第一篇:常用禮儀客套話
常用禮儀客套話
初次見面說[久仰]
分別重逢說[久違]
征求意見說[指教]
求人原諒說[包涵]
求人幫忙說[勞駕]
求人方便說[借光]
麻煩別人說[打擾]
向人祝賀說[恭喜]
求人解答用[請問]
請人指點(diǎn)用[賜教]
托人辦事用[拜托]
贊人見解用[高見]
看望別人用[拜訪]
賓客來臨用[光臨]
送客出門說[慢走]
與客道別說[再來]
陪伴朋友說[奉陪]
中途離開說[失陪]
等候客人用[恭候]
請人勿送叫[留步] 歡迎購買叫[光顧]
歸還對象叫[奉還]
對方來信叫[惠書]
贈送作品叫[斧正] 老人年齡叫[高壽]
稱人家庭叫[府上]
到自己家里叫[寒舍]
老兄,氣色不錯(cuò),在哪里發(fā)財(cái)啊? 小弟先干為敬!
自愧不如,自愧不如!
“令”:用在名詞或形容詞前表示對別人親屬的尊敬,有“美好”的意思。如:
令尊、令堂:對別人父母的尊稱
令兄、令妹:對別人兄妹的敬稱
令郎、令愛:對別人兒女的敬稱
令閫:尊稱別人的妻子
令親:尊稱別人的親人
“惠”:敬辭,用于對方對自己的行動。如:惠臨、惠顧:指對方到自己這里來
惠存:請別人保存自己的贈品
“垂”:敬辭,用于別人對自己的行動。如:
垂問、垂詢:指對方詢問自己
垂念:指別人想念自己
“賜”:敬辭,指所受的禮物。如:
賜教:別人指教自己
賜膳:別人用飯食招待自己
賜復(fù):請別人給自己回信
“請”:敬辭,用于希望對方做什么事。如:
請問:希望別人回答
請教:希望別人指教
“高”:敬辭,稱別人的事物。如:
高見:指別人的見解
高論;別人見解高明的言論
高足:尊稱別人的學(xué)生
高壽:用于問老人的年紀(jì)
高齡:用于稱老人的年齡
高就:指人離開原來的職位就任較高的職位
“華”:敬辭,稱跟對方有關(guān)的事物。如:
華翰:稱別人的書信
華誕:別人的生日
華廈:別人的房屋
“賢”:稱呼對方,多用于平輩或晚輩。如:
賢弟、賢侄等
“奉”敬辭,用于自己的行為涉及對方。如:
奉送:贈送
奉還:歸還
奉勸:勸告
奉陪:陪同
衛(wèi)冕:指競賽中保住上次獲得的冠軍稱號。
惠贈:敬辭,指對方贈予(財(cái)物)
惠允:敬辭,指對方允許自己做某事
家父:謙辭,對別人稱自己的父親
家母:謙辭,對別人稱自己的母親
駕臨:敬辭,稱對方到來
見教:客套話,指教(我),如“有何見教” 見諒:客套話,表示請人諒解
借光:客套話,用于請別人給自己方便或向人詢問
借重:指借用其他人的力量,多用做敬辭
金婚:歐洲風(fēng)俗稱結(jié)婚五十周年
金蘭:可用做結(jié)拜為兄弟姐妹的代稱,如“義結(jié)金蘭” 進(jìn)見:前去會見,(多指見首長)
進(jìn)言:向人提意見(尊敬或客氣的口氣),如“向您進(jìn)一言”
晉見:即進(jìn)見
覲見:(書)朝見(君主)
垂問:敬辭,表示別人(多指長輩或上級)對自己的詢問。
垂愛:(書)敬辭,稱對方(多指長輩或上級)對自己的愛護(hù)(多用于書信)
久違:客套話,好久沒見
久仰:客套話,仰慕已久(初次見面時(shí)說)
問鼎:指謀圖奪取政權(quán)(中性詞)
伉麗:(書)夫妻,如伉麗之情
勞步:敬辭,用于謝別人來訪
勞駕:客套話,用于請別人做事或讓路
令愛(媛):敬辭,稱對方的女兒
令郎:敬辭,稱對方的兒兒子
令親:敬辭,稱對方的親戚
令堂:敬辭,稱對方的母親
令尊:敬辭,稱對方的父親
留步:客套話,用于主人送客時(shí),客人請主人不要送出去
蒙塵:(書)蒙受灰塵,(指君主因戰(zhàn)亂逃亡大外)
名諱:舊時(shí)指尊長或所尊敬的人的名字。
內(nèi)眷:指女眷
內(nèi)人:對別人稱自己的妻子
賞臉:客套話,用于請對方接受自己的要求或贈品
舍間:謙稱自己的家,也稱“舍下”
舍親:自己的親戚。
臺端:敬辭,舊時(shí)稱對方,(多用于機(jī)關(guān)、團(tuán)體等給個(gè)
臺駕:敬辭,舊稱對方
臺鑒:舊時(shí)書信套語,用在開頭的稱呼之后,表示請
對方看信。
泰山、泰水:岳父、岳母
托福:客套話,依賴別人的富氣使自己幸運(yùn)。
人的函件)
外舅:(書)岳父。臺甫:敬辭,舊時(shí)用于問人的表字
說客套話并沒有什么困難的,尤其是商人更是擅長這一套。如果商業(yè)行為中沒有客套話,人與人之間的聯(lián)系將無法順利進(jìn)行。然而,隨著環(huán)境的愈趨激烈,人性也愈來愈急躁,商業(yè)往來的行為也愈趨簡單。退休之后,對上司逢迎拍馬的態(tài)度就無必要了;但是借著酒意對同事、上司的批評卻末見減少。
由此可知,現(xiàn)代人愈來愈不吃客套話這一套。雖然如此,一些宴會或招待會的場合中,身為主人者還是不得不說些客套話。這是因?yàn)檎写皿w就能使得今后的生意進(jìn)行得較為順利,因此不得不絞盡腦汁地說些討好的客套話。
除此之外,朋友之間也會依立場及年齡,一定要使用客套話不可。然而,這些客套話只能說是“虛應(yīng)之詞”。客套話若只是虛應(yīng)之詞,就不能稱之為客套話。讓他人心情愉快的真心話是客套話,非出自于真心的虛應(yīng)之詞,只能說是戴著假面具的虛偽話。
深人人心的客套話(依程度各有不同)若不能符合事實(shí)就沒有什么用。稱贊與敬意深人人心的方式各有不同,若是客套話說得不得體,反而會給人笨拙的印象。
客套話可以說是一把有兩面刀刃的刀。朋友之間互相說些客套話,不論高明與否都無傷大雅。但若是習(xí)慣把客套話掛在嘴邊,恐怕就會讓人產(chǎn)生逢迎拍馬的印象而不信任之。客套話既是交際手腕中不可缺少的技巧,也是危險(xiǎn)的手段之一。要倒順利地加深朋友關(guān)系,就一定得避免非出自于真心的客套話。
第二篇:禮儀常用客套話須知[范文模版]
初次見面說“久仰”。
好久不見說“久違”。
等候客人用“恭候”。
賓客來到稱“光臨”。
未及歡迎說“失迎”。
起身作別稱“告辭”。
看望別人用“拜訪”。
請人別送用“留步”。
陪伴朋友用“奉陪”。
中途告辭用“失陪”。
請人原諒說“包涵”。
請人批評說“指教”。
求人解答用“請教”。
盼人指點(diǎn)用“賜教”。
歡迎購買說“惠顧”。
請人受禮稱“笑納”。
請人幫忙說“勞駕”。
求給方便說“借光”。
麻煩別人說“打擾”。
托人辦事用“拜托”。
向人祝賀說“恭喜”。
贊人見解稱“高見”。
對方來信稱“惠書”。
贈人書畫題“惠存”。
尊稱老師為“恩師”。
稱人學(xué)生為“高足”。
請人休息為“節(jié)勞”。
對方不適說“欠安”。
老人年齡說“高壽”。
女士年齡稱“芳齡”。
第三篇:酒桌上的禮儀及客套話
酒桌上的禮儀及客套話
文章概括:
1、眾歡同樂,切忌私語 大多數(shù)酒宴來賓都較多,所以應(yīng)盡量多談?wù)撘恍┐蟛块T人可以介入的話題,得到多數(shù)人的認(rèn)同正文:
1、眾歡同樂,切忌私語
大多數(shù)酒宴來賓都較多,所以應(yīng)盡量多談?wù)撘恍┐蟛块T人可以介入的話題,得到多數(shù)人的認(rèn)同。因?yàn)閭€(gè)別的喜歡喜歡、學(xué)問面差別,所以話題盡量不要太恰恰,制止妄自尊大,天南海北,神侃無邊,出現(xiàn)跑題景象,而忽略了世人。非通常盡量不要與人貼耳小聲私語,給別人一種秘密感,去去會孕育發(fā)生就你倆好的嫉妒心理,影響喝酒的效果。
2、瞄準(zhǔn)賓主,控制大局
大多數(shù)灑宴都有一個(gè)主題,也就是喝酒的手法。赴宴時(shí)首先應(yīng)環(huán)瞅一下列位的神態(tài)心情,分清主次,不要單清地為了喝酒而喝酒,而失走交友的好機(jī)會,更不要讓某些嘩眾取寵的酒徒攪亂東道主的意義。
3、言語得賣,詼諧滑稽
灑桌上可以顯現(xiàn)出一個(gè)別的才華、常識、修養(yǎng)和交際風(fēng)度,有時(shí)一句詼諧滑稽的言語,會給客人留下很深的印象,使人無形中對你孕育發(fā)生好感。所以,該賣曉得什么時(shí)分該說什么話,言語得賣,詼諧滑稽很要害。
4、勸酒過度,切莫強(qiáng)求
正在酒桌上去去會遇到勸酒的景象,有的人總喜歡把酒場賣戰(zhàn)場,想方設(shè)法勸別人多喝幾杯,覺得不喝到量就是不其實(shí)。以酒論英豪,對酒量大的人還可以,酒量小的就犯難了,有時(shí)過火地勸酒,會將原有的朋友感情完整毀壞。
5、敬酒有序,主次明確
敬酒也是一門學(xué)問。一般情況下敬酒應(yīng)以春秋巨細(xì)、職位崎嶇、賓主身份為序,敬酒前一定要充分考慮好敬酒的順序,明確主次。好使與不熟識的人正在一同喝酒,也要先探聽一下身份或是留意別人如何稱呼,這一點(diǎn)心中要無數(shù),制止出現(xiàn)尷尬或傷感情的局面。敬酒時(shí)一定要控制好敬酒的順序。有求于某位客人正在席上時(shí),對他自然要倍加敬重,但是要注重,如果正在場有更高身份或年長的人,則不該只對能幫你忙的人畢恭畢敬,也要先給尊者尊長敬酒,不然會使大眾都很難為情。
6、察言瞧色,了解人心
要想正在酒桌上得到大眾的贊美,就務(wù)必學(xué)會察言瞧色。因?yàn)榕c人交際,就要了解人心,進(jìn)退兩難,才華演好酒桌上的角色。
7、鋒芒漸射,穩(wěn)坐泰山
酒席宴上要瞧清場地,正確估價(jià)本人的實(shí)力,不要太激動,盡量保留一些酒力和說話的分寸,既不讓別人小瞧本人又不要過火地披露自己,挑選適賣的機(jī)會,逐步放射本人的鋒芒,才華穩(wěn)坐泰山,不致給別人孕育發(fā)生就這點(diǎn)能力的設(shè)法,使大眾不敢低估你的實(shí)力。
第四篇:客套話(范文)
常用客套話【實(shí)用】
初次見面說“久仰”;好久不見說“久違”
等候客人用“恭候”;賓客來到稱“光臨”
未及歡迎說“失迎”;起身作別稱“告辭”
看望別人用“拜訪”;請人別送用“留步”
陪伴朋友用“奉陪”;中途告辭用“失陪”
請人原諒說“包涵”;請人批評說“指教”
求人解答用“請教”;盼人指點(diǎn)用“賜教”
歡迎購買說“惠顧”;請人受禮稱“笑納”
請人幫助說“勞駕”;求給方便說“借光”
麻煩別人說“打擾”;托人辦事用“拜托”
向人祝賀說“恭喜”;贊人見解稱“高見”
對方來信稱“惠書”;贈人書畫題“惠存”
尊稱老師為“恩師”;稱人學(xué)生為“高足”
請人休息說“節(jié)勞”;對方不適說“欠安”
老人年齡說“高壽”;女士年齡稱“芳齡”
平輩年齡問“貴庚”;打聽姓名問“貴姓”
稱人夫婦為“伉儷”;稱人女兒為“千金”
初次見面說“久仰”,分別重逢說“久違”。征求意見說“指教”,求人原諒說“海涵”。求人幫忙說“勞駕”,求人方便說“借光”。麻煩別人說“打擾”,向人祝賀說“恭喜”。請人看稿稱“閱示”,請人改稿說“斧正”。求人解答用“請問”,請人指點(diǎn)用“賜教”。托人辦事用“拜托”,贊人見解用“高見”。看望別人用“拜訪”,賓客來至用“光臨”。送客出門說“慢走”,與客道別說“再來”。陪伴朋友用“奉陪”,中途先走用“失陪”。等候客人用“恭候”,請人勿送叫“留步”。歡迎購買叫“光顧”,歸還原主叫“奉還”。對方來信叫“惠書”,老人年齡叫“高壽”。自稱禮輕稱“薄禮”,不受饋贈說“返璧”。被人幫助說“謝謝”,對方家庭叫“府上”。自己家庭叫“寒舍”,對方父親叫“令尊”。對方母親叫“令堂”,問道年齡叫“貴庚”。問道姓啥叫“貴姓”,問道職務(wù)叫“稱謂”。問道姓名叫“大名”,對方男孩稱“公子”。對方女孩稱“令嬡”,對方妻子稱“夫人”。祝壽語句
壽比南山、福如東海、長壽百歲
福如東海長流水,壽比南山不老松。
松齡長歲月 皤桃捧日三千歲
鶴語寄春秋 古柏參天四十圍
愿獻(xiàn)南山壽 年齊大衍經(jīng)綸富
先開北海樽 學(xué)到知非德器純
綠琪千歲樹 杖朝步履春秋永
明月一池蓮 釣渭絲綸日月長
壽考征宏福 閑雅鹿裘人生三樂
文明享大年 逍遙鳩杖天保九如
燕桂謝蘭年經(jīng)半甲 上壽期頤莊椿不老
桑弧蓬矢志在四方 君子福履洪范斯陳
瑤池春不老 設(shè)悅遇芳辰百歲期頤剛一半
壽域日開祥 稱觴有菜子九疇福壽已雙全
王樹盈階秀 玉樹階前榮衣兢舞金萱映日榮 金萱堂上花甲初
周范陳九五福
桃熟三千年賢淑七旬人經(jīng)幾度七二風(fēng)光現(xiàn)出麻姑仙草
導(dǎo)引三摩地應(yīng)獨(dú)有三千歲月結(jié)成王母皤桃
璇閣數(shù)華年恰合蟾圓一度瑤池看桃實(shí)預(yù)期鶴 聳千春
相夫教子壺范久欽際此欣逢設(shè)悅?cè)?/p>
積福延齡期頤預(yù)卜而今初倍及笄年
萱壽八千八旬伊始
范福九五九疇乃全
設(shè)悅溯當(dāng)年喜花甲一周又半
稱觴逢此日祝萱 齡百歲有奇
由于逢壽必祝,祝詩祝聯(lián)難免多且濫,所以有詞家道出其中難處:“難莫難于壽詞,倘盡言富貴,則塵俗;盡言功名,則諛佞;盡言神仙,則迂闊虛誕。”縱觀許多祝壽的詩詞聯(lián)話,都離不開什么“福如東海,壽比南山”的舊話,所以即使多得車載斗量也難以流傳。宋代祝壽詩詞最多,辛稼軒有一詞諧戲歡愉
被人稱道,這是祝他本家一親戚八十壽,其詞道:“更休說,便是個(gè),住世觀音菩薩。甚今年,容貌八十,見底道,才十八。莫道壽星香燭,莫祝靈椿龜鶴。只消得,把筆輕
輕去,十字上,添一撇。”
在十字上添一撇,成了千歲,這種祝壽詞確實(shí)比干巴巴地祝壽
要強(qiáng)許多。
在祝壽上難免有借機(jī)諂諛獻(xiàn)媚者,據(jù)《東望閣隨筆》中記,南宋奸臣賈似道,曾祝壽謝太后和宋度宗,因?yàn)槎说纳諆H差
一天,其箋上寫道:
圣母神子,萬壽無疆,復(fù)萬壽無疆;
昨日今朝,一佛出世,又一佛出世。
所以有人評論說,“文人慧業(yè),此登峰極矣。”壽詩有一些本不是經(jīng)心之作,卻流傳下來。有一村校書年70,買一妾才30正巧蘇東坡杖藜經(jīng)過,老校書乞?yàn)閴墼姡K東坡戲?yàn)樵姡笆陶叻疆?dāng)而立歲,先生已是古稀年”。
以而立對古稀,工整而巧。清代揚(yáng)州八怪之一的鄭板橋,在他
60歲生日時(shí)題寫一副自壽聯(lián):
“取數(shù)頁賞心舊紙,放浪吟哦。興要闊,皮要頑,五官靈動勝千
官,過到六旬猶少;
將幾枝隨意新花,縱橫穿插。睡得遲,起得早,一日清閑似兩
日,算來百歲已多。”
觀此聯(lián)不愧是大手筆,舒適閑逸之態(tài)躍然紙上。上聯(lián)言只要夠吃夠花、身體靈便就心滿意足了;下聯(lián)說不想成仙長壽,只有自在不虛度,眼下一日頂兩日,已是活了一百多歲了。在壽聯(lián)上,人們絞盡腦汁使得詞章工巧,構(gòu)思奇特,清代彭文勤祝乾隆八十大壽,在位五十五年的壽聯(lián)可以稱“最”了,其上
下聯(lián)以“五”和“八”為對,可謂對得天衣無縫:
“龍飛五十有五年,慶一時(shí),五數(shù)合天,五數(shù)合地,五事修,五福備,五世同堂,五色斑斕輝彩服;
鶴算八旬逢八月,祝萬壽,八千為春,八千為秋,八元進(jìn),八
愷登,八音從律,八方縹緲奏丹墀。”
乾隆逢八秩大壽,聯(lián)以“八”為詞,那么百歲老人也常以“世上難逢百歲人”為題祝壽。清代一些老人百歲壽誕,岳麓書院主講
王文清送一壽聯(lián):
“人生不滿公今滿;
世上難逢我獨(dú)逢。”
在祝壽的詞詩聯(lián)語中,也有不少是帶有諷刺意味的。民國初年,有一位縣太爺搜刮地皮,百姓怨聲載道。這一年逢縣太爺
生日,要全縣紳商送壽禮,一秀才代紳商寫壽聯(lián)道:“大老爺做生,哪管它高粱、玉麥、黃豆、白花,刮盡地皮收
賀禮;
小百姓該死,已吃盡苦蕨、葛藤、樹皮、青草,求天開眼救微
軀。”
據(jù)傳聞,某奸臣為其母做壽,請人當(dāng)場書寫壽聯(lián),只見那人開始寫道:“這個(gè)婆娘不是人”,滿座見之嘩然,只見那人從容寫道:“王母娘娘下凡塵”;其下聯(lián)是:“養(yǎng)個(gè)兒子是盜賊,偷來蟠桃奉至親。”此聯(lián)可謂“罵人不吐核”,讓人有苦
說不出。
壽詩壽詞壽聯(lián)發(fā)展到現(xiàn)在已經(jīng)是強(qiáng)弩之末了。時(shí)下老年人是很重視自己的生日的,逢壽誕之日以吃為主的多,但祝壽的詩詞
曲聯(lián)已是很罕見的了
這個(gè)是長了點(diǎn),麻煩兄臺整理下,我還沒吃飯呢,趕時(shí)間。本
人文筆有限,下面的可參考:
龍耀七旬新紀(jì)跨,壽山詩海任飛騰。
龍年賀祖龍,壽比泰山松。
李桃枝葉茂,詩壇不老翁。
七十陽春豈等閑,幾多辛苦化甘甜。
曾經(jīng)滄海橫流渡,亦賴家庭內(nèi)助賢。連日凝神新墨勁,五更著意舊詩鮮。如今但祝朝朝舞,當(dāng)信人生二百年。
金沙峭岸一株松,干勁枝遒塑祖龍。桃李盛時(shí)甘寂寞,雪霜多后競青蔥。根深更愛陽春雨,葉茂猶憐翠谷風(fēng)。師表才情堪敬仰,古稀不愧煥神容。
南山信步好逍遙,杖國而今又杖朝詩苑豐收夸老將,政壇競秀領(lǐng)風(fēng)騷陽春白雪抒懷抱,明月清泉尚節(jié)操汝向期頤跨勁足,我來祝福奉蟠桃 祝老壽星福如東海、壽比南山;
祝老壽星日月昌明、松鶴長春;
祝老壽星笑口常開、天倫永享。祝老壽星身體健康、長命百歲;祝老壽星萬事如意、晚年幸福;
祝老壽星生日快樂、后福無疆。祝老壽星吉祥如意、富貴安康;
祝老壽星事事順心、幸福長伴;
祝老壽星笑口常開、身體安康。
祝老壽星日月同輝、春秋不老;
祝老壽星生日快樂、福星高照
第五篇:英語客套話
英語客套話,你誤會了多少?
1、I hear what you say.正解:不同意,也不想再說什么了。
誤解:他接受了我的觀點(diǎn)。
2、With the greatest respect.正解:你太二了。
誤解:他正仰慕地聽我講話呢。
3、That’s not bad.正解:太好了
誤解:差勁
4、That is a very brave proposal.正解:你真是有病。
誤解:他覺得我挺有勇氣。
5、Quite good.正解:有點(diǎn)小失望。
誤解:真不錯(cuò)。
6、I would suggest……正解:做好準(zhǔn)備證明你自己。
誤解:這個(gè)點(diǎn)子值得考慮,但是做你想做的。
7、Oh, Incidentally/ by the way正解:順便一提,不重要
誤解:我們討論的主要目的是。。。
8、I was a bit disappointed that…正解:我對此很惱火。
誤解:小失落,但不要緊。
9、Very interesting.正解:有意思,讓人印象深刻。
誤解:扯吧。。。
10、I’ll bear it in mind.正解:已然不記得了。
誤解:他們記得,很可能會去做。
11、I’m sure it’s my fault.正解:就是你的錯(cuò)。
誤解:為什么他們會以為是自己的錯(cuò)呢?
12、You must come for dinner.正解:才不會請你吃飯,說說客氣一下。誤解:我很快會收到晚餐邀請。
13、I almost agree.正解:根本不同意。
誤解:他基本上同意了。
14、I only have a few minor comments.正解:徹底重寫吧!
誤解:有點(diǎn)建議。
15、Could we consider some other options? 正解:我們不喜歡你的點(diǎn)子。誤解:他們還沒決定。