第一篇:新潮大學英語翻譯答案第四版
英語翻譯答案
第一單元
1他們通過仲裁簽訂了解決所有邊境爭端的條約。
They signed a treaty to settle all border disputes by arbitration.2這些外國人提出了一個合資企業的建議
These foreigners have put forward a proposal for a joint venture.3崇拜祖先的風俗在這些人中是普遍的The custom of worshipping ancestors is prevalent in the group 4帝國主義列強掠奪了許多珍貴的藝術品。
The imperialist powers plundered many valuable works of art.5微風送來陣陣青草和野花的香氣
The breeze brought with the fragrance of grass and wild flowers 6國會通過了一項禁止屠殺動物取樂的法令
Congress passed a bill to ban killing animals for fun
7她對病人沒有任何同情心
She has no sympathy for patients
8母親擔心兒子的安全心情很沉重
Mother worried about his son's safety in a heavy mood 第三單元.1試圖達到別人所立下的標準會把你搞瘋
1Trying to live up to the standard set by others
will make you crazy
2“以前我很怕動物,但是現在我發現它們帶給我很多快樂”。一位養寵物的人說。
“I used to be scared of animals, but now I find that
they bring me much happiness” A pet owners said.3建立一個為之奮斗的目標,設立一個清晰的實現路徑,然后在你每一天的工作生活中付諸行動。
By having a goal to shoot for set up a clear implementationpath, then in your everyday work life into action.4有無可能把你所有詩中的信息用一兩句話來歸納?
或者每首詩都有它各自的生命與指令?
Possible to you all the information in the poem with a can besummed up in two words? Or each poem has its respectivelife and instructions?
5由于過去20多年來,特別是最近13年的發展,中國已初步 建立了與社會主義市場經濟相適應的金融體系。
In the past 20 years, especially in the recent 13 years ofdevelopment, China has initially established a compatiblewith the socialist market economy of the financial system.6我期待著這份新工作,然而我可能會覺得很難達到我的前 任的水平,她在退休前干了15年。
I'm looking forward to the new job, but I might find itdifficult to measure up to my predecessor, she works foryears before retirement.7我們黨和國家一定要關心群眾生活,現在應該提出了這個問題了。Our party and state must be concerned with the populace life,should put forward this problem now.8只有這樣,他們才能不辜負黨的期望。
Only in this way can they live up to the party's expectations.第四單元
1相親失敗的陰影一直在他腦中揮之不去,使他不得不懷疑
母親長期以來強加給他的想法是不是錯誤了to the shadow of failure has been in his mind now, make him
have to doubt her mother for a long time to impose his idea is wrong 2這本書揭開了古巴比倫神秘的面紗,向我們詳細描述了
這個王國繁榮時期社會各階層的景象。the book opened the mysterious veil of ancient Babylon gave
us a detailed description the kingdom boom all walks of life.3在一個民主法制的社會,政府必須采取積極措施確保
每一個公民的正當利益不受損害。in a democratic rule of law society, the government must take
active measures to ensure the legitimate interests of every citizen.4她多么想伸出雙臂乞求敵人放了她啊。可她知道自己
只能堅持到底,不到最后一刻不會放棄。she put her want to stretch out his arms to implore the enemy
Can she knew she could only hold on to the end, will not give upuntil the last moment.5他妻子的胡攪蠻纏讓他別無選擇只能同意在離婚協議上簽字。
Five of his wife's importune let he had little choice but to agree
to sign the divorce agreement.6面對遇到的每一個挑戰,你會離目標越來越近,只有堅持不懈,就一定能獲得最后的成功confront each challenge, you will is getting closer and closer to thetarget, only the perseverance, we will be able to get the final success.7我曾遇到過許多朽的靈魂,他們幾乎毀滅在生活的重壓之下,在人生的道路上匍匐煎熬。I have encountered many soul rot, they almost destroyed in
under the weight of life, creeping down on the way of life.8聽到終于勝利的消息,人們興高采烈,吧家里僅存的食物
和酒都拿出來慶祝。finally heard the news of victory, people in high spirits,go home only take out food and drink to celebrate.i
第五單元
1所以在我的童年或是少年時,我一定是做了好事。
1So in my childhood or youth, I must have done something good.2雖然她還很年輕,但她能夠做許多需要技巧地工作although she was very young, but she can do a lot of skill to work
3我在提出看法前先得閱讀關于這一件事情的所有的簡報。
I have to read before put forward opinions about the one
thing that all of the presentation
4人們預測他日后會有很大的成就,便是他的父母也慶辛有
了這樣的一個兒子。people predict there will be a great success in the future,he was his parents also celebrates the symplectic with such a son.5為什么士兵在撤退時,把橋梁多炸掉了呢?.5In their withdrawal, 5 why soldiers how blew up the bridge?.6讓我們把每個條款都再仔細核對一遍,看看是否還有不清楚或遺漏的地方。6Every clause 6 let's check again carefully again and see if
there is unclear or missing
夜里冷的我一點也睡不著cold I can't sleep at night
8但那種聲音又清晰的傳來,使他確信這不時自己的幻覺。
8But that kind of voice and clear, convinced him that this
from time to time his illusion.第八單元
1她希望能組織更多這類活動。
1she hopes to organize more such activities.2你首先得激發孩子的學習興趣,然后再去教他們。The first thing you have to stimulate a child's interest in
learning, and then to teach them.3爭論細節問題耗費了委員會數小 時寶貴的時間。
3arguments details hours spent committee valuable time.4警察任在尋找跟上個星期的搶劫案有牽連的人。the police was looking for the last week's robbery is implicated.5這對夫妻不斷爭吵,由于實在無法相容,最后他們決定分手。
5the couple quarrel, because can't compatible, they finally
decided to break up.6警方不得不采取果斷行動來對付騷亂。
6the police had to take decisive action to deal with riots.7從大選開始,這兩個政黨就一直爭論不休。
7Starting from the general election, the two parties has been debated.8他幫我們填補知識上的空白。
8He help us to fill the blank of the intellectual.
第二篇:大學英語翻譯句子及答案
1這場給人類帶來巨大災難的戰爭對這樣一個詩人產生了什么影響How did the war ,which brought terrible disasters to mankind,impact on such a poet.2做母親的有時候不能察覺她們所深愛的孩子們的 過錯,這樣做的結果回事孩子們再次犯錯。Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children which will cause the children to make the same mistake again.3做為一個在 這個我完全陌生的新移民,她總是感覺到孤立無援。
As a new immigrant in this completely strange country she always felt isolated.4做事不先考慮常會導致失敗,因此我們應該三思而后行
Acting before thinking often results in failure.so we should think before we leap.5奢談的餓時候已經過去了,我們必須積極行動起來保護我們的環境。
The time for taking is past.wemust take a positive action to protect our environment.1年輕人有時會抱怨無法和父母溝通。Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.2瑪麗從小就盼望著能在 中國云南的一個村莊住上幾年現在他終于夢想成真了。
Ever since childhood ,Maryhas been longing to take up residence in a Chinese village for a few years.Now her dream has come true.3家養的動物習慣于依賴人因此很難在 野外繼續生存。
Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.4他突然有種恐懼感覺得自己會因為經濟不景氣而被公司裁員
He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of bad economy.5我想他很快就會回來,因為他答應和我一起吃飯。
I figure he'll be back soon since he promised to have dinner with me.1記者敦促發言人就此次軍事打擊作出解釋.1The reporter pressed the spokesman to make explanation of this military attack.2.他的競選演講未能使選民相信他就是參議員的合適人選.His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the senator
3.盡管我承認有問題存在,但我并不認為這些問題不能解決.Whike I admit that there are problems,I do not think these problem can not be saved.4.他在電視上的第一次辯論給觀眾留下了深刻的印象.His firsh debate on TVmade a deep impression on the audience.5.一切事物都是相互聯系又相互作用的.All things are interrelated and interact with each other.1.大會報告人原來是我的一位老朋友的女兒。
The lecturer at the conference turned out to be the daughter of an old friend of mine.2.盡管他已經退休5年了,但他在學術界仍然很活躍。
It is 5 years since his retirement, but he has remained active in the academic circles.3.如果確實在經濟上有困難,你可以申請助學金。
If you do have financial difficulties, you can apply for a student loan.4.這位科學家研制這種新材料達10年之久才有了突破。
This scientist had worked hard at this new material for 10 years before he made his own way in the end.5.世界上主要的幾家飛機制造公司正竭力制造飛得更快,更遠的飛機,以爭得更大的市場。
The chief airplane manufacturers in the world are pushing the envelope to make faster and longer range airplanes to compete for bigger share of the market.1.思想是通過語言來表達的.Thoughts are expressed by means of language.2.我今年買的新書多得難以數清.I have bought so many new books this year that it is realy difficult for me to keep count of them.3.這位老太太確信,今天她兒子會回家來為她慶祝生日的.The old lady feels assured that her son will come back home today to eclebrate her birthday
4.他媽媽堅持說他每月的零用錢不能超過100元.His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.5.上個月我們買了一輛車,是用我的名字登記的.We bought a car cust last month which was registered under my name.1.偉人能以人格的力量來控制他人。
A great man can dominate others by force of character.2.根據最新報道,中國旅游者去一些東南亞國家旅游無需再申請入境簽證。
According to the latest report, Chinese tourists do not have to apply for an entry visa to some southeast Asian countries.3.從信封的顏色來看,這封信可能來自一位女性。
The color of the envelope suggests that the letter might be from a women.4.雖然火車的速度比不上飛機,很多人還是愿意坐火車。
Trains can't rival planes for speed, but many people prefer to travel by train.5.一旦人們看到這種管理模式確實有效,就更有可能接受它。
People are much more likely to accept this administration mode once they see that it really works.1、這支樂隊二十世紀八十年代憑借那張專集一舉成名。
In 1980s this band shot to fame with that single album.2、冒一下險吧,你可能還是會輸,但贏的機會增加了。
Task a risk ,and you maybe lose but the chances of winning increase.3、科學家正積極研究治愈愛滋 病(AIDS)的良方。
Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a AIDS killer.4、現在我們知道了網絡的意義:鼠標一點就能知曉天下大事。
Now we know the point of the internet: we can learn about everything happened in the world by clicking the mouse.5、一些人認為政府遲早會將克隆人類的研究納入規范。
Some people think that sooner or later the government will regulate the research of human cloning.1喬治對中國文化著了迷,決定去一所夜校學習中文。
George is nuts about the Chinese culture and has decided to learn Chinese in an evening school.2.記者們獲悉戴安娜(Diana)要來本市訪問的消息,迅速趕到機場去獲取新聞。The reporters got wind of Diana's visit to the city and rushed to the airport for the news.3.經過兩個月的不懈努力,警方終于在一個南方城市找到了罪犯的蹤跡。
After two months of restless effort, the police finally tracked the criminal down in a southern city.4.兩家公司已經原則上達成協議實施這項計劃。
The two companies have already agreed in principle to go ahead with the project.5.如果你們的質量沒有實質性的增長,我認為你們在市場上不會有什么競爭力。
If your quality isn't improving for real, I don't think you will be competitive in the market.1、知道原理是一回事,但要付諸實踐又是另外一回事。
It’s one thing to understand the principle,it’s another thing to put it into practice.2、據報道,慢跑(jogging)可將患心臟病的可能性減少三分之二。
It’s reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.3、根據最新調查,半數英國人不清楚歐元和英鎊的比值。
Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.4、這片土地本應建成一個供大家享用的公園,但現在卻立起了幾棟公寓樓。
The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.5、不知道所有這些相關信息能否湊成一幅關于他的清晰圖畫。
I’mwondering whethter all the related information could add up to a clear picture of him.1.他飲酒過量,對身體不好。
He drinks more wine than is good for his health.2.他知道這時父母親都在急切地等著他回家過年。
He knew that at this moment his parents were eagerly waiting for him to return home for the New Year.3.招我們喜歡的不僅是他的聰明,還有他的幽默。
What appeals to us is not only his intelligence but also his sence of humor.4.這位國際知名導演拍攝的最新影片結果是徹底的失敗。
The latest movie made by that internationally famous director turned out to be a total failure.5.有些年輕人似乎對一切事情都缺乏耐心。
It seems that some youngsters don't have patience with anything.1、他悲嘆一聲,對我們說他年輕時也曾風光一時。
He breathed/heaved a sigh of sorrow, telling us that he had seen a better day when he was a young.2、他有極強的責任感,這就是為什么他被選中掌管這個項目。
H e has a strong sense of responsibility ,and that’s why he is chosen to take control of this project.3、不管你去哪里,不管是出差還是去玩,盡量多了解那個地方總是一個不錯的主意。Wherever you go ,be it for business of entertainment, it is always a good idea to know about the place as much as you can.4、我們得小心一點,同樣的情景可能就要出現。
Let’s be careful.The situation may be about to repeat itself.5、事實上,室內空氣質量與兒童的健康密切相關,當然與成人的健康也有關系。
In fact, the air quality of a house has a great deal to do with children’s health, and adults’ health for that matter.1.為什么人們要在旅行上花費這么多的時間和金錢呢?
Why is it that people spend so much time and money on traveling?
2.乘飛機旅行既快又安全,難怪是旅行者的首選。
Traveling by air is quick and safe.No wonder it is a popular choice for travelers.3.我們學校的大部分學生都選了網頁設計這門課,計算機中心里白天晚上都擠滿了人。Most of the students in my collage have enrolled in the course of web page design and the computer center is always filled with people day and night.4.我一直夢想著朋友遍天下。多虧了網絡,我的夢想終于實現了。
It has always been my dream to have friends all over the world.Thanks to the Internet, my dream has come true.5.網上免費的信息,方便的交流,誘人的游戲,對于他這就是互聯網的一切。
Free information on-line, convenient communication with friends, attractive games, to him this is what the Internet is all about.1.許多人認為這種藥有助于睡眠,而我只能暗自感嘆:“要是他們知情就好了。
A lot of people believe that sleeping pills help them sleep.All I can think is, "if they onlyknew.2.當我第一次駕機飛上藍天時,我終于美夢成真。
My dream came true when I first flew up into the blue sky in an airplane.3.這位鄉下孩子接觸到了城里的種種陌生的事物。他感到十分驚訝,仿佛自己進入了未來世界一般。
The country boy was exposed to many strange things in the city.He felt greatly shocked as if he had entered a future world.4.大學畢業才一年,他就從一個追求夢想的青年變成了一個凡事都無所謂的庸人。
Within only one year after graduation from college,he went from a student whopursued his dream to a person who didn’t care about a thing.5.我已經獲準進入那個地區進行采訪,這可不是人人都能得到的機會。
I have been given permission to do the interview in that area, and that's not something that everyone gets.1.隨著戰爭的開始,接踵而來的便是為期十年的屠殺和毀滅。
With the beginning of the war came ten years of killing and destruction.2.我們將繼續從事我們一直在從事的事業。
We shall continue to do what we have always been doing.3.他們大多數人從頭一天早上起就一直在干。今晚,他們,仍然,誰也睡不成。
Most of them had been up since the morning before yesterday.But none of them will sleep tonight either.4.李明是土生土長的成都人。他仍然記得以前在四合院(quadrangle)里生活的情景。
Born and raised in Chengdu, Li Ming still remembers the time when he lived in a/the quadrangle.5.你怎么竟敢在光天化日之下如此殘忍地虐待一個幼小的兒童?
How dare you treat a young child in such a cruel manner in broad daylight?
1.同這個案件相比,最近幾個月的盜竊事件不值得一提。
The thefts in recent months paled in comparison with the case.2.那次交通事故雖然已經過去了好幾年,但他還是擺脫不了負疚感。
Several years have passed since the traffic accident, and he still can't shake away the guilty feeling.3.盡管我們提出了降低成本的建議,董事會的成員們似乎沒有認真考慮。
Though we had put forward the proposal to reduce cost, the board members didn't appear to take it seriously.4.周圍的山坡已經變得光禿禿的,但這并沒有使村民們想起保護環境的重要性。
The bare hills around haven't reminded the villagers of the importance of protecting the environment.5.辦公室里可能再不會響起他那爽朗的笑聲了。
It is unlikely for his hearty laughter to ring in our office again.1.為了所有在場的人,也為了我們的下一代,只要有和平的機會,我們就必須利用它。As
long as there is a chance for peace, we must take advantage of it for the sake of our younger generation as well as for all the people present here.2.他們歷史性的握手打開了和平之門,標志著暴力的結束。
The historic handshake between them opened the door to peace and marked the end of violence.3.我們應盡一切可能與企圖破壞和平進程的人作斗爭,迫使他們停止從事恐怖活動。We should exhaust every possibility to fight against those who attempt to torpedo the peace process and force them to cease to engage in terrorism.4.雖然他的和平政策得到了廣泛的支持,然而和平事業仍然充滿了艱難困苦。
Although his peace policy received broad support, the cause for peace was still fraught with difficulties and pain.5.就我而言,我要和所有與這個項目有關的人進行接觸,以制定一個最佳方案。
In my case, I will come into contact with all those concerned with the project to work out the best scheme.
第三篇:大學英語翻譯
Unit 1 1.聽到她屢遭失敗的消息,我感到很難過(distress)
It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failure.2.他雖然失去了老板的歡心,但仍然裝出一副高興的樣子(assume)He assured an air for cheerfulness, even though he lost favor with his boss.3.格列佛(Gulliver)經歷了冒險奇遇,見到了各色奇異的人物(assortment)Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4.如果你再犯同樣的錯誤,他會很生你氣的(furious)He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我們都被他坦率的觀點、幽默的語言和親切的態度所深深吸引(draw)We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner.6.等到歡呼的掌聲平息下來,那位諾貝爾獎獲得者開始演講(die down)After cheers and applause died down, the Nobel Prize Winner began his speech.7.他天生有一種特別的洞察力和預見力,因此,他很少隨大流(run with the crowd)He is gifted with a sore of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd.8.我發現現實畢竟是非常嚴酷的,一個人難以完全按照自己的理想去生活(live up to)I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals.Unit 2 1.我的頂頭上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小時以上(workaholic)
My immediate boss is a typical workaholic, for he works for over ten hours each day all the year round.2.校長十分注重課外活動,他認為課外活動有助于培養學生對外部世界的濃厚興趣(extracurricular)
The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students' tremendous interest in the external world.3.星期一早上,他總是快速沖個澡,胡亂吃塊三明治,攔輛出租車去上班(grab)He always grabs a shower, a sandwich and then a taxi to go to work every Monday morning.4.既然你要離開公司了,你要在本周內清算賬目(straighten out)
Since you are leaving the company, you should straighten out the accounts within the week.5.為了按時完成博士論文,他經常熬夜(stay up)
He often stays up late at night in order to finish writing his Ph.D dissertation on time.6.沒有什么能夠取代內心深處最深切的愛(replace)
Nothing can replace the profoundest love lodged in one's heart of hearts.7.他被認為是總裁職位的當然人選,因為他已經出色地做了近10年副總裁(natural n.)He is considered a natural for the post of the president, for he has been an excellent vice-president for almost ten years.8.他實在太普通了,丟人堆里根本找不著(pick out)He is just too common to be picked out from the crowd.Unit 3
1、這所大學是世界上歷史最悠久的高等學府之一(venerable)The university is one of the most venerable institutions of higher learning in the world.2、如果一個人缺乏實踐經驗,僅憑課堂里學到的東西是難以成功的(deficient)
If one is deficient in practical experience, he can hardly make himself a success with only what he has acquired in class.3、我火冒三丈,這片專題文章本周內必須寫完,但老是被打斷(exasperate)
I felt exasperated by constant interruptions, for I had to finish writing the monograph by the end of this week.4、他認為用就問題來寫一個當代的主題是滑稽可笑的(ludicrous)
He feels that it is ludicrous to write on a contemporary theme in an ancient style.5、上海的外灘在上世紀七八十年代是年輕情侶喜歡來的談情說愛的之地(coo)
The Bund in Shanghai was a place where young couples liked to come to coo in the 70s and the 80s of the last century.6、作為10來歲的孩子,他女兒算是非常恬靜的,因為她喜歡讀書勝于嬉戲(sedate)His daughter is very sedate for a girl of about ten, for she kikes reading more than playing.7、當一抹陽光灑向大地的時候,這對情人手拉手,在鄉村道路上散步(stroll)
The couple strolled hand-in0hand along the country road when the sun in its first splendor steeped the earth.8、這個詩人在世時被普遍認為是一個怪癖的浪漫天才(eccentric)
The poet was commonly considered as an eccentric romantic genius when alive.Unit 4
1、毫無疑問,莎士比亞是各個時代劇作家相形見絀(overshadow)
It goes without saying that Shakespeare overshadows all the other playwrights throughout the ages.2、《了不起的蓋茨比》被普通認為是美國上世紀爵士時代的縮影(epitome)
The Great Gatsby is commonly deemed as the epitome of the Jazz Age of the last century in America.3、你最好不要在他去哈佛大學深造的興頭上潑冷水(put a damper on)
It is advisable for you not to put a damper on his enthusiasm to further his studies at Harvard.4、年輕人容易盲目崇拜體育圈和娛樂圈迷人的明星(make a fetish of)
Young people tend to make a fetish of glamorous stars in sports and entertainment circles.5、他們一路閑逛,漫步來到市中心區域觀看慶祝國慶的煙花燃放(traipse)
They traipsed all the way to the downtown area to watch the National Day fireworks display.6、他沒有犯什么大錯或大罪,不該受到如此嚴厲的懲罰(deserve)
He does not deserve such a severe punishment as he has committed neither serous errors nor grave crimes.7、我每次遇到他,他總是說一堆無聊的話(a whole lot of)Every time I met him, he would talk a whole lot of nonsense.8、名聲是一個許多人愿意掉下去的陷阱(trap)
Reputation is a trap into which many people are ready to fall.Unit 5
1、當哈姆雷特拿不定注意該采取什么行動時,他就裝瘋(feign)Hamlet feigned madness when he was hesitating what to do.2、搪塞推諉是這生意人的慣用伎倆(prevarication)
Prevarication is one of the techniques this businessman likes to employ.3、真理之光有時太刺目,于是善意的謊言隨處可見(ubiquitous)
Sometimes the light of the truth is just too dazzling, so white lies are ubiquitous.4、美國許多婦女聲稱他們對自己二等公民的地位感到不滿(profess)
Many women in America profess that they are unhappy with their status as second-class citizens.5、一時沖動之下,他失言抖出了秘密(blurt out)On the impulse of the moment, he blurted out the secret.6、你應該擺脫偏見,抵制誘惑,不讓任何東西扭曲你的判斷(warp)
You should get rid of any prejudice, resist temptations and let nothing warp your judgment.7、他是一個過于敏感和富于想象的人,經常在頭腦里編織一張復雜的網絡(a tangled web)Being over-sensitive and imaginative, he often weaves a tangled web in his mind.8、他在伙伴中很受歡迎,因為他盡量不給別人添麻煩(spare)
He is very popular among his peers as he always tries to spare others any trouble.Unit 8 1.實驗結果遠遠超出了他們的預料(surpass)
The result of the experiment far surpassed their expectations.2.我們應該充分考慮這個項目的費用和可能遇到的問題(take account of)
We should take full account of the cost of the project and the difficulties we might encounter 3.好天氣是這次遠征科學考察成功的原因之一(contribute to)The fair weather contributed to the success of the scientific expedition.4.巴西球員球星羅納爾多(Ronaldo)在2002年世界杯足球賽中射進好幾個精彩的球(spectacular)
Ronaldo, one of the football stars from Brail, scored several spectacular goals in 2002 FIFA World Cup.5.羅伯特*弗羅斯特(Robert Frost)由于對詩歌的杰出貢獻被美國許多大學授予名譽學位(confer…upon)
Many honorary degrees from different colleges and universities in America were conferred upon Robert Frost for his remarkable contributions to poetry.6.擺脫壞習慣需要耐心和毅力(emancipation from…)
Patience and perseverance are required in emancipation from bad habits.7.他們努力將這些新觀念灌輸到學生的頭腦中去(instill)They tried to instill such new ideas into students’ minds.8.你對員工進行評估時應該做到公正(impartiality)
You should demonstrate impartiality in your assessment of the employees.Unit 9 1.你應該提前告訴我你將去美國深造的事(in advance)
You should have told me in advance that you would further your studies in United States.2.他過分寵愛他的孫輩(lavish)He lavished too much care on his grandchildren.3.各種新技術產業已經興起(spring up)
Various new technology industries have sprung up.4.許多英語單詞源于拉丁語、希臘語和法語詞匯(derive from)Many English words derive from Latin, Greek and French words.5.一位哲學家認為矛盾對立無處不在(ubiquitous)
A philosopher holds that contradictory oppositions are ubiquitous.6.仁慈善良是他本性中不可缺少的一部分(part and parcel)Kindness is part and parcel of his nature.7.他具有超人的記憶力和智力(phenomenal)He possessed phenomenal memory and intelligence.8.他對吃穿都很講究(fastidious)
He is fastidious about what he eats and wears.Unit 11
1、他的父母對他有很高的期望,他感到壓力很大(feel weighted)He felt heavily weighted with such high expectations from his parents.2、他用積極的觀點來解釋這件事(in…light)He interpreted the incident in a favorable.3、我很討厭他,因為他特別喜歡誹謗他人(go out of one's way)I detest him, for he often goes out of his light way to backbite others.4、許多宗教的教義敦促人們超越塵世的成功(mundane)Many religious teachings urge people to transcend mundane success.5、個人的主動性是促進事業發展的要素之一(initiative)
Personal initiative is one of the essential elements in promoting your career.6、我認為填鴨式教育不是好的教學方法(spoon-feed)
I don't think it is a good method of reaching to spoon-feed students.7、我將全力以赴在下個月之前完成這項任務,因為我不想有不遵守諾言的污名(stigma)I will spare no efforts to accomplish the task by the end of next month, for I don't want to suffer from the stigma of having broken my promise.8、我得到了許多與教育新政策相關的信息(pertinent)
I've got much information pertinent to the new policy in education.
第四篇:大學英語翻譯
1.會上有人建議任命一個十一人委員會來制定新章程 It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a newconstitution.2.這些青年科學家通過現場觀察,獲得了研究工作所需的第一手資料 By making on-the-spot observation, the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.3.他很可能會因視力不好而被拒收入伍 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4.委員會成員在新機場最佳選址這一問題上持有不同意見 The committee members have conflictingopinions as to the best location of the new airport.5.亨利創作的藝術品在許多方面比他兄弟的要好 Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s.6.我們產品質量的穩步提高在很大程度上是由于設備有所改迚 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.7.吉姆本想按照自己的判斷行亊,但他沒有這樣做,因為作為軍人他得服從命 令 Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.8.如果讓我來決定我們是要一個沒有自行車的城市呢,還是要一個沒有汽車的 城市,我會毫不猶豫地選擇后者 Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars.I should not hesitate a moment to prefer the latter.1.她在當地一家銀行找到一份出納員的工作,但不久因不稱職而被解雇了。She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.2.很明顯是他的年輕助手在經營這家書店。It is obviously/clearly his youngassistant who is runningthe bookstore.3.這項建議在會上一宣布,她就站起來提出異議。No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.4.比爾已向哈佛大學申請助教職位,但他得到它的可能性很小。Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of gettingit are slim.5.由于缺乏資金,他們正在想辦法吸引外資。Being short of funds, they are tryingto attract foreign capital.6.這個房間有股霉味,一定是好久沒人住了。The room smells of stale air.It must have been vacant for a longtime.7.就業余愛好而言,珍妮和她妹妹幾乎沒有什么共同之處。As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.8.不言而喻,青年人的教育對于一個國家的未來是至關重要的。It is self-evident that the education of the youngis vital to the future of a country.1.那小女孩跑的太快,身體一下失去平衡,跌倒了。The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over/down.2.他致力于研究工作的精神給我留下
第五篇:大學精品英語翻譯
1.I think we should encourage high school students to find temporary jobs in summer vacation.我認為我們應該鼓勵中學生在暑假找臨時工作。2.The attorney/lawyer tried to convince the jury of his client’ s innocence 律師試圖說服陪審團他的當事人是無辜的。3.No one who does not intend to work hard stands a chance of success.不打算努力工作的人就沒有可能取得成功。4.Watch how he operates the machine and then do likewise.瞧他是如何操作臺機器的,如何照著做。5.Some of the old fantasies about the space age have come true.過去有關太空時代的某些幻想已經成為現實。6.Given the chance, John might have become an outstanding painter.如 果 有 機 會 ,約 翰 也 許 已 成 為 一 位 杰 出 的 畫 家。7.As far as ability is concerned , I am sure he will qualify for the job.就能力而言,我肯定他能勝任這份工作 8.We came to the meeting full of expectations, yet we left very disappointed.我滿懷期望地來參加會議,離開時卻又大失所望。9.We didn’ t like his attitude that he deserved special treatment.我們不贊成他認為自己應該得到特殊待遇的態度。10.Even if you are one of the best students in class, in order to maintain your grades you must review your lessons often.即使你是班上最好的學生之一,保住成績也得常常溫習要 功課。11.Some of the old fantasie s about the space age have come true.過去有關太空時代的某些幻想已經成為現實。12.it is true that some people achieve success very early in life, while others must work along time before attaining their goals.情 況 確 實 如 此,有 些 人 一 生 很 早 就 獲 得 成 功,而 另 一 些 人 則要工作很長時間才能實現。13.He maintained that the failure of the experiment was largely due to inadequate preparation.他堅持認為這次試驗的失敗主要由于準備不足 14.My sister felt miserable for weeks after she had her pet dog stolen.我妹妹的愛犬被偷走后,她心里難受了好幾個星期。15.As far as I know, they have been emotionally detached from each other for some time.就我所知,他們互相感情上疏遠已有一些時間了。16.In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand.一般來說,通過增加供給或減少需求可以降低物價。17.There are a lot of papers to sign, but the only urgent one is this contract.許多文件要簽,但緊急的只有這份合同。18.In those days I would read everything I could get my hands on as long as it was written in English.在那些日子里,能弄到什么就看什么,要是英文寫的。我 只 19.In fact, there are different accounts of the shipwreck in the newspapers.事實上,對于這次海灘報紙上說的不一樣。20.Kong Fansen embodies a ll the fine qualities of a communist.孔繁森體現了一位共產