第一篇:關外國和中國結婚習俗的英語文章
關外國和中國結婚習俗的英語文章
Wedding Ring
The wedding ring has been in evidence.Some believe the wedding ring was the first element of wedding traditions.The circular shape of the wedding ring symbolizes never-ending love.Third finger, left hand It is believed that the vein in the third finger of the left hand runs directly to the heart.Wedding Flowers
Historically, flowers & herbs have played a significant role in the attraction of “good” and/or the warding off of “evil”.Greeks used ivy for the sign of lasting love.Today, pretty wedding flowers convey a message of fertility and enduring love and romance.The minister will speak
To Groom:_ Do you take this woman to be your wedded wife, to live together after God's ordinance, in the holy estate of marriage _ Will you love her, comfort her, honor, and keep her, in sickness and in health;and, forsaking all others, keep yourself only unto her, so long as you both shall live _(Groom: “I do.”)
To Bride: Do you take this man to be your wedded husband, to live together after God's ordinance, in the holy estate of marriage _ Will you obey him and serve him, love, honor, and keep him, in sickness and in health;_ and, forsaking all others, keep yourself only unto him, so long as you both shall live _(Bride:_ “I do.”)
(Minister takes the bride by the right hand & taking the groom by the right hand, brings the hands together and instructs the couple to join hands.)
美國人的婚禮
Weddings in the United States vary as much as the people do.There are church weddings with a great deal of fanfare;there are weddings on mountain-tops with guests barefooted;and there have been weddings on the ocean floor with oxygen tanks for the guests.But many weddings, no matter where or how they are performed, include certain traditional customs.美國的國土上居住著各種各樣的人,他們的婚禮也千差萬別.有熱鬧莊重的教堂婚禮;有在山頂上舉行的婚禮,客人們光著腳陪伴登高;也有在海底舉行的婚禮,客人們戴著氧氣罐跟著入水.但婚禮無論在哪兒舉行或怎樣舉行,總有某些傳統的風俗.Before a couple is married, they become engaged.And then invitations are sent to those who live nearby, their close friends and their relatives who live far away.When everything is ready, then comes the most exciting moment.在舉行婚禮前先要先訂婚,然后發放請貼給住在附近的人和好朋友以及遠方的親戚.當一切準備就緒,就該到最激動人心的時刻了.The wedding itself usually lasts between 20 and 40 minutes.The wedding party enters the church while the wedding march is played.The bride carrying a bouquet enters last with her father who will “give her away”.The groom enters the church from a side door.When the wedding party is gathered by the altar, the bride and groom exchange vows.It is traditional to use the words “To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part”.Following the vows, the couple exchange rings.Wearing the wedding ring on the fourth finger of the left hand is an old custom.婚禮本身通常進行20至40分鐘.婚禮一行人伴著結婚進行曲進入教堂.新娘手持一束鮮花和她的父親最后進來,父親要把她交給新郎.而新郎則要從側門進入教堂.當婚禮一行人聚集到教堂的祭壇前時,新娘和新郎互相表達誓言.常用的結婚誓言是:“而今而后,不論境遇好壞,家境貧富,生病與否,誓言相親相愛,至死不分離.”宣誓過后,二人交換戒指.通常把戒指戴在左手無名指上,這是一個古老的風俗.After the ceremony there is often a party, called a reception,which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.禮儀過后,通常會有宴會,叫“喜宴”.宴會給參加婚禮的人一個向新婚夫婦祝賀的機會.The car in which the couple leaves the church is decorated with balloons, streamers and shaving cream.The words “Just Married” are painted on the trunk or back window.The bride and groom run to the car under a shower of rice thrown by the wedding guests.When the couple drives away from the church, friends often chase them in cars, honking and drawing attention to them.And then the couple go on their honeymoon.新郎新娘乘坐汽車離開教堂,汽車上裝飾有氣球,彩色紙帶,刮須膏之類的東西.“新婚燕爾”
幾個字常寫在汽車后的行李箱上或后玻璃窗上.新娘新郎從婚禮客人撒下的雨點般的生大米中跑向汽車.小兩口兒開車離開教堂時,朋友們常常開車
追趕他們,不停地按喇叭,引他們注意.然后小兩口兒就接著去度蜜月了.結婚前6~9個月需做的事項:
(1)設定婚期;(2)決定基本婚禮形式;(3)拜訪牧師,看看教堂對婚禮有什么規定;(4)初步決定來賓名;(5)初步核算婚禮開銷;(6)初步擇婚禮與婚宴地點;(7)選擇婚禮顧問;(8)選擇舉辦婚宴的公司;(9)挑選新娘禮服;
(10)選擇婚禮攝影師、錄影師;(11)選擇婚的色調。結婚前4~6個月需做的事項:(1)選擇婚宴的樂隊或DJ;(2)選婚禮、婚宴的音樂;(3)預訂邀請函;(4)決定婚禮與婚宴地點;(5)安排婚禮禮車;(6)開始蜜月計劃;(7)在商店里注冊接受結婚禮物;(注:新娘可以到美國各大百貨商店注冊接受結婚禮物,并注明接受禮物的種類。想送禮的人只要到商店看一下新娘的注冊單子,看看還有哪些未婚夫婦要的東西沒有人買,然后在商店里選一選,付了錢就行。過后,新娘會到商店把物一并取出。這樣做省時省力,又實惠,還免去不少退換禮物的麻煩)
(8)計劃婚禮、婚宴環境布置
結婚前3個月需做的事項:
(1)選擇給父母、近親、伴娘及伴郎的結婚紀念品或小禮物;
(2)買結婚戒指;注:結婚戒指與訂婚戒指不同。訂婚戒指一般是男方求婚時買給女方的禮物,通常是顆粒的鉆戒。結婚戒指一般是未婚夫婦一起去買的對戒,造型比較簡單。)
(3)預訂結婚蛋糕;
(4)買切結婚蛋糕的刀、新婚夫婦干杯的酒杯、來賓簽字紀念冊及新娘的吊襪帶。(注:一般美國婚宴上都有一個節目,讓新郎用牙齒把新娘的吊襪帶從她大腿上取下,往往把宴會氣氛推向高潮,所以新娘在挑選吊襪帶時都會格外講究。)
結婚前1~2個月需做的事項:
(1)安排婚禮排練及婚宴排練的時間與地點;
(2)郵寄婚禮邀請函;(注:邀請函里不但會注明婚禮及婚宴的時與地點,還有一個貼好郵票的回執信封,請被邀請人寫明參加婚宴的人數以選擇的主菜。大多數婚宴都會有2種至3種主菜供任選一樣。未婚夫婦在收到回信后會算一下每種主菜的預訂數量,然后通知舉辦結婚宴席的公司按照這些數量去準備。因為舉辦婚宴的公司通常都是按照參加婚禮的人頭來收費并準備主菜,所以來賓數字的正確與否非常重要。如果有人因為忙而忘了把信寄出,也沒有打電話告訴未婚夫婦,到婚宴的時候就自說自話去了,很有可能會空肚子而歸。)
(3)最后試穿新禮服;(4)最后試穿伴娘禮服;(5)敲定婚禮及婚宴的每個細節;(6)確認蜜月旅行的機票、酒店;(7)領取結婚證書;(8)取結婚戒指。
結婚前2個星期至1個月需做的事項:
舉辦新娘結婚洗禮Bridal Shower)。(注:這個聚會一般是由伴娘主持,邀請所有新娘的女友與女親戚參加。男士一般不參加。這個慶祝會除了講些“女人話”外,很多人也會趁這個機會提前送結婚禮物。)
結婚前1~2個星期需做的事項:
(1)取新娘禮服、頭飾、伴娘禮服;(2)如有何變化,通知所有參加婚禮者;(3)為蜜月旅行準備行李;
(4)婚禮排練與婚宴排練;(注:絕大多數未婚夫婦為了確保婚禮與婚宴的順利進行,在正式婚禮前都會選一天進行婚禮排練。參加排練的一般是男女雙方的家人加上伴娘與伴郎。根據婚禮的常規,新娘一般是由她的父親挽手出來,所以婚禮排練的主要一點是讓們父女偕步,以免正式舉辦婚禮的時候出洋相。至于所謂的“婚宴排練”,其實主要是未婚夫婦在婚禮排練之后以晚飯形式感謝所有參與婚禮準備的人包括雙方的家人、伴娘與伴郎。未婚夫婦也會趁此機會送一些謝小禮物。)
(5)新娘做指甲;(6)最后確認一下來賓數;
(7)為新郎舉辦“單身慶祝會”(Bachelor Party)。(注:未婚新郎的“單身慶祝會”通常是由他的好友代為安排,只有男士參,意為讓新郎向他的“單身生活”告別,但同時也要他牢記單身的“美妙回憶”,于是往往轉變成“男人最后的瘋狂”。啤酒、舞女是這聚會的主題,與新娘洗禮形成鮮明對比。)
婚前準備和新婚禮品
男女結婚之前,往往好友都要來聚會。女青年們舉行送禮會,其中以送廚房用品為最多。如送烹任參考書、水桶、咖啡壺、炒菜鍋等。男青年們也為自己的朋友舉行一次單身派對(Bachelor
Party),并且聲言只許男人參加,女賓恕不招待。在會上,他們可以共送一件比較貴重的禮物給新郎,然后追憶少年時的好時光,互相惜別,并為新郎成家而慶賀,舉杯碰盞,一醉方休。欲向新婚夫婦送禮,應在接到婚禮請帖或在結婚日期公布后,便把禮物送去新娘家。禮物應用白紙包裝,系上白綢帶,附上自己的名片,還可以寫上一句祝辭。所送禮品多屬花瓶、瓷器、餐具、床毯等日常用品。在送給新娘的銀器或織品上刻上新娘名字的第一個字母。也是很常見的做法。
如果嚴格按照習俗辦理,婚前還要有一系列程序。先是舉行訂婚儀式,屆時男女雙方交換訂婚戒指,把事前準備好的鉆石戒指戴在對方的左手無名指上。這種風俗。可追溯到原始社會晚期。當時有些部落在舉行婚禮時,男女雙方要交換用花環,以保證靈魂的結合。今天交換戒指,則象征雙方相互承擔的義務和牢不可破的感情。訂婚儀式后,就要為正式婚禮做準備,如印發請帖,展示結婚禮品并向送禮人表示感謝,兩家會親,宴請親友,布置教堂,預備男女儐相的服裝等等。一切準備就緒,婚禮的時刻便將來臨了。
按照傳統,婚禮之日,在走上教堂的圣壇之前,新郎新娘不能會面。婚禮之前,也不允許新郎看新娘的禮服。新娘須著雪白長裙,戴潔白面紗,以象征純潔。同時,新娘穿戴的衣物中必須包括有新的、舊的、借來的和藍色的四種東西。舊東西,可以是新娘母親穿戴過的衣物,藍色的東西通常則是藍色的吊襪帶。
整個婚禮活動從婚禮儀式開始。儀式一般在教堂舉行,但也可能安排在家中或者旅館的舞廳里。在教堂舉行婚禮時,賓客們分別坐在教堂走廊的兩側,女賓坐右側,男賓坐左側,女賓前面是新郎父母,男賓前面是新娘父母。婚禮開始,新娘挽著其父的手臂,緩緩通過走廊向圣壇走去。他們的前后簇擁著著一式服裝的男女儐相和最親近的親友。這時,負責撤花的女孩走到新娘前面,從花籃中將一把把花瓣撒在走廊上。新娘父親把新娘帶上圣壇,便把她交給著深色禮服的新郎。接著,新郎在左,新娘在右,面對牧師站好,由牧師為其舉行傳統的儀式。牧師將結婚戒捐戴在新娘的左手無名指上,在鄭重其事地說完“現在我宣布你們二人正式結為夫妻”之后,新郎新娘便回到走廊上。整個儀式一般不超過45分鐘。
儀式結束,新郎新娘手挽手在音樂聲中步出教堂,參加婚禮的人們紛紛向他們拋撒米粒、玫瑰花瓣和五彩紙屑,向他們祝福.婚宴 按照習慣,婚宴由女方家里舉辦,其豐盛程度,要取決于女方家庭的經濟狀況。婚宴熱鬧非常,觥籌交錯,碰杯之聲不絕于耳。此時在座的每一位男客都可以親吻新娘,這大概是西方封建時代的遺俗。
過去封建地主在姑娘新婚前夕有吻她一下的權利。不過今天,也許只意味著新娘開始告別自己的青年時代,從此就要做一個忠實的妻子了。在精美漂亮的結婚大蛋糕被搬上餐桌后,新郎新娘要手把手地握住一把刀,共同將蛋糕切開,二人先各吃一片,然后再款待所有的客人。有時人們還把小塊蛋糕送給那些沒來的朋友。
有一種有趣的說法,認為把幾塊結婚蛋糕盛在小盒中,讓未婚姑娘帶回家放在枕下,她便能在夢中見到未來的丈夫。結婚蛋糕的出現,可以追溯到很久以前。世界上有許多民族都曾把新郎新娘分吃食物作為婚禮的重要儀式。古希臘客人們在婚禮上一同分吃拌有蜂蜜的芝麻蛋糕;古羅馬早期的結婚儀式,也是新郎新娘先用蛋糕祭神,然后再二人分吃。
宴會即將結束,新娘站在屋子中間,將手中的花束從左肩信手向背后年輕姑娘們拋去。據說,碰到花束的姑娘將成為下一次婚禮上的新娘。所以這時在場的姑娘神態各異,靦腆的姑娘羞澀地躲閃,大方的姑娘則毫不顧忌地搶著去接花束。拋完花束,新郎還可以將新娘的吊襪帶摘下來,向小伙于們扔去,抓住吊襪帶的人就意味著快要做新郎了。宴會在這歡快的氣氛中結束。度蜜月 婚禮畢,人們歡送新郎新娘去度蜜月,這一場面充滿詼諧和滑稽,與方才的莊重和熱鬧恰成對照。屆時新郎要想方設法帶妻子趕快離開,而那些調皮的客人則想出種種新奇花樣阻止汽車開走。他們有時把剃須膏抹在司機座前的車窗上,使新郎不得不下車來擦掉;有時把一串罐頭盒掛在車尾,弄得叮擋作響。當汽車終于突出包圍困時,人們便在后面一陣追趕,最后在笑聲中目送汽車遠去。這種情景,象征著人們對新娘的愛慕,表現出親人和朋友對新婚夫妻難舍難分的情感。此時此刻也正是新郎顯示自己有足夠力量和智慧保護妻子的大好時機。
度“蜜月”的說法也有一番來歷。據說度蜜月的風俗起源于德國的古條頓人。那時男女舉行婚禮后,要到風景優美的地方去旅行。同時每天都要喝蜜糖水或是蜜釀成的酒,連喝30天不得中斷,以示幸福生活的開始。這種風俗一直流傳至今,只是不用再喝糖水了。度蜜月的時間也未必恰好是一個月,或一定要到風景區去旅游。這既取決于時間是否許可,也取決于男方是否有足夠的金錢。因為同婚宴相反,蜜月旅行的費用要由新郎家負擔。
中國的結婚風俗
Wedding Ring
The wedding ring has been in evidence.Some believe the wedding ring was the first element of wedding traditions.The circular shape of the wedding ring symbolizes never-ending love.Third finger, left hand It is believed that the vein in the third
finger of the left hand runs directly to the heart.Wedding Flowers
Historically, flowers & herbs have played a significant role in the attraction of “good” and/or the warding off of “evil”.Greeks used ivy for the sign of lasting love.Today, pretty wedding flowers convey a message of fertility and enduring love and romance.The minister will speak
To Groom:_ Do you take this woman to be your wedded wife, to live together after God's ordinance, in the holy estate of marriage _ Will you love her, comfort her, honor, and keep her, in sickness and in health;and, forsaking all others, keep yourself only unto her, so long as you both shall live _(Groom: “I do.”)
To Bride: Do you take this man to be your wedded husband, to live together after God's ordinance, in the holy estate of marriage _ Will you obey him and serve him, love, honor, and keep him, in sickness and in health;_ and, forsaking all others, keep yourself only unto him, so long as you both shall live _(Bride:_ “I do.”)
(Minister takes the bride by the right hand & taking the groom by the right hand, brings the hands together and instructs the couple to join hands.)
中國北方結婚習俗英文版
Pre-existing elements of traditional Chinese wedding ceremony is generally credited to scholars of the Warring States period, 402-221 B.C.The Three Covenants and the Six Rites, which were considered necessary elements of a marriage.However, the full ritual was too complicated, so even within the span of the Warring States period;the etiquette underwent changes and simplification.” What remained constant were the chief objectives: joining and enhancing the two families and ensuring succession with numerous descendants.Reverence to parents and ancestors, omens to encourage fertility and wealth, financial and social obligations contracted by both families at the betrothal, extensive gift giving etiquette, and the bride’s incorporation into her husband’s family are recurring elements.”
1There are six steps to form a completely wedding: The Proposal, The Betrothal, and Preparing for the Wedding Day, Day of the Wedding, Day After the Wedding, and Three Days after the Wedding.Before the wedding ritual, there are a lot to do, including The “Hair Dressing” Ritual which is done at dawn on her wedding day(or the night before).A “good luck woman”, woman with living parents, spouse and children, will come to help dressing up the bride’s hair.The woman should also speak auspicious words while tying up her hair in a bun, a style of married woman.Though this “hair dressing” ceremony, people give their best wishes to the bride so the bride will bring good luck to the groom and his family。The “Capping” Ritual “ that is performed at the groom’s home, where father of the groom place a hat decorated with cypress leaves on the groom’s head”.The groom will bring the bridal sedan chair, an equivalent of a limousine nowadays, and a group of relatives and friends to go to fetch the bride.This act also wishes the groom to have good luck.The Bride’s Journey to the Groom’s House which is do by the “good luck woman” or a dajin, employed by the bride’s family to look after the bride, carried the bride on her back to the sedan chair.Arriving at the Groom’s House and after stepping over a saddle or a lit stove, the wedding ritual comes to the emphases.In contrast to the elaborate preparations, the wedding ceremony itself is simple.The bride and groom are conducted to the family altar, where they pay homage to Heaven and Earth, the family ancestors and the Kitchen God, Tsao-Chün.Tea, generally with two lotus seeds or two red dates in the cup, is offered to the groom’s parents.Then the bride and groom bow to each other.This completes the marriage ceremony, except in some regions, where both also drink wine from the same goblet, eat sugar molded in the form of a rooster, and partake of the wedding dinner together.Immediately after the ceremony, the couples are led to the bridal chamber, where both sit on the bed.In some areas, honey and wine poured into two goblets linked by
a red thread.The bride and groom take a few sips and then exchange cups and drink it up.And the guests that are usually the relatives of the bride and groom, will enjoy separately rich banquet which is by either the bride’s parents or the groom’s.It is generally considered as public recognition of the union.介紹一下中國婚禮習俗
Ever since ancient times, there has been a saying that the three most delightful moments in one's life come with success in the imperial examination, marriage and the birth of a son.From the Qin(221 BC – 206 BC)to Qing(1644 – 1911)Dynasties, the feudal system dominated over two thousands years.During this period, the importance of getting married was far more than that a person found his better half.For the male side, it determined the prosperity and even the future fame of their family;while for the female side, it meant that parents lost the chance of seeing their daughter for a long time.Thus to choose an ideal partner was vital for both the individual and the family.In feudal society, a marriage would be decided not by a young couple's love, but by their parents' desires.Only after a matchmaker's introduction and when parents considered the two family conditions were similar and could be matched, would the marriage procedures go forward.Conditions that should be taken into consideration included wealth and social status.If a boy's family was well-off or an official family, his parents would never permit him to marry a girl from a poor family.Essential to the marriage process were the commonly recognized 'three Letters and six etiquettes'.The three letters were the betrothal letter, the gift letter with a gifts list and the wedding letter used on the day the bridegroom met his bride at her home.Six etiquettes then led to the final wedding ceremony.Proposing: when a boy's parents intended to make a match, they would invite a matchmaker to propose with them at the girl's home.It was the custom that the first time matchmaker went as a guest they could not be served tea in order not to 'lighten the marriage'.If the proposal was successful, however, the matchmaker(usually a woman)would be rewarded with profuse gifts and feasts to show the two families' gratitude.Many unmarried young people could not see and were unfamiliar with each other till their wedding day.Birthday Matching: after knowing the girl's full name and birthday, they would ask a fortune teller to predict whether that could match their son's and whether there would be a happy marriage.The Chinese zodiac would be surely taken into consideration.Presenting Betrothal Gifts: if the match was predicted to be auspicious, the matchmaker would take gifts to the girl's parents and tell them that the process could continue.Presenting Wedding Gifts: This was the grandest etiquette of the whole process of engagement.Prolific gifts were presented again to the girl's family, symbolizing respect and kindness towards the girl’s family as well as the capability of providing a good life for the girl.Selecting the Wedding Date: the boy's family asked the fortune-teller to choose a date according to the astrological book when it would be proper and propitious to hold the wedding ceremony.Wedding Ceremony: the wedding ceremony began with the groom and his party meeting the bride in her home.Before this day the bride's dowry would have been sent to the boy's house.The dowry represented her social status and wealth, and would be displayed at the boy's house.The most common dowries included scissors like two butterflies never separating, rulers indicating acres of fields, and vases for peace and wealth.Before the meeting party's arrival, the bride would be helped by a respectable old woman to tie up her hair with colorful cotton threads.She would wear a red skirt as Chinese believed red foreshadowed delight.When the party arrived, the bride, covered by a red head-kerchief, must cry with her mother to show her reluctance to leave home.She would be led or carried by her elder brother to the sedan.In the meeting party the bridegroom would meet a series of difficulties intentionally set in his path.Only after coping with these could he pass to see his wife-to-be.On the arrival of the sedan at the wedding place, there would be music and firecrackers.The bride would be led along the red carpet in a festive atmosphere.The bridegroom, also in a red gown, would kowtow three times to worship the heaven, parents and spouse.Then the new couple would go to their bridal chamber and guests would be treated to a feast.Wine should be poured to the brim of a cup but must not spill over.On the night of the wedding day, there was a custom in some places for relatives or friends to banter the newlyweds.Though this seemed a little noisy, both of them dropped shyness and got familiar with each other.On the third day of the marriage, the new couple would go back to the bride's parents' home.They would be received with also a dinner party including relatives.Of course, marriage customs differed by region, but these were the most common.They have been maintained for thousands of years, but in recent years(especially after the founding of modern China), people have tended to discard some of the details and advocate simplified marriage procedures and wedding ceremonies.娶親回來,新娘、新郎在進大門時,門口左右預先放著的兩捆干草要點燃。干草是用紅線繩捆著,草內夾放著油炸糕。點干草含有三層意思:其一,因干草乃“五谷”之一的秸稈,點燃是祈祝五谷豐登;其二,干草里夾油糕,借“糕”字音寓意步步登高;其三,捆系干草的線是紅色的,點燃后的火也是紅的,可以辟邪。不論是為了辟邪、還是祈福,紅色,都包含著強烈的生活的愿望、意志和追求。生活仿佛是從結婚開始,而紅色的婚禮,象征紅紅火火的日子。
“中國紅”婚禮
紅色是中國的傳統色、吉祥色、喜慶色。紅色是一種具有強烈視覺沖擊力的光線,有著生命的、火的色彩和光輝,所以,古人認為紅色可以驅除一切邪氣。婚禮是人生最重要的事情,不允許一絲一毫的邪祟作怪,所以紅色成了傳統婚禮的主色調。紅燈籠、紅喜字、紅對聯、紅窗花,從大場面到小細節,整個婚禮都是紅色的。
五色綢子
五色綢子五色線
娶親當日,新郎、新娘胸前都帶脯花,花的綴飾是五色綢子五色線。五色也叫五彩,青黃赤白黑,象征五彩繽紛,以紅為主,圖大吉大利。不僅胸前帶五色綢子、五色線,連隨嫁帶的大紅包袱上也是五彩綢佩帶。
褲袋里裝錢
結婚之日,新郎、新娘束系的都是大紅褲帶。褲帶是空心的,里邊裝著錢。清代時,裝的錢是“字錢”,解放初期裝的是硬幣,現在裝的是百元大鈔,名為 “富貴”,寓意是婚后能招財進寶,成為腰纏萬貫的富豪人家。折棗枝和拿筷、杯 新郎去娶親時,要從新娘家折些棗樹枝子,并要兩雙筷子、兩個喝水杯,用紅絲帶系在一起,用紅綢布包好帶走。
“棗枝”寓意婚后“早得子”。一雙筷子、一對水杯,意指成雙成對和婚后有吃有喝,不受貧窮。
隨身佩帶紅手帕
新娘出嫁將要起程時,姑娘、姑爺雙雙要向父母作揖告別。此景此情,不免令人傷感落淚,帶上手帕便于抹眼淚。從前,新娘出嫁時要哭到村外,據說新娘子哭嫁的淚水會給莊稼帶來甘露。古代女子一旦出嫁,特別是遠嫁他鄉,便很少有機會與父母見面,其傷心程度可想而知。而今在城市里,哭嫁已經不尋常了,新娘出嫁帶手帕,只是依照習俗而行。
“紅蓋頭” 過去新娘出嫁時坐轎子,戴“紅蓋頭”,現在出嫁一般是坐小轎車,戴“面紗”。“蓋頭”和“面紗”同是一個同意,是在顯示和代表新娘青春、貞潔和尊貴。
送親奶奶或伴娃娃
與新娘一同坐在大紅轎子里的人,如果陪送的是姑姑或嬸嬸,稱作“送親奶奶”;如果陪送的人是新娘的侄兒侄女,稱作“伴娃娃”。如果沒有陪送的人,則在新娘轎子里放一個大饃饃,彩繪成紅花五色,稱“喜饃”,寓意是新娘坐的不是孤獨單人轎。
上下轎子不沾地
新娘出嫁上、下轎子,講究腳不沾地。古人傳說人間有人結婚時,天狗星就要滴血,如果讓新娘子的腳踩上天狗星的血,就不會生孩子了。所以上轎(車)要人抱,下轎(車)要人背,進洞房要踩著黃布,都是這個用意
Married back, the bride, the groom at the entry gate, the gate stood about in advance of the two bundles of hay to be ignited.Hay is the red line Shengkun the grass stood inside the folder deep-fried cakes.Contains a three-point hay meaning: first, because hay is a “grain” one of the straw, light is pray bumper grain harvest;secondly, hay inside folders You Gao, use the “cake” pronunciation implication ascend step by step;Third, the Department of hay bales line is red, lit the fire is red, you can ward off
evil.Whether in order to ward off evil, or praying, red, all with a strong desire to live, will, and pursuit.Life is like starting from the marriage, while the red wedding, symbolizing the booming days.“China Red” Wedding
Red is a traditional Chinese color, lucky colors, happy colors.Red is a strong visual impact of light, has a life, fire and brilliant color, so red and could drive out the ancient Chinese believed that all the evil.A wedding is the most important things in life do not allow a shred of evil evil spirit trouble, so the red color became the main traditional wedding.Red lanterns, red hi word, red couplets, red bars scenes from large to small details, the wedding is red.Colored silk
Five-color silk colored lines
Married that day, the bride and groom have brought chest chest flower, flowers, inlaid with a five-color silk colored lines.Colored, also known as colorful, Qinghuang Chibai black, symbolizing the colors, mainly red, Figure good luck.Not only the chest with a five-color silk, colored lines, even with the marriage of the red tape burden is also five colored silk wear.Installed in his hip pocket money
Wedding day, the groom, the bride-beam system are red belt.Belt is hollow, the inside filled with money.During the Qing Dynasty, filled with money, “the word money,” the liberation of the initial installation of the coins, and now is filled with hundred dollar bills, called “rich”, it means that marriage can be招財進寶to become wealthy and rich people.Off date sticks and chopsticks, cups and groom to get married when the bride's family from the jujube tree branches off more, and to two pairs of chopsticks, two drinking cups, is tied with red ribbon with a red silk cloth away.“Jujube Tree” implies marriage “as early as a son.” A pair of chopsticks, a pair of cups, meaning pairs, and after marriage for food and drink, free from poverty.Carry-wear red handkerchief
Will have to leave the bride married when the girl, Guye both bid farewell to their parents Zuo Yi.Cijing such a situation inevitably raises the sad tears, bring a handkerchief to facilitate Mayan Lei.In the past, when the cry out of the village married bride, bride is said to cry tears of marriage will bring nectar crops.Ancient times, women, once married, especially in marrying men from his home, they rarely have the opportunity to meet with their parents, their grief can imagine.Now, in the city, weeping is no longer unusual, and the bride married with a handkerchief, but in accordance with custom trip.The “red hijab” In the past when the bride married sedan chair, wearing a “red hijab”, now married generally by car, wearing “the veil.” “Hijab” and the “veil” with an agreement on behalf of the bride in the display, and youth, virginity and distinguished.To send the pro-grandmother or with dolls
Together with the bride sitting in red chair inside the person, if the escort is the aunt, or aunt, known as the “sending pro-Grandma”;if the escort who is niece of the bride's nephew, called “with dolls.” If there is no escort the person, then the chair where the bride put a large steamed bun, painted into a saffron colored, saying “hi bun”, it means the bride is not sitting alone single sedan chair.Sedan chair up and down does not stick to
Married bride upper and lower chair, pay attention to feet do not stick to.Ancient legend of earth was married, Nintendogs stars should drop of blood, if the bride's foot so that the star on the Tengu blood, they will not have a baby.Therefore sedan chair(vehicle)dignitaries hold, got down(car)dignitaries back, Jin Dongfang to tread yellow cloth, is this intention.
第二篇:結婚習俗
結婚習俗
“男大當婚,女大當嫁”,結婚是一個人一生中重要的儀式。在百色市那坡縣南部農村一帶,一直保留著這樣的結婚習俗。
結婚前的幾個月,南方拖媒人到女方家商量有關彩禮的事宜,雙方根據家庭的實際情況定下彩禮,按照當地約定俗成,不能多要,也不能少給。
結婚是一定要辦酒席的,男女雙方各自在自己家里舉行婚禮,婚禮一般持續兩天。第一天,男方必須備好以下彩禮:禮金(1-2萬),豬肉(300-400斤),大米(200斤),農家酒(200斤),青菜(100斤),雞、鴨各一只,糯米飯和年糕各一包。這些彩禮要在當天晌午之前送到女方家,以便女方用這些食材來做晚餐招待客人。這頓晚餐叫做“聚客餐”。有趣的是男方在送彩禮的途中還遭遇小孩“攔路”。為討要一塊豬肉和一包糯米飯,小孩子們在路中間拉一根紅繩子設“關卡”,得到東西后才放行,有小孩比較多的村子有時還分批設幾道 “關卡”,大人們也樂此不疲。在彩禮送到女方家之前,女方要提前叫上了年紀的老人到家中等候,當彩禮送到女方家門口的時候,家門是緊閉的,以示尊貴門口擺了二十碗酒。男女雙方就對起山歌——開門歌。南方代表先開口唱:
婚禮最隆重的是第二天的午宴,全村老少齊動手,大家不用等待誰來安排,各自找活做,女的煮飯、洗碗、洗菜;男的炒菜、擺桌、上菜。不用誰來指揮,大家配合得很默契。十幾二十桌的飯菜一個上午就弄好了。而最熱鬧的是送嫁妝、接嫁妝,這也是婚禮的高潮部分。午宴過后,女方把嫁妝一一擺到客廳中間,要備的嫁妝一般有床上用品和家用電器,小件物品上擺放四碗酒,寓意四季平安,大件的物品要擺放八碗酒,寓意著發財。這個環節是必須唱山歌的,叫 “送嫁妝”歌。這回先由女方代表開口唱:
男方要把擺在嫁妝上面的酒喝完方可把嫁妝拿走,所以男方要派很多人去“頂酒”,一邊唱山歌,一邊喝酒,好不熱鬧。男方接嫁妝進門是要看時辰的,嫁妝必須按約定的時辰進家門。此刻最忙的要數媒人了,又是安排人喝酒,又是唱山歌,又想辦法說服女方盡快放他們走。旁邊有聽山歌的,有看勸酒的,有看嫁妝的,更有起哄的,真是熱鬧非凡。
人喝醉了,歌也唱盡情了,嫁妝也按時接到男方家中了,這婚禮才算結束。
第三篇:結婚習俗文檔
婆家: 1結婚前一天新娘和新郎不見面,喜字貼到窗戶、柜子、門,單元門地方。家里各處撒金幣。紅棗、花生(3節的)、桂圓、蓮子 這些東西,是放在新人的床上的。婆婆將五谷糧撒在樓道里。新房樓前樓后的大井用紅紙蓋上 2離娘肉一塊(要帶皮、帶四根肋骨),酒,粉條,大蔥,娶親的時候拿紅布包住,用紅頭繩系活結。
4走在路上的時候,伴娘要拿出提前準備好的手絹,在路上碰見接親的隊伍花車等時要搶在對方前扔出手絹。去飯店的路上,伴娘依舊要把手絹準備好。到了飯店,如果有另外一家也在舉辦婚禮,那伴娘就要先下車,將帶有頂針的紅手絹塞到對方新娘的手里。一定要搶先,頂住對方喜氣!
5在叫一個幾歲男孩子在新人的床上彈跳幾下,這樣就能夠寓意新人能早生貴子,團團圓圓,富貴吉祥。
6行程路線圖、噴射球帶禮花(10個左右)、鞭炮(12掛)、煙、司機紅包
7結婚慶典繁簡不一,但有四個儀式必不可少:一是三拜。一拜天地,愿夫妻關系地久天長;二拜高堂,感謝父母養育之恩;三是夫妻對拜,小兩口從此心心相印,恩恩愛愛;第二個儀式是喝交杯酒,交杯酒要喝干,不可留底,寓意夫妻誠心相待。喝完交杯酒后,小兩口要互贈戒指,并親手為對方戴上,表明從此拴住了對方的心。最后一個儀式是新人共同為每個參加婚禮的親友敬酒點煙。新郎家除了中午大擺婚宴外,一般還要于晚上再擺幾桌,專門招待幫助張羅婚禮的人。吃完晚飯后便是鬧洞房。
注意:新郎、伴郎要從車頭繞過去,不可從車尾轉過去
娘家:
1面條必須是寬面條。
2新郎給壓炕前。
3一般是新娘家把肉分成兩份,再還給娶親的人一份。
4第4天小夫妻回娘家(回四)丈母娘頓熟了女婿吃,姑娘不能吃!所帶的禮品大致有活鯉魚,寓意年年有余;粉條,寓意好日子長遠;酒,寓意天長地久等,禮品要成雙。回娘家要頭頂太陽去,日落前返回,娘家不可留客。小兩口臨走時,娘家要把小兩口帶來的禮品返回一部分,然后再添上幾樣,讓小兩口帶回去給親家。
5紅色臉盆里的這些東西拿到新房后,要打開包皮擺在婚床上
出發前準備:
接親第一步:敲門
新郎敲門喊爸媽開門,娘家人在屋內可以稍稍為難一下,不宜太久。
新娘父母站在門口迎接男方接親人員,由新郎向岳父岳母介紹接親親屬接親第二步:認親
(從長輩開始),雙方握手寒暄進屋落座,由新娘父母及娘家親屬招待男方接親人員吃點東西。
接親第三步:求婚
新郎向新娘單腿跪地獻花求婚并說幾句能打動新娘的浪漫話語,新娘可為難新郎一下,但時間不宜過長。
接親第四步:互戴胸花
新郎新娘互戴胸花,并合影留念。
新娘父母落座,新郎新娘面向父母站好,新郎正式改口叫爸叫媽并三鞠接親第五步:新郎改口
躬,新郎給爸爸點根喜煙,給媽媽撥塊喜糖,父母賞新郎改口錢,父母對新郎新娘今后的生活說幾句叮嚀、囑托、祝福的話,新郎向岳父岳母保證善待新娘,孝敬雙方父母。
接親第六步:吃面條
一碗面條兩個雞蛋,新郎新娘相互夾給對方吃。
接親第七步:換踩堂鞋
一般由新娘妹妹完成(沒有妹妹也可其他同輩或晚輩親屬代替),新郎將新娘抱上車,路上鋪紅毯。
接親第八步:出門
雙方親屬上喜車,娘家親屬先上車,男方親屬后上,不許空車。新娘離
開家后不要回頭
接親第九步:燃放煙火
婚車離開新娘家要燃放鞭炮。
一:準備
1.5:30-7:00 新娘化妝,攝影師偷拍,準備頭紗、橙子、手套、新娘飾品
2.四彩禮:離娘肉(4根肋條),酒2瓶,大蔥4棵,粉條4把。
3.新房樓前樓后的大井用紅紙蓋上
4.準備新娘捧花、頭花、嘉賓花、扎婚車并和攝像師、伴郎碰頭,二。8:00-:8:30
新郎進門迎娶新娘
8:30-8:45 獻捧花 新郎單膝下跪向新娘獻捧花,攝像師、攝影師抓拍鏡頭
8:45-8:55 拜見新娘父母 新人給新娘父母敬茶、父母回紅包
8:55-9:00 吃面條,攝像師、攝影師抓拍鏡頭 攝像師、攝影師 甜品
9:10 出門燃鞭炮,前往新郎家
三。10:00 迎新娘 婚車抵達時燃放鞭炮
10:05 進門 新娘進門拜見婆婆,婆婆回贈紅包
10:20 吃甜品 新郎喂新娘吃甜品,攝像師、攝影師抓拍鏡頭 攝像師、攝影師 甜品
四.參觀新房:
五.到達飯店
六: 婚禮開始 司儀宣布婚禮開始 司儀
新娘進場 新娘由父親(或新郎)帶入現場
司儀、新郎父親或新郎 鮮花、花瓣,或彩帶等 《婚禮進行曲》響起
證婚 證婚人上臺發言,新人交換戒指
司儀、證婚人 證婚詞、戒指 背景音樂輕放
雙方父母代表發言 雙方父母代表發言,寄語和祝福 司儀、雙方父母 發言稿 背景音樂輕放
新人答謝雙方父母 新人代表致答謝辭,向雙方父母獻花或贈送禮物 新人、雙方父母 答謝辭、鮮花或禮物 背景音樂輕放
現場新人儀式 新人行禮、交換戒指、擁抱親吻、開香檳、倒香檳酒、切蛋糕、喝交杯酒 司儀、雙方父母 香檳酒、香檳塔、蛋糕 新人向雙方父母行禮后,雙方父母再入席
七。開席 司儀宣布婚宴正式開始,新娘換禮服,新人敬煙敬酒 司儀、伴娘伴郎 可用燭光儀式代替敬煙 背景音樂響起
八: 賓客休息 賓客離開或到棋牌室娛樂 棋牌游戲
新人休息 新郎新娘進餐、休息
九:晚餐 晚餐準備 通知酒店晚餐準備數量離開酒店 離開前清點所有物品
十:鬧洞房 開始鬧洞房 節目自由發揮
第四篇:世界各地結婚習俗
世界各地結婚習俗
猶太婚禮:不忘圣戰
祝福完畢后,新郎以右腳打破酒杯,象征對當年(公元70年)圣殿的毀滅的懷念以及提醒人們永遠不要忘了當年耶路撒冷圣殿毀滅時的悲傷時刻。但在現代婚禮中,人們則以此風俗來表示人類關系的脆弱,新生活的開始以及擯棄一切偏見和無知。
丹麥婚禮:秘密進行
讓我們感到奇怪的是,籌辦婚姻會好幾天,可卻是秘密進行的,因為公開籌辦會觸怒鬼怪或引起他們的嫉妒。在婚慶快要結束的時候,人們把一大壇啤酒抬到園子里。新郎新娘的手握在酒壇上方,然后酒壇被打得粉碎。在場的適婚女子會把碎片撿起來,撿到最大的碎片的女子注定會第一個結婚,而撿到最小的注定會終生不嫁。
德國婚禮:砸碗盆圖吉利
應邀前來參加婚禮的客人們,每人都帶著幾樣破碗、破碟、破盤、破瓶之類的物品。然后玩命地猛砸猛摔一通,他們認為這樣可以幫助新婚夫婦除去昔日的煩惱、迎來甜蜜的開端,在漫長的生活道路上,夫妻倆能夠始終保持火熱的愛情、終身形影相伴、白頭偕老。
俄羅斯婚禮:叫苦不迭
婚宴上會有人大喊“苦啊!苦啊!”每當有人帶頭喊時,在場的所有人便會齊聲附和,這時新人便會站起來,當眾深情地一吻。沒過幾分鐘,又會有人大聲叫“苦”,新郎新娘便又站起來,再次用甜蜜的吻來平息親友們的叫“苦”聲??這樣的“程序”在婚宴上至少要重復十幾次親友們才會罷休。原來,按照俄羅斯人的說法,酒是苦的,不好喝,應該用新人的吻把它變甜。在俄羅斯,結婚的方式有兩種,一是名媒正娶,二是私奔。只有頭婚或鰥夫同姑娘結婚時才舉行隆重的儀式,寡婦或離過婚的婦女結婚時不舉行儀式。私奔通常是父母不同意造成的結果,私奔者往往在夜間選擇鄰居或朋友家舉行簡單的儀式,等“大功告成”之后方去父母家通知并請求寬恕。
法國婚禮:浪漫 簡單
結婚前先訂婚,儀式簡單,一般由女方的家長宴請男方的家長及兄弟姐妹,也可同時邀請其它親戚、甚至一兩名好友出席。婚禮也已逐漸簡化,但仍不失為最隆重的家庭節日,帶有莊嚴神圣的色彩。婚禮由市長或他的一名副手主持,習慣上是在周二、四、五、六早9時至下午5時之間。婚后大宴賓客。
印第安婚禮:靜悄悄的酋長加拿大印第安人的婚禮帶有濃厚的民族色彩。婚禮地點多選擇在印第安人聚居區公共建筑物里舉行,一般是一幢較大的木頭房屋。舉行婚禮時,親朋好友,左鄰右舍,村中居民紛紛來到木房里,眾人席地而坐,互致問候。男女老幼身穿民族服裝,款式新穎,色澤艷麗。雖然印第安人性情開朗,但婚禮場合卻顯得非常安靜,即使說話也是輕言細語。
芬蘭婚禮:傳統與創新相結合現代芬蘭人舉行婚禮不但要創新,有特色而且更要反映他們的傳統風俗,像拋灑大米,切婚禮蛋糕。現代婚禮可謂是古典與浪漫的結合。豪華婚禮轎車上裝飾著叮當做響的錫罐,新郎要抱著新娘跨過門坎。對于現代芬蘭人來說,這些都是真正的傳統。
菲律賓婚禮:恪守古老傳統
通常在婚禮上,新娘要身穿傳統的白色婚紗,而新郎則身著菲律賓傳統男式禮服(barong)。這種禮服是一種透明的系扣男式襯衣,通常用來參加一些特殊聚會或重大場合。婚禮的主辦人將會參加婚禮,見證新人結拜為夫妻。而這些主辦人同時意味著指導和幫助,即新婚夫婦在需要時可以得到他們慷慨的幫助。
印度婚禮:為了祭祀
在印度教徒看來,結婚的首要目的是完成種種宗教職責,其中祭祀最為重要;但是,男子必須結婚生兒子才有資格向祖宗供奉祭品。因此,在結婚儀式上,夫婦雙方為此念咒、祈禱、發誓,并且丈夫以妻子明確說道:我為了得到兒子才同你結婚。祭司等人也為此而祝愿他們。
埃及婚禮:
埃及的傳統婚禮習俗獨特別致,民間迄今流傳著這樣一種做法:婚前男女雙方不得見面,婚禮儀式上目睹對方的容顏。訂婚之后,男女雙方家庭要經過一兩年甚至三四年的籌備工作,才能舉行正式結婚的儀式。從訂婚到舉行婚禮這段時間里,男方家逢年過節須給女方家送一些禮物,由于未婚夫不能面見未婚妻,禮物由男方家女眷送去。婚禮儀式一定要在教堂里舉行。埃及至今仍然流行一種部落傳統婚禮習俗。按照當地的傳統做法,婚禮在新娘家里舉行。新郎的親屬們牽著數十頭羊來到女方家,作為彩禮相贈送。女方家請人幫助宰殺男方家送來的羊,準備婚宴招待賓客。大廳中央,懸掛著男方家送給新娘的20條長裙。婚宴開始之前,雙方家長在一起誦讀《古蘭經》。宴會后,新娘坐上花轎,在眾人簇擁下來到新郎家附近臨時搭起的涼棚里,參加男方家舉行的婚宴。宴席中間,穿插表演各種文藝節目和娛樂活動。婚宴前后持續半個月時間,天天賓朋滿座。參加婚宴的人們攜帶著宰殺的家禽作為賀禮。在新婚喜宴上,新娘要為客人們表演獨腳舞,并為客人們端飯送茶,招待客人們用餐,開始盡一位女主人的職責。
(一)「六組物品」先入宅搬屋前要先準備下列六類日常生活之必須品:
1.米:用「米桶」裝八分滿的米。米桶里放一個紅包,內藏紙幣、茶葉
及九個銅錢(或硬幣)。
2.水:用「水桶」裝七分滿的水(水要從「舊居」處取)。
3.碗筷:為家中每人準備一套新碗筷,雙數為吉。
4.畚箕、掃帚一對,上面綁紅布。
5.為家中每人準備一套新的內衣褲、枕頭及床單。
6.舊有火爐、鍋子及風扇。
搬屋時將上述六類日常用品于擇定的吉時先搬進新居的廚房,然后其它物品才可搬進
新宅。如恐遷移后水土不服,另可攜帶一塊舊居的泥土及姜入新宅。而要遠行(出國)之
人帶點米及泥土隨行,對克制水土不服聽說頗為靈驗的。喬遷離開舊宅之前,應在房間
留下一個「舊的錢包」,內放五枚硬幣,在廚房留下「兩個雞蛋」及「一封紅包袋(利是)」(「紅包袋」(利是)內放「柏葉」及雙數幣值的「紙幣」一張)。「最后一件物品」或
「最后一個人」要離開舊宅時,記得在舊宅之門前先灑一些米,然后才鎖門離去。
(二)祭拜新宅「地基主」搬入新宅后,當天下午黃昏時分,依習俗通常要祭拜「地基
主」(第琪子)。聽說「地基主」為「土神」或「宅神」,每棟房子都有,祭拜「地基主」
能保家宅平安。或說:「地基主」為宅地的先住者,俗稱「開基祖」。因后來宅第被別人
侵占或淪落別人居住,俗信應祀拜之,始免于禍害。傳說中的「地基主」,身材不高,祭
拜時要在廚房門口或新宅之「后門」處,且擺放供品的桌子不宜太高。
祭拜「地基主」的供品如下:
1.家常飯菜(俗稱「便菜飯」):一碗飯、一肉、一菜及一湯。
2.酒三杯。
3.紅燭一對。
4.三柱香。
5.壽金、刈金及土地公金等「紙錢」。
待「三柱香」已燃燒三分之一以上時,即可在新宅大門口旁,焚燒「紙錢」(壽
金、刈金、土地公金)。燒完紙錢,收拾供品,祭拜「地基主」 的儀式即算完成。
舉行以上儀式后請注意妥善處理殘余物,注意防火安全!一定要確認所有火種熄滅后方可離開。
客家人搬新居的習俗
客家人做了新屋,遷往新居叫“新屋進伙”、“搬新屋”或“落新屋”。是件喜慶事。在遷往新居前,一般要對新居舉行“出煞”這一禮俗。人們診斷:新屋不出煞,會有災煞作祟,住了不安寧。要請地理師驅趕“三煞”之后,才會平安吉利。
在“喬遷”習俗中,客家人遵循的主要有:擇吉而遷。即“落新屋”絕大多數都要選擇吉日吉時進行。早上吉時請本族有名望而又多子多孫的年老叔公叔婆“開大門”,男左女右,站于門內,新居門前,大門頂掛一條大紅布,稱之為“門紅”,門側貼紅聯,還要掛大紅燈籠,張燈結彩。地理先生、做屋師傅守候其中,大門關著。及至“落新屋”的隊伍到達新居門前,正是選定的吉日吉時。于是,老叔公叔婆把大門打開,大放鞭炮,朗聲念誦“華堂吉慶!玉室生輝!房房富貴!世代昌輝!財丁興旺!人才輩出!”一類的祝頌詞,主家即掌燈入門,家具隨進。
遷居還十分注重象征性的舉動。遷居這一天凌晨一時左右,在正屋廳堂放大桌一張,桌上放三個大米斗,盛白米一斗,干谷二斗,米斗置中心,地理師放羅盤于米斗上,泥水匠放泥刀一把,五尺一把于左谷斗,木匠放曲尺和墨斗于右谷斗,米、谷斗上面各放大紅包一個。紅包大小,由主家自定,或事先確定。廳堂正中放八仙桌數張,擺到大門前,桌上用白棉布蓋住,直鋪到門口。地理師頭包紅巾,身穿素衣,左手執大雄雞一支,右手握七星寶劍,口中念念有詞,將雞血灑于白布上,直出大門,把雞丟在大門外,同時泥水匠、木匠用紅木棒大力打布,齊出大門,隨即爆竹聲、鑼鼓聲,大鬧助威,送出大門外。主家一般要先買好一副新廚具,包括鍋、鏟、刀、碗、筷以及日常用的籮筐米篩和兩盞煤油燈等等用具,進入新屋后,在選定時刻,從原居屋灶內挾起幾塊已燃的木炭放進新買的鍋內,稱之為“旺種”(絕不能叫“火種”,因為“火”與“禍”同音)和其它用具,由家人分別擔著,由最尊的家長(曾祖在由曾祖,余類推)率領,列隊向新居進發。其中,凡小孩特別是男孩,每個都要手拿“文房四寶”,或捧書籍,或托算盤,或捎紙筆一類的物件,跟隨家長前行,其余再簇擁其后前進。正式進入新居后,兩盞煤油燈被擺在正堂或客廳,加油點亮,謂之“添燈興旺”(絕不能說“點火”)。挑來的廚具,一律擺入新屋廚房,并從新鍋內挾起燃炭放進新灶引燃“興旺”,開始新居的第一次烹飪。
中午設宴慶賀,由本族長輩或請地理師坐首席,開席長輩、師傅要說好話,以后大家開宴,盡歡而散。有些富裕的家庭還請木偶戲演戲,請樂隊吹唱助興。此后,新居主人便開始迎接前來道賀的賓客,并開席宴飲,盡歡而休。
1、大埔縣茶陽鎮和平寨喬遷禮俗
喬遷俗稱搬新屋。富裕人家要大辦酒席,延請親友,以示慶賀。即使貧苦家庭,也要舉辦小小禮俗,設二三臺酒菜,招待至親,表示創立新業,喜慶有成。遷新居講舊禮,主要是“出煞”。如果新居不“出煞”,就憂慮會有災煞作祟,住不安寧。要請地理先生驅走三煞后,方為吉利,人口才能平安。喬遷出煞,和平寨謝族無人請道士、覡公,這屬不吉祥人。有請醒獅、鑼鼓出煞。
遷居之日凌晨,在正堂上放大桌一張,桌上放三個大米斗,盛滿米谷,白米一斗,干谷二斗,米斗在中心,地理先生放羅盤于米斗上,泥水師放泥刀一把,五尺一枝于左谷斗,木匠師放曲尺及墨斗于右谷斗。米谷斗上面,各放大紅包一個,紅包大小,主家自定,或事先商量。廳堂在正中放八仙桌(即方桌)數張,擺到大門前。桌上用白棉布數丈,直鋪墊到門口。地理師頭裹紅巾,身穿素衣,左手執大紅雄雞一只,右手握七星寶劍,口中念念有詞,神氣甚足,把雄雞割死,將血灑于白布上,直出大門,把雞丟在大門外。同時泥水師、木匠師用紅木棒大力打布,齊出大門。隨即鞭炮聲鐵銃聲,鑼鼓大鬧助威,送出大門外。富裕大戶還可殺大豬,當出煞時在廳堂上把豬宰死,殺豬人也要大聲說逐煞話:天煞天邊遁,地煞地下逃,歲煞下江河,白刀一刺,百煞全巫(無)。然后將豬抬出大門外,把血染于大門檻上。事完后把大門關上,暫時由小門出入。
早上吉時,敦請村族有名望的男女2人或白首齊眉而子孫多的夫妻開大門,男左女右,站于門內,等待外面祭門神完后,即由男女老人開門。開門時要說吉利話,男說:左門開,財丁來;女說:右門開,富貴來;齊說:財丁富貴一齊來。主家隨即掌燈,柴火入門,家具隨進。富裕講究之家牽大水牛或雄黃牛入戶,牛角上掛劍刀,絆紅布,安上牛鏈及犁,由主家當事子孫執犁駛入屋內,隨即把牛牽出,(因怕牛發驚)隨后主婦擔爐火大鍋到廚房生火,家具各物同進,鑼鼓中軍伴行,大鬧新屋中。于是搬遷之禮告成,設宴慶賀,富裕之家,還請木偶戲、中軍外江班等演奏,歡唱助興。(房學嘉 1997:91-92)
2、龍川縣麻布鎮閣前村喬遷禮俗
遷居“轉火”是指從舊屋遷到新屋旺起燭火的整個過程。“呼龍”是火種進門時的一種儀式,表示吉祥如意。“呼龍”是新屋轉火時的一項儀式,當進入新屋時土木泥水工人在正廳高呼:“龍神旺,旺龍神,發財進寶又添丁”,然后,開大門,轉火的火種、雄雞及家具才能從正門進入。建房落成之日擇吉鶯遷,屆時主人從老屋搬出,所有家具雜物搬去新屋時須貼上紅紙,出發時火種先行,隨后是雄雞家雜,途中炮竹連天,將到新屋,師傅開門呼龍以表祝頌,口念“祖山來龍,百煞潛蹤,財丁兩旺,萬載興隆”,“轉火”后,排筵席招待來賀親友,親友所送禮物一概照收,不給回禮,意是轉火大進,有進無出的習俗。
浙江省江山市按照家里的習俗,12日的吃完晚飯后大約9點開始,媽媽就開始做“菩薩”面前的那2個米團子了,做這個拿我們當地話來講就是“齋”,做這2個東西可真的要下很多工夫的啦,遺憾的是當時媽媽做的時候小佳沒把相機擺上,所以只能這樣簡單的介紹下了,里面是拿一根筷子頂住的,這樣的話才不會倒哦,用力把米飯(7成熟的米)都弄到一起,慢慢的弄,壓制出來的就是圖片上的效果啦,2個對稱的“齋”大約用去3斤米。拿來做齋的下面的花碗是小佳從網上買的,很漂亮的吧。做完了后就在“齋”上粘上一張自己剪的名為“高升”的剪紙哦,沒有特寫,唉又是一個大大的失誤啦,都自己剪的哦,手工是相當滴~在齋的上面要挑一對差不多大小的桔子(桔子我們當地話的諧音是“吉”),再桔子上插上“松柏”(松柏代表的是清清潔潔)這就是完整的“齋”了。
其他的神位的擺設都是類似這樣的哦,中間那個香爐,可是純銅的哦。
齋可以說是正個步驟中最為繁瑣的了,做完了齋后就開始在菩薩面前擺設各種具有不同尋常意義的果子和糕點啦,當地稱為“十樣果子”
按規矩應該是拿刷過紅油漆的八仙桌來擺設的,但是新家沒有,所以就拿個玻璃桌子暫時代替了哦,下面開始介紹各種寶貝的名稱(呵呵這我們是簡化的啦,另外一個家的喬遷的時候那可是擺了2大正方形的八仙桌哦,改天我把相片傳上來讓大家看看哦~)
什么?不夠清楚是不?那我來個近點的,可別小看這十樣果子哦,每種果子都寓意很深的哦~~
介紹的順序依次是從左到右(1、2、3)(4、5、6、7)(8、9、10)上面都不許放“松柏”和“高升”
1、紅棗,代表著:紅紅火火,早紅早火。
2、大豆芽包圍著筍,代表著:就是寓意著來年的財運猶如雨后春筍般的節節發。
3、蓮子,代表著吉祥如意。
4、拿“樣紅”(就是染色的粉)染紅的和綠色的花生,花生代表著飽滿,寓意來年五谷豐登,豐衣足食。
5、下面那個圓的糕點是買的,上面那個可是我們家鄉的真正的特有的寶貝哦,呵呵是米糕,家鄉話叫“高”,是每年都要做的哦,人家上你家拜年或家里做什么大事情了都要用到這寶貝的,因為它代表著步步高升,一年比一年好的寓意。
6、哈哈 這個是染紅的雞蛋哦,我們這叫元寶,呵呵。
7、巧克力啦,呵呵金黃色的,是不是很象真正的金子哦,代表著財富。
8、開心果。人,最重要的是什么呢?是不是就是身體健康,開開心心呢?~
9、桂圓:這寶貝在我們家鄉用的次數也算是多多的啦,寓意是。財貴富貴,團團圓圓。
10、糖果:甜的。寓意著:甜美的生活從現在開始........大家看看這是什么呢?呵呵小佳來介紹哦,這就是房子的女主人和男主人的褲子啦,按照當地風俗,必須是青色的褲子哦,嘿嘿可別以為只有2條褲子哦,褲子下面必須拿紅紙墊著。
褲子里面可壓著寶貝呢:銀圓(呵呵不是我們現在的一元的那種哦,是近代大家用用的那種哦)首飾(戒指)還有尺子。大概的寓意是:吃穿用不愁吧,呵呵,一會問問媽媽去~~
當當當當~~說到吃,當然少不了俺們的豬豬肉啦,哈哈,這也是供品中的必備啦,我自己都感慨這肉肉咋被我照的那么完美那么有型,嘿嘿,表拍我啊,呵呵``````
介紹下本肉肉必須是五花的,還有就是要水煮過的,呵呵``````上面依舊需要“高升”和松柏來~
哈哈,這是什么呢?沒見過吧,西西~~
江南特有的哦,外面那個圓的是拿竹子編制的竹筐啦,當地話叫“來”,竹筐里面的東西偶給大家介紹下哦,呵呵
1、那個發光的有火的那個是稻草心哦,呵呵家里話叫“高心”,所以取諧音是“高升”。
2、邊上那個依次是:剪刀、尺子,鏡子,稱和秤砣,類似這樣的寶貝呢就是清潔的意思的,拿家鄉話來講就是專門去臟東西的,呵呵~我想大家大概意思也懂的哦~~~~
真正的主角出場啦,哈哈就是這跟長3米多的白干。
這白干可是要千挑萬選的一定要直的杉樹做的哦,呵呵我家在16樓,因為電梯放不下,可辛苦了那個叔叔,直接從一樓給搬到16樓的。
白干上有用木匠的墨斗彈出來的墨線,還有些字,大概意思好象是什么天降神靈什么的吧,反正就是圖個吉祥吉利的吧,呵呵,還有紅布和青布也類似意義。
第五篇:結婚習俗
過禮:
一、男家送給女家(簡化):
1、禮金(按原商定的數額交女方,免回)
2、封新娘利是(18元)
3、禮餅金(按商定,封利是,免回)
4、過禮時帶去禮餅2盒(女家回一盒)
5、冬菇1包、魷魚1包、蝦米1包。(女家回利是)
蜜棗2包。(回1包)
檳榔2對。(2只公,2只母)(女家留母,回公)
椰子1對。(1只公,1只母)(女家留母,回公)
6、冰糖(女家回9磚紅糖)
7、燒酒2對(回1對)
8、生果(回利是)
注:男家當日用禮餅12個,生果8個拜祖先各處,另12個禮餅,生果拜外祖。
二、女家交男家帶回:
1、蓮藕1對,姜1蔬,芋頭(要連仔帶)1棵,五色豆(紅豆、黑豆、白豆、綠豆、眉豆、花生、蓮子、紅棗、百合)留結婚滿月煲粥用。
2、黃糖松糕(2大底、2小底),煎堆(80個)(或封利是男家訂購)。
3、女婿褲1條,銀包1個,皮帶1條,鞋1對全部用銅盤盛載(或封利是代替,在封利是上寫明用途)。
由于各個地方的風俗習慣不同,過禮的物品也會不同,按具體商定進行。
男家安床細節:
如果條件允許要選擇父母雙全其有仔有女,運情不錯的男孩子幫忙安床,如男仔已結婚,女方已懷孕者不能選其幫手。
安床放好床墊,入好被子,放好席子,疊好被后,床四只腳放一封利是,在床上放大盤(18寸)1只上裝有筷子1筒(紅色)、新碗1筒(10只),更1筒(10只)、尺、稱、剪刀、線盒、兩支針用利是封封好,果盒1個、紅棗、白果、百合、蓮子、花生、白豆、紅豆、核桃、蜜棗。
用紅紙寫上“遇事大吉,百年好合,永結同心。”金字,安好床后,大家吃湯圓,祖屋、新居兩處門口上貼“雙喜”字,兩側貼對聯。
搬嫁妝:
選好時辰,搬嫁妝到新屋新房,要買一個行李箱(代替以前的“窿”),內放睡衣2套,內衣2套,四季衣服,棉納,數目要是雙數,用柏、蓮子、龍眼、利是伴著,還有剪刀、尺、龍鳳被(不一定要有龍鳳),枕頭,床單等床上用品,蚊帳勾、茶具、全盒、鮮花1盤,拖鞋2雙,痰盂1個,內放紅雞蛋1對,片糖2塊,紅筷子10只,姜2塊。另外要有把傘,然后就是女家送過去的家私電器(如果已經放在新房使用,就可以用空盒代替,只搬空盒)。
正日接新娘:
一、迎親時男方帶鮮花一束,生果8個,生菜、燒酒2支,雁鵝金(約50元)(女方回利是)開門利是。男家送女家龍鳳燭1對(迎親燭)于新娘出門時,在當天神位點,短香,長壽香,還有祖先及各神位上香。新娘出門時拜幾拜即可,另女家帶上白瓦煲1個(日后煲姜用)內防臘腸、米、生果、利是、柏、龍鳳碗1對、瓷更1對、筷子2對、茶壺、杯帶往男家(瓦煲不用鐵線固定的那種),男家要回利是給帶煲人,女家封雞仔餅給男家。
二、用花車繞過路途及祖廟照相等事宜按習慣進行,注意控制時間在好時辰抵達祖屋。
三、新娘抵達祖屋入門時跨過火盤入門口,新娘入屋時,家公家婆不宜出門碰面,先在房間內等待,待新娘進入房,才出來打點一切,新娘進了房,先脫下白婚紗換過紅色衣服再出來拜神(不宜穿白婚紗拜神),拜祖先、外祖。斟茶家公家婆和長輩,完畢后新人及好友親戚到新屋,開茶會,來賓到新房取回利是。
上頭:
上頭一般在結婚前一晚搬嫁妝后進行,要擇時辰,由父母子女配偶齊全之長輩梳頭,也可以父母梳。男女雙方均要用黃皮葉沖涼梳洗干凈,著新睡衣,女方要擇一個地方看得見月亮的窗口,開著窗進行。
邊梳邊講:一梳梳到尾,二梳梳到白發齊眉,三叔叔到兒孫滿地,四梳梳到四條銀荀盡齊眉(一般都是講到三梳就止,看各地習慣)。在頭發上插柏。
用湯圓3碗(每碗9個)、燒肉、雞、生果(蘋果、橙子),拜祖先、外祖。在唐天神位處燒香1注,長壽香、龍鳳燭1對、4 元寶6只、壽金、貴人、六馬、龍衣拜神,上頭完畢。
注:回利是給幫梳頭的人。
由于時代進步,物質可以一切從簡,各禮均以利是代替也可,代替例如西餅的,就在利是封面寫上西餅金。
返面:
返面可按舊習慣進行,如時間允許也可于結婚日迎親后,待完成有關程序儀式后,到新屋,新屋后又完成有關事宜后,一對新人可返回娘家。
返娘家時男家送:洗屎雞1只(女家回利是),燒肉5斤(回頭尾),燒酒2支(回利是),生果8個(回利是),面條2扎(免回),先拜當天,祖先(可用送來的燒肉,生果及飯來拜)再給父母(岳父母)、長輩敬茶。
結婚禁忌:
孕婦和戴孝者都不可以目睹新人出門及過門,更不能碰新人的衣物及新房所有物品,所以大家在請客時候要注意。姐妹不能坐新床。(各地方不同)