第一篇:大連海事大學英語第二冊背誦原文及翻譯
However, I do not want to overstate my case.There is enormous creativity to be found in Chinese scientific, technological and artistic innovations past and present.And there is a danger of exaggerating creative breakthroughs in the West.When any innovation is examined closely, its reliance on previous achievements is all too apparent(the “standing on the shoulders of giants” phenomenon).但我并不想夸大其辭。無論在過去還是在當今,中國在科學、技術和藝術革新方面都 展示了巨大的創造力。而西方的創新突破則有被夸大的危險。如果仔細審視任何一項創新,其對以往成就的依賴則都顯而易見(“站在巨人肩膀之上”的現象)。SEAN: If that sort of thing happened only once in a while, it wouldn't be so bad.Overall, I wouldn't want to trade my dad for anyone else's.He loves us kids and Mom too.But I think that's sometimes the problem.He wants to do things for us, things he thinks are good.But he needs to give them more thought because: SEAN, HEIDI and DIANE:(In unison)Father knows better!(燈光迅速暗下,片刻之后又亮起。肖恩獨自站在舞臺右前邊。海蒂、黛安走至舞臺 左前邊。)肖恩: 這類事要是偶爾發生一兩次,那倒也沒什么。總的來說,我是不肯把自己老 爸跟別人的老爸換的。他愛我們當子女的,也愛老媽。不過我想,有時問題就出在這兒。他 一心想幫助我們,他自以為在為我們做好事呢。可他應該多想想才對,因為: 肖恩、海蒂、黛安:(齊聲)老爸英明!10 I'd never realized how important daily routine is: dressing for work, sleeping normal hours.I'd never thought I relied so much on co-workers for company.I began to understand why long-term unemployment can be so damaging, why life without an externally supported daily plan can lead to higher rates of drug abuse, crime, suicide.以前我從未意識到日常的生活起居是多么重要,如穿戴整齊去上班,按時就寢。以前 我從未想過自己會那么依賴同事做伴。我開始理解為什么長時間的失業會那么傷人,為什么 一個人的生活缺少了外部支持的日常計劃就會導致吸毒、犯罪、自殺率的增長。2 The stands were still filled with about 20,000 people, even though the final race had ended an hour earlier.The pole vault is truly the highlight of any track and field competition.It combines the grace of a gymnast with the strength of a body builder.It also has the element of flying, and the thought of flying as high as a two-story building is a mere fantasy to anyone watching such an event.盡管賽跑決賽一小時前就已經結束,看臺上仍然觀眾滿座,足有 20,000 人上下。撐 竿跳高確實是所有田徑比賽中最精彩的項目。它融合了體操運動員的優雅與健美運動員的力 量。它還具有飛翔的特征,對觀看該項目比賽的觀眾
來說,飛躍兩層樓的高度簡直是一件不 可思議的事情。18 I like that idea.Consider that the same cultural soil producing the English language also nourished the great principles of freedom and rights of man in the modern world.The first shoots sprang up in England, and they grew stronger in America.The English-speaking peoples have defeated all efforts to build fences around their language.我喜歡這一觀點。想想吧,孕育英語的文化土壤也同樣為現今的世界培育了偉大的自 由精神及人權準則。最初的根芽在英國萌發,接著在美國生長壯大。英語國家的人民挫敗了 種種意欲建立語言保護的企圖。
When I was younger, there was an exceptionally interesting person I dated.What was most important to her, she told me, was “what's on the inside.” I thought I had found someone special to share my life with.Then I took her to see my apartment.At the time, I lived in a basement efficiency with a few pieces of dated furniture.The only new, comfortable chair was the one at my desk.Shortly after her visit, our relationship went straight south.
當我年輕的時候,有一個非常有趣的人約會。什么是最重要的她,她告訴我,“什 么在里面的。”我想我已經找到一個特別的人分享我的生活。然后我就帶她到我 的公寓。當時,我住在地下室的效率與幾件舊家具。只有新的,舒適的椅子上,是一個在我的書桌。后不久,她的訪問,我們的關系就直南。
At the end of my junior year of high school, I heard about a summer program designed to interest girls in engineering.The six-week program was free, and students were given college credit and a dorm room at the University of Maryland.I applied to the program, not because I wanted to be an engineer, but because I was craving independence and wanted to get out of my parents' house for six weeks.I was accepted to the program and I earned six engineering credits.The next year I entered the university as an engineering major.Five years later I had a degree and three decent job offers.
在結束我的高中一年級,我聽說了一個暑期興趣女孩的工程設計。為期 6 周的計 劃是免費的,和學生獲得大學學分,宿舍里,馬里蘭大學。我的應用程序的,不 是因為我想成為一個工程師,但因為我是渴望獨立和想滾出去我父母家里六個星 期。我被接受的程序,我賺了六工程學分。接下來的一年我進入大學作為工程專 業。五年后,我有一個和三個體面的工作。
On the farms the hens brooded, but no chicks were hatched.The farmers complained that they were unable to raise any pigs — the litters were small and the young survived only a few days.The apple trees were coming into bloom but no bees droned among the blossoms, so there was no pollination and there would be no fruit.
在農場母雞下蛋,但沒有雛雞孵化
第二篇:大連海事大學研究生英語課后翻譯
Unit 1 I don’t put much stock in the idea of luck.I think that usually things go well or not so well for people based on their actions.I believe that for the most part you create your own luck by working hard, practicing self-discipline, remaining persistent, and making personal growth a daily priority.我不相信幸運這一類事情.我認為大多數時候事情發展地順利或不順利主要因為人們自己的行為.我相信大多數的情況下你可以通過努力工作,自我約束,堅持不懈,把個人的發展作為每天必考慮的事情等方面創造自己的幸運.2 Most careers involve other people.You can have great academic intelligence and still lack social intelligence---the ability to be a good listener, to be sensitive toward others, to give and take criticism well 許多的職業都包含其他人(的參與).你可能具有超強的學術能力,然而缺少社交能力,即有能力傾聽別人,對其他人(的反應)敏感,甚至游刃有余地給出或吸納批評.3 If your circumstances constantly get you down, then maybe it’s time for a change---not in your situation, but in your attitude.If you can learn to make the best of any situation, you can remove a formidable obstacle that stands between you and your dreams 如果你周邊的環境經常讓你意志消沉,也許你的確該改變一下了,可能不是改變你的位置,但至少是你的態度.如果你能學會很好地利用任何情況,你就能消除掉擋在你和你夢想之間的可怕的障礙.4 Anybody can make an honest mistake when things are hectic.But people lacking focus have trouble not because they’re too busy, but because their priorities are out of whack.And that wastes their time and resources.任何人在忙忙碌碌的時候都會犯錯誤.但是注意力不集中的人經常遇到麻煩不是因為他們太忙了,而是因為他們缺乏優先考慮的事情.這樣,不僅浪費了他們的時間,也浪費了資源.5 If you resist change, you’re really resisting success.Learn flexibility, or learn to like living with your failures.如果你拒絕變化,你就是拒絕成功.學會靈活,否則就得學會習慣忍受失敗.6 The greater your talent, the more likely you are to lean heavily on it and skip the hard day-to-day work of improving it.If you possess this negative tendency, put yourself on a growth plan so that you can make the most of your God-given talent.你的天分越大,你就有可能越倚賴于天分,甚至跳過日復一日完善它的工作.如果你有了這樣消極的傾向,給自己定一個進步計劃,這樣你就能充分利用好上帝給你的天賦.Unit 2 Today, many institutions seem to be ignoring the liberal arts in favor of a curriculum that leans more and more toward vocational careers in some trade or occupation.現在,很多院校似乎忽視文科,課程的設置越來越偏重那些面向某一行業或某一職業的教育。
1.Teachers and professors too often are portrayed as idealists living in an ivory tower who are out of touch with real world.They are accused of emphasizing academic skills or studies that do not relate directly to helping a person move closer to a prospective job or career.老師、教授常被描述成生活在象牙塔中的理想主義者,他們不諳世事,只強調理論知識的學習,而這些知識對人們進一步走向未來的工作或職業并沒有直接關系。
The problem is that most students now view higher education as a particular means to a particular end.問題是現在很多學生把高等教育看成是達到某種目的的某種手段。
2.The justification for a university is that it preserves the connection between knowledge and the zest of life, by uniting the young and the old in the imaginative consideration of learning.大學之所以存在是因為它維系了學習知識和熱愛生活二者間的聯系。這種結合是在對學習充滿想象的思考中,通過把現在和過去聯系起來而得以實現。
.The student ―has four years to discover himself a space between the intellectual wasteland he has left behind and the inevitable dreary professional training that awaits him after the baccalaureate.學生“有四年的時間來發現他已經越過的知識荒漠與畢業后必然面對的單調的職業培訓之間還有多大的距離。”
3.We must make each student begin to see his or her place as a small, but vital, link in a continuous chain of humanity that began thousands of years ago and stretches on well into the future.我們必須使每個學生開始明白:他/ 她在人類連綿不斷的鏈條上只是其中的一環,這一環雖小,卻至關重要。這鏈條的前面有數千年的歷史,并向無限的未來延伸。
4.Life does not consist of taking courses in small segments.A productive life consists of finding huge tasks and mastering them with whatever tools of intelligence and energy we have.We are going to turn you loose on some huge tasks.Let's see what you can do with them.人生不是孤立地學習一些課程,充實的人生應該是找到艱巨的任務,然后盡我們所能—用我們的知識、力量來完成。我們準備放手讓你們來完成一些艱巨的任務。讓我們拭目以待—看看你們如何來完成。
5.Let us create environments where our students can grow and emerge as creative and thinking persons – individuals who know history, philosophy, religion, literature, etc.After all, these are the “liberalizing arts, the studies that liberate the mind and send it questing on strange and alluring adventures.讓我們為學生營造環境,使他們成長為有創造性、有思想的人—懂歷史、哲學、宗教、文學等等的個體。畢竟,這些學科是“自由的藝術”,學習它們可以解放思想,有助于學生對陌生、神秘事物的探求。
6.If we accept what Upham says, and we are committed to preparing our students for the real world beyond graduation, then there can be a promising future for the liberal arts in this growing age of technology.如果我們可以接受烏帕姆所講的話,我們就有義務幫助學生面對他們畢業后所接觸的真實的世界。那么在這個技術日益發展的時代,文科才可能有光明的未來。Unit 3 1.Indeed, globalization became the ―grand strategy‖ of the Clinton administration, which envisioned the U.S.elite being the primus inter pares--first among equals---of a global coalition leading the way to the new, benign world order.的確,全球化成為克林頓政府的“大戰略”,視美國精英為能建立新的良性世界秩序的全球聯盟中的首席—同等者之首。
2.―Trade liberalization has stalled, aid is less coherent than it should be, and the next financial conflagration will be managed by an injured fireman.‖ “貿易自由化陷入停頓,援助也未按計劃貫穿始終,撲救下次金融大火的將是一位自身負傷的消防員。”
3.There has been too much dissonance between the promise of globalization and free trade and the actual results of neoliberal policies, which have been more poverty, inequality, and stagnation.全球化和自由貿易許諾的美好前景與新自由主義貿易政策的實際結果有著太多的不一致,新
自由主義貿易政策帶來的是加倍的貧困、更高程度的不平等和更嚴重的經濟停滯。
4.These agreements are in many ways more dangerous than the multilateral negotiations at the WTO since they often require greater concessions in terms of market access and tighter enforcement of intellectual property rights.這些協議常要求就市場準入做出更大的讓步、對知識產權實施更嚴格的保護,因此在許多方面比世貿組織的多邊談判更加危險.5.Fifteen years since it was trumpeted as the wave of the future, globalization seems to have been a ―brave new phase‖ of the capitalist adventure than a desperate effort by global capital to escape the stagnation and disequilibria overtaking the global economy in the 1970s and 1980s.The collapse of the centralized socialist regimes in Central and Eastern Europe deflected people’s attention from this reality in the early 1990s.自從全球化被鼓吹為大勢所趨以來,時間已經過去了十五個年頭。全球化似乎并不是資本家探索開拓的“大膽的新階段”,更多的倒是全球資本為擺脫上世紀七八十年代席卷全球經濟的經濟發展的停滯和不均衡所做的孤注一擲的努力。二十世紀九十年代早期中東歐中央集權的社會主義國家的解體把人們的注意力從這一事實上轉移開去。
6.The urgent task is not to steer corporate-driven globalization in a ―social democratic‖ direction but to manage its retreat so that it does not bring about the same chaos and runaway conflicts that marked its demise in that earlier era.迫切的任務并非將受公司驅動的全球化轉為“社會民主”方向,而是要妥善應付它的衰退趨勢,使其不再引起與其早期消亡標志相同的混亂和失控的沖突。
Unit 4 THE long-run value of all paper currencies is zero.So why should the dollar be any different? Mahmoud Ahmadinejad, Iran's president decried the dollar as a ―worthless piece of paper‖.所有紙幣的長期價值為零,因此,為什么美元就應該與眾不同呢?伊朗總統哈邁迪·內賈德詆毀美元是“一文不值的廢紙”。
1.We should be concerned, but if the administration, the Federal Reserve and the Congress act responsibly, the dollar should be near its bottom and begin to rise against most foreign currencies.我們應該擔憂,但如果政府、美聯儲和國會采取負責任的行動,美元就應該已接近谷底并對大多數外幣開始升值。
2.Many believe—and some evidently hope—that the greenback might be on its way out as an international currency.Worrying parallels are seen between the dollar's recent fall and the decline of sterling as a reserve currency half a century ago.許多人認為(部分人顯然希望)美元作為國際貨幣或許正在減弱。美元近來的走弱和半個世紀前英鎊作為國際儲備貨幣的落敗之間,人們看到同樣令人擔憂的事情。
That currencies rise and fall and test records is hardly unusual.What lends the dollar's decline an air of crisis is that the world's bloated currency reserves are crammed with depreciating dollar assets.貨幣價格的漲落以及壓力位的創新幾乎不是罕見的。給美元走弱添加危機氛圍的原因是,全球龐大的外匯儲備充斥著這種貶值的美元資產。
What lends the dollar's decline an air of crisis is that the world's bloated currency reserves are crammed with depreciating dollar assets.美元下滑是危機之所在,全球臃腫的外匯儲備受到美元資產貶值的影響。
3.The dollar has weathered these storms.But now it faces a nasty squall that combines both
cyclical and structural blasts.Its decline in the past five years has imposed a huge capital loss on foreign-exchange reserves.If this becomes too painful, central banks may be tempted to cut their losses and dump their dollars, causing a slump in the currency's value.美元安然度過了這三次風暴。然而,美元當下面臨的強大風暴卻是眾多周期性氣流和結構性氣流的結合體。過去5年之中,美元的下跌令全球外匯儲備遭受了龐大的資本損失。如果這種損失造成的痛苦過于嚴重,各國央行可能會考慮止損、拋售美元,這勢必會導致美元暴跌。4.Reserves are held to buttress confidence in a country's own currency, not as a float for global trading.As a backstop, reserves need to be easily convertible(so they can be used as an emergency source of liquidity)and a good store of value.各國持有外匯儲備則是為了支持對本幣的信心,而不是為了將其作為外貿支付手段。因此,儲備貨幣應易于兌換(以便在緊急情況下提供流動性),并應具備良好的保值能力。
5.Despite the anxiety and gloom, some straws in the wind suggest that the dollar's decline may soon slow.In the past few weeks it has regained ground against a handful of important currencies, including the pound and the Australian dollar.盡管焦慮萬分,憂心忡忡,但有跡象表明,美元的跌勢或許很快就會減速。在過去幾周中,在和包括英鎊和澳元在內的幾種主要貨幣的兌換中,美元已經回穩獲利。
6.On the eve of the first world war, when Britain was the greatest trading power, the pound's share in official currency reserves was all but matched by the combined share of the French franc and German mark.After the war a three-way split was maintained, with the dollar replacing the mark.一戰前夜,英國是頭號貿易強國,而英鎊在官方外匯儲備中的份額則與法國法郎、德國馬克的份額之和大致相當。一戰全球儲備依然維持了三分天下的局面,只是美元取代了馬克的地位。Unit 7 1.There is today, quite rightly, a growing concern for our environment and a genuine fear that, if we do not change our ways right now, the damage we will inflict on our planet will render it incapable of sustaining-for future generations-the economy we have grown accustomed to over the better part of the past two centuries.今天,人們越來越關心環境,而且真正擔憂,如果我們現在不改變我們的方式,我們對這顆行星造成的破壞,將會使它無法位我們的后代持續發展經濟,而這種經濟是我們在過去的二百年里發展更好年份中已經習慣了的。
2.That the earth and its resources do not belong to us and are not ours to squander without thought for the future is not proving an easy lesson for us to learn, but we are gradually succeeding---or, at least, waking up to the enormity of the task that confronts us.地球及其資源不屬于我們,也不是我們可以不考慮將來就能任意揮霍的東西,這一點并沒有被證明是我們可以容易接受的教訓,但是我們正在逐漸走向成功——或者說,至少我們正在明白我們所面臨的任務的艱巨性。
3.The pressure is mounting for every potential polluter, every user of energy and every conspicuous contributor to climate change and global warming to clean up their act and adopt greener practices.The transport industry is no exception to such scrutiny and pressure;indeed, it seems to attract more than its fair share of attention in this regard-certainly enough to ensure that environmental concerns are now high on the agenda in all of its sectors.每一個可能帶來污染的企業(行業),每一個能源使用者,每一個顯而易見的致使導致氣候變化和全球變暖者,需要是自己行為變得清潔,采取環保事件做法的壓力正在增加。對于
這樣的檢查和壓力,運輸行業也不例外。在這一點上,運輸行業似乎受到了格外關注,這些關注足以確保環境問題被提到各個部門的最高日程上。
4.IMO’s environmental work in recent years has covered a remarkably broad canvas, embracing everything, from the quality of our atmosphere to the microscopic aquatic life-forms that can be transported around the world in ships’ ballast water and deposited in alien local ecosystems where, by disrupting their delicate balance, they can cause immense damage.近年來,國際海事組織的環保工作已經包括了從大氣層的質量到水生微生物相當大的領域(范圍)。水聲微生物可以在壓載水中被帶到世界各地,并且排放到異樣的生態系統中,在當地生態系統中,通過破壞其脆弱的生態系統,可以造成極大的破壞。
5.IMO’s work in this respect must be part of a broad-based effort in which everyone has a responsibility and everyone has a role to play, a concept precisely reflected in the well-known environmental call to action ―think globally — act locally‖.And in the long term, society will need to address its own priorities and understand that nothing comes for nothing and that there will be prices and sacrifices that we must be prepared to pay and make, for the greater good of all.在這方面,國際海事組織的工作是無限努力的一部分。其中,每個人都有其責任,又都發揮作用。這是一個在呼吁人們行動起來的口號中明確反映出來的:從全球考慮,從本地做起。在很長時間內,社會將需要解決優先考慮的事情這個問題,并且要明白沒有白給的東西,還要明白,為了給所有人獲得等大的利益,我們必須準備好支付和付出。
6.And in the long term, society will need to address its own priorities and understand that nothing comes for nothing and that there will be prices and sacrifices that we must be prepared to pay and make, for the greater good of all.從長遠來看,社會需要解決自身的重點問題并理解不勞則無獲/天上不會掉餡餅/每一分成果都需要付出代價,為了全體的更大利益,我們必須準備好付出代價并做出犧牲。
Unit 8 1.When dusk had fallen, I should experience the double delight of being able to see by artificial light which the genius of man has created to extend the power of his sight when Nature decrees darkness.當黃昏降臨,我將由于憑借人為的光明看見外物而感到喜悅,當大自然宣告黑暗到來時,人類天才地創造了燈光,來延伸他的視力。
2.Hear the music of voices, the song of a bird, the mighty strains of a orchestra, as if you would be stricken deaf tomorrow.Touch each object you want to touch as if tomorrow your tactile sense would fail.Smell the perfume of flowers, taste with relish each morsel, as if tomorrow you could never smell and taste again.聆聽樂曲的妙音,鳥兒的歌唱,管弦樂隊的雄渾而鏗鏘有力的曲調吧,猶如明天你將遭到耳聾的厄運。撫摸每一件你想要撫摸的物品吧,猶如明天你的觸覺將會衰退。嗅聞所有鮮花的芳香,品嘗每一口佳肴吧,猶如明天你再不能嗅聞品嘗。
Such an attitude would emphasize sharply the values of life.We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come.這樣一種態度會突出生命的價值。我們應該滿懷溫柔,充滿活力,帶著敏銳的鑒賞力渡過每一天。而當時間在我們面前綿延不斷時,這些卻恰恰被失去了。
It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.老生常談的故事:失去了,才知道珍惜,生病了,方知健康可貴。
3.The first day I devote to my friends, animate and inanimate.The second revealed to me the history of man and Nature.Today I shall spend in the workday world of the present, amid the haunts of men going about the business of life.第一天我獻給了我的朋友們,有生命的和無生命的。第二天向我展示了人類和自然的歷史。今天我將在當今的平凡世界里度過,在為生活事務忙碌的人們常去的地方度過。
4.It is human, perhaps, to appreciate little that which we have and to long for that which we have not, but it is a great pity that in the world of light the gift of sight is used only as a mere conveniences rather than as a means of adding fullness to life.或許,不去欣賞我們所擁有的,而去渴望得到我們沒有的是人之常情,然而,令人遺憾的是,在這光明的世界里,天賜與人們的視覺只被用作一種方便,而不被用作使生活更加完美的手段。
5.Court records reveal every day how inaccurately eyewitnesses see.A given event will be seen in several different ways by as many witnesses.Some see more than others, but few see everything that is within the range of their vision.法庭的記錄每天都透露出“目擊者”看得多么不準確。某一事件會被幾個見證人以幾種不同的方式“看見”。有的人比別人看得更多,但沒有幾個人看見他們視線以內一切事物。6.Some sights are pleasant, filling the heart with happiness;but some are miserably pathetic.To these latter I do not shut my eyes, for they, too, are part of life.To close the eye on them is to close the heart and mind.有些景像令人愉快,使人陶醉;但有些則是極其凄慘,令人傷感。對于后者,我絕不閉上我的雙眼,因為它們也是生活的一部分。在它們面前閉上眼睛,就等于關閉了心房,關閉了思想。
Unit 9 1.Acquaintances recount his uncanny ability to calculate columns of numbers off the top of his head — a feat Warren still amazes business colleagues with today.數人們敘述他張口就來計算一組組數字的時候我能起能力—他的這個能力至今仍然使生意上的同事驚嘆不已。
2.Warren Buffett approached graduate studies with the same resistance he displayed a few years earlier.巴菲特以幾年以前表現出來的反抗力進行研究生學習。
3.One of his best known calls was the Northern Pipe Line, an oil transportation company managed by the Rockefellers.他最著名的是對北方管道公司的拜訪,這是洛克菲勒經營的石油運輸公司。
4.Shortly thereafter, he waged a proxy war and secured a spot on the Board of Directors.此后不久,他進行了一場獲得代理權的戰爭,并且在董事會得到了一席之地。
5.Absolutely determined, Buffett offered to work for the Graham partnership for free.Ben turned him down.He preferred to hold his spots for Jews who were not hired at Gentile firms at the time.Warren was crushed.巴菲特下定了決心,要求免費為格洛漢姆合股公司效力。巴菲特橫下一條心,提出為格雷厄姆合伙人公司免費打工,本拒絕了他。本寧愿把公司的職位提供給當時不被非猶太人公司雇傭的猶太人。沃倫很消沉。
Small, to say the least, but he had much bigger plans for that pool of money.盡管這筆合作資金很小,但是至少可以說,巴菲特對這筆資金有著更大的計劃。
6.A somewhat-celebrity in his hometown, Warren never gave stock tips despite constant requests from friends and strangers alike.盡管沃倫在家鄉小有名氣,除了朋友們和陌生人不斷要求之外,他從不給人以股市上的建議。Warren said he ”must have been in the bathroom when the dividend was declared“.沃倫說宣布紅利的時候他一定視在浴室里。
Unit 10 1.She has an extremely tough job, which she happens to do very well.My wife's the one who, on occasion, has to bring the NASA chief back to Earth.She kind of shook her head.She told me that MIT's past commencement speakers have been some of the world's most powerful people.她的工作不簡單,可她恰恰能做好。我妻子就是偶爾將航天局局長接回地球的那個人。她稍稍搖了搖頭。她告訴我說以前在麻省理工畢業典禮上講話的都是世界上最有英系那個的人物。
2.”You know NASA is famous for fitting a square peg into a round hole.Well, at MIT those outstanding technologists somehow managed to precariously balance an eight-foot anvil weighing 48 units on top of the Great Dome.“ I said, ”Don't worry, honey.These are MY people."
“你知道,航天局以與外界格格不入而著稱的。在麻省理工,那些杰出的科學家就是癡迷于將重達48單位的八腳平臺懸懸乎乎地安放到大樓的圓頂上。這就是我手下的航天人。
3.Contrary to what many of you are thinking, I'm not wearing this because I lost some cruel bet.And I'm not wearing it because I'm the victim of the latest MIT hack.At least not yet.與你們許多人所認為的相反,我穿這件學袍,不是因為我打賭輸了,也不是我是因為最新的惡作劇得受害者才穿這件學袍的,至少到目前為止還不是。
4.More than that, I hope that each and every one of you remembers Galileo.Not necessarily his lectures, but his lessons and his life.For as grand as all of Galileo’s discoveries and contributions were, I think his example —what motivated him to live his life the way he did—was really quite simple.He was committed to lifelong learning.不僅如此,我希望你們每個人都記住伽利略,不必記住他講的課,而是他的經驗教訓和人生。因為伽利略所有的發現和貢獻都如此偉大,他的榜樣其實很簡單,也正是激勵著他以自己的方式度過一生,他致力于終身學習。
.Because if you meet that challenge — and I know MIT grads can, and I know MIT grads will — you will be responsible for perhaps the most dramatic revolution in the history of humankind.It is a revolution that will surpass the one that started when Galileo himself first came to cast his gaze skyward.I believe that with all my heart.因為如果你們接受挑戰,— 我知道麻省理工的學生會接受挑戰,我知道你們將接受挑戰 — 你們將引起人類歷史上最富戲劇性的革命。這是一場超越當伽利略將目光投向星空時就開始的革命,我真行的相信這一點。
Are these goals lofty, the dreams big, the missions risky? You bet.And the chances are you will meet your share of detractors.And no doubt, you will encounter some failure along the way.But remember that Galileo was put under house arrest for his beliefs.People thought he was a heretic.Certainly if you take risks and come up short, it won't compare to that.Don't be afraid, get up, dust yourself off and move on.這些目標高遠嗎?這些夢想很大嗎?這些使命冒險嗎?這是肯定的。你們很可能會遇到貶低你們的人,毫無疑問,在征程上,還會遇到失敗。但是要記住:伽利略因為自己的信仰受到
軟禁,人們認為他是異教徒。當然了,如果你去冒險,而失敗了,那與伽利略的遭遇也是無法比的。別害怕,爬起來,撣掉灰塵,繼續前進。
5.The real mark of your character comes from not how you react to your successes, of which I know there will be many.How you react to your failures, of which there will be, if you are bold, a number in your lifetime.你真正的品格標記不是你對成功做出的反應,而是你對失敗做出的反應。我相信成功將是很多的,如果你敢作敢為,在你一生中失敗也會有一些。
6.That somehow I could play, albeit a small role in attempting to solve one of the mysteries of life, literally gave my father more life.That's the power of truth and learning and excellence.The search for what it is that ignites the human spirit, overcoming the unexpected and discovering the unknown--that's what life is about.在試圖解讀人生的奧秘中,我盡管是個小角色,卻設法做到了那一點。而恰恰正是這一點實際上延長了我父親的生命.那就是真理、學習和卓越的力量。探索什么點燃了人類精神,什么使人類克服意外之事,什么使人類發現人所不知的,就是生活的真諦。
Always take time out to love and to live.You're going to be busy, but never forget family and friends.總要抽出時間去愛,去生活。你們將會很忙,但是永遠不要忘記你的家人和朋友。
With the confidence that you will never, ever have to recant your discoveries, remain committed to learning.Settle for nothing less than excellence.Do not only seek truth.But believe in yourself.That way, you will find truth.要有信心,你們永遠不會怒得不放棄發現探索,要永遠學習。只接受卓越。不要僅僅探求真理,而是要相信你自己,那樣,你就會找到真理。
Unit 11 Ohmy's success has already had wide ramifications in South Korea's media industry.Although it has not killed off any South Korean newspapers or broadcasters, it has forced all of them to adjust by becoming more like Ohmy.Ohmy 的成功在韓國已經帶來了廣泛的后果。盡管這沒有毀掉任何韓國的報社或廣播公司,但已經迫使它們使自己變得更像Ohmy,以此來適應形勢。
After a year or so of looking in vain for a good business model, Mr Gillmor has put the idea on ice.在尋找優秀的企業模式一年左右之后,吉爾莫把這個想法擱置起來。
that Andy Warhol's proverbial ―15 minutes of fame‖ have now become ―15 megs‖(megabytes)of fame for everybody on earth.安迪?沃霍爾的格言“出名15分鐘”已經變成了地球上每個人都能“出名15兆字節”。―journalism needs to become a community service rather than a profit centre,‖ and is working on making this happen.As The State of the News Media puts it, ―the worry is not the wondrous addition of citizen media, but the decline of full-time, professional monitoring of powerful institutions.‖
“新聞業需要成為一個社區服務機構,而不是盈利中心,”業正在致力于使這一點成為現實。如《新聞媒體現狀》所述,“擔心的不是大眾媒體的增加,而是對全日制、專業性強大的新聞機構的監督的減少。”
1.All they have to do is click a little tip-jar button to have their mobile-phone or creditcard
account debited.他們所要做的就是點擊一下“小費罐”按鈕就可以從他們的手機或信用卡中扣款。
2.Mr Oh,who left his career in the mainsteeam media because he was sick of what he saw as their conservative bias,also reckons that Ohmy has helped to improve the balance.If the media sacales used to be tilted 80% in favour of conservatives,he think,Ohmy has reduced that to 60%;he want to make it 50%.吳先生因厭倦了他心中的主流媒體的保守傾向,而放棄了主流媒體的工作。他也認為公民新聞網已經幫助改善了這種均衡性。他也認為如果說以往媒體天平80%傾向于傳統,公民新聞網已經將其降低為60%,而且他想要將它降低到50%.3.The citizen journalism brought out by events such as the London bombings, Katrina, Asia’s tsunami and other recent events has sent a new joke into the blogosphere: that Andy Warhol’s proverbial “15 minutes of fame” have now become “15 megs”(megabytes)of fame for everybody on earth.倫敦地鐵爆炸、卡特琳娜颶風、印度洋海嘯等最近發生的其他大事件把公民新聞推上了前臺。而這又給博客界增添了新的笑料:爾眾所周知的安迪?沃赫的格言“出名15分鐘”現在對于地球上的每一個人來說變成了出名“15兆”。
4.For society as a whole, all this new talent—from bloggers, who are “journal-ists ” in the classic sense, to citizen journalists—should amount to something overwhelmingly positive.對于社會作為一個整體而言,從博客(傳統意義上的記者)到公民記者,所有這一新的才能應該稱得上非常積極的東西。
5.Among our newspapers as they now stand, little more can be said in their favour than that they do not require batteries to operate, you can swat flies with them, and they can still be used to wrap fish.我們現在的報紙,照目前這個樣子來看,對它們有利的話差不多就是,報紙不需要電池供電,還可用報紙打蒼蠅,還可以用來包魚。
6.Printing presses, the main capital outlay for newspapers, last for decades and are depreciating peacefully with little need for new cash.As newspapers get rid of the more atavistic elements in their print editions—such as the pages of(inherently out-of-date)share prices—they also save on ink and paper.印刷機是報紙出版商主要的資金支出項目,它能用幾十年,慢慢變舊而不需投入新的資金。當報紙擺脫印刷版最基本的因素,如(本質上就是過時的)股價版,他們也節約了墨水和紙張。
第三篇:21世紀大學英語第二冊_Reading_Aloud___Uint~Unit8原文及翻譯
Unit
1“Very hesitantly I selected a tube of blue paint , and with infinite precaution made a mark about as big as a bean on the snow-white field.At that moment I heard the sound of a motorcar in the drive and threw down my brush in a panic.I was even more alarmed when I saw who stepped from the car: the wife of Sir John Lavery , the celebrated painter who lived nearby.“?Painting!?she declared,?What fun.But what are you waiting for? Let me have the brush---the big one.? She plunged into the paints and before I knew it , she had swept several fierce stokes and slashes of blue on the absolutely terrified canvas.Anyone could see it could not hit back.I hesitated no more.I seized the largest brush and fell upon my wretched victim with wild fury.I have never felt any fear of a canvas since.”
他日后回憶道:“我遲疑不決地選了一管藍色顏料,然后小心翼翼地在雪白的底子上的畫上蠶豆般大小的一筆。就在這時,我聽到車道上傳來一輛汽車的聲音,于是驚恐地丟下我的畫筆。當我看清是誰從汽車里走出來時,更是驚慌失措。來者正是住在附近的著名畫家約翰?萊佛利爵士的妻子。
“‘在畫畫呢!’她大聲說道。‘多么有趣。可你還在等什么呢? 把畫筆給我---大的那支。’她猛地用筆蘸起顏料,還沒等我緩過神來,她已經揮筆潑墨在驚恐不已的畫布上畫下了有力的幾道藍色。誰都看得出畫布無法回擊。我不再遲疑。我抓起那支最大的畫筆,迅猛異常地向我可憐的犧牲品撲了過去。自那以后,我再也不曾害怕過畫布。”Unit
2This belief in hard work is the first of three main factors contributing to Asian students? outstanding performance.It springs from Asians? common heritage of Confucianism, the philosophy of the 5 th-century-BC Chinese sage whose teachings have had a profound influence on Chinese societh.One of Confucius?s primary teachings is that through effort, people can perfect themselves.Confucianism provides another important ingredient in the Asians? success as well.In Confucian philosophy, the family plays a central role—an orientation that leads people to work for the honor of the family, not just for themselves.One can never repay one?s parents, and there?s a sense of obligation or even guilt that is as strong a force among Asians as Protestant philosophy is among those in the West.這種對于勤奮的信念是促成亞洲學生成績突出的三大要素中的第一個。它來源于亞洲人共同的儒教傳統,即公元前5世紀那位中國圣人的哲學思想,他的教義對中國社會產生了深遠的影響。孔夫子的主要教義之一是,人們通過努力能夠完善自我。
儒教也為亞洲人的成功提供了另一個要素。在孔夫子的哲學中,家庭起著最重要的作用----這種定向引導人們為家庭的榮譽而學習工作,而不僅僅是為了他
們自己。一個人永遠無法報答他的父母,而且在亞洲人中間還有一種責任感、乃至負罪感,這是一種如同新教哲學在西方一樣的強大力量。
Unit
3The first cultural translator I ever met was an installation engineer, George by name, who worked for an American company where I was the director of international operations.The company had just started a joint venture with a Japanese firm, and the American management needed someone to train the Japanese employees in its unique technology.George?s solid understanding of the equipment, its installation and use made him the best-qualified employee for the job, so everyone was happy when George accepted a two-year contract for temporary transfer to Japan.From the start, George was well accepted by all the Japanese employees.Japanese managers often distrust anyone sent to represent US owners, but George was so naturally nonassertive that no one could see him as a threat to their careers.So they felt comfortable asking his advice on a wide range of matters, including the odd behavior of their partners across the ocean.Engineers throughout the company appreciated George?s expertise and his friendly and capable help, and they got into the habit of turning to him whenever they had a problem—any problem.And the secretaries in the office were eager to help this nice bachelor learn Japanese.我遇到的第一位文化翻譯是一位設備安裝工程師,名叫喬治,他在一家我擔任國際業務部主任的美國公司里工作。這家公司剛同一家日本商社開辦了一家合資企業,美方管理部門需要有人在它的獨特技術方面培訓日本雇員。喬治對設備及其安裝和使用的透徹了解使他成為最能勝任這項工作的雇員,所以當喬治接受了暫時調往日本的一份兩年期合同時,大家都很高興。
從一開始,喬治就被所有的日本雇員欣然接受。日方經理通常不信任任何被派去代表美方業主的人,但喬治生性隨和,沒有人把他看作是對自己職業的一種威脅。所以他們喜歡就廣泛的各類問題征求他的意見,包括大洋彼岸他們的合作伙伴的古怪行為。公司上下的工程師們都珍視喬治的專業知識和他友好而技能熟練的幫助,他們已養成了一有問題----任何問題,就找他幫忙的習慣。辦公室里的秘書們都熱衷于幫助這個討人喜歡的單身漢學習日語。Unit
4Failure is never pleasant.It hurts adults and children alike.But it can make a positive contribution to your life once you learn to use it.Step one is to ask, “Why did I fail?” Resist the natural impulse to blame someone else.Ask yourself what you did wrong, how you can improve.If someone else can help,don?t be shy about inquring.Success, which encourages repetition of old behavior, is not nearly as good as a teacher as failure.You can learn from a disastrous party how to give a good one, from an ill-chosen first house what to look for in a second.Even a failure that seems total can prompt fresh thinking, a change of direction.失敗從來就不是什么令人愉快的事情。它讓成年人和孩子同樣傷心。然而,一旦你學會了去利用失敗,它就能對你的生活起到積極的作用。第一步是要問:“我為什么失敗了?”要抵制責怪別人的本能沖動,問問自己做錯了什么,如何才能改正。如果別人能夠給予幫助,那就不要羞于詢問。
成功鼓勵人們重復過去的行為,因而遠不及失敗這個老師來得好。你可以從一次極糟的晚會中學會如何舉辦一次成功的晚會,從第一次不當的選房中學到下次選房時要注意些什么。即使一次看似徹底的失敗也能激發新的思路,引起方向的改變。Uint
5Balancing work and school was difficult.“I was staying up late studying, and going to work early every morning.I was having a hard time concentrating in class, and a hard time on the job because I was so tired,” she says.But she ended up with two A's in her first semester anyway.Priscilla decided to pursue an archaeology major, and in the summer of 1992, she got her first opportunity to really test out her interest in the subject.The archaeological field school of Washington State University was sponsoring a summer research project at a site alongside the Snake River in Washington.Priscilla threw herself into the work, and the project supervisors were impressed.At the end of the summer, one of the professors offered her a job.“He said,?We just got a contract for a project in North Dakota.We want to hire you if you're willing to take a semester off from school.'” The offer was a diversion from Priscilla's pursuit of her BA.“But by then I no longer doubted that I would ultimately finish school, so I felt comfortable grabbing this opportunity,” she says.要做到工作學習兩不誤很困難。“我要一直熬夜學習,每天一大早又要去上班。我上課時很難集中精力,上班時也很難受,因為我實在太累了,”她說。不過她第一學期最后還是得了兩個A。
普瑞席拉決定攻讀考古專業,并在1992年夏天獲得了檢驗自己對這一學科興趣的第一個機會。華盛頓州立大學的野外考古中心正在搞一個夏季研究項目,發掘位于華盛頓州斯內克河邊的一個遺址。普瑞席拉對這項工作的全身心投入給項目管理人留下了深刻印象。夏季結束時,一名教授給她提供了一份工作。“他說,‘我們剛拿到北達科他州一個項目的合同。如果你愿意休學一個學期,我們就聘用你。’”這份工作偏離了普瑞席拉要獲得學士學位的追求。“但那時我已不再懷疑我最終會完成學業,所以很坦然地抓住了這次機會,”她說。
Uint6
He has been proclaimed “the finest mind alive”, “the greatest genius of the late 20th century”, and “Einstein's heir”.Known to millions, far and wide, for his book A Brief History of Time, Stephen Hawking is a star scientist in more ways than one.His gift for revealing the mysteries of the universe in a style that non-scientists can enjoy made Hawking an instant celebrity and his book a bestseller in both Britain and America.It has earned a place in the Guinness Book of Records for spending 184 weeks in The Sunday Times “top-ten” lists, and has sold more than five million copies worldwide — virtually unheard-of success for a science book.How did all this happen? How has a man who is almost completely paralysed and unable to speak except through a computer overcome these incredible obstacles and achieved far more than most people ever dream of?
他被稱為“當今最有才華的人”,“20世紀后葉最偉大的天才”,以及“愛因斯坦的傳人”。因《時間簡史》一書而聞名遐邇眾人皆知的史蒂芬霍金是一位多重意義上的明星科學家。霍金擅長于用一種非科學工作者樂于接受的文體揭示宇宙的奧秘,這種天賦使他聲名鵲起,也使他的書在英國和美國都成了暢銷書。該書因在《《星期日泰晤士報》》十大暢銷書名單上持續了184周,并在全世界銷售了500多萬冊而在《《吉尼斯世界紀錄大全》》上贏得了一席之地——對于一本科學書記來說,這簡直是前所未有的成功。
這一切都是如何發生的呢?一個幾乎全身癱瘓,只能通過電腦說話的人又是如何克服這些令人難以置信的障礙,獲得了大多數人做夢都沒想過的成就的呢?
Uint7
But thinking is far different from laziness.Thinking is one of the most productive activities a human being can undertake.Every beautiful and useful thing we have created exists because somebody took the time and effort to think of it.And thinking does require time and effort.It's a common misconception that if a person is “gifted” or “bright” or “talented,” wonderful ideas will flash spontaneously into his mind.Unfortunately, the intellect doesn't work this way.Even Einstein had to study and think for months before he could formulate his theory of relativity.Those of us who are less intelligent find it a struggle to conceive even a moderately good idea, let alone a brilliant one.但是,思考決非懶惰。思考是人所能從事的富有成效的活動之一。我們創造的每一種美麗和有用的東西之所以存在都是因為曾經有人花費時間和精力去思考它。
思考是需要時間和精力的。許多人錯誤地以為,如果一個人有“天賦”或“才華橫溢”或“有才干”,絕妙的思想就會自動在他的頭腦中閃現。遺憾的是,才智并非這樣體現出來。就連愛因斯坦在他能夠系統地闡述他的相對論之前也不得不研究、思考幾個月。我們這些智力平平的人連想出一個比較好的主意都得費盡心思,更別提想出個絕妙的主意了。Uint8
When you're eating among other people, you don't raise your voice;it's just one example of the unwritten rules we live by.When you consider it, you recognize that those rules probably govern our lives on a more absolute basis than the ones you could find if you looked in the law books.The customs that govern us are what make a civilization.There would be chaos without them, and yet it's not at all clear why — even in our disintegrating society — we obey them.How many times have you stopped at a red light late at night? You can see in all directions;there's no one else around — no headlights, no police cruiser idling behind you.You're tired and in a hurry.But you wait for the light to change.Is it for safety's sake? No;you can see that there would be no accident if you drove on.Is it to avoid getting arrested? No;you are alone;there's no one to catch you.Still, you sit and wait.當你在一群人中用餐時,你不會提高嗓門說話——這只是我們遵循的許多不成文規定的一個事例。你只需考慮一下就會意識到,比起在法律書上那些可以找到的法律條文來,這些不成文的規定肯能更絕對地支配著我們的生活。那些支配我們的習俗就是構成一個文明國家的東西。沒有他們就會出現混亂。然而我們不清楚為什么——甚至我們這個正在解體的社會中——我們還遵守它們。
有多少次你深夜人靜時在紅燈前停下來?你可以看清各個方向,周圍沒有一個人;沒有汽車前燈;沒有警察巡邏車尾隨在你身后。你身心疲憊,而且急著趕路。可你還是等著紅燈變綠。這樣做是為了安全嗎?不,你明知道即使開過去也不會發生任何事故。是為了不被拘留嗎?不,當時只有你一個人;沒有人來抓你。但是你還是坐在車里等著。
第四篇:大連海事大學
大連海事大學
大連海事大學位于中國北方海濱名城大連市西南部。,是中國著名的高等航海學府,是交通部所屬的中國重點大學,是被國際海事組織認定的世界上少數幾所“享有國際盛譽”的海事院校之一。全國首批“211”工程院校。
學院簡介
大連海事大學位于中國北方海濱名城大連市西南部,詳細地址為大連市甘井子區凌海路1號。大連海事大學學校占地面積137萬平方米,校舍建筑面積78.3萬平方米。學校擁有設施和功能齊全的航海類專業教學實驗樓群、航海訓練[1]與研究中心、水上求生訓練館、教學港池、圖書館、游泳館、天像館等;擁有航海模擬實驗室、輪機模擬實驗室等100余個教學科研實驗室,擁有2艘萬噸級遠洋教學實習船--育龍輪和全國第一艘專用遠洋教學實習船、也是世界最先進的專用遠洋教學實習船之一的--育鯤輪,2艘國內最先進的無限航區遠航教學訓練機帆船“波貝433”。(以上內容統計數字截止為2012年12月31日)
大連海事大學設有航海學院、輪機工程學院、信息科學技術學院、交通運輸管理學院、環境科學與工程學院、交通運輸裝備與海洋工程學院、法學院、外國語學院、公共管理與人文學院、馬克思主義學院、數學系、物理系、體育工作部、交通運輸高級研修學院、專業學位教育學院、繼續教育學院、航海訓練與研究中心、船舶導航系統國家工程研究中心、航運發展研究院(航海教育研究所掛靠)等19個教學科研機構,在校本科生、研究生共計20000余人,同時招收攻讀學士、碩士、博士學位的外國留學生。并校50余年來,學校為國家培養了各類高級專業技術人才7萬余名,其中大多數已成為我國航運事業的骨干力量。學校還為70多個國家和地區培養、培訓留學生及各類高級專業技術人才4000余名。
大連海事大學所取得的成就以及在國內外所享有的聲譽得到了中央領導的充分肯定和高度評價。2009年,學校成功舉大連海事大學建校百年-校慶徽標辦了“中國高等航海教育暨大連海事大學建校100周年”紀念活動。
新百年、新海大、新征程、新貢獻,大連海事大學在交通運輸部、教育部和省市的正確領導下,貫徹落實科學發展觀,瞄準新目標,踐行“學匯百川,德濟四海”的校訓,傳承“堅定、嚴謹、勤奮、開拓”的海大精神,堅持“尚德、勵志、感恩、濟世”的育人主線,弘揚“同舟共濟,艱苦卓絕,科學航海,愛國為根”為主體的校園文
化,承載使命,搶抓機遇,與時俱進,開拓創新,把學校建設成世界一流的高等航海學府,并向著具有鮮明航運特色的高水平大學建設目標努力奮斗!
第五篇:大連海事大學校訓
大連海事大學校訓:學匯百川 德濟四海。
“學匯百川”出自東漢王充《論衡·別通篇》:“人含(胸中容納)百家之言,猶海懷百川之流也。”王充反對讀書人株守一經,提倡博學廣覽,做兼通諸子百家之言的“通人”,他說:“通人胸中懷百家之言”,“大人之胸懷非一,才高知(智)大,故其于道術無所不包”。
“學匯百川”作為校訓有兩層意思:一是指海大人具有大海般的胸襟,虛懷若谷,廣收博取,善于汲取人類文化的一切優秀成果;二是指海大在治學上倡導百花齊放,百家爭鳴,容納各種學術思想,匯聚八方人才。
“德濟四海”系化用《周易·系辭上》“知(智)周乎萬物而道濟天下”中的“道濟天下”。“濟”有救助、造福、成就之義,這里是造福、服務的意思。
“德濟四海”作為校訓有兩層意思:一是做人要以德為本,具有高尚的道德品質和人格;二是指海大培育的人才應以德為先,德才兼備,具有經邦濟世、服務社會、造福人類的志向、責任和能力。?