第一篇:英語1-7單元翻譯
Unit 1 對F的贊美
1今年將有好幾萬的十八歲青年畢業,他們都將被授予毫無意義的文憑。這些文憑看上去跟頒發給比他們幸運的同班同學的文憑沒什么兩樣。只有當雇主發現這些畢業生是半文盲時,文憑的效力才會被質疑。
2最后,少數幸運者會進入教育維修車間——成人識字課程,我教的一門關于基礎語法和寫作的課程就屬于這種性質。在教育維修車間里,高中畢業生和高中輟學生將學習他們本該在學校就學好的技能,以獲得同等學力畢業證書。他們還將發現他們被我們的教育體系欺騙了。3在我教課的過程中,我對我們的學校教育深有了解。在每學期開始的時候,我會讓我的學生寫一下他們在學校的不快體驗。這種時候學生不會有任何寫作障礙!“我希望當時有人能讓我停止吸毒,讓我學習。”“我喜歡參加派對,似乎沒人在意。”“我是一個好孩子,不會制造任何麻煩,于是他們就讓我考試通過,及時我閱讀不好,也不會寫作。”很多諸如此類的抱怨。
4我基本是一個空想社會改良家,在教這門課之前我將孩子們的學習能力差歸咎于毒品、離婚和其他妨礙注意力集中的東西,要想學習好就必須集中注意力。但是,我每一次走進教室都會再度發現,一個老師在期望學生全神貫注之前,他必須先吸引學生的注意力,無論附近有什么分散注意力的東西。要做到這點,有很多種辦法,它們與教學風格有很大的關系。然而,單靠風格無法起效,有另一個辦法可以顯示誰是在教室里掌握勝局的人。這個辦法就是亮出失敗的王牌。5我永遠也忘不了一位老師亮出那張王牌以吸引我的一個孩子的注意。我的小兒子是個世界級的萬人迷,學習不怎么動腦筋卻總能蒙混過關。直到施蒂夫特夫人當了他的老師,這種局面才徹底改變了。
6當她教我兒子英語時,我兒子是一個高中高年級學生。“他坐在后排和他的朋友說話。”她告訴我。“你為什么不把他換到前排來?”我懇求道。我相信令他難堪的做法會讓他安心學習。施蒂夫特夫人從眼睛上方冷冷地看著我。“我不會換高年級學生的座位。”她說,“我會給他們不及格的成績。”我大感緊張。我們兒子的學習生涯在我的眼前閃現。之前,沒有老師以此威脅過他。我恢復鎮定,艱難地表示我認為她是對的。到家時,我對此感覺良好。目前這是一種激進的做法,但是,嗯,為什么不這么做呢?“她要給你不及格。”我告訴我的兒子。我沒有再多說什么。突然英語就在他的生活中成了頭等大事。他期末得了一個A。7我知道一個例子不能說明問題,但我在夜校中看見了一群憤怒、怨恨的學生,他們憤恨的原因是學校讓他們一路混,直到他們甚至都無法再假裝跟得上。這些學生智力水平至少也算中等,但最終都退學了,他們總結說自己太笨,學不下去了。我最常聽見的話是:“我本應該被留級。”更悲哀的是那些高中畢業生在上課幾周后對我說:“我都不知道自己是怎么拿到高中文憑的。”
8讓沒有掌握本領的學生通過考核,既欺騙了他們,也欺騙了期望畢業生擁有基本技能的雇主。我們為這種不誠實的行為辯解說,如果孩子們來自糟糕的環境,他們就不會學習。似乎沒有人停下了想想看,無論孩子們來自何種環境,他們當中大多數若不是發現情況到了危急關頭,才不會把功課當做頭等大事呢。他們寧可混日子。
9我在晚上所教的許多學生都能在失業、毒品依賴和濫交問題上給出專家證詞。盡管有這些困難,他們還是決定把接收教育放在首位。渴望找到一份更好的工作,或者是需要保住他們現有的工作,促使他們這么做。他們對失敗有著健康的恐懼。10各個年齡的人都能克服他們的問題,可他們需要一個這樣做的理由。年輕人往往不夠成熟,不會像我的成人學生們那樣重視教育。但是對于失敗的恐懼,無論這種恐懼是經濟方面還是學術方面的,都能對年輕人和成年人起到激勵作用。
11讓學生不及格,作為一種常規手段,其優點在今天依然和兩代之前一樣多。我們必須重新考慮不及格的威脅,并客觀地看待它——它是一種積極的教學手段。這表明老師和家長都對學生有信心,相信他們能夠學好發給他們的學習材料。然而,讓這種手段重新起效,需要教師和父母同心協力,一起來關心學生。這意味著要面對一個嚴酷的現實,即讓沒有學會知識的孩子通過考試——雖然從短期看可以讓他們免受痛苦——卻注定會讓他們長期飽受不會讀寫之苦。這意味著老師必須對他們發出的威脅堅持到底,父母必須站在老師身后給予支持,明白他們孩子的最大利益正瀕臨危險。這意味著再也不要因為擔心斯科特會不會及格而替他做作業,再也不要因為朱迪是個乖孩子就放她過關。
12這是一個在過去有效,在今天也會有效的政策。一位英明的老師,在我們做父母的支持下,給了我們的兒子一個機會——成功或失敗。現在是我們把這個選擇權還給所有學生的時候了。
Unit 2 結婚禮物
1我一直有這樣的夢想:星光燦爛的晚上,在一家巴黎咖啡館能有人向我求婚。那個咖啡館就像梵高所畫的“夜晚的咖啡館”,我的工作室墻上就掛著一幅此畫的翻印本。然而,我男朋友卻在我用“穩得斯”擦洗衛生間鏡子的時候叫我嫁給他。
2我已經上40歲,是該輪到我了。我已經體面地讓開,眼看著孿生妹妹還有小妹在我之前出嫁。我做過女儐相7次,伴娘3次。我的淡顏色塔夫綢衣服比寄物店都多。
3我的未婚夫喬治和我都是希臘裔美國人,但是我們想辦一個簡樸、大方的婚禮。不需要很多伴娘伴郎。也不放映幻燈片,展示求婚的細節,那太傻了。這會是一次很溫馨的聚會,請的人不多也不鋪張,100個左右的賓客吧。在我們的家族,那算是小圈子內的聚會。
4我為一位偏執狂的管弦樂隊指揮做公關剛剛結束,因而我有很多時間投入到我這個新的項目上。喬治是藥劑師,每周工作60小時,現在又有一份工作:聽我抱怨婚禮一事。這畢竟是我表現的時候,得由我說著算。
5但是,我投入的時間和精力越多,萬事就越和我過不去。沒有請到我想要的洛杉磯希臘樂隊。我到教堂時所戴面紗的針線活也很糟,不是我原來所要求的。我訂的象牙色的絲綢禮服被隔離在新加坡的某個地方。眼看婚禮也就沒有幾個禮拜了,我邀請的客人大部分在最后期限之后才回信,讓我很是煩惱。
6之后,我接到媽媽的電話。她個頭嬌小,68歲卻依然精力飽滿。幾天前還為我即將舉行的婚禮感到興奮不已。她剛去醫院做例年的身體檢查,雖然感覺還不錯,但被診斷是胃癌。
7接下來的幾天,問題不再是“舉行什么樣的婚禮?”,而是“還辦婚禮嗎?”我把這看成是我的大喜日子。我認識到沒有媽媽的大喜日子不可思議。爸爸已經在三年前過世,不可能牽著我的手到教堂圣壇完婚,這已經讓我覺得凄苦。但是一想到媽媽那天也不能在教堂就讓我覺得無法忍受。8幾天后,我從紐約搬回西雅圖,延遲了婚禮。我從操辦婚禮轉向指導保健。我已經挑選好歌曲,準備作為我們夫妻的首個舞曲,但現在壓力那么大,我已經 記不起來是哪首了。我的婚禮在母親患病這個殘酷的事實面前就像夢一樣消失了。
9與此同時,我和兩個妹妹本都生活在三個不同的城市,這時卻在醫院的等候室里再次相聚了。我的孿生妹妹雖然已懷孕8個月,但還是從芝加哥飛了過來。小妹自父親去世以來一直照顧著媽媽,這時恐懼占據了她的心,此情此景 她不由得想起父親臨終的日子。咨詢醫生后,我們得知胃部手術是媽媽唯一的選擇。醫院一有床位我們就住進去了。
10一個沉悶的秋天早晨,大雨無情地傾瀉在西雅圖市,媽媽被收進了瑞典腫瘤研究所。在五個小時的手術過程中,醫生把她的胃切掉了三分之二。我在等候室里來回走動,恐懼不安,不知道等待我們的會是什么。
11喬治飛過來陪我。他說,“我也不想待在其他地方”。三個夜晚,他睡在醫院等候區域潮濕的地板上,裹著破舊床單,頭枕臟兮兮的沙發墊。手術一周后,醫生向我們告知了預后。“癌細胞沒有擴散,”他說。這幾個詞可是英語中最可愛的詞了。喬治緊握著我的手,這時眼淚流下我的面頰。
12接下來的幾個禮拜令人勞累。媽媽只得重新考慮她的飲食,我得琢磨該準備哪些飯菜。頹廢的希臘飯菜被蛋白質替代,少食多餐,這有助于修補她那從胸骨到肚臍下長達六英寸的刀口。蛋白質還增強她的免疫系統,因為接下來她要化療和放療。
13在此之前,做法對我來說就是把頭天晚上從花哨飯店里吃剩下打包回來的飯菜在微波爐熱一下。但兩個月之后,我掌握了水煮荷包蛋,學會燒帶骨牛排。此外,照顧母親也讓我認識到她當年照料我們是多么地盡心。我永遠也不會忘記,她剛動完手術幾個小時候,我到特護病房去看她。她躺在那里,手臂、鼻孔和嘴巴里插了那么多的塑料導管,她卻吃力、沙啞地說道:“莉茲,你一定要吃點東西。”
14忘記巴黎。媽媽的徹底康復才是我現在的夢想。
最近,她去做了一次隨訪CT檢查。當她脫下結婚金戒指檢查的時候,98磅的柔弱身軀顫抖了。這個檢查得做,接下來還有很多次。但醫生說,“一切都很好。”不久,媽媽就可以把我領到圣壇舉行婚禮。我已經忘記面紗上的刺繡。但在我掀開面紗的時候,我肯定會脈脈地注視我所最愛的兩個人:我的未婚夫和讓我懂得人生要義的那個女人—我的母親。Unit 3 追尋煙草的歷程:從性感到致命(霍華德·馬克爾,醫學博士)
1對許多美國人來說,煙草業的不誠信計入公眾檔案始于1994年4月14日的一次國會聽證會。在加州民主黨代表亨利·A韋克斯曼的怒視下,美國七大煙草巨頭的首席執行官出現在了這次聽證會上。
2早20世紀30和40年代,香煙要么意味著健康——因為有一位仁慈的醫生含蓄地推薦它,要么就意味著性感。
3美味總裁舉起右手,鄭重宣誓要對從事的業務實話實說。在隨后的證詞中,每個人都陳述自己不相信煙草會給健康帶來風險,而且自己的公司從未采取措施來操縱香煙中尼古丁的含量。
4.30年前,一位衛生局長就發布了關于抽煙危害健康的著作報告。如今看來,煙草業總裁們屬于不相信該報告的極少是人的行列。
5但事實并非始終如此。哈佛大學醫學史專家艾倫·M·布蘭特堅持認為,對香煙危害的認識源于持續了大半個20世紀的一個智力過程。在新書《香煙的世紀:界定美國的產品的興衰和死命的堅持》中,他講述了這個引人入勝的 故事。
6雖說當今香煙是死亡的疾病的象征,但從20世紀初到20世紀60年代,香煙在文化上象征這成熟練達,美麗和性感誘惑——是當時半數美國人大為追捧的商品。
7.從20世紀30年代到50年代,許多廣告運動都頌揚香煙的健康品質。在全彩的雜志廣告中,身罕白大褂的仁慈的醫生驕傲地點起香煙或是吞云吐霧,上面還寫著更多醫生選擇駱駝牌香煙”之類的廣告語。
8.20世紀初期,對香煙的抵制帶著道德的口吻,而不是出于對健康的關注。對想抽煙的女性更是如此。不過即使在當時,許多醫生已經關注到吸煙會給健康造成風險。
9.在20世紀30年代這一時期,許多美國人變成了煙民,,而抽煙對健康最為顯著的危害尚未顯現出來。因此,這一時期的科學研究無法從嚴肅的病理學上找到清晰的證據,競起到了為香煙開脫的反效果。
10.到了二戰后,流行病學思想取得了不少重大突破。1947年,英國醫學研究會的理查德.多爾和A.布拉德福德 希爾創立了一種復雜的統計方法,以記錄肺癌上升率和煙民增加之間的聯系。
11.著名外科醫生埃瓦茨A格雷厄姆和醫學專業學生歐內斯特.L.溫德爾于1950年發表了一篇極為重要的論文,比較了圣路易斯市巴恩斯醫院內煙民和非煙民肺癌患者的發生機率。在結論中,他們認為“長期抽煙至少是支氣管癌發病率飆升的重要因素之一。
12.不難想象,煙草公司以及他們的專家代言人們嘲笑這些以及其它研究,稱這些僅僅是統計上的論據或趣聞軼事,根本不能確定其因果關系。
13在詳細梳理了煙草公司的內部備忘錄和研究文檔后,布蘭特博士用充足的證據證明,旱在1964年的衛生局長報告發表前,各大煙草巨頭就已了解了自家產品對健康造成的諸多風險。
14他還描述了這些公司在半個多世紀以來,一直合謀炮制假消息,同時混淆科學證據,散布這種論調:既然大家都知道香煙在一定程度上有危害,抽煙與否從根本上說是個人的選擇和責任問題,責任不在煙草公司。
15.在20世紀80年代,科學家們建立了一種革命性的觀念,即尼古丁具有極強的致癮性。雖說煙草公司公開否認這些說法,但當時他們已經利用香煙的致癮性來賺錢了,他們加大尼古丁含量,將煙民勾住,使得戒煙愈發困難。在他們的營銷備忘錄中,記錄了他們針對青少年發動的廣告運動,旨在誘惑一代代的新煙民。
16.2004年,布蘭特博士被司法部聘請為重要專家,在指控煙草巨頭的聯邦欺詐案件中作證,并與煙草業雇傭來的一伙證人進行對質。根據為煙草巨頭們出庭作證的29位歷史學家們自己的供述,他們中大多數甚至沒有參看過煙草業內部的研究或交流文檔。相反,這些專家主要關注的是20世紀50年代的一小撮對香煙危害的懷疑論者,他們中的大部分人要么當時就與煙草業有勾結,要么最終也會同煙草業勾結起來。布蘭特博士在近期一次專訪中說:“這些專家證人寫下的言論令我怎到震驚。他們靠問一些片面的問題,并用片面的研究來解答,從而為煙草業提供了他們,給好需要的擋箭牌。
18顯然,哥倫比亞特區聯邦地方法庭法官格拉迪絲·凱斯勒同:、這一看法。去年八月,她總結道,煙草業策劃了一場長達40年的陰謀,向煙民隱瞞 煙草對健康的危害。她的觀點中引用布蘭特博士的證詞達100多次。19 布蘭特博士承認,將學術研究和與抽煙這種致命的世界性傳染病作斗爭結合起來,這當中會有陷阱,但他說他幾乎看不到有別的選擇。“如果我們中有人偶然跨過了分析和倡導之間的邊界,那就跨過吧。”他說:“風險很大,還有很多工作要做”。
Unit4 我們收到了郵件---從不間斷
1電子郵件是福是禍?上個月,在一周休假之后,我在收件箱中發現了1218封未讀郵件,我假裝氣惱,卻暗自竊喜。如果你沒被電子郵件淹沒,你一定是出了問題---這就是20世紀90年代末我們衡量自身有限價值的方式。
2不必在意除去那些乏味的辦公室閑聊,垃圾郵件,網上唇槍舌劍,朋友轉發來的本不該轉發的愚蠢笑話以及通過電子郵件發送的電子雜志,真正值得一讀的也許只有7封郵件。注定我得花上半個工作日刪除垃圾郵件。電子郵件令人討厭。
3且慢---那7封值得一讀的郵件如何?5年未見的一位臺北好友告訴我他打算開始成立家庭了。比利時的一位陌生人發來了一則熱門新聞的內幕。另一位陌生人給我提供了一份工作。我寧可失去一只眼睛月不愿失去我的電子郵件賬戶。電子郵件讓人癡狂。
4電子郵件啊,我們不能靠他生活但離開它也不行,增加藝術家,廣告商,為只有而戰的英勇衛士,戀人,不共戴天的敵人---他們紛紛涌向電子郵件,一如他們涌向任何一種新的表達工具。電子郵件方便,省時,拉近人們相互間的距離,幫助我們處理日益紛亂的生活,著書,一系列活動的展開,犯罪---皆可通過電子郵件,但電子郵件有事不便的,它浪費我們的時間,用電腦把我們彼此隔離,使我們本已煩亂和生活變得更加復雜,對于懷疑論者而言,電子郵件不過是人類交流演變史上最新的一個章節,窺探妻子的丈夫現在可以通過妻子的私人郵件發現她和別人的曖昧關系----而二三十年前她同樣可以通過信件發現妻子的隱情。
5然而電子郵件,以及所有在線交流,實際上是一種全新的東西,在20世紀末它以大多數的數字技術產品所不具備的權威力捕捉了生活的本質,生活節奏時候越來越快?電子郵件在幫我們應對這種加速的同時,有助長了加速的發生,我們的注意力持續時間在連珠炮似的新型的先進的刺激方式影響之下,時候變得越來越短?快速而齷齪的電子郵件正式為那些注意力持續時間以微毫秒計的人群而預定的。如果我們承認遍及全球的因特網是本世紀后半頁最重要的技術創新之一的話,我們就必須賦予電子郵件-----人們通過網絡相互聯系的真實體現-------一席榮耀之地。人們互動的方式正在發生改變,而電子郵件既是改變的催化劑,又是改變的工具。
6這一現象涉及面之廣令人驚嘆,全球范圍內,有2億2千萬5百萬可以收發郵件,別提萬維網,電子商務或者在線色情內容,電子郵件是因特網的真正殺手級應用----即我們必須具備的軟件設備,即便這意味著購置一臺2000美元的電腦以及每月向美國在線支付20美元的費用。
7奇怪的是,這一切無人計劃,無人預見。當科學家們于1968年最早策劃因特網的前身阿爾派網時,他們的首要目標是使不同的計算機中心分享資源。“然而,不久他們便發現其最重要的作用是散發郵件,這一點他們根本沒有料想到”埃里克。奧爾曼。Sendmail公司的技術主管——他也是問世已有20年之久的Sendmail程序的主要編寫者,世界上絕大部分電子郵件現在仍然通過Sendmail 在因特網上傳送——這樣說道。似乎那些頂級計算機科學家真正想做的,是把因特網作為一個通過電子郵件探討哪部科幻小說最棒之類最重要話題的場所。盡管奧爾曼為他的程序系統能幫助成千上萬的人交流溝通頗感自豪,但他坦言他原本并沒想要改變世界。作為70年代末加州大學伯克分校的系統管理人,他時常被計算機科學研究人員所煩擾,那些研究人員要求獲取另一幢大樓計算機里的電子郵件。“我只想使我的生活變得簡單。”奧爾曼說。
8我們何嘗不是呢?當我第一個孩子1994年出生的時候,電子郵件對我來說好似普羅米修斯的禮物,恰好幫我應對初為人父和全取自由撰稿之間不可調和的壓力。它幫我省時省錢,又不需要我離開家門;它拯救了我的社交生活,讓我作為記者進行采訪,與此同時和分散在四處的親人保持送信聯絡的通暢。其實,我最終確切地知道數字世界的力量不可小覷,是在我與發現我與母親通過電子郵件爭吵不休的時候,又一次,新的工具演繹老的故事。
9由于母親的原因我比大多數人都更早地使用e-mail。1998年的時候,她為我買了一個調制解調器以便我創立一個CompuServe賬戶。原因是她弟弟患上了急速惡化的帕金森病。他不能清楚的說話,幾乎也不能用鋼筆或鉛筆寫他的名字。但他有一臺電腦,能夠在鍵盤上敲出一個又一個字。我母親認為如果家庭成員都有CompuServe賬戶,我們便可以給他發郵件。早在因特網家喻戶曉之前,我母親就領會到在線交流如何能為超越身體局限提供新的可能,像電子郵件這么簡單的東西如何能把我們和我們所愛之人拉得更近。
10電子郵件甚至能幫我們找到我們想愛之人。詹·什里夫是舊金山海灣地區的一位自由撰稿人,她一直在留心觀察新在線一代的新興文化。在過去的幾年里,她目睹了在她看來是網上約會習慣的積極變化。她認為通過郵件網上約會能鼓勵那些天性害羞的人。“它提供了一個風險降低了一半的戀愛氛圍。” 詹·什里夫說,“這是因為網上戀愛沒有對外表產生抵觸的直接威脅,那些靦腆的或者過去有過痛苦戀愛經歷的人可以在戀愛早期通過因特網建立關系。”
11不僅僅關乎情欲。電子郵件同樣可以淡化辦公室的等級觀念。什里夫說給上級或者同事通過電子郵件提個建議遠比在充滿壓力的會議室里簡單得多。“每當你有什么難以開口的事要說,寫個電子郵件會使之變得簡單得多。”她說,“電子郵件起著緩沖作用。”
12當然,電子郵件作為社交潤滑劑的使用有時也會走向極端。避諱電子郵件引發的自律缺失的負面效應,這一做法幾乎毫無意義。提供色情內容的網站很少會打電話大聲提議我們去看看“欲火中燒的青少年性交”,可是他們卻會不假思索地往我們的郵箱濫發極度淫穢的廣告。從不當面侮辱我們的人也會通過電子郵件或即時信息或在不設阻攔的聊天室里向我們發送最污穢、最令人作嘔、最令人發指的言語。
13網絡空間文明禮貌的喪失突出了在線交流的內在主要矛盾。誠然,人們花在網上的時間是從看電視那里省出來的,有人便宣稱數字時代拉開了一個新文化時代的序幕——比起以往,更多的人在寫更多的字了!但是,我們在寫什么字呢?我們真的是更有文化修養,還是更快地滑入毫無意義的空談以及淺薄不堪的流行文化的陷阱?那些東西常以小寫字母書寫,在網上大肆泛濫。電子郵件嘗嘗太簡單,太隨意。為一封寫給戀人或親戚或同事的信而斟詞酌句的日子一去不復返了。現在的人們匆匆寫就電子郵件,幾個倉促拼湊的想法,以口語化的文體表達,近乎未經剪輯的意識流。其危險顯而易見:發給朋友的話語唐突尖刻,發給老板的反駁過于刻薄,侮辱性語言發錯了對象。電子郵件允許我們未思而先行,真可謂 極度刺激型文化的絕妙工具。
14其結果就是我們不是早就新的東西,二是轉發舊的東西;不是獨具匠心地遣詞造句,二是使用無厘頭的縮寫;IMHO表示“以鄙人之間”,ROTFLMAO意為“我笑得在地上打滾”。聽到了一則傳聞?把它發給50個人!即時信息和聊天室恰恰強化了這種草率行為的負面效應。如果說寫一封電子郵件幾乎不需要什么思考,那么即時信息——將消息火速發到接收人電腦的顯示器上則更是沒有實質內容,近乎虛無縹緲。
15說到底,電子郵件是個脆弱的東西,易于撰寫,易于訛傳,易于銷毀。幾周前,我的一個同事意外地、不可挽回地刪除了他存儲的1,500封信。對于他這么一個生活在線上的人來說,這樣一個數字悲劇幾乎等于抹殺了部分記憶。剎那間,不留意思痕跡。令人頗感欣慰的是,如果以一種可檢索的方式保存,世事來來往往的種種記錄可以構成一個龐大的歷史檔案。但是,反之亦然。今年初夏,我拜訪了斯坦福法學的圖書館管理人員,他們正一絲不茍地編寫硅谷歷史的數字檔案。他們對一種新的、快速流傳的公司政策跌聲抱怨,該政策要求所有公司郵件每隔60天或90天刪除一次。這是因為微軟和Netscape公司懊惱地發現,舊的郵件,無論多么微不足道,總是會在日后糾纏你。因而,律師們說最好的對策就是將他們徹底刪除。
16盡管如此,電子郵件使全球范圍內人及合作的全新模式成為可能。那2億2千5百萬可能夠收發郵件的人群代表了一個可能參與合作的眾多個體的網絡。該網絡聚集人數之多使得任何大公司或政府機構相形見絀。收件人討論小組記憶在線回憶是我們能就許多有趣或有助的項目通力合作,以一種全新的方式集思廣益。目前這種合作最易發生在計算機的程序系統里。幾十年來,編程員利用電子郵件在各個項目上相互寫作。這是因為成百上千的編程員通過電子郵件或網絡就一項目全力協作相對來說要容易些。個人的力量也許很渺小,但是因特網的規模使得眾人的力量無限放大。
Unit5 亞里士多德是對的 1人們身心的健康與快樂,并非財富,才是我們社會進步的標志。人們很難擺脫這樣一種事實:在發達的社會,盡管社會進步,改革日新月異,物質富足,卻總覺得有些事情不大對勁。有時候,人們難以明確地指出到底為何:空虛,沒有歸屬感,沒有穩定明確的人際關系以及穩固的社會結構。在其他方面,問題可以明確量化地表述:濫用毒品、暴力犯罪、經濟蕭條以及自殺身亡的比率在急劇增加。我們為何如此不快樂?啟蒙運動帶給我們無可比擬的經濟、社會以及政治生活的自由,而我們現在正經受著“中年”危機。
2探討幸福的內涵古已有乏。在其所著的《尼各馬科倫理學》一書中,亞里士多德曾指出: 幸福是人生的目標。可我以為,將個人幸福這一難趣談得沸沸揚揚的是羅伯特·肯尼迪。在他言辭精妙的演講中,他闡述道:使“生活有意義”的是“孩子們的健康,兒童的教育質量以及他們玩耍游戲的快樂”是“我們穩固的婚姻??對祖國的熱愛與忠誠”,是我們的“睿智??英明與勇氣”。他還指出,這一切沒有一樣能夠用國民生產總值來衡量。
3我們也不會對幸福內涵感到驚訝,若問人們近況如何,他們會談到家庭、工作以及所處 社區的情況,而不是回答自己掙多少工資。即使這樣,政治家們還是難以完全理解這一眾所周知的難題——幸福的確切內涵。其中之一的原因是幸福與健康通常都不能通過統計分析來表示。政治家們滿腦子的投入與產出、目 標與調控,而對于諸如人們看多看重與家人 共度時光之類的、無法用數字測量的概念,他們往往感到困惑不已。另一與之相關的原因是:一輪輪的競選讓他們置身于急功近利的氛圍,期待立竿見影的、量化的測量手段與結果。
5測量手段之一即是GDP(國內生產總值)。自1980年以來,在許多方面,增加GDP一直是許多中—右派政黨們的黨派存在的理由。當時,許多發達經濟行業處于經濟病態,通貨膨脹率與失業率持續居高不下。我們需要采取措施來扭轉這種停滯的局面,走向通往繁榮之路。幸運的是,我們找到了解決問題的方法。
6今天,為了重新回到社會繁榮富強的軌道上我們需要如同當時一樣徹底改變思想,即積極地響應對幸福的追求。這也是我在英國一直強調需要將精力集中于GWB(general well—being)即國民健康總值的原因。這意味著認可社會、文化、道德等賦予我們生活真實意義的因素。尤其意味著我們將集中于環境的可持續發展,建立更強大的社會體系。這也意味著認可我們生活中有比金錢更重要的:確實,生活的質量絕不僅僅取決于金錢的數量。
7我認為中—右派政黨能夠成為勝任此項事業的先驅。而中—左派政黨將永遠不會把人們的身心健康列入黨派綱領議程,因為他們將個人看作記賬單位。他們難以理解的是,為何通過立法也不能實現個人的身心健康。
8以人們身心健康為中心的政冶需要各方人士各盡其責方能實現,而非僅僅通過立法。當然,政府也需承擔應盡的職責。這需要更廣泛的丈化變革:在立法、領導方式以及社會等各方面變革之后,才能引起這場大變革。
9那么,政府的職責是什么?政府應盡領導職責,并制定規章制度。應盡領導職責是指在能影響人們身心健康的各個領域領導變革。比如說,人人都一致認為與家人共度更多時間是人們幸福的關鍵。那么在這方面,政府應當率先實行公務員靈活機動的工作時間。
10制定恰當的規章制度是指創設激勵機制并排除障礙來重建整個社會體系,這樣,社會的各個層面都能依此做出適當選擇。以環境為例,人人都認為當地更潔凈的環境會有助于改善人們的身心健康。通過訂立為碳付出代價并鼓勵環保創新改革這樣的規章制度,政府就能幫助人們做出更好的選擇。
11歸根結底,全社會的幸福需要每個人都盡一份力。實際上,每個人在盡力的同時也會感受快樂。這就是我們需要在責任觀念上變革的原因。公司的職責是指企業公司發揮積極的作用,真正考慮到員工的生活。城市職責是指將權力返還給當地政府、社區機構以及社會團體以便他們能因地制宜解決當地問題。個人職責是指每人各盡其能,無論是清潔當地環境,還是參與當地政治。12.Bowling Green州立大學經濟學教授耐爾·布朗最近寫了篇文章,題為:“倘若市場上物品如此豐富,為何不見有‘朋友’出售?”這并非市場物資缺乏或我們注定永生不會快樂。相反,既然我們政治上已經更加自由,經濟更加繁榮發展,文化更加百花齊放,那么我們的生活能夠并且應當更令人滿意。因此,21世紀,致力于GWB的建設能成為一項重大的日益凸現的政治概念。我們在意識到社會的方方面面的責任的同時,也有辦法來增強這些責任 Unit6 推進全球化
1盡管本世紀初時不時出現嚴重的沖擊和失衡,但世界經濟持續增長,沒有嚴重的通貨膨脹,這是個值得重申的事實。當然,各國各洲情況不盡相同,但是我們可以作出兩點概括:已經富有的國家保持經濟全面發展,而其他地方每年有成千上萬的人擺脫貧困。這都得益于經濟增長。是否有一種什么力量在推動著這 種超越國界的良性進化?是的。這種力量就是國際經濟大融合。或者,如果你愿意,可以稱之為全球化。國際貿易和投資將市場經濟滿足人類需求的能力提升到了一個前所未有的高度。
2國家間經濟上相互依賴的程度越來越高,而就總體而言,這一過程擴大了全球經濟規模,提高了其靈活性和生產力。由于現代交通和通訊工具提供了便利,貿易障礙得以清除,專門化這一市場經濟的重要載體變得越來越復雜。這點從當今供貨鏈的復雜性和有效性上可見一斑。在現今的全球經濟下,公司和國家不再專營商品生產,而是越來越專注于精細的任務。這些任務貫穿制造、銷售和財務各過程,并實現降低成本、提高質量和為消費者提供更多選擇的目的。
3巨大的力量源泉
全球化提供給我們這個世界的不只是更多經濟發展的契機,還大大增強了我們的抵抗力,可以輕松應對在過去頗具顛覆力量的事件。如果你考慮一下最近的局部戰爭,恐怖主義,飆升的油價和其他日用品價格,以及某些經濟大國的財務和貨幣政策的疲軟,你會得出這樣的結論:正是通過市場經濟的全球化,我們才得以在如此狂風巨浪中平安駛過。
4例如,在過去幾年里歐洲和日本經濟發展遲滯所造成的全球需求市場的疲軟,已經被中國和其他正在崛起的國家的快速而充滿活力的全球化進程抵消。,并且,這些新的參與者給世界貿易注入了活力并增大了國際儲備,從而可以支持美國在近幾年造成的巨大經常賬目赤字這些赤字在不影響全球金融市場穩定的前提下,在短期內有助于支撐全面的需求和增長,雖然從中長期來看,其穩定性和便捷性仍值得探討。過去三年的日用品價格的快速上升并未造成無法承受的通貨膨脹壓力是因為全球市場中勞動力資源豐富的國家不斷出現和全球競爭力口劇所帶來的生產力的提高。
5不要忘記歷史
全球化,簡言之,是種不可思議的力量,為全世界帶來了好處。但是這種力量是否無窮無盡?不幸的是,并非如此。迄今為止,現代全球化的確戰勝了和它對立的力量和事件。但是我們不能保證這種態勢能永遠繼續。正如其他任何經濟或社會現象一樣,全球化也面臨著各種風險。這些風險可能阻礙其進一步發展,更有甚者,可能造成大逆轉。這曾經發生過,最嚴重的一次是1914年,一戰的爆發標志著在幾乎整個I9世紀和20世紀初全面發展的國際貿易、投資和移民活動終結。
6歷史學家和經濟學家一再提醒我們要警惕人類蠢行再一次導致不可想象的后果。20世紀“人口爆炸”前的一代人遭受了生活、資本、貿易和繁榮的不可思議的大毀滅,究其根本,是面對暴力沖突的軟弱無能和面對經濟困難的錯誤政策。
7要想得到發展和安全,每個國家必須從我做起,管理好本國事務。特別是那些負有領導責任的國家更要以身作則。這一方面包括一個國家要理性地支持它的人民調整自己以適應自由開放的市場所固有的一些困難。另一重要方面是以規則為基礎的國際合作,特別是在抑制或消解影響全球穩定的地理政治威脅方面。
8二戰后,合作的觀念已經體現在各種制度和契約中。多年來,這些契約在大多數情況下起到了良好的作用。但是,最近,國際合作的價值似乎被遺忘了。更多情況下,國際法規、協議和制度被忽視,而各種試圖更新這些必要工具的努力也都徹底失敗了。長期以來創建并維護它們的遠見卓識和領袖能力不見了。今年夏天多哈會談的最近一次失敗和后來的中東又一輪的軍事災難又一次無情地 提醒我們這種真空狀態。幸運的是,后者已經一至少暫時一被控制住了。頗具啟示意義的是,中東局勢得以控制靠的仍是一種老套的外交手段和一個近年來廣遭詆毀的機構一聯合國。
Unit7 名家熱(當名家是名利雙收的好事,一點不假!)
1沒有幾個物種會像名家那樣樹敵眾多。學者妒忌他們的名利雙收。記者反感他們的盛氣凌人。人人痛恨他們的志在必得,從學術地位的把持到媒體上的頻頻曝光,一個都不放過。所以對于我們外人來說倒是有熱鬧可看了。剽竊,說謊,招搖撞騙,幾乎每周都能看到這個或那個專家名流身敗名裂,一敗涂地。2斯蒂芬·安布羅斯是美圍非常得寵的歷史學家。他創作暢銷小說速度飛快,主上讀者目不暇接。他不僅是好萊塢大片的創作源泉,更因寫下艾森豪威爾和尼克松的最佳總統傳記而廣受贊譽。不料,現如今卻曝出他的五部作品過度地“借鑒”了其它歷史學家的專著。(對此他解釋說“我又不是在寫博士論丈”,那是自然嘍,靠別人的作品是不可能獲得博士學位的。)3現在安布羅斯想必可以略松口氣了,因為輿論已將焦點對準另一位剪貼高手多麗斯·卡恩斯’古德溫。她是美國電視節目的常客,對于諸如林頓·約翰遜或者亞伯拉罕.林肯等人的奇聞軼事總能侃侃而談(前者與她熟識,而后者將是其下一部巨著的主角)。但她對剽竊指控的處理可能比指控本身更糟糕。上個世紀八十年代末,她用錢打發了一名被剽竊的作者讓其保持沉默。如今在解釋自己抄襲舉動時,她申辯道當初不得不依賴手抄筆記,很多歷史學家都亦如此,只是并未引起軒然大波而已。令人不解的是,本科生犯了同樣的錯誤會被逐出校園,而古德溫卻仍是哈佛大學的校董會成員之一。
4來看看另類的剽竊者吧。對名家的其他指控也轟然而至。罪名一,滿口謊言。約瑟夫.艾利斯,創作的有關美國開國元勛的著作堪稱一流。他曾對學生聲稱打過越戰,然而實際上他“浴血奮戰”的地方不過是學校的圖書館。罪名二,道貌岸然。保羅·克魯格曼是普林斯頓大學的經濟學教授,在紐約時報的專欄中猛烈抨擊布什政府與安然公司相互結,這位“無畏”的教授卻同時笑納了能源公司的賄賂$37,500。罪名三,欺世盜名。咄咄逼人的哈佛校長勞倫斯·薩默斯和黑人問題研究專家康奈爾·韋斯特之間爭論不休,使得人們注意到后者的最新研究成果不過是饒舌音樂、宗教辭匯以及后現代結構主義晦澀言語的大雜燴。作為十七位被冠以哈佛碩級教授中的一員,康奈爾·韋斯特帶給我們的應該絕非如此。5這僅是幾個害群之馬而已嗎?聯邦法官里查德·波斯納在其《公共知識分子》(哈佛大學出版社)中認為,這是整個學術風氣的敗壞。審視各類學者教授(不單是無良學者),波斯納表示學術權威的影響力源于對公眾的蒙蔽。他們在某些狹隘的專業領域里打拼,一旦功成名就,便在“查利-羅斯訪談秀”等節目上煮酒論英雄。
6話雖如此,同是受雇的知識精英,波斯納未免有些偏激。名家也許是卑俗不堪的,但是至少還有兩點說明他們的所作所為還是不無裨益的。首先,他們顯然促進了思想的傳播,使得受過教育的普通人有機會從真正的權威那里獲取信息,而不僅僅是靠平庸記者的捕風捉影。他們也使大學得以回報社會對它們的滋養。由槍手代勞的自傳和極盡諂媚之辭的作品遍地都是,而美國暢銷書的排行榜更青睞名家們的專著。這一事實也足以讓我們欣慰。
7其次,他們有助于讓學術界留住人才。偉大的人物甘愿忍受清貧來換取追求真理的機會。想想約翰‘羅爾素豈會為五斗米而折腰。當然凡人難免會為名利 所動。一點外財就會讓有才華的教師在大學駐足。
8賺取外財的代價是什么?這些學術明星不會有負校方嗎?也許會。跟其他一本正經的教授一樣,韋斯特雖然善于做秀,毫無疑問也使不少聰慧的學生慕名進入哈佛。有調查表明.同那些沒有社會活動的教授相比,經常拋頭露面的學者能更好地履行職責。除此之外,聲名鵲起和學術低下沒有必然聯系。在紅極一時之前,安布羅斯和古德溫都曾以借用他人作品起家。
9從根本上說,美國學術界的癥結并不在于名家個人而是研究視野釅浹隘化。學者們總是手持放大鏡沿著研究前沿匍匐前行,而對前方的廣闊天地熟視無睹,經常將最有價值的課題演變為方法論的無味爭吵。平民知識分子們則能放寬視野,恢復舉術生命的活力。誰對美國的文學更有貢獻:是哈羅德·布魯姆還是千萬個后結構主義者以。池們無聊的研討?誰能更新美國的商業理念:是從未被任何名校聘用的管理學家彼得·德魯克,還是《批量供應連鎖店管理雜志》的無數投稿人? 10市場是只無形的手。媒體曾將安布羅斯和古德溫推向事業頂峰,如今卻正讓他們名聲掃地。真正的名家積極傳播學術研究成果以推動社會的發展,而那些欺詐之徒只會喪失他們最看重的名節,為自己的錯誤買單。
第二篇:英語第四單元翻譯
In the modern society,”money” includes any generally acceptable form of purchasing power.While cash,that is, bank notes and coins is used to settle the majority of retail transactions, There are more payments made by cheque, too.The bank will pay in cash form the checking account and the quantity of cash is within the total amount of bank deposits.ATM is referred to automated teller machines.These machines are located in the outside wall of the bank building to provide 24 hours access to bank service.Increasingly, ATMs are on-line operation, particularly in the highly industrialized nations.Banks in various regions have agreed to share such a “branch” in highly-populated areas as factories, hospitals, universities and airports in order to provide convenient service for traveling customers.However, customers use ATMs primarily as cash dispensers.在現代社會,“錢”包括購買,現金的任何普遍接受的形式,即,紙幣和硬幣是用來解決大多數零售交易的,有以支票支付更多,銀行將以現金支付形式的支票帳戶和現金量是銀行存款總額之內。
ATM被稱為自動取款機。這些機器都位于銀行大樓的外墻,以24小時提供獲得銀行服務。越來越多的自動取款機上線運行,特別是在高度工業化的國家。在各地區的銀行已同意在人口稠密的地區如工廠,醫院,大學和機場,以旅游為客戶提供便捷的服務共享這樣一個“分支”。然而,客戶使用自動柜員機,主要是由于自動取款機。
第三篇:英語第六單元翻譯演講稿
對氯仿蒸發殘渣是未來獲得的結晶的混合溶劑法。溶解在少量的熱苯(約2至4毫升),并添加剛夠highboiling(60'C至90'C)石油醚(或ligroin)轉多云微弱的解決方案。另外,丙酮,可用于簡單的結晶,沒有第二個溶劑。冷卻液通過真空收集在赫氏漏斗過濾用的結晶產品。結晶產品相同的方式秒時間,如果有必要,并允許該產品通過允許它干站在吸入漏斗一段時間。稱重產品。沉重的百分比計算的基礎上茶葉產量,并確定熔點。如果需要,該產品可進一步純化,下一次實驗中所描述的升華。
得到了剩下的蒸發結晶的下一個是氯仿混合溶劑的方法。溶化在一個小數量(2 ~ 4毫升)的熱苯和添加剛好夠highboiling(60℃到90℃)石油醚(或ligroin)把解決方案隱約多云。另外,丙酮可以用于簡單的結晶沒有第二溶劑。把溶液冷卻并收集水晶產品采用真空過濾漏斗使用美國好施集團。結晶產品相同的方法一次,如果有必要,并允許產品干,讓它站在吸漏斗一會兒。權衡產品。沉重的百分比計算產量和確定基于茶的熔點。如果需要的話,這種產品可以進一步純化得到了升華為另一個實驗。
The residue obtained on evaporation of the chloroform is next crystallized by the mixed solvent method.Dissolve it in a small quantity(about 2 to 4ml)of hot benzene and add just enough highboiling(60℃ to 90℃)petroleum ether(or ligroin)to turn the solution faintly cloudy.Alternatively, acetone may be used for simple crystallization without a second solvent.Cool the solution and collect the crystalline product by vacuum filtration using a Hirsch funnel.Crystallize the product the same way a second time if necessary, and allow the product to dry by allowing it to stand in the suction funnel for a while.Weigh the product.Calculate the weighty percentage yield based on tea and determine the melting point.If desired, the product may be further purified by sublimation as described in the next experiment.The residue obtained on evaporation of the chloroform is next crystallized by the mixed solvent method.residue:['rezi,dju:] n 濾渣,殘余物
evaporation:[i,v?p?'rei??n] n..蒸發;發散
chloroform英音:['kl?r?f?:m] n.氯仿,三氯甲烷[U]及物動詞 vt.用氯仿麻醉;用氯仿殺
crystallize英音:['krist?laiz] 不及物動詞 vi.結晶,形成結晶體
crystalline英音:['krist?lain] 形容詞 a.1.結晶的;結晶質的,結晶狀的2.水晶制的3.水晶般的;透
crystallization英音:['krist?lai'zei??n] 名詞 n.結晶化;結晶體
mix英音:[miks] 及物動詞 vt..使混和,攙和[(+with)]
solvent:['s?lv?nt] 形容詞 a.1.有償付能力的2.有溶解力的名詞 n.[C]1.溶劑
Dissolve it in a small quantity(about 2 to 4ml)of hot benzene and add just enough highboiling(60℃ to 90℃)petroleum ether(or ligroin)to turn the solution faintly cloudy.dissolve及物動詞 vt.1.分解2.使溶解;使融化;使液化
quantity英音:['kw?ntiti] 名詞 n.量[U]
benzene:['benzi:n] 名詞 n..【化】苯
petroleum英音:[pi'tr?uli?m] 名詞 n.石油[U]
ether英音:['i:θ?] 名詞 n.【化】乙醚;醚[U
ligroin英音:['ligr?uin] 名詞 n.輕石油
solution英音:[s?'lu:??n] 溶解,溶化;溶解狀態[U]
faintly英音:['feintli] 副詞 ad.微弱地;黯淡地;模糊地
cloudy英音:['klaudi] 模糊不清的,含糊的;混濁的Alternatively, acetone may be used for simple crystallization without a second solvent.alternatively英音:[?:l't?:n?,tivli] 副詞 ad.二者擇一地
acetone英音:['?sit?un] 名詞 n.【化】丙酮
Cool the solution and collect the crystalline product by vacuum filtration using a Hirsch funnel.Cool: 及物動詞 vt.使涼快;使冷卻
solution英音:[s?'lu:??n] 名詞 n.溶解,溶化;溶解狀態[U]溶液,溶劑[C][U] vacuum英音:['v?kju?m] 名詞 n.真空[C];真空吸塵器;真空裝置[C
filtration英音:[fil'trei??n] 名詞 n.過濾;濾清
Hirsch funnel 赫氏漏斗
Crystallize the product the same way a second time if necessary, and allow the product to dry by allowing it to stand in the suction funnel for a while.funnel英音:['f?n?l] 名詞 n.[C]漏斗
stand英音:[st?nd] 停止;處于某種狀態
suction英音:['s?k??n] 名詞 n.[U]吸,吸入;抽吸;吸引
for a while一會兒
Weigh the product.Calculate the weighty percentage yield based on tea and determine the melting point.weigh及物動詞 vt.稱...的重量,掂估...的分量
calculate及物動詞 vt.計算[+(that)][+wh-]估計;預測;推測[+(that)][+wh-]3計劃,打算;weighty英音:['weiti] 形容詞 a.重的,沉重的繁重的,累人的,重大的,重要的 percentage英音:[p?'sentid?] 名詞 n.百分率,百分比[C][S1][(+of)] yield英音:[ji:ld] 名詞 n.產量;收獲量;收益,利潤[C][U]
determine英音:[di't?:min] 確定;測定[+wh-]決定
melting英音:['melti?] 形容詞 a.熔化
If desired, the product may be further purified by sublimation as described in the next experiment.purify英音:['pju?rifai] 及物動詞 vt.使純凈,凈化;使純粹提純,精煉
sublimation英音:[,s?bli'mei??n] 名詞 n.升華升華物
第四篇:大學英語十個單元的翻譯匯總
Unit1.1.他們對業余劇社的介紹給索菲留下了深刻的印象,于是她就報了名。
Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.2.網絡教育為全職人員提供了利用業余時間接受繼續教育的機會。
Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time.3.剛上大學時,他不知道是否需要把老師講的內容一字不落地都記下來 When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor's mouth.4.沒有人覺察出他隱藏在笑容背后的絕望
Nobody detects his despair well hidden behind his smile.5.有些學生能輕松自如地與陌生人交談,可有些學生卻很難做到這一點。
Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so.Unit2.1.他們這兒不賣薯條,如果你想吃,得去肯德基或麥當勞。
They don't serve chips / French fries here.If you want it, you have to go to a KFC or McDonald's.2.他揀起一個核桃,想用錘子把它砸開,可沒想到卻把它砸碎了。
He picked up a walnut and tried to crack it with a hammer, but instead he crushed it.3.當金子加熱融化后,他們把金水倒進模子,鑄成金條。
When the gold was heated and melted, they poured it into a mould to form a gold bar.4.他承認是他打破了教室的窗玻璃。He admitted to breaking the window of the classroom.5.令我們欣喜的是,新的經濟計劃開始對經濟發展產生積極影響。
To our delight, the new economic policy is beginning to have a positive effect on the economy Unit3.1.老師很有可能不欣賞不會獨立思考的學生。
It is most likely that teachers won't think much of students who cannot think for themselves 2.他上中學的時候,幾乎沒有什么人去做科學實驗,更談不上接受這方面的訓練了。When he was in high school, hardly anyone did scientific experiments, much less had training in this respect.3.嫉妒是由懶惰和無知造成的。Envy is the result of laziness and ignorance
4.有些大學生是根據自己的專業來選擇志愿服務的,而不是碰到什么就做什么。
Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their majors.5.最好的辦法就是把學生分成若干小組,讓他們針對具體的問題進行討論。
The best approach is to break the students up into several groups so that they can focus their discussion on specific problems.Unit4.1.據估計,目前中國 4 億手機用戶中,有大約一半人的隱私受到了威脅。
It is estimated that today, the privacy of half of the 0.4 billion mobile phone subscribers is in danger.2.人們在購買生活必需品上的花費越少,他們安排諸如旅游等娛樂活動就越多。
The less people spend on daily necessities, the more arrangements they will make for leisure activities such as travelling.3.對我來說,旅游最大的好處就是可以去不同的地方,了解不同文化背景下人們的生活方
式以及傳統習俗。What I especially like about travelling is that I can go to different places and learn about particular lifestyles, conventions and customs in different cultures.4.在大多數情況下,文化碰撞激起的是人們對不同文化的好奇心,只有在極少數情況下,文化碰撞會造成尷尬。
In most cases, cultural bumps arouse people's curiosity about different cultures.Only on rare occasions can they cause embarrassment
5.你可以保留自主選擇的權利,但作為一個成年人,你做事不要沖動。
You can reserve the right to make independent choices, but as an adult, you should not act on impulse.Unit5.1.那位身穿紅襯衫的人突然收起假笑,露出他的本來面目。
Suddenly the man in the red shirt turned off his false smile and showed his true colours.2.妻子聲稱丈夫很懶,不愿做家務,丈夫對此予以堅決否認。
The husband flatly contradicted his wife's claim that he was too lazy to do the housework.3.經理已經做出保證,在他的任期結束之前,他不會離任。
The manager pledged his word that he would not leave the office until the last day of his term 4.他沒有意識到,對她美貌的迷戀使他對她的缺點視而不見。
He didn't realize that his fascination for her beauty had blinded him to her faults.5.當得知警察終于在樹林里找到她的孩子時,這位年輕的太太流下了眼淚。
On hearing that the police had finally found her child in the woods, the young lady shed tears.Unit6.1.一定要先確認把郵票貼牢了,再把信投入信箱。
Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the mailbox.2.很多青少年癡迷網絡游戲,這會對他們的身心健康造成損害。
Many youngsters are addicted to net games, which can damage their physical and mental health.3.她坐在桌子旁邊讀報,看上去好像什么事也沒發生過。
She sat at the table reading the newspaper, looking for all the world as if nothing had happened.4.我本打算去購物中心購物以緩解壓力,但后來我改主意了。我決定好好睡一覺。
I had intended to reduce stress by shopping in the mall, but I changed my mind.I decided to have
a good sleep instead.5.議會否決了總統提出的最新經濟提案,因為它引起了廣泛的批評。The Congress has rejected the latest economic proposal put forward by the President because it provoked widespread criticism.Unit7.1.你只要將這張桌子搬到另一間辦公室就行,其他的事由我來負責。
You just move the desk to another office, and I'll see to the rest.2.有些美國人認為,對隱私和個人資料的保護妨礙了對恐怖主義和有組織犯罪的打擊。Some Americans believe that the protection of privacy and personal data holds back the fight against terrorism and organized crime.3.這位著名的科學家將在北京大學發表有關全球氣候變化與公共政策的演講。This well-known scientist will lecture at Peking University on global climate change and public policy.4.鮑勃需要控制自己,不能再貪玩和浪費機會了。
Bob needs to get himself together and stop messing around and wasting his opportunity.5.當約翰踩到香蕉皮滑倒的時候,那幾個搞惡作劇的男孩放聲大笑。
As John slipped on the banana skin and fell over, those mischievous boys laughed their heads off.Unit8.1.他抑制不住自己的好奇心,決心立刻出發,去看看真實的普羅旺斯是什么樣子。He couldn't contain his curiosity, so he resolved to set off immediately to see what Provence was really like.2.隨著截止日期的臨近,他花更多的時間搜尋線索,以確保結論與事實相符。As the deadline approaches, he is spending more time searching for clues, making sure that the conclusion is matched by the fact.3.他們大約每隔兩天就爭吵一次,整整持續了半年多,誰也不肯認輸。Their quarrels continued at approximately two-day intervals for more than half a year, and neither wanted to yield to the other.4.我們剛躺下,旅店的大門就被撞開了,一群士兵沖了進來。No sooner had we gone to bed than the door of the hotel burst open and a group of soldiers rushed in.5.由于突然下起了大雨,他們在路上花的時間比預計多了一倍。Due to the unexpected heavy rain, the time they spent on the road was twice as long as they had intended to.Unit9.1.在災難面前,人們不惜一切代價挽救生命。
In the face of a disaster, people save lives at any cost.2.他認為在整個項目開始之初就對計劃進行調整沒有意義。
He believed that there would be no point in adjusting the plan at the beginning of the whole project.3.學生們正在集中精力復習功課,突然之間這座城市發生地震了。Students were concentrating on reviewing lessons when, all of a sudden, an earthquake struck the city.4.他答應堅持鍛煉身體,但是我們都清楚,他遲早是要放棄的。He promised to keep on taking exercise, but we all know it's just a matter of time before he gives up.5.他以專心從事慈善事業而聞名。
He distinguishes himself by committing himself to doing charity work.Unit10.1.人們擔心溫室效應給環境帶來的巨大威脅。
People are fearful of the huge threat posed by greenhouse effect on the environment.2.在大城市里生活一段時間后,他發現自己已經很難再適應鄉村生活了。After living in a big city for a while, he found that it was hard for him to be conditioned to rural life again.3.他漸漸意識到沒有人能夠對這件事做出一個令人信服的解釋。
It gradually dawned on him that no one would come up with a convincing explanation of this incident.4.人們想當然地認為苦干有助于成功。
It is taken for granted that hard work contributes to success.5.他總是找理由逃避集體活動。
He is finding excuses to walk away from collective activities
第五篇:英語第二單元課文翻譯
The road to modern English
16世紀末大約有5-7百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。后來,在十七世紀英國人開始航海征服了世界其他地區,于是許多別的國家開始說英語了。如今,說英語的人比以往任何時候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是第二語言或者外語。
以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看例句
英國人貝蒂;請到我的公寓里看看好嗎
美國人艾米;好的,我很樂意到你的公寓去。
那么英語英語在一段時間里為什么會變化呢?事實上,當不同的文化相互交流滲透時,所有的語言都會發展變化。首先,在公元前450年到1150年之間,人們所說所的英語跟今天所說的英語就很不一樣。當時的英語更多的是以德語為基礎,而現代英語不是。然后漸漸的,大約在公元800年到1150期間,英語就不那么像德語了,因為當時的統治者起初講丹麥語后來講法語。這些新的定居者大大的豐富了英語語言,特別是在詞匯方面。所以到17世紀,莎士比亞所用的詞匯量比以前任何時候都大。在1620年,一些英國人搬到美國定居,后來到了十八世紀,有些英國人也被送到澳大利亞,兩個國家的人都開始說英語了。
最后到了十九世紀,英語才真正定性,那時候,英語在拼寫上發生了兩大變化。首先塞繆爾約翰遜編寫了詞典,后來諾厄韋伯斯特編纂了美國英語字典,后者體現了美國英語的拼寫的不同特色。
現在,英語在南亞也被當做外語或第二外語,比如印度擁有很多講流利英語的人。這是因為英國與1765年到1947年統治過印度。在那期間,英語成了官方語言和教育用語。在新,馬,和非洲其他國家,比如南非,人們也說英語。目前在中國,學習英語的人數在迅速增加,事實上,中國可能擁有世界上最多的英語學習者。中國英語會發展出自己的特色嘛?這只能由時間來回答了。
standard english and dialects
什么是標準英語?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、新西蘭所說的英語嗎?信不信由你,(世界上)沒有什么標準英語。許多人認為,電視和收音機里所說的英語就是標準英語,這是因為在早期的電臺節目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。然而,在電視和收音機里,你也會聽出人們在說話時的差異。
當人們使用不同于“標準語言”的詞語和表達時,那就叫做方言。美國英語有許多方言,特別是中西部地區和南部地區的方言,以及美國黑人和西班牙人的方言。即使在美國有些地區,兩個相鄰城鎮的人所說的方言也可能稍有不同。美國英語之所以有這么多的方言是因為美國人是來自世界各地的緣故。
地理位置對方言的形成也有所影響+。住在美國東部山區的一些人說著比較古老的英語方言。當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨著帶去了。因此,美國東南部山區的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。美國是一個大國,有著許許多多彼此不同的方言。雖然什么是標準英語?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、新西蘭所說的英語嗎?信不信由你,(世界上)沒有什么標準英語。許多人認為,電視和收音機里所說的英語就是標準英語,這是因為在早期的電臺節目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。然而,在電視和收音機里,你也會聽出人們在說話時的差異。當人們使用不同于“標準語言”的詞語和表達時,那就叫做方言。美國英語有許多方言,特別是中西部地區和南部地區的方言,以及美國黑人和西班牙人的方言。即使在美國有些地區,兩個相鄰城鎮的人所說的方言也可能稍有不同。美國英語之所以有這么多的方言是因為美國人是來自世界各地的緣故。
地理位置對方言的形成也有所影響+。住在美國東部山區的一些人說著比較古老的英語方言。當美國人從一個地方搬到另一個地方時,他們也就把他們的方言隨著帶去了。因此,美國東南部山區的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。美國是一個大國,有著許許多多彼此不同的方言。雖然許多美國人經常搬家,但是他們仍然能夠辨別和理解彼此的方言。許多美國人經常搬家,但是他們仍然能夠辨別和理解彼此的方言。