第一篇:全國第二屆材料生長過程的數學理論研討會_夏季培訓班
全國第二屆材料生長過程的數學理論研討會/夏季培訓班
(第二次公告)
時 間:2005 年7月15日~7月18日
地 點:北京科技大學
主辦單位:北京科技大學(材料科學與工程學院)、南開大學(數學學院)
秘書會成員:王自東,陳明文,褚佳強
1. 夏季培訓班的宗旨和形式
全國第二屆材料科學的數學理論研討會/夏季培訓班將于2005年7月16日-7月19日在北京
科技大學舉行,由北京科技大學和南開大學共同籌辦。
本次學術研討會包括大會報告和相關報告人和參會者的交流報告;夏季培訓班的對象材料科學,物理學專業(yè),應用數學與計算數學專業(yè)與及力學等專業(yè)的青年學者和研究生,報告該領域的當前發(fā)展狀況,講解材料科學中的奇異攝動問題以及數學研究方法,培訓班采用講座、自習、輔導答疑形式。前3天為夏季培訓班,后1天是學術研討會。
研討會/夏季培訓班的宗旨為將材料科學、凝聚態(tài)物理、應用數學等領域的專家學者、教師、研究生聚集在一起,探討材料生長系統(tǒng)中的復雜現象,為不同背景(實驗的或理論的、材料的或數學的)的人士提供一個交流思想,比較研究方法和結果的平臺和機會。
2.培訓班課程及研討會專題報告
? 主講講授人:徐鑒君 教授(加拿大McGill大學;南開大學)
晶體生長動力學,生長過程中交界面的不穩(wěn)定性,枝晶生長的界面波理論;
材料科學研究中的奇異攝動法與漸近分析
? 講授人:黃衛(wèi)東 教授(西北理工大學,長江學者)(題目待定)
? 講授人: 趙九洲 教授(中國科學院金屬所)(題目待定)
? 講授人:周美珂教授(北京師范大學數學系)
(題目)凝固過程的數學問題(一講)
? 講授人:王自東 教授(北京科技大學)
金屬凝固與加工過程的相關技術(一講)
?講授人:史安昌 教授(加拿大McMaster大學;南開大學)(題目待定)?講授人:李寶會 教授(南開大學,物理學院)
(題目待定)
其他報告人(待 定)
3.報名
報名日期:6月20日以前請確認報名,將本公告所附報名申請表(見附件)發(fā)送到下面的電子郵箱中:(陳明文)
(王自東)wangzdg@263.net
(褚佳強)Turbo_chu@nankai.edu.cn 或者寄往以下地址:
北京科技大學材料科學與工程學院王自東收郵政編碼100083 聯系電話:010-62333152;010-86219398;***
務必將申請表填寫好后,通過以上Email信件或者普通信件兩種方式之一確認報名,以便為參加會議人員統(tǒng)一預定房間安排住宿。參加會議的研究生安排在招待所、教師和科研人員安排在冶苑招待所或外國專家樓招待所。參加會議人員在學校食堂萬秀園餐廳用膳,洗漱用品自理。有特殊需要者亦可住賓館,食宿自理。
4.報到、注冊、資助
1.報到:報到時間:2005年7月15日下午
報到地點:北京科技大學
2.注冊: 參加會議的教師和科研人員收取會議注冊費200元人民幣/人
參加會議的研究生免收會議注冊費
3.資助:對參加培訓班和會議的研究生除免收會議注冊費以外,培訓班和會議將提供研究生住宿和部分餐飲(會餐等)補助,根據情況報銷單程硬座
火車票車費。
4.其它事項
1.乘車路線:從北京火車站乘環(huán)線地鐵(即2號線)至“西直門站”“,然后換乘375路、375路支線、392路、902路等公共汽車,至 “成府路東口” 即北京科技大學西門下車;
2.乘車路線: 從北京火車站乘環(huán)線地鐵(即2號線)至“積水潭站”,然后換乘331路 或398路公共汽車,至西門下車
3.乘車路線:從北京西站乘47路或827路公共汽車,至 “齊園路” 站,從北京科技大學東門進入校園。
附件:1.第二屆材料科學的數學理論研討會/夏季培訓班報名表
2.研討會/夏季培訓班活動日程表
即北京科技大學 “成府路東口”
第二屆材料科學的數學理論研討會/夏季培訓班
報名表
研討會/夏季培訓班活動日程表
注:7月19日下午培訓班結束后,學員如果需要趕火車,辦理退宿手續(xù)后離校。
第二篇:全國電力系統(tǒng)工會工作理論研討會材料(初稿)
肩負神圣使命,發(fā)揮重要作用,以構建和諧企業(yè)為目標加強和改進工會工作
黨的十六屆六中全會從中國特色社會主義事業(yè)總體布局和全面建設小康社會全局出發(fā),作出了《關于構建社會主義和諧社會若干重大問題的決定》。這是對構建社會主義和諧社會具有重大指導意義的綱領性文件,反映了建設富強民主文明和諧的社會主義現代化國家的內在要求,體現了包括工人階級在內的廣大人民群眾的根本利益與愿望,作為企業(yè)和工會在落實這一戰(zhàn)略任務中有著重要責任與義務。同時在勞動關系日益市場化、多元化、復雜化的今天,工會特別是國有企業(yè)工會如何表達和維護職工權利,參與和諧,協調妥善處理勞動關系,也是備受關注的一個重要社會問題。因此,站在構建和諧社會的高度,努力構建和諧企業(yè)是擺在企業(yè)與工會組織面前的重要課題。
一、高度認識工會在構建和諧企業(yè)中的神圣職責
當前,我國經濟社會發(fā)展進入了非常關鍵的時期,國有企業(yè)的改革發(fā)展也正處于關鍵時期。這既是國有企業(yè)在科學發(fā)展觀的指導下的發(fā)展期,同時也是矛盾凸顯期。一方面,國有企業(yè)深化改革取得了實質性的成績和長足進展;另一方面,隨著市場經濟的發(fā)展和社會經濟轉型的加快,社會利益格局發(fā)生了深刻變化,利益關系和利益訴求日益復雜,一些積累下來的深層次矛盾更加
1顯現,一些新情況、新問題日顯突出。這些矛盾和問題如果處理得好,企業(yè)就會加快發(fā)展;反之,就會出現一系列不穩(wěn)定因素,導致企業(yè)發(fā)展停滯甚至倒退。這不僅關系到企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略能否順利推進,關系到廣大職工的根本利益能否得到實現,而且關系到企業(yè)的前途與命運。我們必須深刻認識建設和諧企業(yè)的重大意義,扎扎實實地推進和諧企業(yè)的建設。胡錦濤總書記在省部級主要領導干部提高構建社會主義和諧社會能力專題研討班開班式上的講話中指出,我們所要建設的社會主義和諧社會,應該是民主法治、公平正義、誠信友愛、充滿活力、安定有序、人與自然和諧相處的社會。從這28個字的描述中可以看到,在構建社會主義和諧社會中,工會組織是大有可為的。構建社會主義和諧社會同建設社會主義物質文明、政治文明、精神文明是有機統(tǒng)一的。工人階級是三個文明建設的主力軍,在構建社會主義和諧社會中,同樣也要擔當起領導階級的職責,發(fā)揮主力軍的作用。工會組織作為黨聯系員工群眾的橋梁和紐帶,是員工合法權益的代表者和維護者。要針對員工群眾在改革過程中遇到的生活上的困難和思想上的困惑,認真落實科學發(fā)展觀,認真落實黨的全心全意依靠工人階級的指導方針,按照“組織起來、切實維權”工作方針的要求,履行好法律賦予工會的各項職能,切實維護廣大員工的合法權益,努力創(chuàng)造和構建和諧發(fā)展的良好環(huán)境,推動企業(yè)的改革發(fā)展穩(wěn)定。
二、充分發(fā)揮工會在構建和諧企業(yè)中的重要作用
構建和諧企業(yè)是企業(yè)各級組織和全體員工的共同任務。工會是黨領導的群眾組織,是黨聯系職工群眾的橋梁和紐帶,是職工合法權益的表達者和維護者。構建和諧企業(yè),離不開工會的積極參與,離不開工會作用的充分發(fā)揮。各級工會組織要充分認識工會在推動構建和諧企業(yè)中的重要職責,找準切入點,不斷增強工作的自覺性、主動性,在構建和諧企業(yè)中發(fā)揮重要的作用。
1.在構建和諧企業(yè)中發(fā)揮組織激勵作用。和諧企業(yè)應該是堅持以人為本,落實料學發(fā)展觀,確保企業(yè)全面、協調、可持續(xù)發(fā)展的企業(yè)。各級工會組織要緊緊圍繞企業(yè)改革發(fā)展和企業(yè)生產經營中心工作,服務于發(fā)展第一要務,深入開展思想政治和形勢任務教育,引導員工識大體、顧大局,正確認識改革、發(fā)展、穩(wěn)定的關系,正確對待改革發(fā)展過程中利益關系和利益格局的調整,進一步體現工人階級的先進性。要堅定不移地貫徹全心全意依靠工人階級的方針,把蘊藏在廣大職工中的積極性、創(chuàng)造性調動起來,更加廣泛地把廣大職工團結動員起來,為推動企業(yè)改革發(fā)展做出更大的貢獻。
2.在構建和諧企業(yè)中發(fā)揮協調維護作用。和諧企業(yè)應該是公平公正、誠信友愛、關系協調的企業(yè)。工會是勞動關系矛盾的產物,建立穩(wěn)定協調的勞動關系,是工會組織推動構建和諧企業(yè)的著力點。在宏觀層面,要積極參與勞動關系政策的制定和執(zhí)法檢查工作;通過積極與企業(yè)行政協商,把員工群眾的利益和工會的主張體現到企業(yè)政策制定和總體工作部署中去;要繼續(xù)推進協
調勞動關系機制建設,進一步加強源頭參與和機制建設。在微觀層面,要把平等協商和集體合同工作作為工會的重要工作來抓,保證集體合同的覆蓋面;繼續(xù)推行工資集體協商,推動企業(yè)建立和完善工資分配協商機制和正常調整機制;充分認識加強員工素質建設的重要性,把提高員工隊伍素質作為工會工作的長期戰(zhàn)略任務;深入開展送溫暖活動,對困難員工大力幫扶,實現好、維護好、發(fā)展好員工群眾的切身利益,保護好、引導好、發(fā)揮好員工群眾的積極性,努力保持員工隊伍的團結統(tǒng)一、和諧穩(wěn)定,這樣才能夠形成心和團結緊、人和齊奮進的和諧發(fā)展環(huán)境。
3.在構建和諧企業(yè)中發(fā)揮安全監(jiān)督作用。和諧企業(yè)應該是具有安全生產的良好環(huán)境,確保職工生命質量的企業(yè)。各級工會組織要結合實際,以進一步深化勞動安全互保活動為切入點,豐富活動內容,拓寬活動載體,定期開展活動檢查和總結評比工作,夯實安全生產基礎;要認真履行工會主席作為群眾勞動保護監(jiān)督第一責任人的工作職責,充分發(fā)揮在勞動保護監(jiān)督檢查中的作用,加大群眾性安全生產檢查力度,促進企業(yè)勞動安全衛(wèi)生條件的改善,參與對重大傷亡事故和嚴重職業(yè)危害問題的處理,切實保障和改善員工在生產過程中的作業(yè)環(huán)境、人身安全和健康,進一步鞏固安全生產的良好局面。
4.在構建和諧企業(yè)中發(fā)揮民主監(jiān)督作用。和諧企業(yè)應該是民主和管理有序,切實履行好表達和維護職工合法權益的企業(yè)。深化廠務分開,強化民主管理,是社會主義民主在企業(yè)的最廣泛的實踐,同時也是被實踐證明了的推進企業(yè)基層民主政治建設的有效途徑和有力手段。各級工會組織要調動和發(fā)揮員工民主參與、民主管理、民主監(jiān)督的熱情和積極性;始終堅持把企業(yè)改革與發(fā)展的難點、員工群眾關心的熱點、企業(yè)廉政建設的關鍵點作為廠務公開民主管理的重點;加強以職代會為基本形式的基層民主政治建設,進一步落實好職工代表大會的審議、審查通過或否決、審議決定、評議領導干部等各項職權,依據法律和制度保證,不斷充實和豐富職代會的具體內容,積極探索和完善其它各種有效的公開形式和民主監(jiān)督形式,進一步提高職代會的質量。
三、積極創(chuàng)新工會在構建和諧企業(yè)中的工作機制
當前,我國正處于廣泛而深刻的轉型期,面對日新月異的變化,面對職工思想觀念、生活方式、收入分配方式和內在需求的多元化,面對工會工作遇到的紛繁復雜的新情況和新問題,特別是面對構建和諧企業(yè)的新任務,因循守舊、固步自封、墨守陳規(guī),只會喪失良機,貽誤事業(yè)的發(fā)展。唯有與時俱進、開拓創(chuàng)新,才能不斷實現工會工作的新突破。
各級工會要以構建和諧企業(yè)為目標,以推進固本強基、依法維權、困難職工幫扶、技術創(chuàng)新、素質提升五大工程為重點,積極推進工會理論創(chuàng)新、組織體制創(chuàng)新和工作創(chuàng)新。要加強調查研究,認真研究新形勢下工會工作的特點和規(guī)律,及時研究新情況、解決新問題、積累新經驗,更好地把握新時期工會工作規(guī)律,增強工會工作的科學性、前瞻性、針對性。各單位黨委要創(chuàng)新和完
善加強黨對工會工作的領導、支持工會組織獨立自主地創(chuàng)造性開展工作的體制和機制。黨委宣傳部門和新聞媒體要加強對工會重點工作的宣傳, 加強對先進員工、先進事跡的宣傳,營造良好的輿論氛圍。各單位黨委、行政要為工會開展工作、發(fā)揮作用創(chuàng)造必要的條件。
同時,各級工會要把提高工會工作者的素質作為加強工會自身建設的關鍵,深入開展對工會工作者的教育培訓,使廣大工會工作者牢固樹立為員工群眾和工會事業(yè)服務的思想觀念,掌握做好工會工作所需要的理論、政策和法律知識,具備協調各種關系、處理復雜矛盾的能力,始終保持奮發(fā)有為的精神狀態(tài)。工會工作人員要繼承和發(fā)揚優(yōu)良傳統(tǒng)和作風,著眼于服務發(fā)展、服務基層、服務員工,加強工會的作風建設,克服機關化傾向,不斷增進對員工群眾的深厚感情,說實話、報實情、辦實事、務實效,使工會組織真正成為“職工之家”,使工會工作者真正成為“職工之友”,從而從真正增強工會組織的凝聚力和戰(zhàn)斗力。
總之,構建和諧企業(yè)作為一項長期的系統(tǒng)工程,工會組織責任重大、使命光榮,工會工作也大有可為。只有堅持以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導,深入學習貫徹黨的十六大、十六屆六中全會精神,與時俱進、扎實工作,抓基層、打基礎、辦實事、求實效,充分發(fā)揮工會組織在構建和諧企業(yè)中的積極作用,才能為構建社會主義和諧社會、全面推進小康社會建設作出新貢獻。
第三篇:第二屆全國公共部門人力資源管理研討會
第二屆全國公共部門人力資源管理研討會
南寧宣言
2013年6月22日至23日,朱槿綻放,荷花盛開,第二屆全國公共部門人力資源管理研討會在廣西大學召開。全國31所高校和學術部門的50位代表與會,研討會收集成冊論文35篇。
廣西大學公共管理學院院長謝舜教授主持開幕式。廣西大學黨委書記梁穎教授和中國人力資源管理教學與實踐研究會會長、全國公共管理專業(yè)學位研究生教育指導委員會委員兼秘書長董克用教授到會致辭。北京大學肖鳴政教授、中國人民大學劉昕教授、天津大學張再生教授、國家行政學院劉旭濤教授作主題報告,中國人民大學朱立言教授主持報告會。研討會期間,與會代表圍繞研討會設置的四項議題:公共部門人力資源管理價值觀探討;公共部門人力資源管理的現狀與發(fā)展趨勢;公務員制度與公務員能力開發(fā); MPA 教育與人力資源管理課程建設進行研討。研討會分別由中南財經政法大學陳全明教授、西南財經大學唐興霖教授、西北師范大學孫健教授、中國人民大學劉昕教授主持,討論氣氛熱烈,交流深入。與會學者達成共識,發(fā)表南寧宣言。
一、弘揚首屆全國公共部門人力資源管理研討會發(fā)表的《北京宣言》精神,進一步明確公共部門人力資源管理屬于“公共管理一級學科內的二級學科”的定位。確立公共部門人力資源管理研究的對象和主題:公共部門領導的人力資源戰(zhàn)略管理理論與實踐;政府及國家企
事業(yè)單位組織、人事職能部門的人力資源管理;公務員制度與公務員能力建設;公共部門績效管理與測評;人力資源管理比較研究。我們要以科學和敬業(yè)的精神推進學科建設,建立和發(fā)展公共部門人力資源管理的學科體系和專業(yè)課程,形成有特色的學術群體和學派。
二、加強組織建設,籌備成立學術團體。為更好地搭建平臺、凝聚力量、培養(yǎng)隊伍,促進公共部門人力資源管理研究規(guī)范化、科學化發(fā)展,籌備成立相關學術團體十分必要,條件已經成熟。研究會商定首先成立公共部門人力資源管理研究會籌備組,目前第一步是籌備組,籌備組人選來源依據三條原則:第一,有學科影響力的院校;第二,有區(qū)域和特色代表性的院校;熱心并愿意積極參與相關活動的院校。依據上述原則,通過10所院校的10位代表為籌備組成員:北京大學肖鳴政、中國人民大學朱立言、天津大學張再生、國家行政學院劉旭濤、華東師范大學吳志華、中南財經政法大學陳全明、廣西大學謝舜、湘潭大學陳建斌、西南財經大學唐興霖、西北師范大學孫健。其他參會的院校均為會員,本次會后籌備組即開始工作。
三、寄深情厚望于中青年學者。公共部門人力資源管理是一個新興的學科,經過改革開放35年的發(fā)展,老中青三代學者的不懈努力,已在全國形成規(guī)模,具備了廣泛的影響力。與會者欣喜地看到,與一些傳統(tǒng)學科相比,公共部門人力資源管理學科有一大批中青年學者。他們視野廣闊,學養(yǎng)豐厚,已經顯露頭角,成為教學、科研、社會服務的主力軍。長江后浪推前浪,研討會特別呼吁各學院和學科同仁,大力支持、扶持中青年學者的成長,給他們提供更好的條件、更廣闊的舞臺。同時也希望本學科的中青年同仁,不要辜負大家的期望,要抓住時機、珍惜機會、倍加努力,出成果、出精品,成為時代大潮的弄潮兒。我們公共部門人力資源管理學科將為你們而驕傲!
全國公共部門人力資源管理學科的同仁們,讓我們更加團結、更加努力,堅持學術創(chuàng)新,提倡面向社會、面向時代,堅持與時俱進,學術創(chuàng)新;堅持以人為本,教書育人;堅持公共精神,造福社會。在實現中華民族偉大復興的中國夢的光輝進程中,也實現我們共同的公共部門人力資源管理的學科夢!
宣言簽署單位及人員(以校名漢語拼音為序): 1.安徽大學:蘇立寧 2.北京大學:肖鳴政
3.北京世紀超星信息技術發(fā)展有限責任公司:李本國、楊偉宸 4.大連海事大學:吳長春 5.東北大學:郭振中 6.東華大學:王銳蘭
7.福建師范大學:陳懷珍、鄭美秀 8.福州大學:劉碧強
9.廣西大學:謝舜、黃建榮、李小文、蔣永甫、黃勇榮、葉大鳳、林春麗、李國梁
10.廣西職業(yè)技術學院:鮑立剛 11.國家行政學院:劉旭濤
12.哈爾濱工程大學:韓國元 13.湖北大學:楊杏蓉 14.華南理工大學:張樹旺 15.華南師范大學:張強 16.江西農業(yè)大學:黃建偉 17.青海民族大學:張和平18.上海政法學院:王曉燕19.首都經濟貿易大學:劉智勇、潘娜20.四川大學:范逢春21.天津大學:張再生22.西安德方投資有限公司:李振、雷秦23.西北大學:靳連冬24.西北師范大學:孫健25.西南財經大學:唐興霖、敬嵩、唐代盛26.西南大學:王斌27.湘潭大學:陳建斌、王凱偉、梁麗芝28.云南財經大學:李永康29.中國勞動關系學院:胡曉東30.中國人民大學:董克用、朱立言、劉昕、劉穎、胡威、徐東華
31.中南財經政法大學:陳全明、王智
廣西·南寧 2013年7月
第四篇:2007全國翻譯理論與教學研討會
“ 2007全國翻譯理論與教學研討會”簡報(武漢會議)(轉帖)
武漢大學翻譯與比較文化研究中心
劉軍平
為了推動我國翻譯理論與教學的研究,推進翻譯學專業(yè)學科的發(fā)展,促進翻譯學專業(yè)教師的交流與溝通,對翻譯理論及教學方法進行有益的探討,武漢大學外語學院、中國比較文學學會翻譯研究會、湖北省譯協、武漢大學翻譯與比較文化研究中心于2007年10月24日至26日在武漢大學舉行了“2007全國翻譯理論與教學研討會”。本次研討會由武漢大學英文系發(fā)起和策劃。來自全國各地的近百名專家學者,在丹桂飄香的金秋十月,相會在美麗的珞珈山下、東湖之畔,就多元文化下翻譯理論的趨勢和新動向、翻譯理論和教學與跨學科的關系、.翻譯學專業(yè)學科發(fā)展方向及課程設置探討、語言與翻譯、英漢典籍的翻譯以及口譯理論與教學等六個方面的主題內容進行了廣泛而深入地討論。在武漢大學外語學院工作人員、英語系師生和與會全體人員的共同努力下,大會取得了圓滿成功。10月25日上午8點30分,大會開幕式在武漢大學外語學院一樓報告廳隆重舉行。武漢大學黨委副書記龍小樂教授,呂淑相先生命名的國家一級協會、中國英漢語比較研究會名譽會長楊自儉教授,武漢大學外國語學院院長、湖北省翻譯協會副會長、博士生導師杜青剛教授,中國比較文學學會翻譯研究會會長、上海外國語大學翻譯研究所所長、博士生導師謝天振教授,武漢大學外院英文系杰出校友、中南民族大學副校長羅建生教授,清華大學翻譯與跨學科研究中心主任、中國英漢語比較研究會副會長、博士生導師羅選民教授,廣東外語外貿大學高級翻譯學院院長、教育部MTI(翻譯專業(yè)碩士)教學指導委員會秘書長、博士生導師穆雷教授,武漢大學外國語學院黨委書記孫德元博士,湖北省翻譯工作者協會會長吳小云先生,武漢大學外語出版部主任王春閣譯審,香港嶺南大學翻譯系教授、博士生導師張南峰先生,華中師范大學翻譯研究中心主任華先發(fā)教授,四川外語學院高級翻譯學院院長、博士生導師廖七一教授在主席臺就坐。“武漢大學翻譯與比較文化研究中心”主任劉軍平教授主持了開幕式。武漢大學黨委副書記龍小樂教授致開幕辭,武漢大學外國語學院院長杜青剛教授致歡迎辭,中國比較文學學會翻譯研究會會長、上海外國語大學翻譯研究所所長、博士生導師謝天振教授,中南民族大學校長羅建生教授,湖北省翻譯工作者協會會長吳小云先生以及武漢大學外語出版部主任王春閣譯審代表各翻譯協會或兄弟單位講話。在開幕辭中,龍小樂書記代表武漢大學,首先對來自全國各地的專家學者和與會表示熱烈的歡迎,在簡短地介紹了武漢大學的情況之后,他指出,“翻譯在我國政治、經濟、社會各方面的作用越來越大,怎么強調了不為過。回首歷史,如果沒有嚴復的翻譯,就沒有近代中國現代的啟蒙運動;如果沒有陳望道翻譯的《共產黨宣言》,就沒有早期的革命活動的星星之火;如果沒有翻譯,今天的對外開放的成果。同理,我們設想,如果沒有翻譯,聯合國的一切將陷于停頓。在全球化的今天,我們一刻也離不開翻譯活動。”他預祝研討會取得圓滿成功。杜青鋼院長在歡迎詞介紹了武漢大學外院的師資力量以及對翻譯學科的重視,接著他談到了翻譯與文化的關系,他用幽默、輕松的語氣談到,作為一名翻譯工作者必須熟悉文化語境,做一名事事精通的全能選手。中南民族大學校長羅建生教授深情地談到了自己(曾經一家有九人在武漢大學求學或工作過)與武漢大學的學術淵源,她代表兄弟院校熱情地祝賀大會取得成功。
10月 25日上午10點至12點,大會進行了兩個小時的主旨發(fā)言,有四位學者先后做了精彩的報告,大會發(fā)言由香港嶺南大學翻譯系張南峰教授及四川外語學院廖七一教授共同主持。中國英漢語研究會名譽會長楊自儉教授做了《翻譯理論與翻譯教學》的報告。他指出,理論與實踐的關系問題是一個永久性的問題。什么是理論?什么是實踐?翻譯實踐能力和翻譯研究能力二者是什么關系?還有三個需要說清楚的關鍵性問題。第一個問題是要不要講翻譯理論?為什么從事實踐的學生學了理論就沒有用呢?不受理論訓練,其創(chuàng)新思想如何產生?沒有創(chuàng)新思想怎么樣創(chuàng)造性地工作?本科期間都應無例外地接受嚴格的基礎理論訓練。這既是教學的重要任務,也是人才培養(yǎng)不可缺少的條件。第二個問題是要講多少理論?和翻譯實踐應該是什么樣的比例?理論部分應該占20—30%,實踐部分占80—70%。翻譯理論應講哪些內容?主要應講翻譯的概念、性質、標準、過程、方法、類型、評估;譯者條件、訓練規(guī)程;中外語言文化和文體學的主要異同;翻譯學的學科概念和建設現狀;中外翻譯簡史等。其中比較困難的是對這些內容詳略程度的把握和先后順序的安排。第三個問題是如何做好理論和實踐相結合?最重要的是處理好以下幾個問題:①翻譯理論要點要恰當分布于教材各章節(jié),不宜集中于少數章節(jié)。②理論要點的講解一定要配有恰當而充分的例證,要點要落實在例證中,要特別強調二者必須相互印證。③學生每次翻譯練習都要配有1—3個與其相關的理論要點,要求學生做練習的過程中認真體悟與思考,并能作出有理有據的回答。④講評要選好代表性例證,要特別強調用學所學的理論分析例證,使學生在正誤評論中領悟理論的本質與功能。⑤應該反對兩種做法,一種是打著理論聯系實際的旗號,只講示例和練習,即席講點感想,根本不講理論,更沒有系統(tǒng)的理論訓練。另一種是講理論時示例很少,不能把理論要點都落實在示例中,講評示例和學生練習中的問題,就事論事,不聯系理論。這兩種做法結果基本一樣,學生學到了一些翻譯的方法與技巧,但沒受到有效而系統(tǒng)的理論訓練,所以創(chuàng)新能力的基礎沒打好,學生的發(fā)展會受到制約,因為人的創(chuàng)造能力主要靠系統(tǒng)的理論訓練奠定基礎。楊自儉教授得出這樣的結論:只有教學科研相結合、理論實踐相結合、教師學生相結合,才能真正做到教學相長,師生共同發(fā)展。
上海外國語大學翻譯研究所所長、博導謝天振教授做了《翻譯本體與翻譯研究本體》的報告。隨著國際譯學界實現了翻譯研究的文化轉向,尤其是隨著代表當代國外翻譯研究文化轉向的一些譯學論著陸續(xù)譯介到國內,國內譯學界對之表現出比較強烈的反應。有學者認為,國外文化學派的研究偏離了翻譯的本體,還有學者針對國外文化學派的研究提出我們國內的翻譯研究應該回歸翻譯本體。謝教授提出,應該認識到翻譯本體與翻譯研究本體之間的差別,不要把翻譯本體與翻譯研究本體相混淆,更不要把翻譯本體取代了翻譯研究的本體,而要仔細辨清兩者的關系。如果說翻譯的本體是指翻譯過程中兩種語言文字的轉換過程本身,那么翻譯研究的本體絕對不可能僅僅局限于語言文字轉換過程的本身,它必然要
包括語言文字轉換過程以及譯者、接受者等翻譯主體和翻譯受體所處的歷史和文化語境,還包括對兩種語言文字轉換產生影響和制約作用的各種文本以外的因素。正是翻譯研究本體的這些特征決定了翻譯學不可能是一門單純的語言學科,而是一門綜合性的、邊緣交叉性的獨立學科。他認為,只有認清了翻譯研究本體的這種內涵和性質特征,才可能保證我國的翻譯研究和翻譯學學科建設沿著健康的道路向前發(fā)展。他的這一提法得到了與會代表的贊同。的確,隨著翻譯研究的“文化轉向”和“文化研究的翻譯轉向”,翻譯的內部研究與外部研究已經緊密地結合在一起,形成了你中有我,我中有你的關系。清華大學外語系博導羅選民教授是2006-2007年Fulbright Research Scholar,他發(fā)言的題目是Translation,Violence and Canon: On Lu Xun's Idea of “Yi Jie”.他指出,魯迅的譯介不僅僅是亦步亦趨的直譯,他的譯介方式是一種革命性的暴力,魯迅的翻譯方法改變了現代中國語言和文化的風貌。
廣東外語外貿大學高級翻譯學院院長、博導穆雷教授向大家介紹了翻譯本科和翻譯碩士的設立情況。她的發(fā)言題目是《翻譯本科教學體系探索》。她認為,翻譯本科教學在中國內地迅速發(fā)展,各種培養(yǎng)模式并存,除了教育部批準的翻譯本科教學試點外,有的大學設置了4+1雙學位與4+0雙學位/雙專業(yè),一些翻譯系在英語語言文學專業(yè)下培養(yǎng)翻譯方向的本科生,還有英語專業(yè)本科生高年級的翻譯課教學(教學翻譯)。她探討如何從翻譯學學科建設的角度出發(fā),協調上述各層面的教學,使之成為相互照應有各自目標明確的教學體系。她的發(fā)言引起了與會代表對翻譯專業(yè)碩士這一新型學科的設立以及培養(yǎng)模式的極大興趣。10月26日上午8:00至10:00點是研討會的另外四位主旨發(fā)言。大會發(fā)言由郭著章教授和穆雷教授共同主持。香港嶺南大學翻譯系教授的報告題目是《多元系統(tǒng)論中的規(guī)范概念》。他指出,多元系統(tǒng)論從超然物外的描述性視角來研究支配翻譯活動及其它文化活動的規(guī)范。規(guī)范有模糊性、多樣性,本身就是一個多元系統(tǒng)。一個時期,甚至一個譯本,往往有不同的規(guī)范在同時運作,這正是多元系統(tǒng)論所預期并且要嘗試解釋的文化現象。如果我們認為它無法解釋,那只是因為我們對它作了簡單化的詮釋。如何理解“規(guī)范”,如何翻譯規(guī)范是翻譯理論工作者在新時期應該思考的問題。如何把“norm”看成一個狹隘的含義則混淆了翻譯研究這個學科的對象層次(即翻譯現象)和純理層次(即關于翻譯現象的學術論述。武漢大學翻譯與比較文化研究中心主任劉軍平教授的報告題目是《哲學翻譯學的基本理論構想和范疇》。他提出,翻譯與哲學有著水乳交融,千絲萬縷的聯系。哲學研究、特別是語言哲學中涉及到大量的翻譯理論問題,翻譯理論也包含中哲學思辨和哲學方法論的運用。一方面,翻譯作為一種話語實踐,可以為哲學提供大量的感性材料,另一方面,哲學中包含翻譯理論研究所需要的“精華”、“精髓”和“靈魂”,給翻譯研究以指導。作為學科建設,翻譯學也應該有意識地從哲學中吸取營養(yǎng),使之理論化和系統(tǒng)化。近年來,翻譯研究的“語言轉向”和“文化轉向”使二者的聯系越來越緊密。這種從語言哲學、文化哲學上給翻譯以形而上的思考,是翻譯研究的一個新趨勢。翻譯活動涉及到二種語言之間的轉換,研究兩種語言之間的轉換規(guī)律就需要以哲學、語言學、符號學、解釋學、倫理學等跨學科為切入點,來規(guī)范其研究范式與概念范疇。就翻譯的本質而言,翻譯是涉及到兩種語言之間轉換的思維活動、它以另一種語言的再現形式呈現。從哲學角度看,語言及思維的共性為翻譯活動提供了可能性。四川外語學
院高級翻譯學院院長、博導廖七一教授的發(fā)言題目是《翻譯研究:學科結構與研究模式》,他指出,翻譯研究作為獨立的、跨學科的研究領域,已經在世界各國的學術體制中得到認可。翻譯研究的跨學科性并沒有消解翻譯的學科結構,而是從不同的學科領域為翻譯研究提供了新的研究思路和研究模式,擴展了研究領域。翻譯研究的范式變遷不僅反映了研究視角的轉換,同時也引發(fā)了翻譯模式與翻譯研究方法的變化。了解其中的相互關系和規(guī)律性有利于在翻譯研究中減少盲目性。主要有:
一、前學科、跨學科到去(泛)學科;
二、翻譯研究的學科結構;
三、研究范式的變遷;
四、研究模式與研究方法。華中師范大學翻譯研究中心主任、華先發(fā)教授的發(fā)言題目是《文化誤讀與倫理制衡——對文學翻譯的反思》。他指出,任何翻譯均不可回避文化誤讀,文學翻譯更不例外。就本質而言,文學翻譯不應僅視為是一種跨越時空、跨越異質文化的交際活動,而且還應視為是一種世界觀的轉換。這種轉換在譯文文本所展現的文化場的過濾作用下出現文化誤讀是顯而易見的。撇開其正面作用和副面作用不談,文化誤讀和倫理一樣,均是有歷史性和共存性,它并非獨立存在于譯文文本所展現的文化場,而是始終與倫理道德并存,并經常受到倫理道德的制約。二者之間的平衡是文學翻譯健康發(fā)展的重要因素,也是文化中心主義和文化相對主義不斷較量的結果。
所有的大會主旨發(fā)言從不同角度和層次探討了翻譯學、翻譯理論、翻譯教學以及文學翻譯的各種關系,給與會代表帶來了他們的最新研究成果,這些動向引起了國內翻譯界和與會代表的極大關注。大會發(fā)言后,許多代表紛紛找各位主旨發(fā)言人在場外做深入細致的討論或交換不同的觀點。
10月25日下午和10月26日上午10點至12點是分會場的發(fā)言和討論。第一分會場設在外語學院三樓會議室,討論的主題內容是:翻譯理論、文學翻譯。武漢大學外語學院英文系馬蕭教授探討了翻譯順應性變異研究;上海外國語大學高級翻譯學院博士李紅玉從譯者的性別意識與翻譯實踐的關系作了新的闡釋;中南政法財經大學外語學院英語系;李宏順的發(fā)言題目是“翻譯策略與譯者主體性” ;哈爾濱師范大學英語系教授張曄對后現代英語女性文學的譯介描述性研究做了探討;上海外國語大學高級翻譯學院副教授黃德先認為,翻譯研究也應關注當下;華中師范大學外語學院講師江帆從《紅樓夢》英文評介的學術轉向對作品形象的塑造做了討論;河南大學中原工學院外語系教授張智中認為,視象美是詩歌翻譯中不可忽略之美;上海同濟大學外國語學院講師趙衛(wèi)東則提出了中國翻譯學對策論的核心思想——代嘗;湖南理工學院外語系講師吳華玲討論了林語堂的半半哲學在其翻譯中的審美再現;衡陽師范學院外語系副教授;譚曉麗對美國著名翻譯理論家韋努蒂解構思想做了新探;上海師范大學博士生王娟提出翻譯研究需要對形而上學重新審視。
第一分會場的討論除了從翻譯本體本身來探討翻譯之外,許多學者從比較文學、文化學、社會學等角度北京語言大學人文學院沈建青教授從比較文學與翻譯的角度探討了《柏油娃》的教學;武漢大學外語學院英文系副教授熊偉從社會學、跨文化的角度提出,“誤讀”與跨文化和翻譯理論密切相關,必須引起重視;武漢科技學院外語系副教授韓征順討論了模糊理論與文學翻譯的關聯;湖北民族學院外國語學院副教授陳斌討論了和諧翻譯與再創(chuàng)造的淵源;江蘇常州工學院外國語學院院長、戎林海教授再次對翻譯單位問題的提出新思考;江漢大學外語學院講師王飛探討了翻譯與現代白話文的形成及其影響。
第一分會場的主要爭論的焦點有:解釋悖論與翻譯變異,譯者性別意識與翻譯實踐的關聯,來自翻譯實踐者對翻譯質量的質詢,原創(chuàng)性理論的缺失,翻譯理論如何引導實踐,作為本本的世界與世界作為文本的區(qū)別,經典的解讀與誤讀,詩歌翻譯的美學因素,翻譯作為思維單位是否恰當等方面的內容。整個第一分會場討論充分,唇槍舌劍,爭論激烈,各種不同的觀點引起了與會者的極大興趣,達到了學術交流的目的。此外,整個會場座無虛席,許多代表反應,這種熱烈場面在其他的研討會上尚不多見。
第二分會場設在外語學院英文系辦公室,討論的主題內容是:翻譯教學、語言與翻譯。武漢大學外語學院英文系周保國教授探討了語言類型差別對翻譯的影響;南京農業(yè)大學外國語學院王銀泉教授提出,翻譯教材與翻譯教學應該強調實用為主;武漢大學外國語學院英文系汪濤副教授向與會者介紹了武漢大學英文系翻譯教學與翻譯學科建設;中南民族大學外國語學院余承法副教授對《現代漢語詞典》(第5版)中外來詞翻譯作了探微;上海大學外語學院溫年芳講師從目的論出發(fā),對《茶館》中的對白文化因素的語用翻譯進行了探討;南京大學外國語學院翻譯研究所劉華文副教授探討了漢英翻譯中運動事件的再生詞匯之過程;上海外國語大學高級翻譯學院陳浪博士探討了翻譯教學:培養(yǎng)模式與定位;武漢大學外語學院英語系李映講師分析了《圍城》中語碼轉換的翻譯;上海建橋學院文傳系馮修文副教授探討了新聞報道的修辭翻譯;浙江工業(yè)大學外語系講師張建青討論了教材《西方哲學史》譯學辨析并且指出了該譯本的不足之處;廣東外語外貿大學高級翻譯學院研究生呂黎探討了語料庫與翻譯教學的關系;武漢大學外語學院英文系陳秋勁講師闡述了文本類型在翻譯教學中的缺失;武漢大學外語學院伍斐教授提出了翻譯的認知概念——英語介詞的相似形實證研究;合肥工業(yè)大學外語學院英語系李瑩瑩副教授從多元視角探討了翻譯評論;中南財經政法大學外語學院英語系王云生講師提出以學習者為中心的本科翻譯課堂教學的觀點;中南民族大學外國語學院助教曾素英對翻譯課教學提出了幾點思考。
第二分會場爭論的主要問題還有:類型學對翻譯的指導意義,語言形式在翻譯中的傳譯問題,實用型翻譯的教學方法、課時安排,翻譯培養(yǎng)模式中的精英化與大眾化的沖突;語料庫在翻譯教學上存在的實際問題以及高校翻譯課程的設置與市場需求等。
第三分會場設在外語學院同聲傳譯室,討論的主題內容是口譯、典籍翻譯。廣東外語外貿大學西語學院蔡小紅教授探討了口譯教學模式改革與績效的關系;武漢大學外國語學院英文系胡剛副教授探討了譯學詞典研編方面的問題;上海外國語大學高級翻譯學院博士生高彬討論了會議口譯人才培養(yǎng)的層次和課程設置;湖北大學外語學院江曉梅副教授分析了口譯學習者認知學習策略;湖北大學外語學院黃敏副教授討論了口譯教學中語言技能訓練的地位及其方法;廣東外語外貿大學西語學院法語系張同喜探討了背景意識在口譯訓練中的作用;廣東外語外貿大學西語學院博士生周平討論了本科口譯教學中的禮貌套語訓練方法;沈滿滿對現代化工具應用于教學做了初步探索。口譯會場的主要關注的是,口譯教學模式改革,教學理念,口譯的技巧和策略,訓練評估,口譯學習策略等方面的內容。武漢大學口譯隊領隊兼教練吳鐘明副教授還向與會代表現場展示了口譯隊的翻譯過程,贏得了與會代表的好評。
在典籍翻譯方面,典籍翻譯專家前武漢大學教授,現任湖南理工學院教授郭著章先生對《文言英譯教程》的翻譯方法和過程做了闡釋;華中科技大學外國語學院黃勤副教授從翻譯目的論角度探討了《夜宴》英文字幕翻譯策略;武漢大學外國語學院英語系講師戴丹妮探討了《牡丹亭》英譯本所折射的文化現象;武漢工程大學汪桂芬副教授討論了《臥虎藏龍》字幕中文化詞語的翻譯策略。此外,襄樊學院外語系肖家燕副教授對概念隱語視角下的隱語翻譯進行了研究;武漢大學外語學院大英部李芳副教授提出了中國經濟學家為何難與國際接軌的問題?經過近兩天的大會和分會場的緊張發(fā)言和討論,10月26日下午在“專家面對面一席談”中,與會嘉賓謝天振、楊自儉、郭著章、穆雷、張南峰、廖七一等翻譯界的知名學者回答了各位學者所提出的問題,青年學者與專家面對面的交流并大膽地提出各種問題。大會閉幕式由武漢大學外語學院馬蕭教授主持,中國海洋大學楊自儉教授做總結發(fā)言,武漢大學外語學院英文系主任陳毅平向與會代表介紹了會議籌備經過,希望大家有機會再來武漢大學相聚,武漢大學外語學院李慶生副院長代表外院對代表們的積極參與表示感謝,并衷心地祝愿各位代表一路順風。
2007年10月26日下午大會勝利閉幕,代表們接著參觀了湖北省博物館并游覽了武漢江灘。與會代表們對武漢大學外語學院成功地組織這次研討會表示感謝,它為國內翻譯界提供一個華山論劍的機會,推動了新時期中國譯學學科建設!同時, 他們對組委會周到、高效的組織工作表示滿意。
這次研討會還引起了湖北及武漢地區(qū)的媒體的高度
第五篇:全國VTS培訓班理論試題11
全國VTS培訓班理論試題
一、判斷題(1×15=15分)
()
1、旋回圈是全速直航中的船舶操滿舵后轉心描繪的軌跡。
()
2、港內船速是指主機以港內功率和轉速在深水,風浪中航行的船速。
()
3、助理引航員可以獨立引領船舶。
()
4、禁止對在航船舶進行安全檢查,但法律、行政法規(guī)另有規(guī)定的除外。
()
5、船舶由于搶險、救生等緊急事由,可以不辦理船舶簽證的。
()
6、轄區(qū)內水上通航安全形勢分析評估制度不需要對VTS覆蓋水域服務、監(jiān)管情況及效果進行評估。
()
7、當一船船頭撞入另一船船體內是,應該馬上倒車退出,進行救助。
()
8、我國海上搜救專用電話號碼是:12395。()
9、“緊急階段”,系指對船舶及船上人員的安全感到憂慮的情況;“警戒階段”,系指根據具體情況而指的不明、警戒或遇險階段的統(tǒng)稱。
()
10、船舶交通管理系統(tǒng)是由VTS機構、使用VTS的船舶以及它們之間的通信系統(tǒng)構成的。
()
11、《中華人民共和國海上交通安全法》規(guī)定“設施”是指水上水下各種固定或浮動建筑、裝置和固定平臺。
()
12、《中華人民共和國內河交通管理條例》規(guī)定“交通事故”,是指船舶、浮動設施在內河通航水域發(fā)生的碰撞、觸碰、觸礁、浪損、擱淺、火災、爆炸、沉沒等引起人身傷亡和財產損失的事件。
()
13、海事執(zhí)法人員依法行政、秉公執(zhí)法的基本內容是恪守職責:法為職責,嚴守程序;裁量公正。
()
14、公共關系中的傳播是指組織傳播媒介向公眾進行信息或觀點的傳遞和交流。
()
15、限速規(guī)定僅是為了限制船舶最高速度以策安全。
二、單選題(2×20=40分)
1、船舶最短停船距離S(制動性能)是每個船舶駕駛員必須牢記的一個重要技術數據.下列統(tǒng)計哪個是正確的?()
A、載重量15~20萬噸的船S可達16~18倍船長 B、10萬噸的船S可達13~16倍船長 C、5萬噸的船S可達10~13倍船長 D、一般萬噸級的貨船S可達6~8倍的船長
2、船舶航行中,突然在船首右前方近距離發(fā)現障礙物,應如何操縱船舶避離之?()
A.立即操右滿舵,待船首避離后,再操左滿舵,使船尾避離 B.立即操右滿舵,待船首避離后,保持右滿舵,使船尾避離
C.立即操左滿舵,待船首避離后,保持左滿舵,使船尾避離
D.立即操左滿舵,待船首避離后,再操右滿舵,使船尾避離
3、我國第一部船員專門法規(guī)為()。
A、《中華人民共和國船員條例》 B、《海上交通安全法》
C、《海船船員值班規(guī)則》 D、《海船船員適任考試、評估和發(fā)證規(guī)則》
4、液貨艙壁與舷側距離大于760 毫米;液貨艙底與船外底距離大于1/15 的船寬、但小于6 米的散裝化學品船是()船。
A、Ⅰ型 B、Ⅱ型 C、Ⅲ型 D、Ⅳ型
5、按照《防治船舶污染海洋環(huán)境管理條例》的規(guī)定,船舶溢油800噸的污染事故屬于()等級。
A 特別重大 B 重大 C 較大 D 一般
6、短期定期船舶簽證的有效期限最長不超過(C)A、10天 B、1個月 C、3個月 D、1年
7、凈載重量()
A、是指船舶在某一吃水情況下所能裝載的貨物、燃潤料、淡水、供應品及其他物品的總重量。B、是船舶具體航次所能裝載貨物的最大重量,等于載重量減去該航次總儲備量(包括航次所需的燃料、淡水、供應品、船員、行李等重量)及船舶常數。
C、是指船舶裝備齊全但無載重時的排水量。D、是指船舶滿載時的總重量。
8、VTS人員通過哪個功能模塊可以實現船舶事故信息的查詢()
A、任務管理;B、船舶基本信息;C、統(tǒng)計查詢;D、船籍港管理。
9、在狹水道內當被追越船聽到追越船的追越聲號后,如對能否安全追越有懷疑,則()。
A.可鳴放至少五聲短而急的聲號
B.按良好船藝的要求,應鳴放至少五聲短而急的聲號 C.A和B均不正確 D.A和B均正確
10、霧中發(fā)放聲號的時間間隔每次不超過()。A.號笛、號鐘、號鑼均為2分鐘 B.號笛、號鐘、號鑼均為鐘
C.號笛為2分鐘,號鐘、號鑼均為1分鐘 D.號笛、號鐘為2分鐘,號鑼均為1分鐘
11、船舶沉沒是指由于船舶艙內進水,致使貨艙甲板或機動船的最高一層連續(xù)甲板浸沒了 以上。()A.四分之一 B.三分之一 C.二分之一 D.五分之一
12、根據IMO的VTS指南,建立VTS的目的是()。Ⅰ、在適當水域內協助航行;Ⅱ、組織船舶通航從而提高VTS區(qū)域內的交通效率;Ⅲ、指揮船舶航行;Ⅳ、指導船舶通過交通密集區(qū);Ⅴ、處理有關船舶數據;Ⅵ、在一旦發(fā)生海事時參與行動;Ⅶ、支援聯合行動。
A.Ⅰ~Ⅶ B.Ⅰ~Ⅱ,Ⅴ~Ⅶ C.Ⅰ~Ⅴ D.Ⅰ~Ⅲ,Ⅴ~Ⅶ
13、船舶交通系統(tǒng)的構成要素有()。
Ⅰ、水域;Ⅱ、航路;Ⅲ、船員(駕駛人員);Ⅳ、船舶;Ⅴ、交通環(huán)境;Ⅵ、自然因素。
A.Ⅰ~ Ⅵ B.Ⅱ~Ⅳ C.Ⅲ~Ⅵ D.Ⅲ~Ⅴ
14、IMO A.857(20)決議——《VTS指南和標準》中規(guī)定,信息服務是在 或在____或___時通過廣播信息所提供的服務,可以包括例如位置、識別和其它交通意圖的報告;水道狀況;天氣;危險;或任何其它可能影響船舶通過的因素。()Ⅰ、固定時間 Ⅱ、應船舶請求 Ⅲ、存在碰撞危險 Ⅵ、VTS認為必要
A.Ⅰ+ Ⅱ B.Ⅱ+Ⅲ C.Ⅰ+Ⅱ+Ⅵ D.Ⅰ+ Ⅱ+Ⅲ
15、IMO A.857(20)決議——《VTS指南和標準》中規(guī)定,任何發(fā)給船舶的VTS信息應清楚地表明是否有。()
Ⅰ、信息Ⅱ、建議 Ⅲ、警告Ⅵ、指令
A.Ⅰ+ Ⅱ B.Ⅰ+Ⅱ+Ⅲ+Ⅵ C.Ⅰ+Ⅵ D.Ⅰ+ Ⅱ+Ⅵ
16、《中華人民共和國海商法》第三十九條 船長管理船舶和駕駛船舶的責任,不因___而解除。()
A、交管指令 B 引航員引領船舶C 公司指令D 發(fā)生碰撞事故
17、《船舶交通管理系統(tǒng)運行管理規(guī)定》第十一條規(guī)定:無論實行何種班制,每班至少應有 正式持證值班人員在操作臺前值班,其中一人是對班值班工作負責的值班長。()A.一名 B.二名 C.三名 D.四名
18、下列哪一項不是公共關系的基本特征()
A、形象至上 B、溝通為本 C、互惠互利 D、提供服務
19、船舶流運行作用體系中起主導作用的是()A、VTS提供的信息 B、通航環(huán)境 C、航道界限 D、操作船舶的人員
20、交通流管理中在能見度不良時應()A、嚴格控制船舶速度 B、加大船舶密度 C、盡可能良船舶航行在航道中央偏右側 D、船舶交匯點由VTS安排
三、多選題(3×5=15分)
1、你在進行船舶操縱時,對下列哪個情況應防止或利用反移量的作用?Ⅰ、航行中有人落水,為救援落水者而操舵時 Ⅱ、航行中突然在船前方的極近距離上發(fā)現障礙物時 Ⅲ、并靠停泊或錨泊中的船舶時
A.Ⅰ B.Ⅰ、Ⅱ C.Ⅱ、Ⅲ D.Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ
2、省級海上搜救機構及其分支機構收到船舶碰撞、火災(爆炸)、觸礁(擱淺)、失控、不可抗力事件信息,應:()
A、上述險情事發(fā)地不在本責任區(qū)的,不予處置; B、上述險情事發(fā)地不在本責任區(qū)的,立即向相應轄區(qū)海上搜救機構通報并同時向上級搜救機構報告。
C、海上搜救分支機構根據險情等級,及時向同級人民政府和省級海上搜救機構報告,需要通報相關部門的,及時通報。
D、發(fā)生重大險情以上的險情,省級海上搜救機構立即向中國海上搜救中心報告,需要通報相關部門的,及時通報。
3、水域巡航執(zhí)法按照巡航區(qū)域可以分為港內巡航、轄區(qū)巡航和()。
A 陸域巡航 B 空中巡航 C 跨轄區(qū)巡航 D 網格化巡航
4、影響通航安全的船舶行為通常有。A:船舶不適航 B:通航環(huán)境復雜 C:船員不適任 D:不當操作 E違法航行
5、海上突發(fā)事件分為三個階段()
A、緊急階段;B、不明階段;C、告警階段;D遇險階段。
四、計算題(1×4=4分)
1、某船在順流中掉頭,流速為2米/秒,掉頭所需時間為3.5分鐘,其漂移距離約為?
D=V*T*80%=2*3.5*60*0.8=336米
五、畫圖題(1×4=4分)
1、試圖示說明旋回圈的要素(反移量;橫距;縱距;旋回初徑)。
六、簡答題(3×4=12分)
1、選擇錨地應考慮的因素?4分 1)適當的水深
2)良好的底質和海底地形 3)水流:流速緩、流向穩(wěn)定
4)具有符合水深要求的足夠回旋余地 5)良好的避風浪條件
6)其他方面: 遠離(電纜、沉船、礁石)、航道(禁區(qū));定位條件理想。
2、簡述交通流觀測和海上交通調查的基本目的?4分 答:(1)發(fā)現妨礙海上交通安全和效率的因素;(2)尋求改善海上交通的辦法與措施;
(3)檢驗新的海上交通設旋、規(guī)則和系統(tǒng)的效果;(4)積累預報未來海上交通狀況的數據資料;(5)為建立交通流理論模型提供基礎資料等。
3、根據《國家海上搜救應急預案》的有關規(guī)定,什么是海上突發(fā)事件?分幾個級別?4分
海上突發(fā)事件是指船舶、設施在海上及內河航行、停泊、作業(yè)時,或者航空器在海上迫降、墜海時發(fā)生的造成或可能造成人員傷亡、財產損失和環(huán)境損害的事件。海上險情通常以海上事故種類和海上事故發(fā)生后產生的危害體現出來。
根據海上突發(fā)事件的性質、對人命安全及海洋環(huán)境的威脅程度和事態(tài)發(fā)展趨勢,反應級別分為四級:一般海上突發(fā)事件(IV級)、較重海上突發(fā)事件(III級)、重大海上突發(fā)事件(II級)、特大海上突發(fā)事件(I級)。
七、標準航海英語英漢互譯(5×2=10分)
1、你的船位?我的船位距大三山島燈塔方位194度,距離15海里。
hat is your position? My position is bearing 194 degrees distance 15n miles from Da Sang Shan Dao LT.2、你的目的港是哪里?我的目的港是上海。What is your destination? My port of destination / destination is shanghai.3、你現在的最大吃水是多少?我現在的最大吃水是10.5米。
What is your present maximum draft ?My present maximum draft is...metres.4、How many crewmembers are these on board? 18 crewmembers on board.請問船上有多少船員?18名船員。
5、Do I have permission to shift my anchorage position to...?No, you do not have permission to shift your anchorage position....(position)is allocated to another vessel.Advice: put more shackles in the water.我能移到...位置拋錨嗎?你不可以移到那個位置拋錨,那個錨位已經安排給他船了。建議你多松幾節(jié)錨鏈入水。