第一篇:讀吾國與吾民感想
<吾國吾民》是一部有關中國社會、歷史和文化的著作,作者希望超越國家、民族與語言的隔閡,讓更多的西方人對中國人及其文化有比較客觀、全面的認識。賽珍珠在序中說此書“是關于中國最完美、最重要的一本書”、“是有關中國的杰作,全書滲透著中國人的基本精神”。而林語堂在自序中聲稱:“本書不是為中國'偉大的愛國者'和西方的'愛國者'而作,只是為那些'沒有失去自己最高人類價值'的人而寫。”
《吾國與吾民》是林語堂第一部在美國引起巨大反響的英文著作。林氏在該書中用坦率幽默的筆調、睿智通達的語言娓娓道出了中國人在道德、精神狀態與向往,以及中國的社會、文藝與生活情趣。在本書中他發揮自己“兩腳踏東西文化”的優勢,常用中西比較的眼光看問題。“這本書問世了,正如所有偉大的書籍終會問世一樣,它滿足了以上所有這些要求。它實事求是,不為真實而羞愧。它寫得美妙,既嚴肅又歡快,對古今中國都能給予正確的理解和評價。我認為這是迄今為止最真實、最深刻、最完備、最重要的一部關于中國的著作。更值得稱道的是,它是由一位中國人寫的,一位現代的中國人。他的根基深深地扎在過去.他豐碩的果實卻結在今天。”不管是出于藝術方面的考慮還是出于商業方面的考慮,賽珍珠對林語堂這本書作了淋漓盡致的贊揚與推介。而面對這部深刻剖析古老中國的專著,一向持重的美國《星期六文學評論周刊》也請著名評論家伯民撰寫書評。他認為:“林具有在歐洲、美國等地生活的豐富經歷、這使他能夠以慧眼全方位評論西方的文化習俗。他對西方文化有著豐富的認識和了解。他的筆鋒溫和幽默。該書是以英文寫作、以中國為題材的最佳力作。”撲面而來的盛譽,使《吾國吾民》在歐美作家占據的世襲領地上,一舉榮登暢銷書排行榜,僅1935年發行后短短的4個月內就創造了印刷發行7版的奇跡。它在世界各地供不應求,倫敦的威廉·海涅曼(William Heinemann)公司在1939年又出版了該書修訂本,增加了《中日戰爭之我見》一章。該書后來成為林語堂在西方文壇上的成名作與代表作。
《吾國與吾民》全書共分十章,分別為中國人民、中國人之德性、中國人的心靈、人生之理想、婦女生活、社會生活和政治生活、文學生活、藝術家生活、生活的藝術、中日戰爭之我見。作者以一種整體式的筆觸向人們展示了一位文化學者眼中的中國,其方方面面的精細描寫讓人重新認識一個偉大的國家。從書中的內容來看,其頗費苦心的描述與小心翼翼的評價,無不讓人感到美國人明恩溥所著《中國人的素質》一書的影響。事實上,《中國人的素質》一書已成為一種照臨或逼視中華民族話語的目光,所有相關敘述,都無法回避。林語堂的《吾國與吾民》同樣不能避免。不過這并不能說《吾國與吾民》缺乏獨特的認識價值。盡管作者是從整體來觀照中國,但其中仍然包含了作者極具個人性的認識,譬如《生活的藝術》一章。在這一章中作者將曠懷達觀,陶情遣興的中國人的生活方式,和浪漫高雅的東方情調予以充分的傳達,向西方人娓娓道出了一個可供仿效的“生活最高典型”的模式。故深受西方人的歡迎。
在讀到第十章《中日戰爭之我見》時,我有一種難言的憂傷。中國作家確實離不開中國現實的觀照角度。這也說明談中國問題必須正視中國之現實狀況,那種無視中國現實的浪漫書寫僅僅只能成為文字的煉金術,與真實的中國無關。《吾國與吾民》雖以中國文化之光明面為描寫之主體,但有了第十章,那種感時憂世的心懷泊泊而出。不過《吾國與吾民》一書在中國的影響似乎甚微,這與林語堂那種“對外國人講中國文化,而對中國人講外國文化”的立場有關。西方人對《吾國與吾民》大加贊賞,是因為他們對中國過于陌生,一切都覺得有趣。但我們中國人可能覺得林語堂所寫的內容平平無奇,一切都是老生常談。林語堂的女兒林太乙在《林語堂傳》中提到這個問題時說:“此書的中文版譯文甚差,許多精彩的文字譯者都沒有看懂。”可能有翻譯上的原因,但真正的原因并不是翻譯上的原因。就我個人重讀《吾國與吾民》來說,確實感到書中所寫的東西似曾相識,很像是有關中國生活、文化等諸多方面之大雜燴;最致命的是缺乏對中國人的深刻的認識,而僅僅流于表面上的書寫,大多數的篇章中基本上是介紹性的文字,沒有發現與驚喜。《吾國與吾民》讓我們知道認識中
國并不是一件容易的事兒。事實上,厚厚一本的《吾國與吾民》并不比魯迅先生的雜文更有助于我們對吾國與吾民的認識。
不過問題有時并不是這樣簡單的。《吾國與吾民》從我們的角度來看,確實沒有太大的意思。然而對于西方人來說,這卻是一本非常重要的書,《吾國與吾民》讓西方人知道何謂“中國文明”。事實上,西方一直流行著一種來自想象與真實摻雜的“中國觀”。這種“中國觀”認為中國是完全墮落的“另類”,是文明畸形,“中國人把一切儀式都搞得精細繁復,但又都愚蠢透頂。連他們的繪畫都顯得荒誕不經,物象都變了形,那些奇形怪狀的東西,在現實中根本找不到。更有甚者,他們比世界上任何其他民族都更加冥頑不化,千百年來死守著一些先代流傳下來的陋俗惡習。”而林語堂的《吾國與吾民》為西方人提供了一個健康、真實的中國形象,從這一角度來說,《吾國與吾民》是一本極其重要的書,再高的評價也不過分。
第二篇:吾國吾民感想
淺談中國人的性格特征
——讀《吾國吾民》有感
在看林語堂的《吾國吾民》之前,我一直懷疑,誰能夠把“中國人”這個簡單而又復雜的名詞解釋得如此清楚呢?一個本土的中國人來說中國難免會面臨這樣那樣的質疑:把中國人寫的很好的話,會被認為是在自夸,而寫得不好的話,又會有賣國的帽子扣上(其實,我們的這種心態,林語堂先生在書中也有提過)。但是,林語堂先生用自己的人生經歷寫的這本《吾國吾民》卻有不同。首先,我們來看下林語堂先生的求學經歷。
1912年林語堂入上海圣約翰大學,畢業后在清華大學任教。1919年秋赴美哈佛大學文學系,1922年獲文學碩士學位。同年,轉赴德國入萊比錫大學,專攻語言學。1923年獲博士學位后回國,任北京大學教授、北京女子師范大學教務長和英文系主任。1924年后,為《語絲》主要撰稿人之一。1926年,到廈門大學任文學院長,寫雜文,并研究語言。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》。1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格凋”的小品文,成為論語派主要人物。1935年后,在美國用英文寫《吾國與吾民》《風聲鶴唳》,林語堂在法國寫《京華煙云》等文化著作和長篇小說。可以說,林語堂,從小接受的是基督教文化(他父親是位虔誠的基督徒),卻又對中國傳統文化耳濡目染,更有去西方求學的經歷,可謂是兼得中西方文化之精華。
在我打開百度百科翻看林先生那厚厚的簡歷時候,想到現如今的那些“海歸”,他們很多知識去鍍層金,天與地的差別令人驚嘆;當我們領略林先生文字里處處體現的國人現狀的深思與擔憂,再環顧一下四周對外來事物欣喜若狂、崇洋媚外的國人們,令人惋惜。最簡單的例子就是一部反映中國傳統文化的電影《孔子》票房在我們這個自認為儒學正統的國度勉強過億,而同時期上映的美國大片《阿凡達》在上半年獲得了13.8億元的票房。說實話,我實在想不出《阿凡達》帶給我們的除了視覺上的刺激,還有什么?翻開《吾國吾民》,在品味國學大師的文采同時,我也在反思自己。
在我所看來,《吾國吾民》站在一個學者的角度,以一種科學研究的態度編寫,對中國人有褒有貶,有贊揚,有批判。卻沒有偏見,層層剝開中國人生活,精神的各方面。雖然已經過去了70多年,但是,在我們看來,仍有其現實意義。
在林先生的這本書分為了十章,分別是中國人、中國人的性格、中國人的心靈、人生理想、婦女生活、社會生活與政治生活、文學生活、藝術生活、人生的藝術、中日戰爭之我見。中國人的點滴都被包括在內,大到政治,小到普通市井,雖然都只是一些典型,但是似乎這之外沒有任何被遺漏的東西。而每一個部分的語言簡練到無法簡練,卻又似乎將所有都說盡了。讓人覺得自己在看一部自己的生活。而其中,我最喜歡的是中國人的性格部分。
老成溫厚、遇事忍耐、消極避世、超脫老猾、和平主義、知足常樂、幽默滑稽、因循守舊,這些是林先生對中國人性格特征的概括。乍看一下,我們不知道林語堂是在夸還是在貶,只是覺得非常的全面到位,到位的讓人不能挑剔出有什么不妥。
在林先生這兒,中國人的圓滑是圓熟,無能變成了忍耐,墻頭草變成了無可無不可,老奸巨猾是老滑俏皮,求安寧變成了和平,無奈變成了知足,“孺子不可教也”般的守舊變成了保守。回頭看看現代社會中的中國人,雖然與70年前有了相當大的變化,但是,這些中國人的性格特征卻沒有改變多少。
說起中國人的性格品性,很多人都會聯想到儒家思想,而儒家思想奉行的中庸自然也就成為了一個代名詞。中者天下之正道,庸者天下之定理。對中國人來說,一個論點從邏輯上推斷是正確的,那還遠遠不夠,更為重要的是這個論點應該“符合人的天性”。林先生在書中舉了這樣一個例子:在西方,一位科學家會沉浸于遺傳學理論,另一位卻著迷于環境意識。雙方都固執地用自己淵博的知識與偉大的愚蠢去證明只有自己才是正確的;而東方人卻不用經過太多的思考就肯定雙方都有正確的方面。一個典型的中國式論斷是:“甲是正確的,而乙呢,也不錯”。從這個例子我們可以看出我們與西方的邏輯思維方式的不同。我們希望不得罪任何一方,有時候我們不知道這是老成溫厚還是超脫老滑。至少有一點,我覺得我們更傾向于感性,林語堂在書中也說過,根據中國人的觀點,邏輯建立在對真理的認識上,而真理永遠不能被證實,只能被感知。對邏輯的忽視和對直覺和想象的依賴,結果就是中國人缺乏一種科學的態度。所以說,對中國人來講,一個觀點在邏輯上正確還遠遠不夠,它同時必須合乎人情。實際上,合乎人情,即“近情”比合乎邏輯更重要。因為一種理論會太符合邏輯以至于完全缺乏庸見。中國人會想盡一切辦法來反對符合道理的事情。這種情理精神,這種對庸見的崇拜,與中國人的生活理想有很大關系,結果形成了中庸之道。就像顏回輸冠的故事一樣,我不是說這是錯誤的,只是說,這確實是我們中國人性格的一部分。
中國人典型的特征中,絕對不可以沒有“知足”。它淋漓盡致的體現了中國人怯懦的性格。知足者常樂,這是我們常掛嘴邊的一句話。中國人的知足和忍耐是并存的,這是在艱難的生活條件下逐步形成的兩種相輔相成的特征,那個時候初到中國的外國人無法理解中國人在如此惡劣的生存環境下依然能夠滿足。下定決心從生活中獲取盡可能多的東西,并且渴望享受已有的一切,萬一得不到也不感到遺憾:這就是中國人知足常樂這種天才的奧秘。馬克思認為宗教是社會組織的一種,這種社會組織教會人們安于被壓迫。
幽默滑稽也是我們性格特點的一種。林語堂說幽默是一種心理狀態,進而言之是一種觀點,一種對人生的看法。一個民族在其發展過程中,只要才能與理智橫溢到足以痛斥自己的理想,幽默之花就會盛開,因為所謂幽默只是才能對自我進行的鞭撻而已。歷史上的任何時期,人類一旦能夠認識到自己的無能與渺小、愚蠢與矛盾,就會有幽默者產生。這不由讓我想起周國平的一句話:幽默是一種輕松的深刻,面對嚴肅的膚淺,深刻露出了玩世不恭的微笑。中國人的這種幽默與西方有所不同,就拿葬禮說吧,西方會辦的非常嚴肅莊重,而中國卻是喧嘩鋪張,以至于林語堂先生說他至今分辨不出葬禮與婚禮儀仗之不同,直到看到一口棺材或一頂花轎。我想,這也是為什么幽默滑稽也加入我們性格特點的原因。
如果把保守性加入我們性格特點中,很多人會不喜歡,因為在現今發展如此快的社會之中。保守就等于落后,落后就要挨打,這就是現代人對于“保守”的詮釋。但是在林先生看來,保守性一詞本不該含有貶意,它是一種自豪,建立在對生活感到滿足的基礎之上。在他看來,正是孔老夫子給我們的保守性,保住了我們的文化的獨特性,因為孔學不僅對生活的意義提出疑問作出回答而且回答有根有據、清楚明智,使人不再去思索未來,也不再想改變現狀。這種保守發展到現在,我覺得表現的更多的是對傳統文化的繼承上。舉例來說,中國傳統文化有些內容歷久彌新,雖然古老,仍然可用于現代社會,或者經過改造可以用于現代,并能產生良好效果,這就是所謂的“精華”。而有些內容不能適應現代社會的內容,如果照搬硬套反而會適得其反,這就是所謂的“糟粕”。所以,我認為,我們在面對精華的時候需要一種保守的堅定。而面對糟粕,我們需要革新的勇氣。也就是老師說的我們在倒臟水的時候不能把里面的娃娃給倒掉。
林語堂先生的《吾國吾民》地理,歷史,文化,藝術,社會,政治,經濟,宗教無所不包,而我所寫的只是其中中國人性格的一部分。反觀林語堂先生對于中國人性的認識,把這一條一條加之于我自己身上,條條符合,條條在理,讓人誠服。最終只能留下感嘆,“我就是個典型的中國人!”但是,我為我是中國人自豪,雖然它有缺點,但是正是因為這缺點它才是完美的。
第三篇:吾國與吾民讀后感
《吾國與吾民》讀后感
翻開書頁,首先映入眼簾的是《中庸》里孔子的一句話“道不遠人。人之為道而遠人,不可以為道。”翻譯過來大概是:中庸之道本來是離人不遠的,假使有人遵行中庸之道而遠離人群,那就不可以稱為道了。一開始不明白,為什么林語堂會把孔子的這句話放在書的首頁。看完這本書,我可能明白了。
在翻開這本書之前,我先查了下這本書的創作背景,那是在20世紀的中國,一個處于內憂外患,動蕩不安的時代的中國,一方面傳統的思想、生活方式在人民心中根深蒂固,另一方面,由于外來文化的沖擊,以及一連串外來勢力的侵略和欺辱,人們對外來文化有所接觸和接受,在這樣一個社會經濟動蕩、轉變的時代,人們尤其是青年人對待自己的國家以及自己國家傳統的文化、理念等都感到茫然若失。在這種情況下,林語堂先生,寫下了這篇《My Country and My People》。旨在對中國以及中國人有一個全面的認識。正如賽珍珠在這本書的序所寫“它滿足了所有以上這些要求。它實事求是,不為真實而羞愧。它寫得驕傲,寫得幽默,寫得美妙,既嚴肅由歡快,對古今中國都能給予正確的理解和評價”(摘錄于P8)對于這一點,我十分贊同。
看著這本書,毫不夸張,有時每看一頁,我都有很多的話想要表達出來,但是那一時的想法又有點縹緲。原因應該在于,盡管隔這本書最開始創作時間已經過去了80多年,中國的改變擔得起“翻天覆地”這個詞。可是,我還是能從那些字里行間看到我自己的身影,看得到很多當今中國人民的形象。我不知道這一點是好還是壞,而憑我現在的個人素養,我也覺得要我從整體去全面的把握這本書,可能有點難度,于是乎,我就聊聊自己的看法。
一、中國人
在《吾國與吾民》這本書的第一章里,談了很多關于我國南北方的差異(而很顯然,現在,這種南北方的差異還是存在并且比較鮮明)、退化、新血統的混入、文化的穩定性等方面。我想談談我對文化穩定性的一些看法。
文章中說道“中國為什么歷經周期性的劫難之后,仍能生存下來,這種種族耐力與吸收外族血統的能力究竟來自何方?”(摘錄于P47)接著作者又說道“這種耐力與活力,部分是體質上的,部分是文化上的。而使種族穩定的文化因素之一首先是中國的家族制度。另一個使社會安定的文化因素是中國完全沒有固定的階級。”(摘錄于P47、48)
關于中國的家族制度,我一直深有感觸。在初中的時候,我無意間看到自己家的一本家譜。上面記錄了我的曾爺爺以及我曾爺爺等等他們的姓名以及配偶的名字等。拿到那本比較破舊的本子,我饒有興趣的研究了很久,一種莫名的興奮 持續了好久。我想這種興奮感是絕大部分中國人面對家族宗譜會產生的一種敬畏、感激、好奇、自豪的情感。沒有人刻意的教導過我們關于祖宗、家族該有的態度和情感,但是在日常生活中它卻已經根深蒂固于我們的血液之中。
所以,直到現在,盡管人們的家庭觀念有所淡薄,但是社會的主流文化仍是倡導尊老愛幼、孝敬父母而人們思想中那種努力奮斗、光宗耀祖的思想也沒有消失。盡管有部分原因是政府對傳統文化上的一種倡導,但是仍舊離不開傳統家族制度的影響,這是一代代流傳下來的。
在古代,這種家族制度是維系社會穩定、團結、統一的一有利因素,在當代仍是。
而近來我在研究明朝的宦官制度時,研究宦官這個人群的來源時,卻也感受到中國深遠流長的家族制度是宦官這個完全悲劇化的群體的劊子手。為了保持家族血統的純正,所以在一夫多妻的帝王貴族家族里,便用“刑余”過的男子來伺候其妻子。在我看來,這是我們古代社會中最黑暗的制度之一。然而關于家庭制度有千千萬萬的觀點也有千千萬萬的方面,在此,我只是簡單描述自己的觀點。
另外一個促使社會安定的因素是中國完全沒有固定的階級。這一點,在我最近研究中國古代的科舉制度時深有感觸。在最近看的《晚清紳士與公共危機治理》里有一句話對此解釋的相當清楚:科舉提供了一條最大可能的選拔才能的途徑,也為社會下層分子提供了一條上進的途徑,使社會不斷進行階級的對流,也對政治和社會產生穩定的作用。
二、中國人的性格和心靈
在《吾國與吾民》的第二章中,林語堂先生講述了我們中國人的性格,他在原文中是這樣的寫道“如果我們回頭看一下中華民族,并試著描繪其民族性,我們大致可以看到如下特點:①穩健②單純③酷愛自然④忍耐⑤消極避世⑥超脫圓滑⑦多生多育⑧勤勞⑨節儉⑩熱愛家庭生活等等。(摘錄于P56)雖然作者是在上個世紀編寫的這本書,是在當時的背景對我國人民性格進行的描述,但是看著
那些詞,我恍惚也能看到許多當代中國人民的形象。下面我將談談我對書中說道的幾個中國人的性格的看法。
1、遇事忍耐。
林語堂先生在書中寫道“忍耐的品質是整個民族設法適應周圍條件的結果,即過分稠密的人口和經濟上的壓力等等,使人們只有狹小的生存空間;這種品質又特別是家族制度的產物,家庭制度是整個中國社會的縮影。人們試圖消極避世,多半是由于個人自由沒有法律的保障和想法的保護。”(摘錄于P63)
對于這段話,我感觸特別深刻,看了一遍又一遍。其實就是幾句淺顯易懂的話句,卻不僅震撼了那個年代,也震撼這21世紀的我。在當代中國,這種忍耐性體現得更加淋漓盡致。擁擠狹小的生存空間、昂貴的房價、超級大堵車、永遠的加班加點的工作、昂貴的醫療費用等等。可是人們仍能忍耐下去,并且總能找到活下去并活的相對自在的勇氣和動力。不能不說中華民族是一個堅強的民族。
可是表現在另一方面,遇事忍耐也表現在面對不公平、不平等時的忍氣吞聲,表現在看到不公正的事情的的旁觀。面對車上的偷竊行為,人們總是在忍耐,很少會出來指責他;面對飯店的逃稅行為,人們總是在忍耐,并且對自己助長他逃稅而獲得的小惠小利而樂在其中;面對馬路上的撞人逃走事件,人們經常在忍耐,因為這不關自己的事等等。
其實書中寫得很好,人們力圖消極避世,多半是由于個人自由沒有法律的保障和想法的保護。這在20世紀混亂的中國是如此,現在社會也仍需以此為鑒。我國現在的法律政策保障制度不夠完善、社會保障制度不健全、公共服務質量不高不到位,人們要想真正高水平的享受生活而不是經常性的忍耐,還需政府、社會很長遠的努力。
2、超脫圓滑
在我剛剛看到這個詞的時候,我總覺得“圓滑”是個貶義詞看完這部分的文章,我想它或許就是個貶義詞吧。不過仁者見仁智者見智。
書中是這樣解釋中國人的性格——超脫圓滑的。“也許中國最突出的品質可以說是超脫圓滑的,這一品質最難使西方人明白,然而卻是最具有深刻的含義,因為它直接指向一種與西方人不同的人生哲學。”(摘錄于P64)其后作者又說道“一位超脫老滑者是有許多生活閱歷的人,他是實利主義者,麻木不仁,對進步
持懷疑態度。超脫圓滑的最大優點是能使人老成持重,性格溫和......”(摘錄于P64)。http:///
其實一想起超脫這個詞,我立馬想到老莊、想到中國古代那些田園詩人,他們喜愛“采菊東籬下,悠然見南山”的恬靜淡薄的生活,這一點與后文中寫道中國人是熱愛和平、熱愛大自然有著異曲同工之妙。然后一提起圓滑這一點,我卻也不能不否認。站在今天我的角度來看待當今的許多中國人,的確是有著這個性格。
在書本中,作者描述中國人圓滑,是這樣寫道的“我們可以偉大到不信任律師,不信任法庭......我們可以偉大到可以制定相當繁文的縟節,然而我們也偉大到可以把這些縟節看作是生活這個大玩笑的組成部分......我們偉大到可以聲討罪惡,但同時可以對罪惡無動于衷......”(摘錄于P78)
看著這些字句,我突然一陣迷茫。作者雖然是以著一種詼諧的口吻來描述這些,但我想他的內心一定是沉重的。中國人有著圓滑的性格,既是一種好的方面,說明了其不過于拘泥,但是描述的這些,卻無法讓我輕松起來。時至今日,我們國家的人們,都能用“圓滑’描述,但是不能排除,相當部分的我們的國民是可以用誠懇忠厚來描寫的。
當代,我們國民,仍舊不是很信任法律,信任法庭,但這部分恰恰說明了政府職責在這方面的缺失。沒有指定完備的法律,沒有嚴格的監管制度。這些還需努力。人們在網絡上對一個個罪惡的事件爭相謾罵,口誅筆伐,但“小月月”事件還是層出不窮。http:///
我國公民在方面的素質還有很大程度的提高。
三、婦女生活
最后談談我對林語堂先生寫的這章——婦女生活的看法。
想象中,我總是覺得在古代,中國的婦女們都是受到束縛的,倡導大門不出、二門不入等等。然后看到這本書,又聯想起一些詩經,我才明白,自己想錯了。作者在書中這樣寫道“婦女在被文明馴化之前沒有遭到束縛,她是隨著儒學的發展而一步步被束縛的。”在后來,儒學成為整個社會的主導思想,進而影響我國古代的文化、生活領域時,婚姻制度也逐漸對古代女子形成嚴格的束縛。孔子曾說:“唯女子與小人難養也。”儒家學說強調人有高低貴賤之分,承認社會統治的權力,主張社會分工,主張男主外、女主內等等。后來,儒家禮節對封建女子的束縛愈加嚴格。從“貞節牌坊”、“裹腳制度”、“姬妾制度”等等可以看出。其實,這些不用多說,人們都可以感受到在封建禮教的制壓下,婦女的地位和一種生活狀態。盡管文中有寫到,事實上也如此,在封建大家族中,最高掌權人很多是女人,例如《紅樓夢》中的賈母,楊家將中的佘太君,但是這些女性的崇高地位是在我國另一個流傳千年的家族制度下影響的,同時也是封建禮教制度對她們辛勤養育兒女、維系大家族的一種“獎勵”。
而在現在,盡管婦女的解放運動開展的相當順利,但現實生活中一些“重男輕女”、女性歧視現象仍然存在。不過我覺得對于這一點,真正是需要我們女性同胞自己的權力意識的覺醒,然后努力去爭取,去獲得他人的尊重。
最后,對于這本書,我只能覺得自己看的太晚,生在、成長在這個國家,這個可以在前面冠以無數個各種各樣的形容詞的民族里,我感到驕傲。當然,盡管這種驕傲一開始是學校教育的灌輸,但是隨著年齡的增長,這種驕傲逐漸深入骨髓。可能她還有著各種各樣的社會問題,我們的生活環境也不盡人意,但是想著那幾千年的歷史沉淀,那歷經滄桑的文化底蘊,都無法不讓我們愛上這個古老、悠遠的古國。是以我特別喜愛這個名字《吾國與吾民》,我努力去感受作者寫這本書時的復雜的心情。http:///
“道不遠人。人之為道而遠人,不可以為道。”我想我明白作者把這句話放在書扉的原因。孔子說這句話時,是希望人們不要遠離人群,追求“道”也要貼近生活,貼近人群,貼近家人。而作者在寫這樣一本描述我們中國和中國人的書本時,他肯定也是基于他在生活中看到的、感知到的一切。而在我看來,愛這個國家,我們就應該以一個貼近生活的角度去觀察,觀察中國的古今得失、現在的困境、未來的發展;去感受中華民族的悠遠;感受中國人民的特點;去思考我們愛這個國家、恨這個社會的原因。
第四篇:《吾國與吾民》讀書筆記
基于過去,適于將來
——讀《吾國與吾民》有感
“然而,《吾國與吾民》這本書問世了,正如所有偉大的書籍終會問世一樣。它滿足了以上所有這些要求。它實事求是,不為真實而羞愧。它寫得驕做,寫得幽默,寫得美妙,既嚴肅又歡快,對古今中國都能給予正確的理解和評價。我認為這是迄今為止最真實、最深刻、最完備、最重要的一部關于中國的著作。更值得稱道的是,它是由一位中國人寫的,一位現代的中國人,他的根基深深地扎在過去,他豐碩的果實卻結在今天。”(賽珍珠序)
20世紀的中國是一個風雨飄搖,格局動蕩的時代。沉浸在歷經了幾千年才營造出的夢境中的中國人們驚訝地發現看著他們已經“睡過頭了”,他們的床榻已經被侵略者們所占據,他們的身邊充斥著聞所未聞的思想,物質和文化。所以國人們迷茫了,他們無法分辨身邊的一切,甚至于對那個曾經沉浸依戀的夢境也產生了懷疑。不只是中國人,那些侵略者們,即床榻上的其他人對于這個剛從夢中醒來的中國也是一知半解。他們需要文字性的資料說明來幫助他們看清中國,中國人自己也需要一些清晰的指引來幫助他們由夢境過渡到現實。于是,許多有關中國的書籍應運而生。但其中很多的著作都不符合這樣的要求,因為它們的內容是虛假的,言過其實的,作者在狂熱地為一個偉大到不需要為之辯護的國家辯護。那些著作是為了取悅外國人,而于中國則不配。林語堂先生的這本書深深扎根于中國的現實國情,以客觀真實的視角去解讀中國,理清中國和中國人和思想精神制度,展現人們的生活之道,為那些想要了解中國的人們提供了一條捷徑。
《吾國與吾民》這本書的寫作思路大體歸納為:由大及小,由里及表。先敘述中國人整體的特點,即他們的性格,思想,精神,文化等,逐層深入,延伸到生活,藝術這樣的細節,它是一個由內在精神到外在生活表現的過程。但在章節之間的關系并不是孤立的,它們緊密聯系,過渡緊湊,承接連貫,給讀者以目不暇接的閱讀感受。
這本書給我留下最深刻的印象是它的內容對于時代的適應性,尤其在對中國人性格和理想分析上。林語堂先生對中國人性格的描述鞭辟入里,中國人的性格實在稱不上優秀,因為歷史的積壓和現實的脅迫,中國人樂觀幽默知足常樂,但也超脫老滑消極避世缺乏社會責任。這是很矛盾的性格,在在中國人身上卻能很好的融合。林語堂先生說“消極避世并非一種崇高的道德,而是一種在沒有法律保護下的不可忽視的處世態度。它是自衛的一種方式,我們培育這種品質,正如烏龜培育自己的甲殼一樣。中國有名的淡漠的凝視僅僅是一種自衛的凝視,有其深刻的文化與自律的背景。”他對于中國人性格的分析是基于對歷史的總結和對現實的感悟,所以放在今天我們生活的時代也依舊適用。舉個例子,前幾年廣受爭議的“老人摔倒無人扶”現象盛行一時,最后竟上升到了國民性格的高度。中國人不是沒有同情心,只是誰也不知道將老人扶起來之后會不會反被誣賴。自身的合法權益在沒有辦法得到保護的時候中國人寧愿逃避也不愿伸出援助之手,你可以說他沒有社會公德心,但至少他保護了自己。這里面還包含了“中庸之道”,在扶起老人和反遭誣賴之間,中國人會在有目擊證人的情況下扶起老人,即保護了自己,也幫助了他人。中國人有自己的生存之道,他們的性格也許有不好的成分,但“存在即有理”,這是他們生活的態度,也是中國文化的一部分。
此外,文中有一段對于中國社會等級的描寫。“衙門家庭又正可以比做榕樹。它們的根與根相交錯,再交錯,像扇子一樣展開。而中國社會就像是一個山上的榕樹林,經過一個調整過程,這些樹都在太陽底下爭到了一塊地盤,相互和平共處。有一些樹所處的位置較其他為好,他們就相互維護并保持住自己的位置。正如當代中國流行的俗語,“官官相護”。普通人民就是土地,供給這些大樹以營養,使他們成長。”這是一段形象的比喻,道出了社會等級的盤根錯節和官民之間的關系。由于時代的局限,他所描寫的必然是當時的或是歷史的情況,但放在今天,即21世紀的社會中,這樣的描寫仍能稱得上逼真。
一本優秀的著作不會被時代所禁錮,它或許會帶有一定的時代特色,但它給人的啟示不
會只停留在那個時間節點。《吾國與吾民》扎根于歷史,成長于現實,結果于未來。我們現在還能從這本著作中找到自己的影子,這就是它的偉大之處,它啟發我們去認識自身,修正自我,只有了解了自己,才能找到真正適合自己的路。
第五篇:《吾國與吾民》讀后感
《吾國與吾民》讀后感
我可以坦誠相見,我并不為我們的國家感到慚愧,我可以把她的麻煩公之于眾,因為我并沒有失去希望。中國比她那些小小的愛國者要偉大的多,所以不需要他們的涂脂抹粉,她會再一次恢復平靜,并且她一直都是這樣做的。”如此自白,林先生的性格便躍然紙上,令人情不自禁產生這樣的念頭:“這定是一個率真的作家。”
歷來并不乏剖析中國人品性與生活習性的文章與著作,但讀來或則過褒揚近乎諂媚以期宣傳之效果,或則過批判近乎無情并因之令人悲憫而缺乏客觀性。一本闡述中國的著作,它的價值應足以當得起闡述中國者,不能犯上述任何一點毛病。這樣的作者必須立于客觀的地位,其客觀的程度足以領悟全部中國人民的旨趣,這樣的人才不是輕易找得到的。但正如賽珍珠女士所說:可是出乎不意,與歷來偉大著作的出世一樣,《吾國與吾民》不期出世了。它滿足了我們一切熱望的要求,它是忠實的,毫不隱瞞一切真情的。
作者以坦率幽默的筆調,睿智通達的語言娓娓道出了中國人的道德,精神狀態與向往,以及中國的社會,文藝與生活情趣,并與西方人的性格,理想,生活等做了相應的廣泛深入的比較。你會驚嘆于作者簡純的風格,而這種簡純偏又不影響作者對真理領悟的陳覽。
林先生確是立于了客觀的地位,無論是揭露中國的弊端,抑或是陳述其美好之處,他總是在扮演著一個敘述者的角色,但絕不只是信息的傳送者,我們往往被他感染。
有時,我們甚至會懷疑這到底是不是中國人寫的,如若是中國人,怎能這樣坦誠,信實而又毫不偏頗地論述他的同胞?可細讀全書,這又分明是一個中國人寫的!如若不是中國人,又怎能如此富有詭辯與學識,幽默與澄明將中國人剖析的如此之深刻?每每讀起林先生的文章,腦海中想到的竟是魯迅先生,總不免要作一番對比。后者往往讓人醍醐灌頂卻又悲憫無奈,而前者雖平淡謙和卻極具啟示。正如作者自己所說“我這本書是寫給純樸而忠恕的一般人的”,這也就是為何此書能夠與絕大多數的讀者達到認知上的共鳴與契合。
這里,我僅摘錄一段本書中作者關于道教的論述,供大家欣賞。“每個中國人的心頭,常隱藏有內心的浮浪特性和愛好浮浪生活的癖性。生活于孔子禮教之下倘無此情感上的救濟,將是不能忍受的痛苦。所以道教是中國人民的游戲姿態,而孔教為工作姿態。這使你明白每一個中國人當他成功發達而得意的時候,都是孔教徒,失敗的時候則都是道教徒。道家的自然主義是付鎮痛劑,所以撫慰創傷了的中國人之靈魂者。”