第一篇:兩年制雙語教師培訓教學工作會議記錄
兩年制雙語教師培訓教學工作會議記錄
時間:2013年9月2日下午4:30 地點:校會議室
參加人員:劉運濤副校長、卡馬力丁主任、李七玲處長、雷雪琴副主任、阿不都外力副處長對山汗副處長、漢語專業科張蕓、阿麗亞、數學專業科翟紅梅老師 主持:劉運濤副校長
討論主題:兩個兩年制雙語教師培訓班教學工作安排 首先,卡馬力丁主任介紹了即將進校的小學漢語和小學數學兩年制雙語教師培訓班開班準備情況。這是我校積極爭取的培訓項目,也是第一次承辦兩年制的雙語教師培訓。如何做好培訓教學工作,確保培訓質量,對學校今后雙語教師培訓工作的順利實施非常重要。今天,劉副校長召集我們相關人員開會討論,請各位老師談談自己的意見。
張蕓老師認為,雙語培訓教材不多,且大部分的教材均適應本科層次的教育,偏重理論的多,注重實踐的少,項目式的少。為小學雙語教師量身定做的教材幾乎沒有。教材盡可能根據自治區教育廳的要求,選擇好用、能用的版本,實在沒有的,我們可以搞一些校本教材。
阿麗亞老師認為,在課程建設中,我們漢語教研室正積極試行、推進項目式教學方法,在近三年的中、短期雙語教師培訓教學中均采用項目式教學,已經形成了課程標準、學習指南、考核標準、課程課件、案例庫、習題庫等一系列的課程資源。
李七玲處長認為,雙語教師培訓應該以項目任務為主線,以學員培訓后能勝任雙語教學工作的崗位任務要求為依據,教學中強調“教、學、做、練一體化”,突出理念變革和口語表達。雷雪琴副主任認為,兩年制小學漢語和數學雙語教師培訓項目,是我們好不容易爭取來的培訓項目,比前幾年的中短期培訓要求更高、更嚴,因此,希望教務處在教學安排和管理上要格外用心,配好教師隊伍,選好教材,在教學的方式方法上多進行一些探討和創新,形成具有一定特色的雙語教師培訓模式。
劉副校長和卡馬力丁主任分別就大家提出的看法進行了總結。
最后,討論了雙語培訓班教學管理、常規管理和學員管理的分工,明確了課程設置的思路和教材的選擇途徑。
第二篇:新疆中小學少數民族雙語教師兩年制培訓指導方案
新疆中小學少數民族雙語教師兩年制培訓指導方案(修訂稿)
一、指導思想
以自治區黨委、自治區人民政府《關于大力推進“雙語”教學工作的決定》精神為指導,以培訓政治合格、素質優良、業務精湛的中小學少數民族“雙語”教師為目標,堅持“培訓一個、管用一個”的原則,牢固樹立“增強質量意識、提升管理水平”的培訓理念,始終堅持“強化政治素質是前提、提高漢語水平是核心、夯實專業知識是基礎、提升漢語授課能力是目標”的“四維” 培訓宗旨,努力使受訓學員經過“兩年制”強化培訓,各方面素質得到提高,能夠勝任中小學“雙語”教學工作。
二、培訓對象
由全區各級教育行政部門選送的35歲以下在職中小學少數民族各學科骨干教師。
三、培訓時間及形式
全脫產“兩年制”集中培訓,所有課程均使用漢語授課。
四、培訓目標
通過兩年系統培訓,提高參訓教師思想政治覺悟與職業道德水平,強化漢語水平和漢語授課實踐能力,使參訓教師能夠勝任漢語授課工作,在“雙語”教學中發揮引領示范作用,成為自治區“雙語”教學的排頭兵和少數民族教育改革與發展的中堅力量。具體目標如下:
1、政治素質和職業道德。
熱愛社會主義祖國,熱愛中國共產黨,維護祖國統一和民族團結,牢固樹立馬克思主義“五觀”、“四個認同”和“三個離不開”的思想意識自覺抵御民族分裂主義和非法宗教活動。熱愛教育事業,有志于“雙語”教育事業,自覺遵守教師職業道德和行為規范,具有良好的道德品質、心理素質和健全的人格、健康的身體。
2、漢語水平。
熟練掌握漢語,漢語水平考試(HSK)達到所屬學段、所任學科相應等級標準或MHK達到相應等級標準(見第九條培訓考核條款),同時雙語教育專業自學考試《漢語口語》測試成績合格,能夠自如地運用漢語進行日常交際和開展教學。
3、專業知識水平。
更新教育觀念,了解基礎教育課程改革的精神,對實施素質教育有深刻的認識;熟練掌握所屬學段、所任學科基礎知識,拓展學科專業知識;掌握課程和教學的基本原理和方法,具備從事漢語教學的基本技能;掌握現代教育技術,能熟練地運用信息技術輔助教學。
4、漢語課堂教學能力。能夠熟練地運用漢語進行教材分析和教學設計,并能熟練、流利地運用漢語講授所屬學段、所任學科的專業課程,勝任“雙語”教學崗位要求。
五、培訓原則
(一)因材施教原則
正確分析學員在漢語水平、專業水平等方面的群體及個體差異,以學員需求為本位,因材施教,分級教學,培養學員自主學習和合作的學習能力,使學員都能在原有基礎上提高漢語水平、專業知識水平、漢語教學能力和綜合素質,獲得可持續的專業發展。
(二)實踐性原則
使學員具備較好的漢語教學實踐能力是培訓的終極目標,應根據學員自身特點,加強實踐性教學工作力度,強化教學技能實踐訓練,以教材研讀與課堂教學模擬訓練為主,輔之以形式多樣、行之有效的綜合實踐活動、課余文化活動,切實提高學員的漢語授課能力。
(三)實用性原則
圍繞能夠承擔中小學“雙語”教學任務這一根本目標,堅持實用性原則,增強課程設置、教學計劃、教學內容、教學實習等各個環節的針對性,全面提高學員的漢語水平、專業水平、漢語授課能力。
(四)實時監控原則
加強對培訓全過程,尤其是培訓質量的監控與督查,在教學組織、師資聘請、語言環境創設、后勤保障等各方面建立健全監控體系,及時發現問題,解決、整改問題。切實強化對培訓效果的監控,采用抽查、普查、督查相結合的辦法,定期對學員學習情況進行監測,并適時調整教學計劃,提高培訓質量。
六、培訓內容
根據受訓教師實際,圍繞提高政治素質、漢語水平、專業能力、漢語授課能力的目標,遵循“注重能力、講究實效、發展專長、形成特色”的原則安排培訓內容,使培訓真正做到有計劃、分層次地展開,做到學習與實踐相結合。
培訓內容由四個板塊構成:公共課、漢語課、學科專業課、教學實踐。公共課著眼于提高中小學教師的政治理論素養、職業道德修養,培養其運用現代教育技術的能力,使學員善于發現和掌握教育教學規律,善于總結教學經驗。漢語課著眼于提高中小學教師的漢語水平,使他們的聽、說、讀、寫各項能力得到提高,達到能熟練使用漢語開展教學的目的。學科專業課著眼于提高中小學教師的專業水平,使他們鞏固、提高學科專業基礎知識,更新知識結構,掌握新課程的教學理念與方法,提高雙語授課能力。教學實踐著眼于提高培訓對象的漢語授課能力,加強理論指導教學實踐的能力,增強對“雙語”教學崗位的適應性,最終達到使用“雙語”授課的目標。
(一)公共課:政治理論與職業道德、教育政策與法規、班主任理論與實踐、現代教育理論、教育心理學、計算機文化基礎知識等課程,約占總課時的10%。
計算機文化基礎知識課程是訓練學員熟練掌握運用計算機多媒體手段組織教學的技能,應保證該課程無論是理論教學還是實踐教學都應在計算機室進行,為提高學員的實踐操作能力提供有力保障。
(二)漢語課:漢語精讀、漢語閱讀、漢語聽力、漢語口語、漢語寫作、HSK考試指南、普通話訓練、漢語書寫等課程,約占總課時的40%。
(三)學科專業課:學科專業知識、專業漢語和教材教法,學科課程與課堂教學,占總課時的22%。
1.學科專業知識鞏固與提高
該專題可根據學科特點自行設計課程內容,旨在鞏固學員所屬學段、任教學科專業基礎知識的基礎上,進一步提高學員專業知識能力,即強化參訓學員高于所教學段一個層次的專業基礎知識,如:培訓小學學段的“雙語”教師,應強化初中學段的學科專業基礎知識,使參訓學員掌握扎實、牢固的學科專業知識。
2.專業漢語與教材教法
專業漢語與教材教法專題可合并或單獨進行授課。專業漢語開設目的是增強學員所教學科中專業術語的漢語表述能力,提高學員的學科專業性。教材教法從理論和實踐的層面,講解學科課程與教學的基本原理和方法,使學員掌握學科教學的理論與方法。
3.教材研讀與課堂教學模擬訓練
教材研讀與課堂教學模擬訓練專題主要指學員在任課教師指導下,對其所任學段所教學科的所有年級的教材進行系統、全面的分析、研讀,使學員能夠從漢語教學層面準確把握課程標準和教材的編寫思想、結構、重難點等內容。在充分理解課程標準和教材的基礎上,在任課教師的指導下,對每個年級課程的所有內容輪流、逐次進行備課、說課、講課、課后反思等教學環節的訓練,使學員熟練掌握學科漢語教學的基本技能和方法。
(四)教學實踐:包括教學見習、實習等,占總課時的28%。教學見習穿插安排在前三學期的教學過程中。教學實習安排在第四學期進行,為期3個月。教學實習基地由自治區人民政府辦公廳負
第三篇:雙語教師教學工作考核辦法
帕鄉中心小學
雙語教師教學能力考核機制
為了加強雙語教學質量管理,不斷提高我校雙語教師的業務素質和教學水平,建立和完善競爭機制,培養雙語教師的敬業精神,加大對雙語教學工作的投入,積極進行雙語教學研究和雙語教學改革,提高教學質量,特制定本辦法:
一、評價的基本原則
通過對雙語教師教學的評價,達到檢查雙語教學和以評促改、以評促教工作,提高雙語教學質量的目的。在對雙語教師教學質量評價的過程中,要遵循雙語教育教學規律,根據本單位的具體情況,堅持客觀、公正、公平的原則,科學的評價每位雙語教師的教學質量和教學水平。
二、評價對象
雙語教師教學質量評價每學期進行一次,評價對象為所有任課的專兼職教師。
三、雙語教學質量考核的內容包括教學態度和教學效果。
四、評價方式
為了使雙語教師教學質量評價盡可能全面、公正、合理,根據教學質量評價的內容,評價方式主要包括:學生評價、業務評價、教導處評價、自我評價四個方面。學生評價由授課班級全體學生進行評價;業務評價由教導主任和各學科組長根據教師教學成績分析表進行評價。教導處評價先由雙語教師填表自我評價,然后由教導主任和各學科組負責人給出初評意見。教師自評使用進行自我評價。最后由校務委員會審定得出綜合評價。
五、組織實施
學生評價由教務處與學生處共同組織實施。于每學期第18周前完成,教導處負責統計匯總。業務評價由教導主任根據教師個人教學成績分析表,統計成績優秀的班級、離均差進步的班級、教案檢查、作業檢查,由教導主任和學科組長匯總,校務會評審通過進行獎勵。教導處評價由教導處負責人組織進行,統計出教師培訓、講座學習次數,講各級各類公開課次數,獲獎情況等進行兌現獎勵。教師自評采取教師述職、課堂教學展示等方式進行。時間安排在每學期第18周前進行。評價結束后,由教導處負責人統計匯總,每學期的考核成績與評定職稱、年終考核掛鉤。
六、評價資料保管
為了保證評價的公正性、保密性,評價資料應妥善保管,評價過程中不得隨便調閱。評價結束后,評估原始資料由教務處保存。
七、獎懲辦法 評價結果(最終結果)作為教師專業技術職務聘任、評優、評先的重要依據。得分60分以下的教師,當年年終考核為不合格;連續兩次得分60分以下的教師,原則上要待崗培訓,培訓后重新上崗;連續三次得分60分以下的教師,取消其本校授課資格。
帕鄉中心小學教師教學能力考核暫行辦法
為了加強對雙語教師教學工作的管理,客觀公正地評價雙語教師教學工作,提高教學質量,特制定本辦法。
一、指導思想和目的
1、貫徹教育部“以評促改、重在提高”的原則,促進雙語教學質量的全面提高。
2、督促全體雙語教師及時更新、豐富教學內容,大膽改進、創新教學方法,積極使用現代化教學手段,努力探索雙語教學改革途徑,切實提高雙語教學水平。
3、及時了解雙語教學過程的狀況和存在的問題,以便及時處理,使雙語教學管理科學化。
4、評價雙語教師的教學質量,為實施評優、評先、晉職和人事分配制度提供依據。
二、組織機構及職能
1、學校成立雙語教學工作考核領導小組,負責考核、確認雙語教師教學工作情況。
2、雙語教學工作考核小組成員由校長、副校長、教導處主任、各學科組長組成。
3、負責雙語教師課堂教學的考勤及教學資料的檢查評定。
三、評價辦法
雙語教師教學工作考核評價采用定量與定性相結合,平時考核與定期考核相結合的方法,注重導向作用,力求簡便易行,并依據全面性、客觀性、可測性的原則,確定考核評價項目為教學態度、教學內容、教學能力與方法、教學效果、師德表現等五個方面。分別由學生、雙語教學工作考核小組,依據所了解的情況,從不同角度對教師進行較為全面的評價。
雙語教師教學工作考核評價由授課班級學生評教、教學考核小組評議、同行評教和教學資料檢查評定四部分組成。構成比例分別是30%、50%、20%、10%。
1、學生評教:學生評教工作每學期進行一次,一般集中安排在第17-18周。所有評教均采用無記名方式。
在教務處和德育辦組織下主持學生評教,在規定時間內組織學生認真填寫評議表,必要時可以召開學生座談會。評教填表結束后,當場收集封裝上交教導處。
參加評教的學生班級人數由教務處隨機決定,實際參評學生須達指定人數的90%以上,否則評教結果無效,相關教師應采取回避制。
學生評議表匯總時,去掉10%的最高分和10%的最低分,取平均分作為該評價對象的評價分。評教過程中,有舞弊行為的個人,一經查實,將受到嚴肅處理,其結果作廢。
2、教學工作考核小組評議:考核小組成員對有授課任務的教師隨堂聽課1-2節,聽課和檢查要認真填寫“教學工作考核評價表”,聽課后及時評議,填寫“評議匯總表”,然后按規定將上述表格交教務處。
3、同行評教:教導處期初應根據教師任課情況編擬聽課小組,指定聽課小組負責人。聽課小組負責人應主動組織本組成員參與聽課和評課,并認真填寫《教師教學同行評價表》交教導處匯總。
4、教學資料檢查評定:包括計劃、備課本、作業批閱記錄、學生成績分析(或試卷分析)以及教學制度和教務處規定的其他上交資料。教學資料檢查評定的結果是檢測教學工作考核的重要依據之一。
四、考核結果
1、考核結果分A、B、C三個等級。A等總數不得超過所有授課任務教師總數的20%,C等總數不得超過所有授課任務教師總數的10%,其余為B等。A等和C等必須報學校考核評估領導小組確認。
有下列情形之一者,定為A等(不占A等20%的指標):(1)參加自治區(即地、市級教育部門頒發的)優質課比賽并取得二等以上獎勵,且無教學事故者;(2)輔導班級學生參加自治區(即地、市教育部門頒發的)教學競賽,獲團體三等以上獎勵,且無教學事故者;
有下列情形之一者,定為C等:
(1)在教學中散布違反憲法和法律的言論,造成惡劣影響者;
(2)無故缺課一次者;
(3)上課遲到、下課提前、上課離崗20分鐘以上(含20分鐘),累計達二次者。
(4)教學抽查時發現沒有教案上課達二次以上者;(5)拒絕接受教學任務(因身體原因者除外);(6)作業批改與規定相差30%以上者;
(7)雙語教學工作不負責任或教學效果差(如學生中途要求更換教師,經學校查實確有問題)者。
2、每期的考核結果記入教師業務檔案。
3、兩年內連續兩次或累計三次考核為C等,按學校規定處理。
五、考核內容
1、教學工作量
雙語教師的教學工作量以標準課時計算,按規定執行。
2、教案
備好課是上好課的前提,每位教師均應根據課程特點及不同要求,創造性地編寫教案,教案要求有教學目的、教學重點、難點、教學過程、作業布置和教學反思等。
3、授課計劃及進度
授課計劃編制應當適用正確、合理、完整、規范。
教學應當按照授課計劃執行。自行掌握的進度偏差或內容變更一般不應超過10%,超過10%的進度偏差或內容變更應當經教導主任批準。
4、作業(含實驗實習報告)布置與批改。
作業布置與批改的基本要求是:作業量適中,布置、批改及時,講評認真、全面。
5、個別輔導
任課教師個別輔導答疑,每周不少于一次;體育教師指導學生進行課外活動每周不少于一次。
6、上交學生成績和成績分析表
學生成績及成績分析表,考查課在期末考試開考前交,考試課在該課程考試后三日內交。
7、聽課
教師每學期聽課節數不少于15節;校長不少于40節;教導主任不少于30節。
8、教學紀律 每位雙語教師均應遵守學院教學紀律,維護正常教學秩序。曠課、遲到、提前下課、中途無故離開教室和私自調課均屬違紀行為。遲到、提前下課、中途無故離開教室超過20分鐘按曠課對待。教師調課應嚴格控制,確因特殊原因要求調課的,需由本人提前一天辦理調課手續(突發事件可臨時報告),經學校批準后,由教導處主任分別通知任課教師和學生班級。教師一學期因私(含因病)調課超過5次者,學期考核不得評為A等。
課堂上教師應關閉手機、呼機等通訊工具。
9、科研、教研活動
每位雙語教師除積極參加政治、業務學習外,應努力開展科研與教研活動。對科研與教研活動積極且成績突出者,學校按有關規定給予獎勵。
帕鄉中心小學 2014、9
第四篇:雙語教學工作
雙語教學工作經驗總結
2010.10.15 疏勒縣東營第一希望小學
雙語教學工作經驗總結
當前“雙語”教學成為新疆各級黨政抓教育工作的重要內容,成為各族人民群眾高度關注的熱門話題和焦點問題,同時社會各界對“雙語”教學的認同程度不斷提高,為“雙語”教學創造了有利的條件。
2005年1月,喀什地區疏勒縣也積極加入開展雙語教學的熱潮中,縣領導非常重視,從師資、生源到辦學條件,全面考慮精心部署,抽調我縣小學、中學漢族和民考漢合計教師41名,以315國道為界,劃分出兩所小學近500余名漢族學生,同原疏勒縣巴仁鄉十六村小學500余名維族學生、近30余名維族教師,合并成了疏勒縣第一所民漢合校,命名為疏勒四小,學生合計1054名,全縣上下在營造“雙語”教學環境上狠下功夫,大力推進“雙語”教學。
2005年3月疏勒縣的第一所民漢合校——疏勒縣第四小學,此刻,并不是一所名副其實的民漢合校,雖然已有有24個教學班,但均為純民語班和純漢語教學班,沒有雙語班。學校利用半年的時間進行籌劃,以便為下半年雙語班招生做好充分的準備。
然而,2005年9月,出乎意料的事情發生了,計劃招收兩個雙語學前班的學生,民漢學生只招到不足100名學生,其他年級,僅漢族學生就在100名左右。當時情況下,雙語師資是比較充足的,民漢學生被混編為兩個班,由漢族教師和民考漢教師使用純漢語教材進行純漢語授課,在這個環境里,學生都充滿了了好奇,互幫互助,學習積極性非常高,尤其是民族學生的口語得到了充分的鍛煉,理解能力也進一步加強。成果之有目共睹的,家長高興,老師們也倍感欣慰,同時得到了外界的好評,不斷有維族學生從外校要求轉入我校學前班。2006年初,在上級領導的關心下,為提高我校辦學條件,山東東營市為學校捐資40萬,援建了綜合樓,為了表達全體師生的謝意和搞好雙語教學的決心,我校正式命名為“東營第一希望小學”。在外界的關注下,東營第一希望小學招收的第一個一年級(即2005年招收的民漢語混編班),出現了問題。由于維族學生百分之九十以上是農村孩子,父輩基本不懂漢語,所居住的環境里沒有人使用漢語,維族學生學習漢語已經有些困難了。漢族學生學習比較輕松,隨著年齡的增長,求知欲越來越強,課本知識已經不能滿足他們的需要了,對于漢族學生可能是常見的、常說的問題,民族學生卻弄不明白,所以老師對這些問題的反復講解,漢族學生不感興趣,學習沒有了積極性,而維族學生卻還沒有接受,這就出現了“不消化”和“吃不飽”的矛盾,這種情況成了當時迫在眉睫的要解決的問題。為了彌補這個差距,經過研究,最終果斷的在2006年9月,升入二年級時分分為民漢兩個班,同步使用漢語教材,進行漢語學習,分班后任課教師把握好教學難易度,合理安排教學內容的時間。此次分班很自然引起了部分民族家長的不滿,擔心沒有語言環境,民族學生要求分入漢族學生的那個班,以不分就轉學來要挾學校,但不能因此不考慮大局,該堅持的要堅持。事實證明了,分班時成功的,民族學生成績沒有下降,漢族學生學習也得到了滿足,到了四年級,民漢學生水平越來越接近,民族學生的漢語學習越來越穩固,適量的調整部分漢族學生進入這個班(四一班),發現民族學生的漢語水平并不比漢族學生差,事實證明我們成功了。該年級現已升入五年級,學生學習比較輕松愉快,學習熱情比較高,并且五一班的每位民族學生都能說一口流利的漢語,意思表達非常到位,成績也比較理想,事實證明當初分班是正確的決斷。由此得出推進“雙語”教學工作是一個系統工程,既要充分認識推進“雙語”教學的長期性、艱巨性和復雜性,學校樹立“咬定青山不放松”的精神;善于突出重點,抓住根本,尋求新的突破。
“雙語”教師是推進“雙語”教學的中堅力量,具有特殊重要的地位和作用。純民考漢班級升入二年級的同時(2007年),新的一年級招生開始了,根據學校實際情況,當時的漢族教師、民考漢教師銳減,由原來的41名,到當時只剩下不足30名,除去原有的漢語班任課教師,能勝任雙語教學的教師少之又少,經過考慮只能采用模式二進行授課(即數學采用純漢語教材進行漢語授課,漢語使用雙語漢語教材進行漢語授課,其他學科均采用維語教材進行維語授課),沒過多久我們就發現僅僅在漢語課使用漢語,每周僅有五節課漢語課(即每天一節),也就是每天六節課,其他五節課都在使用維語。因為用漢語交流比較困難,學生下課以后自然使用維語交流了,東營第一希望小學地屬喀什市疏勒縣巴仁鄉十六村,家長均為農民,幾乎不懂漢語,回到家以后同樣不使用漢語交流,一節課40十分鐘漢語的內容,沒鞏固的環境,這就給學習漢語帶來了極大的困難。一年級學生漢語學習勉強可以完成教學任務,即將升入二年級,我們發現學生解決數學問題只要遇到文字性內容,理解就成問題,漢語水平太低,根本沒有漢語解題能力。漢族學生的漢語數學教材同漢語語文教材是同步配套進行教學的,而雙語漢語所教內容起點低,一年級要求掌握的內容同漢語語文相比,只能算是學前教育的內容,怎么能滿足一年級漢語數學的需要呢?尤其到了二年級,出現文字題,就更成問題了。自治區教材編委不斷來調查雙語漢語的使用情況,我們把這些情況及時反映給編委,其他使用模式二的學校一定也同樣存在著這樣的問題,所以此后幾年里,每年雙語教材都有變化,越來越接近漢語語文教材的內容,努力適應著漢語數學的教學。
2008年9月,有了前車之鑒,東營第一希望小學在教師結構性超編,雙語教師緊缺的情況下,為了進一步推進雙語教學,做長遠打算,所招收的一年級,果斷地采用全漢語授課加授母語學科知識(即模式三),盡管困難重重,但這是雙語教學開展的必經之路。到2010年9月,東營一小僅剩下六年級兩個普通班,四年級采用模式二的兩個雙語班,一至三年級所有班級均進入雙語教學模式三。由于語言環境、師資問題,雙語班學生學習情況雖然和漢語班、純民考漢學生相比雙語班學生還存在著一定的差距,語文、數學都相差二十分左右,看起來似乎很差,但雙語班的漢語水平四年級就接近普通民考漢六年級學生的漢語水平,這種事實是有目共睹的。
沒有高素質的“雙語”教師隊伍,就不可能有高水平的“雙語”教學,因此,深入解決好“雙語”師資問題,已成為我區教育工作的中心任務。教師的結構性缺編,已成了東營第一希望小學一重大問題。至2010年,東營第一希望小學漢族教師、民考漢教師僅剩27名,漢語、雙語班18個,民語普通班2個,雙語班(模式2)2個。而民族教師47名,期中能勝任雙語教學的僅在5人左右,隨著年級的升高,不能勝任雙語教學的教師將越來越多,只能“趕鴨子上架”,為了提高教師的業務水平,提高教師的業務素質,東營第一希望小學從2007年年初就開始在校內進行雙語學習培訓。每周利用周三、周四下午時間對漢語基礎不同的教師分成漢語初級、漢語中級,兩個學習班,安排漢族教師對民族教師進行漢語學習培訓,進行漢語語文學科教材的學習。初級班從小學一年級第一冊開始學習,中級班由三年級上冊開始學習。漢語學科教師不僅要進行漢語過教材培訓,同步也和漢族教師一起參加漢語語文學科組周二的業務學習,同漢族教師一起互幫互助共同進步。每學期各學科均進行期中、期末兩次業務水平測試,民族教師除了考本學科內容,還進行初級班、中級班漢語測試,以督促教師積極學習漢語。考慮到大部分民族教師是初次接觸漢語教材,對教材的內容不熟悉,對教材的難易難以把握,再加上教材的多樣性,東營第一希望小學要求每位教師在學生完成之前完成所任學科本學期練習冊和配套試卷,利用每周業務學習時間進行檢查講解,遇到不明白的可以共同解決或向漢語教師請教,經過長期堅持對民語教師的漢語培訓,同合校初期相比,民族教師的漢語水平有的很大的提高。
但由于教師本身漢語水平比較低、基礎差,教學方法比較單一,已經習慣了原來的民語教學參考少,見過的題型少,長期以來習慣被動的教死書,不會舉一反三的教,沒有課外延伸的老套路。三年級是小學階段的一個轉折點,就現在的雙語漢語三年級四個班來說,三年級剛剛開始接觸作文,是學習作文的初步階段,民語教師在教原來的漢語時,就簡單的通順的表達就可以了,而漢語的作文要求比較高,民族學生,明白意思,不能準確的說出自己的所見所聞,不能說出自己的內心感受,不能準確地形容,這是平時積攢的不夠,底子薄。綜合分析,問題不全在學生,有語言環境的原因,更重要的是我們的老師漢語水平太低,自己的漢語關還不過硬,教學過于死板。所以僅憑每周兩次漢語學習是不夠的,提高漢語水平的速度和雙語教學的發展的需要相比,還遠遠不夠。要想提高教師素質更多還要看教師自身,因此解決結構性缺編還是一個極為重要的問題。
課程設置上有所困難。從新課程改革實施以來,自治區發行“雙語”班教學課程計劃要求的漢語課已達到了7節,而數學課僅為5節,維語課5節,數學課課時量同漢族學生一樣多,漢語課和數學課的難度對民族學生來說其實是一致的,因為都使用的漢語教材,比較來說,民族學生的學習難度更大。民漢學生到三年級還要開設英語課,這給本來學習漢語就困難的維族學生又帶來一大困難。漢族學生學習漢語比較輕松,尚且學習兩門語言,而維族學生本來學習漢語就很困難了,而現在除了母語、漢語還要學習英語三種語言。課程設置上又給雙語課程設置造成了一定困難。雖然東營第一希望小學“雙語”教學已進行6年的探索和實踐,但還沒有統一的規范,在一定程序上制約了“雙語”教學的發展進程。
在這六年里,我們發現“雙語”教學工作是一項長期工作,不能一蹴而就,需要十年、二十年,三十年甚至更長時間的努力,“雙語”教學工作的緊迫感、責任感,時時促進我們不斷反思,積極探索新理念、新思路、新辦法,努力做到實事求是,注重實效。同時,對“雙語”班的課程設置、教學內容、評價體系、學段銜接、升學政策等問題,認真研究,仔細論證,及時制定切實可行的措施和辦法,引導“雙語”教學改革向縱深發展。
第五篇:培訓雙語教師
隨在雙語教學的起步階段,許多地方都加強了對在職教師的培訓,采用集中與分散、請外教與校本培訓相結合等方式,對英語教師進行其他學科專業培訓,對非英語教師進行英語專業培訓。一些有條件的地區和學校還將教師送至英語國家進行培訓。
許多地區和學校也采用了引進外籍教師的辦法。如遼寧省直接聘請500名外籍教師,統籌安排到全省中小學雙語教育實驗學校;上海市徐匯區從1999年起,先后引進41名外籍教師;蘇州中學等5所學校共聘請了16名外籍教師;其他有條件的地方也都數量不等地引進了外籍教師。這些外籍教師有的直接進行某一學科的雙語教學;有的為該地區或學校培訓雙語師資。但是,引進教師的數量畢竟是有限的,同時也有引進資格的制約,所以,從長遠說靠大量引進外籍教師從事雙語教學是不現實的。在更加廣泛的范圍內開展雙語教學,必須在高等院校設雙語教育專業,以期不斷培養大量新的雙語師資。隨著雙語教育的發展,各地雙語教學都如火如荼地開展起來,對雙語教學的師資有了更多的需求。就高校本身來說,開展雙語教育專業,可以增強本校學生的就業競爭力,在2003年上海的人才招聘會上,能夠勝任雙語教學人才的走俏就是一個很好的例證。
目前,已有一些高等院校已經看到社會對雙語教師的需求,建立了雙語教育專業。遼寧省為滿足全省雙語師資的需求,2003年在全省6所師范本科院校中安排培養中學教師計劃6000人。其中增加外語專業招生計劃,由2001年的1000人增加到1600人,另開設數學與應用數學、物理、化學、生物科學、計算機科學與技術等5個專業200人的雙語教學班。同時繼續安排培養本科學歷的小學雙語教師,從中師三年級畢業生中招生,計劃招生500人。江蘇外國語學校面向全省招收應屆初中優秀畢業生,學制五年,培養專科層次的中小學外語師資,2002年在小學英語教育專業中增設小學科學雙語師資班,培養小學科學雙語師資。上海也正在改革師范教育模式,培養知識廣博、外語能力強、掌握現代教育技術的新一代師資。華東師大地理、數學、教育等20多個專業在2003年開設了雙語課。
陳昌文博士認為,還應該發揮人才市場的調節作用,實現雙語教師資源的最優化配置。可以采取合用、借用等方式,盤活雙語教師資源。在增加教師總量、提高教師質量的同時,對開展雙語教學的教師實行激勵機制是提高教師積極性、吸引更多教師進行雙語教學,從而保障雙語教師隊伍穩定的一個不可或缺的舉措。著雙語教學的發展,雙語教材建設的步伐也必將加快,就其發展趨勢來說,會出現以下特點:
一是進一步多元化。目前雖然引進、自編和翻譯的雙語教材已有不少,但如果按年級和學科劃分,則是非常有限的。特別是文科教材,由于沒有現成的教材可以引進,數量少之又少,甚至是空白。隨著雙語教學的推進,這些空白必然會被填補。雙語教學開展較多的自然、科學、信息技術、數學等學科,會出現多套的雙語教材。
二是各類教材的學科專業術語、表達法將日趨統一。隨著雙語教材種類的增多,特別是學科同類教材的多元化,學科專業術語及表達法的規范化呼聲將會越來越高,改編教材需要統一,自編、翻譯教材更需要統一,否則,勢必會影響學科知識的學習與交流。
三是自編教材、翻譯類的雙語教材將成為雙語教學教材的主流。由于引進教材存在版權等問題,特別是與我國現行中小學學科知識結構方面的差異,而中國歷史、中國地理諸學科更是沒有可引進的教材。這樣,和我國中小學現行知識結構相適應的自編、翻譯教材將越來受到青睞。
四是與高校接軌的雙語教材會增多。目前,北京大學、清華大學、蘭州大學等高校一些學科的雙語教學已經開展得很有成效。高校雙語教學的迅猛發展,必然對中小學雙語教學產生一定的導向性。編寫出版與大學雙語教材相連接的中小學雙語教材也是不可避免的。