久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

911布什演講稿

時間:2019-05-15 14:15:52下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《911布什演講稿》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《911布什演講稿》。

第一篇:911布什演講稿

Good evening.Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.The victims were in airplanes or in their offices--secretaries, businessmen and women, military and federal workers.Moms and dads.Friends and neighbors.Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat.But they have failed.Our country is strong.A great people has been moved to defend a great nation.Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America.These acts shatter steel, but they cannot dent the steel of American resolve.America was targeted for attack because we're the brightest beacon for freedom and opportunity in the world.And no one will keep that light from shining.Today, our nation saw evil, the very worst of human nature, and we responded with the best of America, with the daring of our rescue workers, with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.Immediately following the first attack, I implemented our government's emergency response plans.Our military is powerful, and it's prepared.Our emergency teams are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.Our first priority is to get help to those who have been injured and to take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.The functions of our government continue without interruption.Federal agencies in Washington which had to be evacuated today are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.Our financial institutions remain strong, and the American economy will be open for business as well.The search is underway for those who are behind these evil acts.I've directed the full resources for our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and bring them to justice.We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.I appreciate so very much the members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks.And on behalf of the American people, I thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.America and our friends and allies join with all those who want peace and security in the world and we stand together to win the war against terrorism.Tonight I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened.And I pray they will be comforted by a power greater than any of us spoken through the ages in Psalm 23: “Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are with me.” This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace.America has stood down enemies before, and we will do so this time.None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world.Thank you.Good night and God bless America.

第二篇:布什演講稿

Presidential Farewell Address to the nation by George W.Bush

Thank you.Fellow citizens, for eight years, it has been my honor to serve as your president.The first decade of this new century has been a period of consequence, a time set apart.Tonight, with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey we have traveled together and the future of our nation.Five days from now, the world will witness the vitality of American democracy.In a tradition dating back to our founding, the presidency will pass to a successor chosen by you, the American people.Standing on the steps of the Capitol will be a man whose history reflects the enduring promise of our land.This is a moment of hope and pride for our whole nation.And I join all Americans in offering best wishes to President-elect Obama, his wife, Michelle, and their two beautiful girls.Tonight, I am filled with gratitude to Vice President Cheney and members of the administration;to Laura, who brought joy to this house and love to my life;to our wonderful daughters, Barbara and Jenna;to my parents, whose examples have provided strength for a lifetime.And above all, I thank the American people for the trust you have given me.I thank you for the prayers that have lifted my spirits.And I thank you for the countless acts of courage, generosity and grace that I have witnessed these past eight years.This evening, my thoughts return to the first night I addressed you from this house, September 11, 2001.That morning, terrorists took nearly 3,000 lives in the worst attack on America since Pearl Harbor.I remember standing in the rubble of the World Trade Center three days later, surrounded by rescuers who had been working around the clock.I remember talking to brave souls who charged through smoke-filled corridors at the Pentagon and to husbands and wives whose loved ones became heroes aboard Flight 9

3中文翻譯:

各位同胞:在過去的八年間作為你們的總統,是我的榮幸。新世紀的第一個十年,是重要的十年——一個與眾不同的十年。

今晚,懷著感恩之心,請允許我在這最后的機會分享一些想法,一些有關總統歷程和國家未來的想法。

五天之后,世界將目擊美國民主的一個重要時刻。按照建國伊始的傳統,總統之職將傳遞給你們——美國人民選擇的繼任者。這位即將站在國會臺階上的人,他的故事正彰顯了我們這塊土地所延續的承諾。

對我們整個國家來說,這是一個充滿希望與自豪的時刻。我與全體美國人民一道,對候任總統奧巴馬、他的妻子米歇爾和他們那一雙美麗的女兒,致以最美好的祝愿。

今晚,讓我表達對副總統切尼和內閣成員的感激之情;我還要感謝勞拉(譯者注:布什的夫人),是你為我們的家庭帶來歡樂,為我的生活帶來愛;還要感謝我們的女兒,芭芭拉和詹納;以及我的父母――是他們的榜樣為我提供了一生的力量。

而最重要的,我要感謝你們――美國人民,感謝你們給予我的信任。感謝你們的祈禱,它振奮著我的靈魂。感謝在過去八年間我所見證過的,無以計數的勇氣、慷慨、和仁愛。今晚,我的思緒回到2001年9月11日,我第一次在這里向全國發表講話。

那個早上,恐怖分子在那次自珍珠港事件以來,美國所遭受過的最嚴重的襲擊中奪去了近3000名美國人民的生命。我記得三天后,我站在世貿中心的廢墟之中,身邊是加班加點連續作戰的救援人員。

我記得與那些穿越五角大樓濃煙的勇士們的對話,以及與93航班上殉難英雄們的妻子或丈夫們的交談。

第三篇:布什演講稿

站在這里,我很榮幸,也有點受寵若驚。在我之前,許多美國領導人從這里起步;在我之后,也會有許多領導人從這里繼續前進。在美國悠久的歷史中,我們每個人都有自己的位置;我們還在繼續推動著歷史前進,但是我們不可能看到它的盡頭。這是一部新世界的發展史,是一部后浪推前浪的歷史。這是一部美國由奴隸制社會發展成為崇尚自由的社會的歷史。這是一個強國保護而不是占有世界的歷史,是捍衛而不是征服世界的歷史。這就是美國史。它不是一部十全十美的民族發展史,但它是一部在偉大和永恒理想指導下幾代人團結奮斗的歷史。

這些理想中最偉大的是正在慢慢實現的美國的承諾,這就是:每個人都有自身的價值,每個人都有成功的機會,每個人天生都會有所作為的。美國人民肩負著一種使命,那就是要竭力將這個諾言變成生活中和法律上的現實。雖然我們的國家過去在追求實現這個承諾的途中停滯不前甚至倒退,但我們仍將堅定不移地完成這一使命。

在上個世紀的大部分時間里,美國自由民主的信念猶如洶涌大海中的巖石。現在它更像風中的種子,把自由帶給每個民族。在我們的國家,民主不僅僅是一種信念,而是全人類的希望。民主,我們不會獨占,而會竭力讓大家分享。民主,我們將銘記于心并且不斷傳播。225年過去了,我們仍有很長的路要走。

有很多公民取得了成功,但也有人開始懷疑,懷疑我們自己的國家所許下的諾言,甚至懷疑它的公正。失敗的教育,潛在的偏見和出身的環境限制了一些美國人的雄心。有時,我們的分歧是如此之深,似乎我們雖身處同一個大陸,但不屬于同一個國家。我們不能接受這種分歧,也無法容許它的存在。我們的團結和統一,是每一代領導人和每一個公民的嚴肅使命。在此,我鄭重宣誓:我將竭力建設一個公正、充滿機會的統一國家。我知道這是我們的目標,因為上帝按自己的身形創造了我們,上帝高于一切的力量將引導我們前進。

對這些將我們團結起來并指引我們向前的原則,我們充滿信心。血緣、出身或地域從未將美國聯合起來。只有理想,才能使我們心系一處,超越自己,放棄個人利益,并逐步領會何謂公民。每個孩子都必須學習這些原則。每個公民都必須堅持這些原則。每個移民,只有接受這些原則,才能使我們的國家不喪失而更具美國特色。

今天,我們在這里重申一個新的信念,即通過發揚謙恭、勇氣、同情心和個性的精神來實現我們國家的理想。美國在它最鼎盛時也沒忘記遵循謙遜有禮的原則。一個文明的社會需要我們每個人品質優良,尊重他人,為人公平和寬宏大量。

有人認為我們的政治制度是如此的微不足道,因為在和平年代,我們所爭論的話題都是無關緊要的。但是,對我們美國來說,我們所討論的問題從來都不是什么小事。如果我們不領導和平事業,那么和平將無人來領導;如果我們不引導我們的孩子們真心地熱愛知識、發揮個

性,他們的天分將得不到發揮,理想將難以實現。如果我們不采取適當措施,任憑經濟衰退,最大的受害者將是平民百姓。

我們應該時刻聽取時代的呼喚。謙遜有禮不是戰術也不是感情用事。這是我們最堅定的選擇--在批評聲中贏得信任;在混亂中尋求統一。如果遵循這樣的承諾,我們將會享有共同的成就。

美國有強大的國力作后盾,將會勇往直前。

在大蕭條和戰爭時期,我們的人民在困難面前表現得無比英勇,克服我們共同的困難體現了我們共同的優秀品質?,F在,我們正面臨著選擇,如果我們作出正確的選擇,祖輩一定會激勵我們;如果我們的選擇是錯誤的,祖輩會譴責我們的。上帝正眷顧著這個國家,我們必須顯示出我們的勇氣,敢于面對問題,而不是將它們遺留給我們的后代。

我們要共同努力,健全美國的學校教育,不能讓無知和冷漠吞噬更多的年輕生命。我們要改革社會醫療和保險制度,在力所能及的范圍內拯救我們的孩子。我們要減低稅收,恢復經

濟,酬勞辛勤工作的美國人民。我們要防患于未然,懈怠會帶來麻煩。我們還要阻止武器泛濫,使新的世紀擺脫恐怖的威脅。

反對自由和反對我們國家的人應該明白:美國仍將積極參與國際事務,力求世界力量的均衡,讓自由的力量遍及全球。這是歷史的選擇。我們會保護我們的盟國,捍衛我們的利益。我們將謙遜地向世界人民表示我們的目標。我們將堅決反擊各種侵略和不守信用的行徑。我們

要向全世界宣傳孕育了我們偉大民族的價值觀。

正處在鼎盛時期的美國也不缺乏同情心。

當我們靜心思考,我們就會明了根深蒂固的貧窮根本不值得我國作出承諾。無論我們如何看待貧窮的原因,我們都必須承認,孩子敢于冒險不等于在犯錯誤。放縱與濫用都為上帝所不容。這些都是缺乏愛的結果。監獄數量的增長雖然看起來是有必要的,但并不能代替我們心中的希望-人人遵紀守法。

哪里有痛苦,我們的義務就在哪里。對我們來說,需要幫助的美國人

第四篇:911布什演講稿

Good evening.Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.The victims were in airplanes or in their offices.Secretaries, business men and women, military and federal workers.Moms and dads.Friends and neighbors.Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat.But they have failed.Our country is strong.A great people has been moved to defend a great nation.Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America.These acts shatter steel, but they cannot dent the steel of American resolve.America was targeted for attack because we're the brightest beacon for freedom and opportunity in the world.And no one will keep that light from shining.Today, our nation saw evil, the very worst of human nature, and we responded with the best of America, with the daring of our rescue workers, with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.Immediately following the first attack, I implemented our government's

emergency response plans.Our military is powerful, and it's prepared.Our emergency teams are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.Our first priority is to get help to those who have been injured and to take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.The functions of our government continue without interruption.Federal

agencies in Washington, which had to be evacuated today, are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.Our financial institutions remain strong, and the American economy will be open for business as well.The search is under way for those who are behind these evil acts.I've directed the full resources for our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and bring them to justice.We will make no distinction

between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.I appreciate so very much the members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks.And on behalf of the American people, I thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.America and our friends and allies join with all those who want peace and security in the world and we stand together to win the war against terrorism.Tonight I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened.And I pray they will be comforted by a power greater than any of us spoken through the ages in Psalm 23: 'Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil for you are with me.'

This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace.America has stood down enemies before, and we will do so this time.None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world.Thank you.Good night and God bless America.'

第五篇:布什911演講稿

篇一:布什911演說詞的語言藝術分析.doc 布什911演說詞的語言藝術分析

作者:畢俊峰

來源:《云南教育·高等教育研究》2013年第02期

摘要:英語演說詞歷來受到外語學習者的重視,許多演說詞被認為是文學佳作。本文運用系統功能語言學理論,從語言的概念功能、人際功能和語篇功能三個方面對美國前總統布什的911演說詞進行分析,揭示了該演說辭的藝術特色和寫作技巧,為廣大英語學習者提供啟示。關鍵詞:語言的概念功能 人際功能 語篇功能

語言的純理功能分析

halliday認為,語篇是在一定的情景語境中產生的,所以語篇受制于情景語境,情景語境的三個變項是:話語范圍(field)、話語基調(tenor)和話語方式(mode)。thompson指出語言的情景語境變項與語言的三大純理功能密切相關。語言的三大純理功能是指概念功能、人際功能和語篇功能,它們分別受到話語范圍、話語基調和話語方式的支配。因此,人們可以從情景語境出發對語篇的語義特征和語言形式作出有據可循的預測。本文將選取布什911演說中一些具有代表性的語句進行語言的純理功能分析。

1.1 概念功能分析。halliday和hasan認為:“概念功能是指語言對人們在現實世界中的各種經歷的表達,它體現在語法中的及物性系統和名詞。”

及物性系統包括六個不同的過程:“物質過程、心理過程、關系過程、行為過程、言語過程和存在過程,以及與各種過程有關的參與者和環境成分”。在布什的這篇演說中,最明顯的是物質過程和關系過程,這與該語篇的特點有關,下面將對這兩個過程進行分析。

1.1.1 物質過程。物質過程是某人做某事的過程,包括動作者、動作目標和動作過程。hodge和kress將動作過程分為執行性和非執行性兩種,也就是我們常說的主動語態和被動語態。如果說話者要突出動作的實施者,要使用執行性動作過程,如果說話者要隱藏動作實施者,則要使用非執行性動作過程。為了突出恐怖分子是911事件實施者的目的,布什在演說中使用了大量執行性動作過程的句子,句中的動詞都帶有強烈的貶義色彩。如:they plot evil and destruction so as to kill christians and jews,to kill all americans.然而,當布什提到美國政府即將采取的行動時,他的用詞卻明顯帶有褒義,目的是為了塑造其堅決果斷的形象,以獲得民眾的支持。如:we will take defensive measures against terrorism to protect americans.but the only way to defeat terrorism as a threat to our way of life is to stop it,eliminate it,and destroy it where it grows.以上一系列動詞的使用,增強了該演說語篇的概念功能,語言層層遞進,充滿音韻之美和節奏感,目的是要向聽眾介紹美國下一步將采取的行動。

1.1.2 關系過程。關系過程分為歸屬類和識別類兩類。halliday指出:“在任何一個小句中,都有一個實體是標記(token),一個是價值(value)。標記和價值總是與識別者

(identifier)和被識別者(identitied)結合在一起”。在該演說中,布什將恐怖分子定義為宗教的叛徒、20世紀謀殺意識形態的繼承者,如:the terrorists are traitors to their own faith.they are the heirs of all the murderous ideologies of the 20th century.可見,布什的演說詞體現了功能語言學的識別理論。

1.2 人際功能分析。halliday認為:“人際功能指的是語言表達講話者的身份、地位、動機并建立和維持一定社會關系的功能,它體現在語法中的人稱系統、語氣和情態。”

1.2.2 語氣。在該演說中,針對阿富汗塔利班政權,布什連續使用了5個帶有命令語氣的祈使句,要求其必須無條件配合美國政府交出基地組織領導人和保護外國公民,經簡略后這5個祈使句如下:deliver to usa all the leaders of al qaeda.release all foreign nationals.protect foreign diplomats.close terrorist training camp,and hand over every terrorist.give usa full access to terrorist training camps.1.3 語篇功能分析。halliday認為:“語篇功能指的是語言成分組織成為語篇的功能,它體現在語法中的主位結構、信息結構和銜接關系”。

1.3.1 主位結構。我國功能語言學家胡壯麟認為:“主位-述位銜接最基本的模式有以下三種:①重復前句中的主位,即第一句中的主位繼續成為第二句的主位,可表示為t1→t2。②從前句述位中的某個內容發展為一個新的主位,可表示為r1→t2。③前句中主位和述位的內容一起產生一個新的主位,可表示為t1+r1→t2?!?運用這一理論對布什的演說詞進行分析發現,以上三種主位-述位銜接模式都有出現,但使用最多的是第一種模式,即:第一句的主位繼續成為第二句的主位,t1→t2,如:i(t)will not yield(r); i(t)will not rest 篇二:911布什演講稿

good evening.today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.the victims were in airplanes or in their offices--secretaries, businessmen and women, military and federal workers.moms and dads.friends and neighbors.thank you.good night and god bless america.篇三:喬治布什911演講中文稿

喬治布什9.11演講

“晚上好,今天,我們的同胞、我們的生活及我們珍視的自由受到了恐怖主義分子的蓄意攻擊。許多被 劫持的乘客、正在辦公的工作人員都不幸遇難,他們可能是:秘書文員、商人、婦女、軍方或聯邦政府工作人員、為人父母、你們的親朋好友或鄰居。數千人在恐怖分子的卑劣和罪惡行徑下突然間失掉了寶貴的生命。

面對飛機撞毀、熊熊大火、樓房倒塌等圖片,我們無法相信眼前的慘狀,感到無比的悲哀和憤怒。恐怖分子的大范圍屠戮行為旨在將我們的國家引向混亂和倒退。但他們的陰謀不會得逞。我們的國家依然強大。

偉大的美國人民已被動員起來保衛自己的國家。恐怖主義分子的襲擊可以震撼我們的建筑,但他們無法動搖我們牢固的國家基礎。這些行徑可以粉碎鋼鐵,但它們無法挫傷美國人民捍衛國家的決心。

美國之所以成為攻擊的目標,是因為我們的自由和機遇之燈塔是世界上最明亮、最耀眼的。沒有人能阻止這種自由之光。

今天,我們見識了人性中最骯臟的靈魂,而我們以美國人的善良回應罪惡,我們的救援人員表現出了大無畏精神、人們紛紛為陌生人及鄰里貢獻鮮血及愛心。

在首次遭受襲擊后,我下令實施了政府緊急救援計劃。我們的強大的軍隊隨時準備投入戰斗。緊急行動小組正在紐約市和華府協助地方力量實施求援。

我們的第一要務是搶救受傷人員,并保護國內及全世界的美國人不再受到傷害。美國政府的政務仍在正常進行,今天被迫撤出華府的聯邦各部門中的重要機構今晚已恢復辦公,所有部門均將于明天恢復辦公。政府的經濟機構仍強大有力,美國各經濟部門也將正常辦公。

調查此次邪惡事件元兇的工作正在進行。我已下令美國所有的情報機構和警察機構全力找出肇事元兇,并將其繩之以法。膽敢包庇肇事恐怖分子的人也會被我們視為恐怖分子。我向內閣中與我一道強烈聲討此次恐怖事件的成員表示感謝,也代表美國人民向表示哀悼并給予我們幫助的其他國家的領導人表示感謝。

美國、我們的盟國與友邦和全世界所有熱愛和平的人將并肩戰斗,與恐怖主義活動作斗爭。今晚,我請求你們與我一道為在事件中受到傷害的人祈禱、為那些受傷的兒童祈禱、為那些安全感被打破的人祈禱。我祈禱他們能得到神的安撫,正如世代流傳的圣經所書,“盡管我行走在死亡的陰影之谷中,但我并不懼怕邪惡,因你與我同在。”

今天是所有美國人團結起來尋求正義與和平的日子。過去,美國擊敗了自己的敵人,今天的美國人也會戰勝自己的敵人。每一個美國人都不會忘記今天,但我們將奮力向前、捍衛自由、捍衛世界上一切美好與正義的事物。

謝謝你們。晚安。愿主保佑美利堅。篇四:911布什演講

remarks by the president at the world will always remember september 11th ceremony the president: a great writer has said that the struggle of humanity against tyranny is the struggle of memory against forgetting.when we fight terror, we fight tyranny;and so we remember.we remember the perfect blueness of the sky that tuesday morning.we remember the children traveling without their mothers when their planes were hijacked.we remember the cruelty of the murderers and the pain and anguish of the murdered.every one of the innocents who died on september the 11th was the most important person on earth to somebody.every death extinguished a world.we remember the courage of the rescue workers and the outpouring of friendship and sympathy from nations around the world.we remember how we felt that day: our sadness, the surge of love for our country, our anger, and our determination to right this huge wrong.today, the wrong is being righted and justice is being done.we still have far to go.and many dangers lie ahead.yet, there can be no doubt how this conflict will end.our enemies have made the mistake that americas enemies always make.they saw liberty and thought they saw weakness.and now, they see defeat.in time, this war will end.but our remembrance never will.all around this beautiful city are statues of our heroes, memorials, museums and archives that preserve our national experience, our achievements and our failures, our defeats and our victories.this republic is young, but its memory is long.now, we have inscribed a new memory alongside those others.its a memory of tragedy and shock, of loss and mourning.but not only of loss and mourning.its also a memory of bravery and self-sacrifice, and the love that lays down its life for a friend--even a friend whose name it never knew.we are privileged to have with us the families of many of the heroes on september the 11th, including the family of jeremy glick of flight 93.his courage and self-sacrifice may have saved the white house.it is right and fitting that it is here we pay our respects.in time, perhaps, we will mark the memory of september the 11th in stone and metal--something we can show children as yet unborn to help them understand what happened on this minute and on this day.but for those of us who lived through these events, the only marker well ever need is the tick of a clock at the 46th minute of the eighth hour of the 11th day.we will remember where we were and how we felt.we will remember the dead and what we owe them.we will remember what we lost and what we found.and in our time, we will honor the memory of the 11th day by doing our duty as citizens of this great country, freedoms home and freedoms defender.god bless.(applause.)布什911演講稿

good evening.today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.the victims were in airplanes or in their offices--secretaries, businessmen and women, military and federal workers.moms and dads.friends and neighbors.thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.the pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.these acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat.but they have failed.our country is strong.a great people has been moved to defend a great nation.terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of america.these acts shatter steel, but they cannot dent the steel of american resolve.america was targeted for attack because were the brightest beacon for freedom and opportunity in the world.and no one will keep that light from shining.today, our nation saw evil, the very worst of human nature, and we responded with the best of america, with the daring of our rescue workers, with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.immediately following the first attack, i implemented our governments emergency response plans.our military is powerful, and its prepared.our emergency teams are working in new york city and washington, d.c., to help with local rescue efforts.our first priority is to get help to those who have been injured and to take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.these acts and those who harbor them.i appreciate so very much the members of congress who have joined me in strongly condemning these attacks.and on behalf of the american people, i thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.晚上好,今天,我們的同胞、我們的生活及我們珍視的自由受到了恐怖主義分子的蓄意攻擊。許多被劫持的乘客、正在辦公的工作人員都不幸遇難,他們可能是:秘書文員、商人、婦女、軍方或聯邦政府工作人員、為人父母、你們的親朋好友或鄰居。

數千人在恐怖分子的卑劣和罪惡行徑下突然間失掉了寶貴的生命。面對飛機撞毀、熊熊大火、樓房倒塌等圖片,我們無法相信眼前的慘狀,感到無比的悲哀和憤怒??植婪肿拥拇蠓秶缆拘袨橹荚趯⑽覀兊膰乙蚧靵y和倒退。但他們的陰謀不會得逞。我們的國家依然強大,偉大的美國人民已被動員起來保衛自己的國家??植乐髁x分子的襲擊可以震撼我們的建筑,但他們無法動搖我們牢固的國家基礎。這些行徑可以粉碎鋼鐵,但它們無法挫傷美國人民捍衛國家的決心。美國之所以成為攻擊的目標,是因為我們的自由和機遇之燈塔是世界上最明亮、最耀眼的。沒有人能阻止這種自由之光。

今天,我們見識了人性中最骯臟的靈魂,而我們以美國人的善良回應罪惡,我們的救援人員表現出了大無畏精神、人們紛紛為陌生人及鄰里貢獻鮮血及愛

心。在首次遭受襲擊后,我下令實施了政府緊急救援計劃。我們的強大的軍隊隨時準備投入戰斗。緊急行動小組正在紐約市和華府協助地方力量實施求援。我們的第一要務是搶救受傷人員,并保護國內及全世界的美國人不再受到傷害。

美國政府的政務仍在正常進行,今天被迫撤出華府的聯邦各部門中的重要機構今晚已恢復辦公,所有部門均將于明天恢復辦公。政府的經濟機構仍強大有力,美國各經濟部門也將正常辦公。調查此次邪惡事件元兇的工作正在進行。我已下令美國所有的情報機構和警察機構全力找出肇事元兇,并將其繩之以法。膽敢包庇肇事恐怖分子的人也會被我們視為恐怖分子。

我向內閣中與我一道強烈聲討此次恐怖事件的成員表示感謝,也代表美國人民向表示哀悼并給予我們幫助的其他國家的領導人表示感謝。

美國、我們的盟國與友邦和全世界所有熱愛和平的人將并肩戰斗,與恐怖主義活動作斗爭。今晚,我請求你們與我一道為在事件中受到傷害的人祈禱、為那些受傷的兒童祈禱、為那些安全感被打破的人祈禱。我祈禱他們能得到神的安撫,正如世代流傳的圣經所書,“盡管我行走在死亡的陰影之谷中,但我并不懼怕邪惡,因你與我同在。”今天是所有美國人團結起來尋求正義與和平的日子。過去,美國擊敗了自己的敵人,今天的美國人也會戰勝自己的敵人。每一個美國人都不會忘記今天,但我們將奮力向前、捍衛自由、捍衛世界上一切美好與正義的事物。謝謝你們。晚安。愿主保佑美利堅。

篇五:喬治布什911演講中文稿

喬治布什9.11演講

“晚上好,今天,我們的同胞、我們的生活及我們珍視的自由受到了恐怖主義分子的蓄意攻擊。許多被劫持的乘客、正在辦公的工作人員都不幸遇難,他們可能是:秘書文員、商人、婦女、軍方或聯邦政府工作人員、為人父母、你們的親朋好友或鄰居。數千人在恐怖分子的卑劣和罪惡行徑下突然間失掉了寶貴的生命。

面對飛機撞毀、熊熊大火、樓房倒塌等圖片,我們無法相信眼前的慘狀,感到無比的悲哀和憤怒??植婪肿拥拇笸缆拘袨橹荚趯⑽覀兊膰乙蚧靵y和倒退。但他們的陰謀不會得逞。我們的國家依然強大。

偉大的美國人民已被動員起來保衛自己的國家??植乐髁x分子的襲擊可以震撼我們的建筑,但他們無法動搖我們牢固的國家基礎。這些行徑可以粉碎鋼鐵,但它們無法挫傷美國人民捍衛國家的決心。

美國之所以成為攻擊的目標,是因為我們的自由和機遇之燈塔是世界上最明亮、最耀眼的。沒有人能阻止這種自由之光。

今天,我們見識了人性中最丑惡的一面,而我們以美國人的優良品質回應罪惡,我們的救援人員表現出了大無畏精神、人們紛紛為陌生人及鄰里貢獻鮮血及愛心。在首次遭受襲擊后,我下令實施了政府緊急預案。我們的強大的軍隊隨時準備投入戰斗。緊急行動小組正在紐約市和華府協助地方力量實施求援。

我們的第一要務是搶救受傷人員,并保護國內及全世界的美國人不再受到傷害。美國政府的政務仍在正常進行,今天被迫撤出華府的聯邦各部門中的重要機構今晚已恢復辦公,所有部門均將于明天恢復辦公。政府的經濟機構仍強大有力,美國各經濟部門也將正常辦公。

調查此次邪惡事件元兇的工作正在進行。我已下令美國所有的情報機構和警察機構全力找出肇事元兇,并將其繩之以法。膽敢包庇肇事恐怖分子的人也會被我們視為恐怖分子。我向內閣中與我一道強烈聲討此次恐怖事件的成員表示感謝,也代表美國人民向表示哀悼并給予我們幫助的其他國家的領導人表示感謝。

美國、我們的盟國與友邦和全世界所有熱愛和平的人將并肩戰斗,與恐怖主義活動作斗爭。今晚,我請求你們與我一道為在事件中受到傷害的人祈禱、為那些受傷的兒童祈禱、為那些安全感被打破的人祈禱。我祈禱他們能得到神的安撫,正如世代流傳的圣經所書,“盡管我行走在死亡的陰影之谷中,但我并不懼怕邪惡,因你與我同在?!?/p>

今天是所有美國人團結起來尋求正義與和平的日子。過去,美國擊敗了自己的敵人,今天的美國人也會戰勝自己的敵人。每一個美國人都不會忘記今天,但我們將奮力向前、捍衛自由、捍衛世界上一切美好與正義的事物。

謝謝你們。晚安。愿主保佑美利堅。

下載911布什演講稿word格式文檔
下載911布什演講稿.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    布什清華大學演講稿

    布什清華大學演講稿((含譯文) Vice President Hu, thank you for your words of welcome. I am grateful for your hospitality, and honored by this reception at one of......

    布什演講稿(中英對照)

    Thank you! Chief Justice Rehnquist, president Carter, president Bush, president Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of au......

    布什就職演講稿

    Chief Justice Rehnquist, President Carter, President Bush , President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of authority is......

    美國總統布什就職演講稿

    美國總統布什就職演講稿 Thank you! Chief Justice Rehnquist, President Carter, President Bush , President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the......

    布什在清華大學的演講稿

    布什的演講稿 Vice President Hu, thank you for your words of welcome. I am grateful for your hospitality, and honored by this reception at one of China's great......

    布什在清華的演講稿

    布什在清華的演講稿 Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks. Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here. I see she's......

    布什告別演講 英文演講稿

    THE PRESIDENT: Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new century has been a period of cons......

    911布什演講稿[5篇范文]

    篇一:911布什演講稿 good evening. today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist......

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久久久久直播| av无码人妻中文字幕| 18禁勿入午夜网站入口| 亚洲中文字幕va毛片在线| 久久久久亚洲精品无码系列| 日韩av人人夜夜澡人人爽| 国产免费午夜a无码v视频| 在线观看国产精品乱码app| 韩国无码色视频在线观看| 国产精品一区二区av麻豆| 女人裸体性做爰视频| 国产成人av一区二区三区无码| 熟妇五十路六十路息与子| 国产尤物精品福利视频| 人妻 日韩 欧美 综合 制服| 99视频精品全部在线观看| 中文字幕+乱码+中文乱码www| 最新国产成人无码久久| 亚洲精品国产精品国自产| 亚洲国产成人精品无码区在线网站| 成人午夜精品久久久久久久| 国产好大好硬好爽免费不卡| 中文字幕无码乱码人妻系列蜜桃| 少妇被粗大的猛烈进出96影院| 男人和女人做爽爽视频| av无码电影在线看免费| 青青草av一区二区三区| 性做爰高清视频在线观看视频| 伊在人天堂亚洲香蕉精品区| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 国产成人av免费观看| 最新69国产成人精品视频| 国产成人无码免费视频97app| 国产成人女人在线观看| 国产一精品一av一免费| 碰超免费人妻中文字幕| 国产精品无码免费视频二三区| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 免费无码av片在线观看网址| 久久国产精品免费一区下载| 国产精品青青草原免费无码|