第一篇:子衿賞析
中國文化之《詩經(jīng)》導(dǎo)讀
——《鄭風(fēng)·子衿》賞析
姓名:林鵬雨 年級(jí):11級(jí) 專業(yè):財(cái)務(wù)管理 選課序號(hào):13
《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,代表了西周初年至春秋中葉的詩歌創(chuàng)作,其中描寫愛情的篇幅占了很大比重。愛情是人類最美好的情感之一,《詩經(jīng)》中的愛情詩,熱烈而浪漫,清純而自然,是心與心的交流,情與情的碰撞。后世的很多愛情詩,浮艷而做作,在文學(xué)價(jià)值上遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及《詩經(jīng)》。其中《鄭風(fēng)》《衛(wèi)風(fēng)》的愛情詩最有名.現(xiàn)在就以大家耳熟能詳?shù)摹多嶏L(fēng)·子衿》為代表賞析一下詩經(jīng)中的愛情詩。
《鄭風(fēng) 子衿》賞讀
鄭風(fēng) 子衿
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。譯文
青青的是你的衣襟,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會(huì)你,難道你就此斷音信?
青青的是你的衣佩,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去會(huì)你,難道你不能主動(dòng)來?
我來回踱著步子呵,在這高高城樓上啊。一天不見你的面呵,好像已有三月長啊。意境淺析
這首詩寫一個(gè)女子在城樓上等候他的戀人。全詩三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對(duì)方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會(huì),可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動(dòng)前來?第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個(gè)不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長。
全詩不到五十字,但女主人公等待戀人時(shí)的焦灼萬分的情狀宛然如在目前。這種藝術(shù)效果的獲得,在于詩人在創(chuàng)作中運(yùn)用了大量的心理描寫。詩中表現(xiàn)這個(gè)女子的動(dòng)作行為僅用“挑”、“達(dá)”二字,主要筆墨都用在刻畫她的心理活動(dòng)上,如前兩章對(duì)戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨(dú)白。正如我們現(xiàn)在常說的“一日不見,如隔三秋”,可見對(duì)戀人的思念之切;兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對(duì)舉,急盼之情中不無矜持之態(tài),令人生出無限想象,可謂字少而意多。
末尾的內(nèi)心獨(dú)白,則通過夸張修辭技巧,造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來,可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在后世文壇已發(fā)展得淋漓盡致,而上溯其源,本詩已開其先。所以錢鐘書指出:“《子衿》云:‘縱我不往,子寧不嗣音?’‘子寧不來?’薄責(zé)己而厚望于人也。”已開后世小說言情心理描繪矣。手法簡析
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》關(guān)注現(xiàn)實(shí),抒發(fā)現(xiàn)實(shí)生活觸發(fā)的真情感,這種創(chuàng)作態(tài)度,使其具有強(qiáng)烈深厚的藝術(shù)魅力。無論是在形式體裁、語言技巧,還是在藝術(shù)形象和表現(xiàn)手法上,都顯示出我國最早的詩歌作品在藝術(shù)上的巨大成就。賦、比、興的運(yùn)用,既是《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》藝術(shù)特征的重要標(biāo)志,也開啟了我國古代詩歌創(chuàng)作的基本手法。
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》中“比”的運(yùn)用也很廣泛,表明詩人具有豐富的聯(lián)想和想象,能夠以具體形象的詩歌語言來表達(dá)思想感情,再現(xiàn)異彩紛呈的物象。
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》中“興”的運(yùn)用情況比較復(fù)雜,有的只是在開關(guān)起調(diào)節(jié)韻律、喚起情緒的作用,興句與下文在內(nèi)容上的聯(lián)系并不明顯。這種與本意無關(guān),只在詩歌開頭協(xié)調(diào)音韻,引起下文的起興。
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》中賦、比、興手法運(yùn)用得最為圓熟的作品,已達(dá)到了情景交融、物我相諧的藝術(shù)境界,對(duì)后世詩歌意境的創(chuàng)造,有直接的啟發(fā)意義。
《鄭風(fēng)·子衿》的句式,以四言為主,四句獨(dú)立成章。二節(jié)拍的四言句帶有很強(qiáng)的節(jié)奏感,是構(gòu)成《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》整齊韻律的基本單位。四字句節(jié)奏鮮明而略顯短促,重章疊句和雙聲疊韻讀來又顯得回環(huán)往復(fù),節(jié)奏舒卷徐緩。《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》重章疊句的復(fù)沓結(jié)構(gòu),不僅便于圍繞同一旋律反復(fù)詠唱,而且在意義表達(dá)和修辭上,也具有很好的效果。
《鄭風(fēng)·子衿》中的重章,許多都是整篇中同一詩章重疊,只變換少數(shù)幾個(gè)詞,來表現(xiàn)動(dòng)作的進(jìn)程或情感的變化,三章里只換了六個(gè)動(dòng)詞,就描述了采莒的整個(gè)過程。復(fù)沓回環(huán)的結(jié)構(gòu),靈活多樣的用詞,把采苡的不同環(huán)節(jié)分置于三章中,三章互為補(bǔ)充,在意義上形成了一個(gè)整體,一唱三嘆,曼妙非常。
《鄭風(fēng)·子衿》的語言不僅具有音樂美,而且在表意和修辭上也具有很好的效果。《詩經(jīng)》時(shí)代,漢語已有豐富的詞匯和修辭手段,為詩人創(chuàng)作提供了很好的條件。《詩經(jīng)》中數(shù)量豐富的名詞,顯示出詩人對(duì)客觀事物有充分的認(rèn)識(shí)。《詩經(jīng)》對(duì)動(dòng)作描繪的具體準(zhǔn)確,表明詩人具體細(xì)致的觀察力和駕馭語言的能力。深思:女性愛情意識(shí)成因 《鄭風(fēng)?子衿》是《詩經(jīng)》眾多情愛詩歌作品中較有代表性的一篇,它鮮明 地體現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代的女性所具有的獨(dú)立、自主、平等、自由的思想觀念和精神實(shí)質(zhì),主人公在詩中大膽表達(dá)了自己的情感需求,即對(duì)情人的思念。這在 《詩經(jīng)》以后封建社會(huì)的歷代文學(xué)作品中是少見的。為什么《詩經(jīng)》里女性的情愛能得以自由的表達(dá),而不像后代那樣受人詬病呢?究其原因,我認(rèn)為有以下二點(diǎn):
㈠、母系氏族的遺風(fēng)影響
在母權(quán)制時(shí)代,女性主導(dǎo)一切,她們具有獨(dú)立人格,自主地安排生產(chǎn)、生活,男子無特殊權(quán)利,女子也根本不存在對(duì)男子的依賴。進(jìn)入夫權(quán)制時(shí)代,一切逐漸改變了,經(jīng)濟(jì)地位的喪失,使女性在兩性關(guān)系中缺少獨(dú)立自由,地位逐漸走低,男尊女卑成為普遍的價(jià)值觀念。《詩經(jīng)》之中,女性創(chuàng)作的很多篇章都反映了這一現(xiàn)狀。但我們也要看到,《詩經(jīng)》時(shí)代是一個(gè)漫長時(shí)代,雖然已經(jīng)處于父權(quán)社會(huì),建立起了宗法制度,但是由于禮制初創(chuàng),“禮不下庶人”,上古的母系氏族遺風(fēng)尚存,原始的自由開放、大膽熱烈的精神,在詩歌作當(dāng)中也常常閃現(xiàn)。《鄭?子衿》 中,女主人公對(duì)愛情是極為熱烈和投入,甚至于一日不見情郎,就好像隔了三個(gè)月,十分思念對(duì)方。
㈡、禮制初成時(shí)的相對(duì)寬松
周代禮制雖初成,但對(duì)普通百姓的生活而言,仍有相對(duì)的自由與寬松,這便是《詩經(jīng)》中那些表現(xiàn)真情實(shí)感和行為自由的情歌能夠得以產(chǎn)生的客觀環(huán)境。雖然當(dāng)時(shí)對(duì)于婦女有許多禮制規(guī)范,例如:“父母之命,媒妁之言”的婚姻之禮,民間男女的自由戀愛常常受阻于此禮《幽風(fēng)?伐柯》日:“伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得”等。但女性在周代仍有很大的發(fā)言空間,女性能以詩歌宣泄其真實(shí)情感,能夠藉由詩歌表達(dá)出其內(nèi)心的欲求與不滿。《禮記?王制》言凡民間之風(fēng)俗與禮制不相抵觸時(shí),亦能受到官方的尊重:“凡居民材,必因天地寒暖燥濕。廣谷大川異制,民生其間者異俗,剛?cè)彷p重,遲速異齊,五味異和,器械異制,衣服異宜,修其教不易其俗,齊其政不易其宜。”意思是說,各民族之間因?yàn)榈乩憝h(huán) 境與天候狀況有差異,所以各地有不同的風(fēng)俗,執(zhí)政者對(duì)于各地不同的習(xí)俗,所抱的態(tài)度是“修其教不易其俗,齊其政不易其宜”的寬大與包容。總之,《詩經(jīng)》時(shí)代父權(quán)制剛剛確立,禮制和道德規(guī)范對(duì)女子的要求還遠(yuǎn)不及后代苛嚴(yán),對(duì)女子的道德要求比較寬松,所以《詩經(jīng)》中的一些婚戀詩,在《詩經(jīng)》時(shí)代的某些時(shí)期、某些地區(qū)表現(xiàn)了某種程度的婚戀自由。
第二篇:關(guān)于子衿讀后感[推薦]
《子衿》中的女子是這樣的思慕、等待、張望著“青衿”,一往情深深幾許,自古以來女子就是深閨寂寞人。以下是小編為您整理的關(guān)于子衿讀后感相關(guān)資料,歡迎閱讀!
關(guān)于子衿讀后感【一】
歲月流走,蒼老了滄海桑田。季節(jié)依舊,卻已物是人非。聽秋雨呢喃,如同你對(duì)我細(xì)語未來:執(zhí)子之手,與子偕老。
像是一場夢(mèng)。你我新婚燕爾,只不過短短幾日,你就要隨軍出征。你我是千萬般的不愿,可圣命難違,你只好撇下我這個(gè)新婚的妻子。那時(shí),你對(duì)我說:“我一定會(huì)回來的,你一定要等我!”說完,狠心的轉(zhuǎn)過身,頭也不回地走了,淚眼朦朧中,只看到你那青青的衣袂……
門前那棵垂柳青了黃,黃了青;池塘里的蓮謝了開,開了謝。大雁再次排成“一”字,從北方回來。連大雁都知道要回家,而你呢?三年了,你何時(shí)才能回來!
“無言獨(dú)上西樓,月如鉤。”秋末的風(fēng),瑟瑟的。黑暗把夜襯的是那樣靜,月色清涼朦朧,灑在地上,像是鍍了一層白銀。樹影搖曳生姿,與樓閣的一角被照射到地上,如同我的心一般,剪不斷,理還亂。
輕輕打開梳妝的匣子,里面是一塊玉佩,那是你送給我的定情信物。玉佩碧綠清透,柔柔的,如水般。上面的字,是我們一起刻的:“不離不棄”。那時(shí)候,你對(duì)我說,你要用它拴住我,再也跑不掉。可,我還沒跑掉,你就不見了。你明知道女子不能擅闖軍營,你怎么不捎封書信來報(bào)平安?
云卷云舒,冬去春來。淚已經(jīng)流盡了,青絲亦變成半頭白發(fā)了,他們都說,你不會(huì)回來了。我不會(huì)去執(zhí)著了,我累了。輕輕闔上眼,便再也沒醒來,夢(mèng)里,還是那個(gè)地方,你還是你,我還是我,你還是對(duì)我說:“執(zhí)子之手,與子偕老”
青青子佩,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!
從此,不再思,不再念,亦不再笑靨如花……
關(guān)于子衿讀后感【二】
《子衿》是詩經(jīng)里的名篇,從其內(nèi)容上來講,用來表達(dá)思念的千古名句“一日不見,如隔三秋”就出自此詩;從其寫作手法來講,短短數(shù)字,卻運(yùn)用了大量的心理描寫,從而把女主人公對(duì)戀人的思念之情表達(dá)的淋漓盡致,此后心理描寫手法在文學(xué)作品中占了很大一部分的比重。
子衿一詞,最早追溯于此詩,意思是“你的衣領(lǐng)”,指女子對(duì)心上人的愛稱。后來成為了對(duì)知識(shí)分子、文人賢士的雅稱,這只要源于曹操的《短歌行》“青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。”曹操雄才大略,“新瓶盛陳酒”用子衿來形容自己渴求賢才的心情。而子衿最初表達(dá)的是熱戀中的姑娘對(duì)戀人的思念之情。
“青青子衿,悠悠我心。”青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境。難以忘記你的青色的衣領(lǐng),那樣的整潔干凈,它時(shí)時(shí)牽動(dòng)著我悠悠的心,自從上次別離已經(jīng)有一段時(shí)間了,可你的樣子和衣著我還依稀的記得。“縱我不往,子寧不嗣音?”縱然我不曾主動(dòng)去找你,難道你就此隔斷音信?從這里我們可以看到,不知出于什么緣由讓兩人失去了聯(lián)系,女子對(duì)男子未來看她而又些許的埋怨。而女子出于矜持和羞怯沒有去找他,在她自己看來似乎是情有可原的。
“青青子佩,悠悠我思。”青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。難忘你青色的佩帶,上次相見時(shí),它是那么的干凈整潔,現(xiàn)在不知它還是否緊貼在你的身旁。“縱我不往,子寧不來?”縱然我不曾主動(dòng)去會(huì)你,難道你就不能主動(dòng)來?看到這句,不由的笑了,女孩兒的心思你千萬別去猜,猜來猜去也猜不明白。女人都是口是心非,明明心里想念人家,就是嘴上不說,潛臺(tái)詞就是都和你在一起了,我心里怎么想你都不知道嗎?哈,有時(shí)候女孩就是太矜持了,愛就要大聲說出來嘛,你不說他怎么知道啊,你不知道男孩都是直線邏輯嗎?你那曲曲折折的小想法他可猜不透呢。
“挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。”左等右等,你就是,你還是不來,我又不能去找你,只好每天吃力的登上城門兩邊那高高的觀樓眺望遠(yuǎn)方,期望有天可以看到你熟悉的身影。思念至深,一天不見,怎么感覺隔了三個(gè)月那么久啊。
全詩共分為三節(jié),每節(jié)短短四句,每句四言,用區(qū)區(qū)四十九個(gè)字便把女子的思念之心刻畫的淋漓盡致,這全靠作者對(duì)心理活動(dòng)描寫的挖掘。如果說前兩段重點(diǎn)是描寫女子的心理活動(dòng)的話,那么最后一段則是情感的升華,寥寥幾筆就把女子焦急難耐等待戀人的心情刻畫的如印眼簾。“一日不見,如三月兮”雖是運(yùn)用了夸張的修辭手法,造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來,突出了女子對(duì)戀人的思念,也成為男女之間用來表達(dá)相思之情的千古唯美詩句。
自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,何有窮已時(shí)!
關(guān)于子衿讀后感【三】
古往今來,不少名家在塑造主人公形象時(shí),都詳細(xì)地描寫他們的外貌。但也有人獨(dú)辟蹊徑,例如:金庸在《神雕俠侶》中描寫小龍女時(shí),這樣寫道“那白衣少女一進(jìn)來,眾人不由自主的都向她望去。世人常以‘美若天仙’四字形容女子之美,但天仙究竟如何美法,誰也不知,此時(shí)一見那少女,各人心頭都不自禁的涌出‘美若天仙’四字來。”只字未提容貌,但讀者已能領(lǐng)悟到白衣少女的美貌了。
同樣,《子衿》(注:《子衿》這首詩出自《詩經(jīng)》)里這樣寫道:“青青子衿,悠悠我心。青青子佩,悠悠我思”。詩中未寫出女子心儀的男子容貌如何,而是說“你青青的衣領(lǐng),牽動(dòng)著我的心;你青青的佩帶,寄托著我的情”。不寫容貌而寫著裝的獨(dú)特寫法,使這首詩傳唱至今。
為什么詩中只寫“子衿”,不寫容貌呢?首先,這個(gè)男子的容貌必是女子心中想過千萬遍的。此時(shí)不把他明晰地展示出來,更表明了女子已將這容貌牢牢刻在心里。無形中提升了男子在女子心中的分量,起到“無聲勝有聲”的效果。其次,古時(shí)女子?jì)尚唏娉郑膊辉赴研纳先说娜菝泊竽懕硎龀鰜恚右再潛P(yáng)。這樣寫,女子的可愛靦腆又多了一分。
為何作者會(huì)選擇寫“子衿”與“子佩”呢?女子心細(xì)如發(fā),觀察心上人就更是細(xì)致。專挑一些細(xì)節(jié)來寫,也襯托出這對(duì)情侶感情的親密。那個(gè)有青青衣領(lǐng)的人,應(yīng)該就是女子心中對(duì)男子的代稱。那衣領(lǐng)是否是男子臨走時(shí)女子縫補(bǔ)過或是整理過的呢?那帶子上系著的佩玉,又是否為女子贈(zèng)予的定情之物?這些由衣領(lǐng)與佩帶產(chǎn)生的聯(lián)想,不但豐富了詩歌本身的內(nèi)涵,增添其浪漫色彩,也引起讀者的無限遐想。衣領(lǐng)離臉不遠(yuǎn),女子念念不忘的是男子的衣領(lǐng),想的其實(shí)是男子的臉龐。那佩玉的帶子又怎么解釋呢?古時(shí)候的人很注重步態(tài)、身形美。男子走路時(shí),佩帶會(huì)隨步伐節(jié)奏輕輕搖擺。女子想的并不是佩玉的帶子,而是男子的身形及步態(tài)。是否她會(huì)在心中暗自希望心儀的男子邁著優(yōu)雅的步子向她走來呢?
寫背影同樣有很獨(dú)特的效果,為何不寫背影呢?首先,背影過于朦朧,而女子對(duì)于愛情、愛人都不希望有抓不牢的感覺。太模糊就會(huì)像鏡中花,水中月一般,讓女子感覺心里不踏實(shí)。第二,女子總希望心愛之人朝自己走來,而不是離自己遠(yuǎn)去,所以寫背影也不是一個(gè)好兆頭。
衣領(lǐng)和佩玉的帶子既不像容貌那樣直白,又不似背影那樣隱晦。它既暗含女子對(duì)男子的情意,又似一根女子拿來拴住男子的紅線,牽牽絆絆,雖然細(xì),卻無法割舍斷。
關(guān)于子衿讀后感【四】
青青子衿,悠悠我心,望數(shù)十里揚(yáng)州路,春風(fēng)吹過誰白頭。
待風(fēng)燈凌亂后,寂寞,便似那長亭樹,自江花瞑后,柳花又攀上枝頭,重覓幽香卻無處。橫幅小窗誰又住,自牡丹從畫閣謝后,翠禽又在誰家枝上宿。
蘆花開遍汀洲路,寒沙對(duì)淺流,卷帶一片秋,黃鶴飛過煙雨后,故人,于清明,嗅桂花又載酒,日日沉醉,長記少年游。
當(dāng)春風(fēng)吹過小園瘦,蕎菜花黃蝶亂后,紅杏香,蕭鼓秀,綠楊影中,誰把誰看透。待冷月欺花后,為何,又將疏煙困倦柳。
把河橋春香嗅不夠,夜泊扁舟,待溫柔入了深鄉(xiāng)后,詞韻譜成新短曲,酒杯漏盡長更殘,剪掉蠟花,流盡燭淚,壺箭淡去相思意,凌波的長風(fēng)拂過,舊日情與孤煙冷,瞬時(shí)似欲了無痕,連棹的荷塘中,依依青蓮,又似把十年一夢(mèng)的凄涼開盡。
西湖燕啼盡臺(tái)苑的春情,吳館中亦少了浣紗的人,溪雨急東行,岸花怒爭春,昏鴉飛上枯藤,老樹濃蔭,掩住小橋下.流水后.深閉的門庭。蒼茫黃昏,故人樓上,憑誰又痛,斜陽立于芳草中。
斷橋帶離恨,秋水裹芙蓉,凄涼誰又問,荒臺(tái)東,醉酒盤馬踏畫屏,有東籬月影,照素箋舊墨痕,嘆林花謝了太匆匆,未待理清舊日情,便來了寒雨與凄風(fēng),這荒涼的時(shí)光里,憑誰為爾歌《長恨》,憑誰又把朱顏痛。
寂寞梧桐深鎖庭,是誰負(fù)了春盟,又謝了春紅,讓多少往事皆成空,多少相思一夢(mèng)中。嘆只嘆,秋鏡照憔悴,鬢上白發(fā)生,至今猶自念,素骨凝做冰,柔指蘸雪,把清樽洗凈,讓殘淚于夢(mèng)中沾濕那遠(yuǎn)行的云。
夜冷中庭,水仙開在月光中,清鉛素靨,蜂黃偷的輕暈,任他更苦凄風(fēng)緊,待曉色驚回心,才知是一場花夢(mèng),一場過堂風(fēng)。誰人,又笑它,湘娥凌波化幽芬,云沙古岸空遺恨。唯猶念,臨窗徹疏影,寒香亂紛紛,凍梅藏盡苦詩韻。
重門舊游,隔花深夢(mèng),無言夕陽燕匆匆,香動(dòng)小簾風(fēng),落絮又無聲,春花含羞月行云,東風(fēng)臨閣卷愁云,念此情如水軒后,小徑香殘翠微冷。
斗草對(duì)溪根,自憐兩袖風(fēng),一年寒食冷,誰人又深處云山中,晝閑度,不惜春,望綠暗長亭,風(fēng)絮攜歸夢(mèng),待輕雨轉(zhuǎn)成濃陰,情花綻盡狂心,鶯聲啼過門前徑,冷月伴著孤吟,剩下那一杯濁酒,需滿飲。
第三篇:子衿詩經(jīng)原文翻譯及賞析
子衿詩經(jīng)原文翻譯及賞析
子衿詩經(jīng)原文翻譯及賞析1子衿-詩經(jīng)
作者:西周-春秋,詩經(jīng)
子衿-詩經(jīng)原文:
子衿
佚名 〔先秦〕
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!
【注釋】
①子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱。衿,衣領(lǐng)。②悠悠:此指憂思深長不斷。③寧(ning):難道。④嗣音:繼續(xù)通信、傳音訊。嗣,繼續(xù)的意思。⑤佩:這里指系玉佩的綬帶。⑥挑(táo)兮達(dá)(tà)兮:獨(dú)自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。⑦ 城闕:城門兩邊的樓。
子衿-詩經(jīng)拼音解讀:
zǐ jīn
yì míng 〔xiān qín 〕
qīng qīng zǐ jīn,yōu yōu wǒ xīn。zòng wǒ bú wǎng,zǐ níng bú sì yīn ?
qīng qīng zǐ pèi,yōu yōu wǒ sī。zòng wǒ bú wǎng,zǐ níng bú lái ?
tiāo xī dá xī,zài chéng què xī。yī rì bú jiàn,rú sān yuè xī!
相關(guān)翻譯
你青青的衣領(lǐng),是我悠悠的思念。就算我不曾去找你,難道你就不能傳音訊給我?
你青青的佩帶,是我悠悠的情懷。就算我不曾去找你,難道你就不能主動(dòng)來?
我在這高高的城樓上,走來走去,四處張望。一天不見你的面,覺得像過了三個(gè)月那樣長!
相關(guān)賞析
“青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。”曹操的這首《短歌行》的前兩句便是從《子衿》中得到的靈感,不過曹操雄才大略,“新瓶盛陳酒”改了主旨,換了意境,借“子衿”抒發(fā)自己渴求資人的心情。而《子衿》譜寫的則是一曲熱戀中的姑娘對(duì)情人的思念和等候情人來相會(huì)的戀歌
“青青子衿,悠悠我心。”讀起來朗朗上口,美麗動(dòng)人。”子衿”的意思是“你的衣領(lǐng)”,最早指女子對(duì)心上人的愛稱。后來指對(duì)知識(shí)分子、文人賢士的雅稱。這句話的意思是說,難以忘記的是你那青色的衣領(lǐng),那樣整潔干凈、它牽動(dòng)著我悠悠的心。自從上次別離已有許久,你的樣子和農(nóng)著我還依稀記得。
“縱我不往,子寧不嗣音?”從第一章可以看出,不知什么原因讓兩人失去了聯(lián)系。女子對(duì)這個(gè)不來看望她的男子滿腹抱怨。面她沒有去看他。卻是出于女子的矜持和羞怯。在女子自己看來是情有可原的。
“青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?”忘不了那青色的佩帶,現(xiàn)在不知它是否還緊貼在你的身旁。上次離開這兒的時(shí)候,佩帶還是那樣的整潔干凈。即使我沒有去看你,你怎么就不知主動(dòng)來
看我?女人是口是心非的動(dòng)物,嘴上不說,心里卻是刻骨的想念
這一章大致是對(duì)上章的重復(fù),以反復(fù)遞進(jìn)、層層深入的寫法,將長相思之苦,提升至極。從上段的“子衿”和本段的“子佩”都可以看出女子的心上人是個(gè)有身份有地位的年輕人,縱不是官宦子弟也絕不是普通的百姓人家。
“挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。”想你的心情抑制不住。你不來,我又不能過去找你。我就每天登上高高的城樓向遠(yuǎn)方眺望,希望能看見你的身影。一天見不到你的身影,就如同隔了三個(gè)月那么長。這一段寥寥幾筆就生動(dòng)形象地刻畫出了女主人公焦急難耐的心情。她等不了男子來看她,那對(duì)于她來說簡直是無盡的煎熬,于是她吃力地爬上城門兩邊的觀樓,不時(shí)地向遠(yuǎn)處眺望。結(jié)尾的一句“一日不見,如三月兮”更是成了男女之間表達(dá)相思之情的千古絕唱。熱戀中的情人無不希望朝夕廝守,分離對(duì)他們即是極大的痛苦,所謂“樂哉新相知,憂哉生別離”,即使是短暫的分別,在他或她的感覺中也似乎很漫長,以至于難以忍耐。
從科學(xué)時(shí)間概念的角度衡量,三個(gè)月怎能與一日等同呢?這當(dāng)然是悖理的,然而從抒情的角度看,這卻是合理的藝術(shù)夸張,合理在熱戀中情人對(duì)時(shí)間的心理體驗(yàn),一日之別,在他或她的心理上便似是三個(gè)月那么長,這種對(duì)自然時(shí)間的心理錯(cuò)覺,真實(shí)地映照出他們?nèi)缒z似漆、難分難舍的戀情。這一不符合常理的“心理時(shí)間”由于融進(jìn)了他們無以復(fù)加的戀情,所以看似癡語瘋話,卻能巧妙地傳達(dá)離人心曲,喚起不同時(shí)代讀者的情感共鳴。此詩章法之妙歷來被學(xué)者稱頌。全詩只有三章,每章四句,每句四言,區(qū)區(qū)四十九字便將女子的思念之情刻畫得淋漓盡致。這全依賴于作者對(duì)心理描寫的挖掘。
從全詩來看,從開篇對(duì)心上人衣服的描寫到埋怨男子沒來看她,都是主人公一系列心理活動(dòng)的表現(xiàn),第三章的“挑兮達(dá)兮,在城闕兮”更是表現(xiàn)了女子焦灼的心情。結(jié)尾一處的“一日不見,如三月兮”運(yùn)用了夸張的修辭手法,形象而生動(dòng)地突出了女子對(duì)心上人的思念之情。此后心理描寫在文學(xué)作品中占了很大一部分比重。
在《詩·王風(fēng)·采葛》中也有類似的語句“彼采葛兮,一日不見,如三月兮。彼采蕭兮,一日不見如三秋兮。彼采艾兮,一日不見,如三歲兮”。”一日不見,如隔三秋”從此以后便成了表達(dá)思念的妙語,雖有夸張,但唯美動(dòng)人,千百年來為人們所傳唱不衰。
作者介紹
詩經(jīng)《詩經(jīng)》是我國古代最早的一部詩歌總集,反映了西周初年至春秋中葉約500年間的社會(huì)面貌。《詩經(jīng)》共311篇,因此在先秦時(shí)期又名《詩》或《詩三百》。西漢時(shí)被尊為儒家的經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今。《詩經(jīng)》在內(nèi)容上分為《風(fēng)》《雅》《頌》三部分。《風(fēng)》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅,《頌》是周王廷和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》《魯頌》和《商頌》。《詩經(jīng)》的內(nèi)容豐富多彩,其中有先祖創(chuàng)業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的.樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動(dòng)、打獵,以及大量戀愛、婚姻、社會(huì)習(xí)俗方面的動(dòng)人篇章,可以說是一部百科全書。詳情
子衿詩經(jīng)原文翻譯及賞析2原文:
《詩經(jīng):子衿》
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
注釋:
1、子:男子的美稱。
2、衿:衣領(lǐng)。
3、悠悠:此指憂思深長不斷。
4、寧:難道。
5、嗣,通“貽”。
6、嗣音:傳音訊。
7、挑達(dá):獨(dú)自來回走動(dòng)。
8、城闕:城門樓。
譯文:
青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境。
縱然我不曾去會(huì)你,難道你就此斷音信?
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。
縱然我不曾去會(huì)你,難道你不能主動(dòng)來?
我來回踱著步子呵,在這高高城樓上啊。
一天不見你的面呵,好像已有三月長啊。
賞析:
這首寫一個(gè)女子在城樓上等候他的戀人。全詩三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對(duì)方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會(huì),可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動(dòng)前來?第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個(gè)不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長。
近人吳闿生云:“舊評(píng):前二章回環(huán)入妙,纏綿婉曲。末章變調(diào)。”《詩義會(huì)通》、雖道出此詩章法之妙,卻還未得個(gè)中三昧。全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時(shí)的焦灼萬分的情狀宛然如在目前。這種藝術(shù)效果的獲得,在于詩人在創(chuàng)作中運(yùn)用了大量的心理描寫。詩中表現(xiàn)這個(gè)女子的動(dòng)作行為僅用“挑”、“達(dá)”二字,主要筆墨都用在刻劃男的心理活動(dòng)上,如前兩章對(duì)戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨(dú)白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對(duì)舉,急盼之情中不無矜持之態(tài),令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內(nèi)心獨(dú)白,則通過夸張修辭技巧,造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來,可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在后世文壇已發(fā)展得淋漓盡致,而上溯其源,本詩已開其先。所以錢鐘書指出:“《子衿》云:‘縱我不往,子寧不嗣音?’‘子寧不來?’薄責(zé)己而厚望于人也。已開后世小說言情心理描畫矣。”
第四篇:子衿-詩經(jīng)原文翻譯及賞析
子衿-詩經(jīng)原文翻譯及賞析
子衿-詩經(jīng)
作者:西周-春秋,詩經(jīng)
子衿-詩經(jīng)原文:
子衿
佚名 〔先秦〕
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!
【注釋】
①子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱。衿,衣領(lǐng)。②悠悠:此指憂思深長不斷。③寧(ning):難道。④嗣音:繼續(xù)通信、傳音訊。嗣,繼續(xù)的意思。⑤佩:這里指系玉佩的綬帶。⑥挑(táo)兮達(dá)(tà)兮:獨(dú)自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。⑦ 城闕:城門兩邊的樓。
子衿-詩經(jīng)拼音解讀:
zǐ jīn
yì míng 〔xiān qín 〕
qīng qīng zǐ jīn,yōu yōu wǒ xīn。zòng wǒ bú wǎng,zǐ níng bú sì yīn ?
qīng qīng zǐ pèi,yōu yōu wǒ sī。zòng wǒ bú wǎng,zǐ níng bú lái ?
tiāo xī dá xī,zài chéng què xī。yī rì bú jiàn,rú sān yuè xī!
相關(guān)翻譯
你青青的衣領(lǐng),是我悠悠的思念。就算我不曾去找你,難道你就不能傳音訊給我?
你青青的佩帶,是我悠悠的情懷。就算我不曾去找你,難道你就不能主動(dòng)來?
我在這高高的城樓上,走來走去,四處張望。一天不見你的面,覺得像過了三個(gè)月那樣長!
相關(guān)賞析
“青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。”曹操的這首《短歌行》的前兩句便是從《子衿》中得到的靈感,不過曹操雄才大略,“新瓶盛陳酒”改了主旨,換了意境,借“子衿”抒發(fā)自己渴求資人的心情。而《子衿》譜寫的則是一曲熱戀中的姑娘對(duì)情人的思念和等候情人來相會(huì)的戀歌
“青青子衿,悠悠我心。”讀起來朗朗上口,美麗動(dòng)人。”子衿”的意思是“你的衣領(lǐng)”,最早指女子對(duì)心上人的愛稱。后來指對(duì)知識(shí)分子、文人賢士的雅稱。這句話的意思是說,難以忘記的是你那青色的衣領(lǐng),那樣整潔干凈、它牽動(dòng)著我悠悠的心。自從上次別離已有許久,你的樣子和農(nóng)著我還依稀記得。
“縱我不往,子寧不嗣音?”從第一章可以看出,不知什么原因讓兩人失去了聯(lián)系。女子對(duì)這個(gè)不來看望她的男子滿腹抱怨。面她沒有去看他。卻是出于女子的矜持和羞怯。在女子自己看來是情有可原的。
“青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?”忘不了那青色的佩帶,現(xiàn)在不知它是否還緊貼在你的身旁。上次離開這兒的時(shí)候,佩帶還是那樣的整潔干凈。即使我沒有去看你,你怎么就不知主動(dòng)來
看我?女人是口是心非的動(dòng)物,嘴上不說,心里卻是刻骨的想念
這一章大致是對(duì)上章的重復(fù),以反復(fù)遞進(jìn)、層層深入的寫法,將長相思之苦,提升至極。從上段的“子衿”和本段的“子佩”都可以看出女子的心上人是個(gè)有身份有地位的年輕人,縱不是官宦子弟也絕不是普通的百姓人家。
“挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。”想你的心情抑制不住。你不來,我又不能過去找你。我就每天登上高高的城樓向遠(yuǎn)方眺望,希望能看見你的身影。一天見不到你的身影,就如同隔了三個(gè)月那么長。這一段寥寥幾筆就生動(dòng)形象地刻畫出了女主人公焦急難耐的心情。她等不了男子來看她,那對(duì)于她來說簡直是無盡的煎熬,于是她吃力地爬上城門兩邊的觀樓,不時(shí)地向遠(yuǎn)處眺望。結(jié)尾的一句“一日不見,如三月兮”更是成了男女之間表達(dá)相思之情的千古絕唱。熱戀中的情人無不希望朝夕廝守,分離對(duì)他們即是極大的痛苦,所謂“樂哉新相知,憂哉生別離”,即使是短暫的分別,在他或她的感覺中也似乎很漫長,以至于難以忍耐。
從科學(xué)時(shí)間概念的角度衡量,三個(gè)月怎能與一日等同呢?這當(dāng)然是悖理的,然而從抒情的角度看,這卻是合理的藝術(shù)夸張,合理在熱戀中情人對(duì)時(shí)間的心理體驗(yàn),一日之別,在他或她的心理上便似是三個(gè)月那么長,這種對(duì)自然時(shí)間的心理錯(cuò)覺,真實(shí)地映照出他們?nèi)缒z似漆、難分難舍的戀情。這一不符合常理的'“心理時(shí)間”由于融進(jìn)了他們無以復(fù)加的戀情,所以看似癡語瘋話,卻能巧妙地傳達(dá)離人心曲,喚起不同時(shí)代讀者的情感共鳴。此詩章法之妙歷來被學(xué)者稱頌。全詩只有三章,每章四句,每句四言,區(qū)區(qū)四十九字便將女子的思念之情刻畫得淋漓盡致。這全依賴于作者對(duì)心理描寫的挖掘。
從全詩來看,從開篇對(duì)心上人衣服的描寫到埋怨男子沒來看她,都是主人公一系列心理活動(dòng)的表現(xiàn),第三章的“挑兮達(dá)兮,在城闕兮”更是表現(xiàn)了女子焦灼的心情。結(jié)尾一處的“一日不見,如三月兮”運(yùn)用了夸張的修辭手法,形象而生動(dòng)地突出了女子對(duì)心上人的思念之情。此后心理描寫在文學(xué)作品中占了很大一部分比重。
在《詩·王風(fēng)·采葛》中也有類似的語句“彼采葛兮,一日不見,如三月兮。彼采蕭兮,一日不見如三秋兮。彼采艾兮,一日不見,如三歲兮”。”一日不見,如隔三秋”從此以后便成了表達(dá)思念的妙語,雖有夸張,但唯美動(dòng)人,千百年來為人們所傳唱不衰。
作者介紹
詩經(jīng)《詩經(jīng)》是我國古代最早的一部詩歌總集,反映了西周初年至春秋中葉約500年間的社會(huì)面貌。《詩經(jīng)》共311篇,因此在先秦時(shí)期又名《詩》或《詩三百》。西漢時(shí)被尊為儒家的經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今。《詩經(jīng)》在內(nèi)容上分為《風(fēng)》《雅》《頌》三部分。《風(fēng)》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅,《頌》是周王廷和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》《魯頌》和《商頌》。《詩經(jīng)》的內(nèi)容豐富多彩,其中有先祖創(chuàng)業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動(dòng)、打獵,以及大量戀愛、婚姻、社會(huì)習(xí)俗方面的動(dòng)人篇章,可以說是一部百科全書。詳情
第五篇:品讀《子衿》
品讀《子衿》
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
——《詩·鄭風(fēng)》
自古以來,對(duì)《詩經(jīng)》中的各首詩的理解都是沒有定論的。《毛詩序》上說:“(《子衿》)刺學(xué)校廢也,亂世則學(xué)校不修焉”。可相信幾乎所有人初讀這首詩都不會(huì)把它和“學(xué)校廢”這個(gè)話題聯(lián)系起來吧。而這種解釋應(yīng)該是有時(shí)代的烙印的,既然能存在下來,在當(dāng)時(shí)應(yīng)該是被大多數(shù)人所接受的。孔子曾有言:“《詩》三百,一言以蔽之,曰思無邪(《論語》)”。對(duì)圣人之言,大家自然不敢輕待。所謂“思無邪”,談的自然不會(huì)是兒女情長,也難怪后來的儒家學(xué)者會(huì)這樣理解了。后來朱熹提出了自己的見解:“此亦淫奔之詩”,才道出了大多數(shù)人明白卻不敢實(shí)說的話。“淫奔”,在《詩經(jīng)》中的其他詩中也有出現(xiàn),不難理解其為私奔的意思。男女不遵守“父母之命,媒妁之言”而走到一起,這樣的結(jié)合,在當(dāng)時(shí)是男女青年追求自由戀愛的一種方式,卻也是習(xí)俗所不容的。給予這樣的評(píng)價(jià),不難看出,朱熹對(duì)詩中所描寫得男女之間的感情不能說是不無鄙夷的。
“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”,每個(gè)人對(duì)這首詩的理解都會(huì)帶有一定的個(gè)性。于我來說,最早接觸《子衿》應(yīng)該是在曹操的《短歌行》。全詩如下:
對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時(shí)可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
這首詩,強(qiáng)烈地表達(dá)了曹操思賢若渴的感情,引用《詩經(jīng)》中的“ 青青子衿,悠悠我心”這一句。就感情上來說,這個(gè)引用,無不體現(xiàn)出曹操對(duì)人才的渴望恰若情人思念般強(qiáng)烈,應(yīng)該說是恰到好處的,也難怪《短歌行》會(huì)成為漢樂府中的名篇了。但對(duì)于事先沒有讀過《子衿》這首詩的人,就如當(dāng)時(shí)的我來說,對(duì)“青青子衿,悠悠我心”這句詩的理解還是很有困難的。而當(dāng)我讀到《子衿》,開篇一句便是“ 青青子衿,悠悠我心”,便不免想起曹操的《短歌行》來。《短歌行》抒發(fā)的是英雄之慨,而《子衿》詠的是戀人之思,英雄氣短抑或兒女情長,都以此句始,也未見有何不妥之處。
如果拋開社會(huì)的人文道德觀念,用一顆詩意的的心來品讀《子衿》,此詩之美才會(huì)更顯純凈。“青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音? ”君子衣領(lǐng)青又青,悠悠思君傷我心,即使我不去相會(huì),難道你就不回音?“青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?”君子佩玉青又青,悠悠思君傷我懷,即使我不去相會(huì),難道你就不能來?“挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。”在城墻上來來往往地張望著你,如果一天不見面,就好像隔了三個(gè)月。此詩字字皆是主人公的思君之憂,“子寧不嗣音?”“子寧不來?”表面寫的是主人公對(duì)情人的怨恨,可此怨并無它由,只因思之切來愛之深。“挑兮達(dá)兮”是全詩唯一的描寫主人公動(dòng)作的句子,寫的是主人公焦急等待情人的場景,此景所透之情,也逃不出一個(gè)“思”字。而全詩最后一句“一日不見,如三月兮。”更是主人公內(nèi)心的大膽?yīng)毎祝瑢㈦S時(shí)間所累積的思念用夸張的手法道出。所謂相思情苦,千年之前的古人,便早已將人的這種共有之情寫得淋漓盡致了。
《子衿》一文寫的是相思,而后世文章寫相思的是不計(jì)其數(shù),所抒之情卻多少都有《子衿》的影子。《鳳求凰·琴歌》中有言:“有美人兮,見之不忘。一日不見兮,思之如狂。”很顯然,這是“一日不見,如三月兮”的化用。情人的面貌千百次地出現(xiàn)在腦海里,時(shí)時(shí)刻刻勾起“我”的思念,即便是一天看不到,也讓我想她想得瘋狂!相對(duì)于《子衿》來說,“一日不見兮,思之如狂”將感情表達(dá)得更加直白,將主人公思念情人發(fā)“狂”的狀態(tài)描寫了出來。這應(yīng)該說是《子衿》中沒有說完的話,所抒之感,讀來易懂。但“思之如狂”在直白的同時(shí),卻缺少了一種味道,讀者讀來也許能看到這個(gè)思念的人,卻不一定能體會(huì)到一顆思念的心。而“一日不見,如三月兮”抒情相對(duì)委婉,卻會(huì)引人細(xì)細(xì)品味其中所含之情。這種感情,不會(huì)是一瞬間的閃現(xiàn),而是越來越濃越來越清晰的。短短一句話,讓人過往的一些生活經(jīng)驗(yàn)再現(xiàn),仿佛真的與所思之人離別了三月之久。
情人中的相思從來都不會(huì)是一個(gè)人的事情,所謂“一種相思,兩處閑愁”,同樣的感情是會(huì)同時(shí)侵蝕兩顆孤寂的心的。在《子衿》中,寫的是主人公的思念,又未嘗不是寫所思之人的思念呢?“縱我不往,子寧不嗣音?”“縱我不往,子寧不來?”這難道不是思念之人也想對(duì)“我”說的話嗎?李清照在詞作《一剪梅》中便一語道破,幾十字的詞承載了兩個(gè)人的相思,全文如下:
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時(shí),月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
詞中,“云中誰寄錦書來”與《子衿》中的“子寧不嗣音”有異曲同工之妙。前者寫的是主人公的的盼望,很難說沒有因“錦書未來”而產(chǎn)生的抱怨。后者寫的是主人公對(duì)情人的抱怨,無非也是想告訴情人快快來信吧。全詞最后一句“此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭”讓我們一眼便看到了主人公的相思貌,將相思之情生動(dòng)地表現(xiàn)了出來。而一“才”一“卻”之間,大有“此恨綿綿無絕期”之感。相思情最苦,而大多數(shù)相思之人都如詞中主人公一樣擺脫不了這種愁苦,又若懷此情而過“三月”,其苦將何其深也。
《子衿》一文,短短四十九字,每每讀起,常有“相望相思不相見”之感。所道之情,勝過千言萬語,何其美哉!