第一篇:金磚國家領導人第五次會晤講話(英文版)
Work Hand in Hand for Common Development
--Keynote Speech by H.E.Xi Jinping
President of the People's Republic of China
At the Fifth BRICS Leaders Meeting
Durban, 27 March 2013
President Jacob Zuma,President Dilma Rousseff,President Vladimir Putin,Prime Minister Manmohan Singh,Ladies and Gentlemen,It gives me great pleasure to come back to the Rainbow Nation of South Africa after my last visit more than two years ago.I am deeply impressed by the warm hospitality of the South African people and their strong support for BRICS cooperation.I wish to extend heartfelt thanks to you, President Zuma, and the South African government for the thoughtful arrangements you have made for the meeting.As an old Chinese saying goes, “Nothing can separate people with common goals and ideals, not even
mountains and seas”.We, the five BRICS countries, come from four different continents.The grand goal of fostering partnership for common development and the noble cause of promoting democracy in international relations and advancing peace and development of mankind have brought us together.To pursue peace, development and win-win cooperation is our common aspiration and responsibility.We need to firmly uphold international fairness and justice, and safeguard world peace and stability.The world today is not tranquil, and global threats and challenges of various kinds keep cropping up.The BRICS countries love and cherish peace, and we share the aspiration for lasting peace of the world, a peaceful and stable social environment for all countries, and a happy and comfortable life for all peoples.No matter how the international situation may change, we should stay committed to pursuing peaceful development and win-win cooperation.What we need is peace and cooperation, not war and confrontation.While pursuing our own interests, we also need to accommodate the legitimate concerns of other countries.No matter how the international architecture may evolve, we should stay committed to the principles of equality, democracy and inclusiveness, respect the right of all countries to independently choose their social systems and development paths, and respect the diversity of civilizations.We should work to ensure that countries, irrespective of their size, strength and wealth, are all equal members of the international
community and that the internal affairs of a country are handled by its own people and international affairs by all countries through consultation.No matter how the reform of the global governance system may unfold, we should always take an active and constructive part in the process and make the international order more just and equitable so as to provide institutional safeguards for world peace and stability.We should vigorously promote the building of a global development partnership and strive for the common prosperity of all countries.One tree does not make a forest.In an era of deepening economic globalization, we the BRICS countries should not just seek our own development, but also work for the common development of all countries.We should manage our own affairs well by growing the economy and improving people's lives, and create new sources of growth for the world economy.We should encourage all countries to strengthen coordination of macroeconomic policies, reform the international monetary and financial systems, promote trade and investment liberalization and facilitation, and bolster the momentum of global economic growth.We should jointly participate in the setting of international development agenda, fully harness the
productivity and material resources accumulated in the past, fulfill the UN Millennium Development Goals, narrow the North-South gap in development, and make global development more balanced.The theme of today's meeting, “Partnership for Development, Integration and Industrialization”, is not only the
development goal of the BRICS countries, but also an important area of cooperation between the BRICS countries and African countries.We should forge a strong bond among the BRICS countries through building this partnership, and work hard to push forward our cooperation in economy and trade, finance, infrastructure, personnel interflow and other fields, and move toward the goal of integrated markets, multi-tiered financial network, connectivity by land, air and sea, and greater cultural exchanges.We should jointly support Africa's efforts for stronger growth, accelerated integration and industrialization, and help Africa become a new bright spot in the world economy.We should deepen mutually beneficial cooperation and seek win-win results.We still have a long way to go before we can deliver a decent life to all the three billion people of our countries and fully meet their
aspirations for better livelihood.To fulfill this task, we need to mainly rely on our own efforts and we also need stronger cooperation among the BRICS countries.We should continue to enhance political trust among our five countries and friendship among our people, increase the sharing of experience on governance, and jointly push forward industrialization, IT application, urbanization and agricultural modernization.We should abide by the law of development, foster new ideas and meet difficulties head on in the development process.We should continue to step up coordination and cooperation under the frameworks of the United Nations, the G20 and international economic and financial institutions to safeguard our common interests.We should translate our political consensus into concrete actions, actively advance such projects as a BRICS development bank and contingent reserve arrangement, accelerate practical cooperation in all fields,consolidate the economic and social foundation for cooperation, and present a positive image of the BRICS countries pursuing both domestic development and international cooperation.It has only been five years since the BRICS was established and the mechanism is still at its initial stage of development.We should make solid efforts to run our own affairs well, make good progress in developing the cooperative partnership among BRICS countries and improve the institutional building of BRICS
cooperation.As long as we keep firm confidence in our own development paths and in cooperation among the BRICS countries, as long as we do not flinch away from any risks and are not misled by any disturbances, our cause will surely enjoy broad prospects.Dear Colleagues,I know you all have a keen interest in China's future development.Looking ahead, China will work towards two grand goals: First, we will double China's 2010 GDP and per capita income of urban and rural residents by 2020 and complete the building of a moderately prosperous society in all respects that benefits the over one billion Chinese people.Second, we will build China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious by 2049 when we mark the centenary of the founding of the People's Republic of China.To achieve these two goals, we will continue to make development our top priority and economic
development our central task, and promote economic and social development.We will put people's interests first, strive for all-round progress in the economic, political, cultural, social and ecological fields, coordinate all aspects and links of our modernization drive, and make China a beautiful country.Our development endeavor is an open one, as we will remain committed to the basic state policy of opening to the outside world and the win-win strategy of opening up and further improve our open economy.Our development endeavor is a cooperative one, as we will stick to the concept of common development, carry out economic and technological cooperation with all countries on the basis of equality and mutual benefit, and promote our own development and common development of all countries through cooperation.To achieve these two goals, we need a sound external environment.China will continue to follow an
independent foreign policy of peace, and integrate the interests of the Chinese people with those of people of all countries.We will work with other countries to strengthen macroeconomic policy coordination, oppose protectionism, improve global economic governance and boost world economic growth.Dear Colleagues,To enhance cooperation with other BRICS countries has always been a priority on China's diplomatic agenda.China will continue to strengthen cooperation with other BRICS countries, in order to make the economic growth of BRICS countries more robust and our cooperation better-structured and more
productive.This will bring tangible benefits to people of all countries and make greater contribution to world peace and development.Thank you.
第二篇:在金磚國家領導人第五次會晤時的主旨講話
攜手合作共同發展
——在金磚國家領導人第五次會晤時的主旨講話
(2013年3月27日,南非德班)
中華人民共和國主席習近平
尊敬的祖馬總統,羅塞夫總統,普京總統,辛格總理,女士們,先生們:
時隔兩年再次來到彩虹之邦,心情十分愉快。我深深感受到南非人民的熱情好客和對金磚國家合作的積極支持。在這里,我謹對祖馬總統和南非政府為這次會晤所作的周到安排表示衷心的感謝!
中國有句古話,志合者,不以山海為遠。我們來自世界四大洲的5個國家,為了構筑伙伴關系、實現共同發展的宏偉目標走到了一起,為了推動國際關系民主化、推進人類和平與發展的崇高事業走到了一起。求和平、謀發展、促合作、圖共贏,是我們共同的愿望和責任。
我們要堅定維護國際公平正義,維護世界和平穩定。當今世界并不安寧,各種全球性威脅和挑戰層出不窮。金磚國家都熱愛和平、珍視和平。實現世界持久和平,讓世界上每一個國家都有和平穩定的社會環境,讓每一個國家的人民都能安居樂業,是我們的共同愿望。
不管國際風云如何變幻,我們都要始終堅持和平發展、合作共贏,要和平不要戰爭,要合作不要對抗,在追求本國利益時兼顧別國合理關切。
不管國際格局如何變化,我們都要始終堅持平等民主、兼容并蓄,尊重各國自主選擇社會制度和發展道路的權利,尊重文明多樣性,做到國家不分大小、強弱、貧富都是國際社會的平等成員,一國的事情由本國人民做主,國際上的事情由各國商量著辦。
不管全球治理體系如何變革,我們都要積極參與,發揮建設性作用,推動國際秩序朝著更加公正合理的方向發展,為世界和平穩定提供制度保障。
我們要大力推動建設全球發展伙伴關系,促進各國共同繁榮。獨木不成林。在經濟全球化深入發展的時代條件下,金磚國家發展不能獨善其身,必須在謀求本國發展的同時促進各國共同發展。
我們要努力發展經濟、改善民生,做好自己的事情,為世界經濟多添一些增長點。我們要推動各國加強宏觀經濟政策協調,改革國際貨幣金融體系,推動貿易和投資自由化便利化,促進全球經濟更加強勁發展。
我們要共同參與國際發展議程的制定,充分利用人類積累的生產力和物質資源,完成聯合國千年發展目標,縮小南北發展差距,促進全球發展更加平衡。今 1
天會晤主題提出的“致力于發展、一體化和工業化的伙伴關系”,既是金磚國家的發展目標,也是金磚國家同非洲國家合作的重要方向。
我們要用伙伴關系把金磚各國緊密聯系起來,下大氣力推進經貿、金融、基礎設施建設、人員往來等領域合作,朝著一體化大市場、多層次大流通、陸海空大聯通、文化大交流的目標前進。
我們要共同支持非洲在謀求強勁增長、加快一體化、實現工業化方面作出的努力,促進非洲經濟成為世界經濟的新亮點。
我們要深化互利合作、謀求互利共贏。金磚國家30億人要都過上好日子,全面實現人民對美好生活的向往,還有很長的路要走。這條路,主要靠各國自力更生,也需要金磚國家加強合作。
我們要繼續增強五國政治互信和人民友誼,加強治國理政經驗交流,共同推動工業化、信息化、城鎮化、農業現代化進程,把握發展規律,創新發展理念,破解發展難題。要繼續加強在聯合國、二十國集團、國際經濟金融機構等框架內的協調和配合,維護共同利益。
我們要把各國的政治共識轉化為具體行動,積極推進金磚國家開發銀行、外匯儲備庫等項目,加快各領域務實合作,夯實合作的經濟社會基礎,展現金磚國家內謀發展、外促合作的積極形象。
金磚國家剛剛成立5年,還處于起步發展階段。我們要扎扎實實把自己的事情辦好,把金磚國家合作伙伴關系發展好,把金磚國家合作機制建設好。只要我們堅定對自身發展道路的自信、對金磚國家合作的自信,不為任何風險所懼,不被任何干擾所惑,我們的事業一定能夠興旺發達。
各位同事!
大家都很關心中國的未來發展。面向未來,中國將相繼朝著兩個宏偉目標前進:一是到2020年國內生產總值和城鄉居民人均收入比2010年翻一番,全面建成惠及十幾億人口的小康社會。二是到2049年新中國成立100年時建成富強民主文明和諧的社會主義現代化國家。
為了實現這兩大目標,我們將繼續把發展作為第一要務,把經濟建設作為中心任務,繼續推動國家經濟社會發展。我們將堅持以人為本,全面推進經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設、生態文明建設,促進現代化建設各個方面、各個環節相協調,建設美麗中國。
這一發展是開放的發展,我們將堅持對外開放的基本國策,堅持互利共贏的開放戰略,不斷提高開放型經濟水平。
這一發展是合作的發展,我們將堅持共同發展的理念,在平等互利的基礎上
2開展同世界各國的經濟技術合作,通過合作促進自身發展和各國共同發展。
為了實現這兩大目標,我們需要良好外部環境。中國將繼續奉行獨立自主的和平外交政策,把中國人民利益同各國人民共同利益結合起來,繼續同世界各國加強宏觀經濟政策協調,反對保護主義,改善全球經濟治理,共同促進世界經濟增長。
各位同事!
加強同金磚國家合作,始終是中國外交政策的優先方向之一。中國將繼續同金磚國家加強合作,使金磚國家經濟增長更加強勁、合作架構更加完善、合作成果更加豐富,為各國人民帶來實實在在的利益,為世界和平與發展作出更大貢獻!
謝謝大家。
第三篇:胡錦濤在金磚國家領導人第三次會晤講話
胡錦濤在金磚國家領導人第三次會晤講
話(全文)
新華網三亞4月14日電 國家主席胡錦濤14日在海南省三亞市舉行金磚國家領導人第三次會晤時發表題為《展望未來 共享繁榮》的重要講話。講話全文如下:
展望未來 共享繁榮
——在金磚國家領導人第三次會晤時的講話
(2011年4月14日,海南三亞)
中華人民共和國主席 胡錦濤
各位同事,女士們,先生們:
很高興同大家再次相聚,共商金磚國家合作和發展大計。首先,我謹代表中國政府和人民,并以我個人的名義,對各國領導人和代表來華與會,表示熱烈的歡迎!
21世紀剛剛進入第二個十年。過去10年里,世界經歷了大發展大變革大調整,和平、發展、合作的時代潮流更加強勁。世界多極化、經濟全球化深入發展,全球經濟治理出現新變革,科技創新孕育新突破,新興市場國家合作蓬勃發展,世界各國面臨難得的發展機遇。
同時,過去10年里,國際和地區熱點此起彼伏,影響著世界和平穩定。南北發展不平衡依然突出,氣候變化、環境惡化、能源資源安全、嚴重傳染性疾病、重大自然災害等全球性問題受到普遍關注。當前,國際金融危機深層次影響仍未根本消除,大宗商品價格上漲,全球通脹壓力加大,世界經濟復蘇存在不確定因素,全球金融治理更是任重道遠。近來,西亞北非部分國家出現政局動蕩甚至戰亂,對地區穩定帶來影響。這些都說明,實現世界持久和平、共同繁榮仍有很長的路要走。
機遇要緊緊把握,挑戰要妥善應對。在進入21世紀第二個十年的歷史時刻,我們需要共同思考一個重要問題:如何使人類擁有一個和平安寧、共享繁榮的21世紀?為此,我愿提出以下幾點看法。
第一,大力維護世界和平穩定。和平穩定是發展的前提和基礎。上個世紀,人類經歷了兩次世界大戰,生靈涂炭,經濟社會發展遭受嚴重挫折。第二次世界大戰結束以來,世界經濟能夠快速增長,主要得益于相對和平穩定的國際環境。世界銀行的統計表明,長期受到暴力沖突影響的國家都沒有實現聯合國千年發展目標。維護世界和平穩定,使人民安居樂業,是各國政府和領導人需要承擔的首要責任。
我們應該恪守聯合國憲章宗旨和原則,充分發揮聯合國及其安理會在維護和平、締造和平、建設和平方面的核心作用。堅持通過對話和協商,以和平方式解決國際爭端。
我們應該堅持國家不論大小、強弱、貧富都是國際社會平等一員,以民主、包容、合作、共贏的精神實現共同安全,做到一國內部的事情一國自主辦、大家共同的事情大家商量辦,堅定不移奉行多邊主義和國際合作,推進國際關系民主化。
我們應該營造支持各國根據本國國情實現和平、穩定、繁榮的國際環境。應該本著求同存異的原則,尊重各國主權和選擇發展道路和發展模式的權利,尊重文明多樣性,在交流互鑒、取長補短中相得益彰、共同進步。
第二,大力推動各國共同發展。國際金融危機引發了各國對世界經濟不平衡的思考和討論。從根本上講,世界經濟最大的不平衡是南北發展不平衡,世界經濟領域最根本的矛盾是發展中國家發展不足。沒有發展中國家經濟發展,就沒有世界經濟長期穩定發展。我們應該繼續致力于促進發展中國家發展,推動世界經濟復蘇和發展。
我們應該建設公平有效的全球發展體系,加強發展機構,增加發展資源,全面落實聯合國千年發展目標。應該堅持共同但有區別的責任原則,合作應對氣候變化這一全球性挑戰。應該本著互利合作、多元發展、協同保障的原則,共同維護能源安全。應該制定長遠的國際糧食合作戰略,實現全球糧食安全。
我們應該建設公平、公正、包容、有序的國際貨幣金融體系,支持全球經濟發展,增加新興市場國家和發展中國家在國際貨幣金融體系中的發言權和代表性。
我們應該建設公正合理的國際自由貿易體系,反對各種形式的保護主義,加強多邊貿易體制,推動多哈回合談判早日實現發展回合目標。
第三,大力促進國際交流合作。我們這個星球是世界各國人民的共同家園。當前,各國相互聯系、相互依存、利益交融達到前所未有的程度。一國的前途命運日益緊密地同世界的前途命運聯系在一起,攜手合作、同舟共濟符合各國共同利益。
我們應該充分利用聯合國、二十國集團、金磚國家等各層次的多邊合作機制,開展務實有效的合作。聯合國作為最具普遍性、代表性、權威性的政府間國際組織,在國際事務中應該始終發揮核心作用。二十國集團要繼續作為全球經濟治理的重要平臺。以金磚國家為代表的新興市場國家合作機制方興未艾,是全球經濟合作的新模式,是多邊主義的重要實踐,可以繼續在促進新興市場國家合作方面發揮積極作用。
第四,大力加強金磚國家共同發展的伙伴關系。金磚國家合作開展5年來,內涵不斷豐富,層次不斷拓展,成果不斷涌現,逐步形成了多層次、寬領域的合作架構。實踐證明,金磚國家合作不僅有利于我們五國經濟社會發展,而且有利于世界和平與發展。我們應該立足當前、著眼長遠,堅持團結互信、開放透明、共謀發展的基本原則,通過合作加強互信,永遠做好朋友、好伙伴。我們的合作是開放的、透明的,目的是實現互利共贏、共同發展。我們應該繼續堅定維護金磚國家共同利益,在國際經濟金融和發展領域加強協調,增強新興市場國家和發展中國家在全球經濟治理中的地位和作用。我們應該繼續深化務實合作,在經貿、衛生、友城等領域積極挖掘合作潛力,推動各領域合作出成果、見實效,進一步增強金磚國家合作的經濟社會基礎。
各位同事!
改革開放30多年來,中國發展取得了舉世矚目的成就。在過去10年里,中國平均每年進口價值6870億美元的商品,為相關國家和地區創造了1400多萬個就業崗位。2010年,中國國內生產總值實現10.3%的增長,為推動世界經濟復蘇作出了重要貢獻。這充分說明,中國發展是世界發展的一部分,中國發展得越好,對世界作出的貢獻越大。
同時,我們也清醒地認識到,中國人口多、底子薄,發展還很不平衡,人均國內生產總值水平還很低,經濟發展的資源環境壓力加大,還有1億多人生活在聯合國設定的貧困線以下。中國發展面臨諸多挑戰,實現自己的發展目標需要繼續付出艱苦努力。
不久前,我們制定頒布了“十二五”規劃綱要,確定了未來5年中國經濟社會發展的指導思想、戰略目標、主要任務。我們將以科學發展為主題,以加快轉變經濟發展方式為主線,加快推進經濟結構調整,大力加強自主創新,切實抓好節能減排,不斷深化改革開放,著力保障和改善民生,促進社會公平正義,促進經濟長期平穩較快發展和社會和諧穩定,切實做到發展為了人民、發展依靠人民、發展成果由人民共享。
我相信,一個發展更加持續、社會更加和諧、制度更加完善、對外更加開放的中國,有利于增進13億中國人民的福祉,也必將對世界和平與發展作出更大貢獻。
中國將繼續高舉和平、發展、合作旗幟,堅持獨立自主的和平外交政策,始終不渝走和平發展道路,始終不渝奉行互利共贏的開放戰略。中國歡迎世界各國參與中國發展、分享中國發展機遇,將不斷拓展新的開放領域和空間,以自己的發展促進地區和世界發展,同世界各國人民共享繁榮。
各位同事,讓我們攜手前進,共同推動建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。
謝謝大家!
第四篇:胡錦濤12.03.29:金磚國家領導人第四次會晤講話
加強互利合作 共創美好未來
——在金磚國家領導人第四次會晤大范圍會談時的講話
(2012年3月29日,印度新德里)中華人民共和國主席 胡錦濤
尊敬的辛格總理,各位同事:
很高興在新德里同大家再次相聚。感謝辛格總理和印度政府為本次會晤所作的周到安排。
當今世界正處于大發展大變革大調整時期。雖然影響世界和平穩定的國際和地區熱點問題此起彼伏,世界經濟復蘇面臨諸多不穩定不確定因素,國際發展問題十分突出,但謀和平、求發展、促合作的時代潮流沒有改變,建設一個持久和平、共同繁榮的和諧世界仍是人心所向。
在這樣的重要歷史時期,一批新興市場國家和發展中國家抓住機遇、加快發展,積極探索符合本國國情的發展道路,在國際關系中倡導民主和睦,在經濟全球化進程中尋求合作共贏,在團結中促合作、合作中謀發展,不僅改變著30多億人口的生活面貌,而且日益成為促進南南合作、南北合作的重要力量。
我們相信,發展中國家的發展,將提高人類社會生產力整體水平,有利于世界經濟更加平衡、國際關系更加合理、全球治理更加有效、世界和平更加持久。國際社會應該立足當前、著眼長遠,共同為發展中國家營造良好發展環境。
各位同事!
金磚國家是新興市場國家和發展中國家大家庭的重要組成部分,是維護世界和平、促進共同發展的積極力量。金磚國家合作起步時間不長,但已經形成多層次、寬領域的合作架構,使金磚國家人民得到實實在在的好處。當前,金磚國家合作正處在新的起點。我們應該認真思考和探索如何繼往開來、開拓進取,推動金磚國家合作邁向新的臺階。為此,我愿提出以下建議。
第一,堅持共同發展,促進共同繁榮。金磚國家人口占世界的40%,經濟總量占世界的近20%,對外貿易額占全球的15%。我們堅持辦好自己的事情,保持經濟增長、民生改善的良好勢頭,這本身就是對世界經濟復蘇和增長的重大貢獻。
第二,堅持平等協商,深化政治互信。金磚國家都是維護地區和世界和平穩定的重要力量,應該通過對話和交流增強政治互信,充分照顧彼此重大利益和關切,成為國際上相互尊重、平等協商的典范,永遠做好朋友、好伙伴。對已形成共識的問題,要大力協同加以推進。對一時難以形成共識的問題,要循序漸進積累合作條件。
第三,堅持務實合作,夯實合作基礎。務實合作是金磚國家合作的重要支撐。金磚國家國情不同、發展方式各異,這是實現優勢互補、促進互惠合作的機遇。要本著務實高效的原則,努力使各領域合作發揮應有作用,鞏固金磚國家合作的經濟、社會、民意基礎。要落實好我們已達成的共識,加強財政金融部門磋商和合作,把當前合作內容抓好抓實、打造品牌項目,同時挖掘合作潛力、豐富合作內涵。
第四,堅持國際合作,促進世界發展。金磚國家要同世界其他各國加強溝通和交流,分享合作成果。要推動全球經濟治理改革,增加新興市場國家和發展中國家代表性和發言權。要共同推動南南合作、南北對話,做發展中國家利益的維護者。要加強在國際經濟、金融、貿易、發展領域的溝通和協調,共同推動世界經濟強勁、可持續、平衡增長。要加強在二十國集團、聯合國等多邊機制中的溝通和協調,體現金磚國家對多邊主義的重視和支持。
我相信,一個合作架構不斷完善、合作成果更加豐富的金磚國家合作機制,有利于增進各成員國人民福祉,也必將為世界和平、穩定、繁榮作出更大貢獻。
各位同事!
經過改革開放30多年的發展,中國取得了舉世矚目的發展成績。中國的快速發展,不僅使13億中國人民脫貧致富,也為世界各國創造了發展機遇。同時,中國經濟保持平穩較快發展也面臨不少挑戰,中國仍然是世界上最大的發展中國家。中國將牢牢把握科學發展這個主題,加快推進經濟發展方式轉變和經濟結構調整,著力擴大國內需求,著力保障和改善民生,保持經濟平穩較快發展,保持社會和諧穩定。
不管國際形勢如何變化,中國將始終高舉和平、發展、合作旗幟,始終不渝走和平發展道路,始終不渝奉行互利共贏的開放戰略,在實現自身發展的同時致力于促進世界共同發展。中國堅定支持金磚國家合作,堅持同廣大發展中國家風雨同舟、和衷共濟。
謝謝大家!
第五篇:金磚國家領導人第三次會晤時的講話
新華網三亞4月14日電 國家主席胡錦濤14日在海南省三亞市舉行金磚國家領導人第三次會晤時發表題為《展望未來 共享繁榮》的重要講話。講話全文如下:
展望未來 共享繁榮
——在金磚國家領導人第三次會晤時的講話
(2011年4月14日,海南三亞)
中華人民共和國主席 胡錦濤
各位同事,女士們,先生們:
很高興同大家再次相聚,共商金磚國家合作和發展大計。首先,我謹代表中國政府和人民,并以我個人的名義,對各國領導人和代表來華與會,表示熱烈的歡迎!
21世紀剛剛進入第二個十年。過去10年里,世界經歷了大發展大變革大調整,和平、發展、合作的時代潮流更加強勁。世界多極化、經濟全球化深入發展,全球經濟治理出現新變革,科技創新孕育新突破,新興市場國家合作蓬勃發展,世界各國面臨難得的發展機遇。
同時,過去10年里,國際和地區熱點此起彼伏,影響著世界和平穩定。南北發展不平衡依然突出,氣候變化、環境惡化、能源資源安全、嚴重傳染性疾病、重大自然災害等全球性問題受到普遍關注。當前,國際金融危機深層次影響仍未根本消除,大宗商品價格上漲,全球通脹壓力加大,世界經濟復蘇存在不確定因素,全球金融治理更是任重道遠。近來,西亞北非部分國家出現政局動蕩甚至戰亂,對地區穩定帶來影響。這些都說明,實現世界持久和平、共同繁榮仍有很長的路要走。
機遇要緊緊把握,挑戰要妥善應對。在進入21世紀第二個十年的歷史時刻,我們需要共同思考一個重要問題:如何使人類擁有一個和平安寧、共享繁榮的21世紀?為此,我愿提出以下幾點看法。
第一,大力維護世界和平穩定。和平穩定是發展的前提和基礎。上個世紀,人類經歷了兩次世界大戰,生靈涂炭,經濟社會發展遭受嚴重挫折。第二次世界大戰結束以來,世界經濟能夠快速增長,主要得益于相對和平穩定的國際環境。世界銀行的統計表明,長期受到暴力沖突影響的國家都沒有實現聯合國千年發展目標。維護世界和平穩定,使人民安居樂業,是各國政府和領導人需要承擔的首要責任。
我們應該恪守聯合國憲章宗旨和原則,充分發揮聯合國及其安理會在維護和平、締造和平、建設和平方面的核心作用。堅持通過對話和協商,以和平方式解決國際爭端。
我們應該堅持國家不論大小、強弱、貧富都是國際社會平等一員,以民主、包容、合作、共贏的精神實現共同安全,做到一國內部的事情一國自主辦、大家共同的事情大家商量辦,堅定不移奉行多邊主義和國際合作,推進國際關系民主化。
我們應該營造支持各國根據本國國情實現和平、穩定、繁榮的國際環境。應該本著求同存異的原則,尊重各國主權和選擇發展道路和發展模式的權利,尊重文明多樣性,在交流互鑒、取長補短中相得益彰、共同進步。第二,大力推動各國共同發展。國際金融危機引發了各國對世界經濟不平衡的思考和討論。從根本上講,世界經濟最大的不平衡是南北發展不平衡,世界經濟領域最根本的矛盾是發展中國家發展不足。沒有發展中國家經濟發展,就沒有世界經濟長期穩定發展。我們應該繼續致力于促進發展中國家發展,推動世界經濟復蘇和發展。
我們應該建設公平有效的全球發展體系,加強發展機構,增加發展資源,全面落實聯合國千年發展目標。應該堅持共同但有區別的責任原則,合作應對氣候變化這一全球性挑戰。應該本著互利合作、多元發展、協同保障的原則,共同維護能源安全。應該制定長遠的國際糧食合作戰略,實現全球糧食安全。
我們應該建設公平、公正、包容、有序的國際貨幣金融體系,支持全球經濟發展,增加新興市場國家和發展中國家在國際貨幣金融體系中的發言權和代表性。
我們應該建設公正合理的國際自由貿易體系,反對各種形式的保護主義,加強多邊貿易體制,推動多哈回合談判早日實現發展回合目標。
第三,大力促進國際交流合作。我們這個星球是世界各國人民的共同家園。當前,各國相互聯系、相互依存、利益交融達到前所未有的程度。一國的前途命運日益緊密地同世界的前途命運聯系在一起,攜手合作、同舟共濟符合各國共同利益。
我們應該充分利用聯合國、二十國集團、金磚國家等各層次的多邊合作機制,開展務實有效的合作。聯合國作為最具普遍性、代表性、權威性的政府間國際組織,在國際事務中應該始終發揮核心作用。二十國集團要繼續作為全球經濟治理的重要平臺。以金磚國家為代表的新興市場國家合作機制方興未艾,是全球經濟合作的新模式,是多邊主義的重要實踐,可以繼續在促進新興市場國家合作方面發揮積極作用。
第四,大力加強金磚國家共同發展的伙伴關系。金磚國家合作開展5年來,內涵不斷豐富,層次不斷拓展,成果不斷涌現,逐步形成了多層次、寬領域的合作架構。實踐證明,金磚國家合作不僅有利于我們五國經濟社會發展,而且有利于世界和平與發展。我們應該立足當前、著眼長遠,堅持團結互信、開放透明、共謀發展的基本原則,通過合作加強互信,永遠做好朋友、好伙伴。我們的合作是開放的、透明的,目的是實現互利共贏、共同發展。我們應該繼續堅定維護金磚國家共同利益,在國際經濟金融和發展領域加強協調,增強新興市場國家和發展中國家在全球經濟治理中的地位和作用。我們應該繼續深化務實合作,在經貿、衛生、友城等領域積極挖掘合作潛力,推動各領域合作出成果、見實效,進一步增強金磚國家合作的經濟社會基礎。
各位同事!
改革開放30多年來,中國發展取得了舉世矚目的成就。在過去10年里,中國平均每年進口價值6870億美元的商品,為相關國家和地區創造了1400多萬個就業崗位。2010年,中國國內生產總值實現10.3%的增長,為推動世界經濟復蘇作出了重要貢獻。這充分說明,中國發展是世界發展的一部分,中國發展得越好,對世界作出的貢獻越大。
同時,我們也清醒地認識到,中國人口多、底子薄,發展還很不平衡,人均國內生產總值水平還很低,經濟發展的資源環境壓力加大,還有1億多人生活在聯合國設定的貧困線以下。中國發展面臨諸多挑戰,實現自己的發展目標需要繼續付出艱苦努力。
不久前,我們制定頒布了“十二五”規劃綱要,確定了未來5年中國經濟社會發展的指導思想、戰略目標、主要任務。我們將以科學發展為主題,以加快轉變經濟發展方式為主線,加快推進經濟結構調整,大力加強自主創新,切實抓好節能減排,不斷深化改革開放,著力保障和改善民生,促進社會公平正義,促進經濟長期平穩較快發展和社會和諧穩定,切實做到發展為了人民、發展依靠人民、發展成果由人民共享。
我相信,一個發展更加持續、社會更加和諧、制度更加完善、對外更加開放的中國,有利于增進13億中國人民的福祉,也必將對世界和平與發展作出更大貢獻。
中國將繼續高舉和平、發展、合作旗幟,堅持獨立自主的和平外交政策,始終不渝走和平發展道路,始終不渝奉行互利共贏的開放戰略。中國歡迎世界各國參與中國發展、分享中國發展機遇,將不斷拓展新的開放領域和空間,以自己的發展促進地區和世界發展,同世界各國人民共享繁榮。
各位同事,讓我們攜手前進,共同推動建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。
謝謝大家!
2009年6月16日,巴西、俄羅斯、印度和中國四國領導人在俄羅斯葉卡捷琳堡舉行首次正式會晤。這次會晤正式啟動了金磚國家之間的合作機制。會晤中,四國領導人就國際金融機構改革、糧食安全、能源安全、氣候變化以及“金磚四國”未來對話與合作前景等重大問題交換了看法,并在會后發表了《“金磚四國”領導人俄羅斯葉卡捷琳堡會晤聯合聲明》。中國國家主席胡錦濤在會上就“金磚四國”下一步合作和發展提出四點建議,其中特別提出要深化經濟合作。
2010年4月15日,巴西、俄羅斯、印度和中國四國領導人第二次正式會晤在巴西首都巴西利亞舉行。中國、巴西、俄羅斯及印度領導人重點就世界經濟金融形勢、國際金融機構改革、氣候變化、“金磚四國”對話與合作等問題交換看法,并發表《聯合聲明》。中國國家主席胡錦濤在會上發表了《合作 開放 互利 共贏》的重要講話,就“金磚四國”下階段工作重點提出五點建議。
金磚國家領導人第三次會晤今天(14日)上午在海南三亞舉行。在中國國家主席胡錦濤、巴西總統羅塞夫、俄羅斯總統梅德韋杰夫、印度總理辛格和南非總統祖馬五國領導人的共同見證下,《金磚國家銀行合作機制金融合作框架協議》正式簽署。
金磚國家領導人第四次會晤2012年將在印度舉行