法無疑都是希望通過日本動漫的帶動作用,促進本國動漫產業的發展。

4、日本動漫的衍生產業

由動漫帶動起來的相關產業,衍生產業的發展更是迅猛。一般來說,表層上的動漫衍生產品包括音像制品、小說、游戲、玩具模型、服裝等。日本在動漫玩具開發方面是全世界做得最好的國家之一。據統計,日本每年以動畫片形象制成的相關衍生產品的授權收入有2萬億日元左右。

(2008年席卷全球的金融危機,波及到各行各業,正處于成長時期的中國動漫產業也受到了影響。在國內原創動畫產業受到資本的制約,外包加工業務訂單下降,出現危機的時候,這就迫使中國的動漫產業開始出現動蕩,甚至是面臨重新洗牌的局面,然而在這種危險之中也隱含著機會。政府將重點扶持龍頭企業,做好動漫產業的規劃和動漫平臺的建設,開展原創扶植,做好懂原創、懂營銷的專業高端人才培訓,進一步促進國際交流,凈化市場環境。

根據日本經濟產業省公布的另一組相關數據,2003年4月~2004年3月,日本的動漫市場銷售額(動漫電影票房、動漫電影以及動漫電視錄像帶、電視專門頻道等的營業收入總額)達3739億日元,比2002的2135億日元增長了1604億日元,增幅高達75.1%以上。另根據日本出版科學研究所統計資料,在日本所有的出版物中,漫畫讀物約占出版物總數的40%。2003年日本共銷售圖書雜志22278億日元。

通過以上相關數據根據日元美元相關匯率計算,2003年日本動漫產業總值約為149億美元(由于日元美元匯率變化較大,取為中間值120)。占其當年GDP的0.3%,由于動漫產業鏈較長,若計算其他相關衍生產品,已經成為了日本的第二大盈利性支柱產業。據日本一家網絡媒體介紹,實際上廣義上的日本動漫產業已經占日本GDP十幾個百分點。)

5、日本動漫的未來趨勢

現在日本的軟產業或者內容產業已經不僅僅局限于動漫,而是借助日本動漫,把高新技術與新媒體技術相結合,提高文化產業的價值,不失時機地抓住社會經濟發展新的生長點的高度。

下載北大演講稿中文版word格式文檔
下載北大演講稿中文版.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    中文演講稿

    《歷史的選擇》演講稿 尊敬的老師們、親愛的同學們: 大家好!今天我演講的題目是——歷史選擇中國。 鳥兒選擇了天空,因為它有一雙能夠凌空飛翔的翅膀;魚兒選擇了海洋,因為它有一......

    陸步軒_北大演講稿

    我給北大抹黑了,給母校丟臉了 陸步軒北大演講稿 尊敬的各位領導、老師、學弟學妹們,大家好! 首先談點感受。 說老實話,站在這里,我很愧疚,也很忐忑,甚至有點不知所措。因為我此前......

    陸步軒北大演講稿

    陸步軒北大演講稿 尊敬的各位領導、老師、學弟學妹們,大家好! 首先談點感受。 說老實話,站在這里,我很愧疚,也很忐忑,甚至有點不知所措。因為我此前得知,能受邀回校與在校生交流的......

    北大才女演講稿

    敬愛的老師和親愛的同學們: 上午好! 謝謝你們叫我回家,讓我有幸再次聆聽老師的教誨,分享我親愛的學弟學妹們的特殊喜悅。 一進家門,光陰倒轉,剛才那些美好的視頻,同學的發言,老師的......

    卡特2003北大演講稿

    Appendix 4 Carter’s speech at Pecking University It is a special pleasure for me to return to China and to visit this great university, which is a powerful cen......

    中文演講稿(合集5篇)

    讓愛與教育齊飛 各位領導,各位同事,大家好! 很榮幸能參加這一次的師德師風演講比賽。我的演講題目是《讓愛與教育齊飛》雖然本人踏上工作崗位只有三年的時間,但是這短暫的三年對......

    愛國中文演講稿

    愛國主義演講稿 大家好,我是來自農學院林學系林學專業的學生馬微,我今天演講的題目是“愛國主義”。 從孩提時代的教育到現在的教育,我們一直被愛國主義熏陶著,我們一直高喊著愛......

    TED中文演講稿

    我知道你們在想什么,你們覺得我迷路了,馬上就會有人走上臺溫和地把我帶回我的座位上。(掌聲)。我在迪拜總會遇上這種事?!皝磉@里度假的嗎,親愛的?”(笑聲)“來探望孩子的嗎?這次要......

主站蜘蛛池模板: 国产美女a做受大片观看| 中国免费看的片| 亚洲va在线va天堂xxxx中文| 男人吃奶摸下挵进去好爽| 精品无码久久久久久久久| 人人爽人人澡人人人妻、百度| 国产精品亚洲精品日韩已方| 202丰满熟女妇大| 亚洲精品一区久久久久久| 免费人成网站视频在线观看国内| 午夜免费男女aaaa片| 好日子在线观看视频大全免费动漫| 国产日产欧产精品品不卡| 中国猛少妇色xxxxx| 亚洲人成色777777精品音频| 亚洲成av人片天堂网九九| 亚洲中字幕日产av片在线| 激情人妻另类人妻伦| 最新国产精品好看的精品| 漂亮人妻洗澡被公强 日日躁| 日韩精品无码免费专区网站| 亚洲不卡中文字幕无码| 伊人亚洲综合网色av另类| 精品久久久久久无码人妻热| 久青草久青草视频在线观看| 熟妇与小伙子matur老熟妇e| 亚洲日韩精品一区二区三区| 一本之道高清乱码久久久| 熟女乱色一区二区三区| 亚洲精品久久久久一区二区三区| 亚洲精品久久久久国产剧8| 亚洲精品乱码久久久久久日本麻豆| 国产一区二区在线视频| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 亚洲国产精品成人av在线| 99久久久无码国产精品性| 色综合久久无码五十路人妻| 精品无码av无码专区| 亚洲国产成人精品福利| 久久精品国产精品| 中文av岛国无码免费播放|