久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

生物高分子材料全解[合集]

時間:2019-05-13 06:12:03下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《生物高分子材料全解》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《生物高分子材料全解》。

第一篇:生物高分子材料全解

生物高分子材料讀書報告

院系:化學工程學院

學號:120207127

姓名:周敏雅

日期:2015-12-29

天然橡膠

一、天然橡膠簡介

天然橡膠是一種以聚異戊二烯為主要成分的天然高分子化合物,分子式是(C5H8)n,其成分中91%~94%是橡膠烴(聚異戊二烯),其余為蛋白質、脂肪酸、灰分、糖類等非橡膠物質。天然橡膠是應用最廣的通用橡膠。通常我們所說的天然橡膠,是指從巴西橡膠樹上采集的天然膠乳,經過凝固、干燥等加工工序而制成的彈性固狀物。天然橡膠是一種以聚異戊二烯為主要成分的天然高分子化合物,其橡膠烴(聚異戊二烯)含量在90%以上,還含有少量的蛋白質、脂肪酸、糖分及灰分等。

二、天然橡膠的成分

世界上約有2000種不同的植物可生產類似天然橡膠的聚合物,已從其中500種中得到了不同種類的橡膠,但真正有實用價值的是巴西三葉橡膠樹。橡膠樹的表面被割開時,樹皮內的乳管被割斷,膠乳從樹上流出。從橡膠樹上采集的乳膠,經過稀釋后加酸凝固、洗滌,然后壓片、干燥、打包,即制得市售的天然橡膠。天然橡膠根據不同的制膠方法可制成煙片、風干膠片、縐片、技術分級干膠和濃縮膠乳等。

標準橡膠或顆粒膠,是20世紀60年代發展起來的天然橡膠新品種。以前,通用的煙片、縐片、風干片這幾種傳統產品不論在分級方法、制造方法上都是束縛著天然橡膠的發展。因此,馬來西亞于1965年開始實行標準橡膠計劃,在使用生膠理化性能分級的基礎上發展了顆粒橡膠的生產。標準橡膠是指按機械雜質、塑性保持率、塑性初值、氮含量、揮發分含量、灰分含量、顏色指數等理化性能指標進行分級的橡膠。標準橡膠包裝也比較先進,一般用聚乙烯薄膜包裝,并有鮮明的標識,包的重量較小,易于搬動。馬來西亞包裝重為33.3kg,我國規定為40kg。

標準膠的分級較為科學,所以這種分級方法很快為各主要天然橡膠生產國以及國際標準化機構所接受,并先后制定了標準膠的分級標準。這些標準大體相同,但又不完全一致。

三、物理性質

一般為片狀固體,相對密度0.94,折射率1.522,彈性膜量2~4MPa,130~140℃時軟化,150~160℃粘軟,200℃時開始降解。常溫下有較高彈性,略有塑性,低溫時結晶硬化。有較好的耐堿性,但不耐強酸。不溶于水、低級酮和醇類,在非極性溶劑如三氯甲烷、四氯化碳等中能溶脹。天然橡膠在常溫下具有較高的彈性,稍帶塑性,具有非常好的機械強度,滯后損失小,在多次變形時生熱低,因此其耐屈撓性也很好,并且因為是非極性橡膠,所以電絕緣性能良好。

四、化學性質

因為有不飽和雙鍵,所以天然橡膠是一種化學反應能力較強的物質,光、熱、臭氧、輻射、屈撓變形和銅、錳等金屬都能促進橡膠的老化,不耐老化是天然橡膠的致命弱點,但是,添加了防老劑的天然橡膠,有時在陽光下曝曬兩個月依然看不出多大變化,在倉庫內貯存三年后仍可以照常使用。天然橡膠的耐介質特性。天然橡膠有較好的耐堿性能,但不耐濃強酸。由于天然橡膠是非極性橡膠,只能耐一些極性溶劑,而在非極性溶劑中則溶脹,因此,其耐油性和耐溶劑性很差,一般說來,烴、鹵代烴、二硫化碳、醚、高級酮和高級脂肪酸對天然橡膠均有溶解作用,但其溶解度則受塑煉程度的影響,而低級酮、低級酯及醇類對天然橡膠則是非溶劑。

五、天然橡膠的微觀結構

天然橡膠的結構主要是大分子的鏈結構,分子量及其分布和聚集態結構,天然橡膠的大分子鏈結構單元是異戊二烯,大分子鏈主要是由聚異烯構成的,橡膠中含量占百分之九十七以上,其分子鏈上有醛基,每條大分子鏈上平均有一個,正是醛基在發生縮合或與蛋白質分解產物發生反應形成支化,交聯,使得橡膠貯存中粘度增加,天然橡膠大分子鏈上還有環氧基的,比較活躍。

天然膠的大分子末端推斷一般為二甲基烯丙基,另一端為焦磷酸酯基,端基,分子鏈的醛基以及聚合的元素都很少,在天然橡膠的分子量及其分布方面,其分子量的范圍較寬,據國外報道,絕大多數分子量在三萬個左右,天然的生膠,混煉膠,硫化膠的強度都比較高,一般,天然橡膠強度可達三兆帕。

天然橡膠的機械強度高主要原因在于它是自補強橡膠系列,當拉伸時會使大分子鏈沿應力方向取向形成結晶,晶粒分無定形大分子中起到了補強作用,未進行擴張的強度同樣高的原因為其內部結構中微小粒子的緊密凝集而致。

六、天然橡膠的分類

天然橡膠按形態可以分為兩大類:固體天然橡膠(膠片與顆粒膠)和濃縮膠乳。在日常使用中,固體天然橡膠占了絕大部分的比例。膠片按制造工藝和外形的不同,可分為煙片膠、風干膠片、白皺片、褐皺片等。煙片膠是天然橡膠中最具代表性的品種,一直是用量大、應用廣的一個膠種,煙片膠一般按外形來分級,分為特級、一級、二級、三級、四級、五級等共六級,達不到五級的則列為等外膠。

顆粒膠(即標準膠)是按國際上統一的理化效能、指標來分級的,這些理化性能包括雜質含量、塑性初值、塑性保持率、氮含量、揮發物含量、灰分含量及色澤指數等七項,其中以雜質含量為主導性指標,依雜質之多少分為5L、5、10、20及50等共五個級別。

七、天然橡膠的主要用途

由于天然橡膠具有上述一系列物理化學特性,尤其是其優良的回彈性、絕緣性、隔水性及可塑性等特性,并且,經過適當處理后還具有耐油、耐酸、耐堿、耐熱、耐寒、耐壓、耐磨等寶貴性質,所以,具有廣泛用途。例如日常生活中使用的雨鞋、暖水袋、松緊帶;醫療衛生行業所用的外科醫生手套、輸血管;交通運輸上使用的各種輪胎;工業上使用的傳送帶、運輸帶、耐酸和耐堿手套;農業上使用的排灌膠管、氨水袋;氣象測量用的探空氣球;科學試驗用的密封、防震設備;國防上使用的飛機、坦克、大炮、防毒面具;甚至連火箭、人造地球衛星和宇宙飛船等高精尖科學技術產品都離不開天然橡膠。

八、總結

橡膠材料因其具有高彈性、耐磨性、絕緣性、質輕和加工方便等優點,被廣泛用于交通、機械、電子、國防和國民經濟的其它領域。隨著社會進步和科學技術的發展,人們對橡膠各項性能指標的要求也越來越高。在已有材料基礎上,經過適當處理來提升橡膠的各項性能指標是較為合理的方法之一。基于此思想,本論文主要從兩方面開展了研究工作。一是針對天然橡膠用補強填料炭黑與白炭黑的表面能高,與橡膠的相容性差,在混煉過程中很難均勻分散于橡膠基體中,從而導致填料對天然橡膠的補強作用有限的問題,采用表面接枝對炭黑與白炭黑進行表面改性處理,改善其在橡膠基體中的分散及與橡膠基體的相容性。研究了接枝改性前后的補強填料對橡膠材料整體性能的影響,主要分三個部分進行了研究。(1)炭黑表面改性及其在天然橡膠中的補強效應研究。針對炭黑表面含氧官能團少,直接進行表面改性效果較差的問題,通過液相氧化增加炭黑表面含氧官能團后,再與聚乙二醇400進行接枝反應,并研究了不同條件對炭黑表面接枝改性的影響。在炭黑表面引入長鏈有機基團,從而降低了炭黑表面內聚能,增加了炭黑表面空間位阻。將接枝改性炭黑應用于補強天然橡膠,并與未改性炭黑進行比較的結果表明:接枝改性炭黑加入有利于提升天然橡膠的綜合性能。(2)白炭黑表面改性及其在天然橡膠中的補強效應研究。針對白炭黑表面硅羥基較多,改性反應較易進行的特點,通過在混煉階段直接加入改性劑對白炭黑進行固相原位接枝改性,研究了不同改性條件對白炭黑原位接枝改性的影響。將原位接枝改性白炭黑應用于補強天然橡膠,并與未改性白炭黑進行比較的結果表明:原位接枝改性白炭黑加入有利于提升天然橡膠的綜合性能。針對改性的影響條件較多的問題,對各種改性條件進行了正交試驗,極差分析的結果與單因素分析結果一致。最佳改性條件為:改性劑選用Si-69,最佳用量為8份,分散劑B-52用量為2份,熱處理溫度為120℃,熱處理時間為8min。(3)對炭黑、白炭黑填充天然橡膠進行了應變軟化和Payne效應研究。研究了炭黑、白炭黑補強天然橡膠的應變軟化和補強機理。結果表明:在低填料填充量時,應變軟化機理主要為分子鏈脫落與滑移;而在高填料填充量時,應變軟化機理中聚集體破裂機理開始占主要因素。二是針對炭黑改性雖對天然橡膠的強度、耐磨性等性能提升較大,但對天然橡膠的屈撓性能提升不夠;白炭黑改性雖對天然橡膠的屈撓性能提升較大,但對天然橡膠的補強較弱的問題,通過在天然橡膠中并用部分反式天然橡膠、炭黑與白炭黑并用填充等手段來提升膠料的綜合性能。研究了不同TPI并用量、不同硫化條件和不同炭黑與白炭黑并用比對膠料綜合性能的影響。并將綜合性能較好的配方用于彈性球鉸的制備,研究了填料原位接枝改性、TPI與NR并用等方法對膠料應用性能的影響。研究結果表明:填充原位接枝改性的炭黑與白炭黑并用,天然橡膠中并用10份TPI的橡膠球鉸徑向靜剛度、軸向靜剛度和疲勞壽命都得到了提升。

參考文獻: ①《Properties of NR Coagulated by Microorganisms》2012年 張兆龍 鄧維用

②《Thermal Degradation of Natural Rubber Coagulated by Microorganisms》 2010年

③《Properties of natural rubber/cis-1,4-polybutadiene rubber blends reinforced by epoxy resin》2012年 葉林忠

④《粉末天然橡膠制備的影響因素分析》 2011年 艾純金

⑤《天然橡膠膠清化學成分的研究》2013年 湯麗昌

⑥《天然橡膠表面處理的研究進展》 2011年 牛慧軍

⑦《天然橡膠注射成型工藝的研究》2011年 魏榮梅

⑧《硫酸處理對天然橡膠界面粘結性能的影響》2011年 牛慧軍

⑨《2014年國內天然橡膠生產消費與2015年展望》 2014年 莫葉勇 ⑩ 《射流凝固制備的天然橡膠性能的研究》 2014年 崔軍 《表面接枝防老劑的白炭黑在天然橡膠中的應用》2013年 王兵兵 12 《約束條件下天然橡膠硫化膠疲勞現象分析》2013年 袁遠 13 《芳綸纖維增強天然橡膠性能的研究》 2013年 夏忠林 14 《氧化降解天然膠乳制備液體天然橡膠的研究》 2012年 王曉紅 15 《微生物凝固天然橡膠的性能》 2013年 李新紅

第二篇:英漢翻譯解說及高分技巧

英漢翻譯解說及高分技巧

一、英譯漢概要

1、命題思想

研究生英語入學考試中,英譯漢一直是許多考生比較薄弱的環節。眾所周知,語言能力中的聽、說、讀、寫是四項基本技能,而翻譯則是一門藝術,它要求譯者將一 種語言所表達出來的內容轉換成另一種語言符號。這就要求考生不僅要透徹地理解原文,還要忠實、準確、通順、完整地把原文的內涵再現出來,只有符合這些要 求,才能在考研中的英譯漢部分取得滿意的分數。因此,首先要對英譯漢部分有個整體的了解,做到心中有數,在備考時方能做到有的放矢,收到事半功倍的效果。

2、命題方式

大綱明確指出:英譯漢部分主要考查學生準確理解概念和結構較復雜的英語材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個畫線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文準確、完整、通順。英譯漢部分的試題為5個小題,每題2分,共10分。

3、近年試題的命題范圍

研究生入學考試的英譯漢文章的選材是有一定范圍的。大致說來,題材均與文化、教育、心理學、經濟、科技等內容相關,比較中性,沒有過多過偏術語,體裁一般是議論文。下面所列的是近八年來英譯漢試題的內容:

1996年 科學研究在不同領域發展不平衡的原因

1997年 人們如何對待動物是否涉及首先問題

1998年 宇宙的新發現

1999年 歷史研究的方法論

2000年 政府發揮其社會經濟職能需要專家的協助

2001年 未來學家對未來幾十年科技發展及其對社會影響的預測

2002年 有關行為科學的研究問題

2003年 有關人類學的研究方法和文化概念

2004年 語言結構和思維過程之間的關系

2005年 電視與傳媒

2006年 知識分子的定位

2007年 法律知識對記者工作的重要性

從上面的試題范圍來看,英譯漢考查的是學生對社會生活、社會科學和自然科學等多個方面的理解力和翻譯表達能力。英譯漢越來越注得測驗學生綜合運用語言的能 力,試題難度也在逐年加大。考生要想在英譯漢部分拿到高分,就需要在平時廣泛閱讀各種專業的文獻,擴大閱讀量,拓展知識結構,在此基礎上多多練筆,進行翻 譯實踐的操練,掌握必要的翻譯理論和翻譯技巧,在整體上提高翻譯能力。

4、試題的命題特點

在考試過程中,經常會發現這樣的現象,那就是考生的詞匯量很大,對句子的每個英文單詞都認識,但翻譯出來的句子卻不夠理想,特別是在對整個句子的理解和漢 語表達上欠通順,與參考答案的標準相去甚遠。造成這種情況的原因很多,但我們認為考生若能了解英譯漢試題的特點,對常見的形式有所把握,做到心中有數,這 對成績的提高非常重要。下面是對近幾年的考研真題的分析,歸納出三個特點,希望對考生能有所啟示。

1)句子較長、結構復雜、內容抽象

《大綱》要求,英譯漢畫線部分的5個小題的總字數約為150詞左右,這樣一來,每個小題詞匯量的平均約為30個。近幾年的試題都符合這一要求。

【例如】

It applies equally to traditional historians who views history as only the external and internal criticism of sources, and

to social science historians who equate their activity with specific techniques.(1999年試題)

解析:整個句子共有30個單詞,結構比較復雜。整個句子是由一個主句、兩個定語從句組成的主從復合句,主句的基本結構是 “It applies equally to …, and to …”;由兩個who引導的定語從句均修飾historians;applies equally to, 此處應理解為“同樣存在于”,而不應譯作“同樣適用于”;兩個短語是定語從句中的view … as …和equate … with …;為了句子表達平衡的需要,可先譯主句,然后再譯兩個定語從句的內容,用“前者……,后者……”表示,避免重復,這樣譯出的句子結構清晰明了,易于接 受。另外,結合上下文,it指的是“此種廖誤”;their activity指的是“歷史研究”,不宜直譯為“他們的活動”。

譯文:這種謬誤同樣存在于歷史傳統派和歷史社科派,前者認為歷史就是文學界內部和外部人士對各種史料來源的評論,后者認為歷史的研究是具體方法的研究。

Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(2003年試題)

解析:整個句子共有35個單詞,是較難把握的一個句子。這是對社會科學的概念做出的一個論述,因而譯成漢語時要體現出判斷句的結構來。英文原句中第一個 that是一個指示代詞,而并非連詞,沒有引導一個表語從句,這是首先要認清的地方;其次要知道由which和第二個that引導的兩個定語從句分別修飾 branch和manner,翻譯句子時先處理主句,然后重新組織后邊的修飾成分,這樣顯得通順、自然。

譯文:社會科學是知識探索的一個分支,它力求像自然科學家研究自然現象那樣,用理性的、有序的、系統的和冷靜的方式研究人類及其行為。

2)對畫線部分句子的理解需借助上下文

“上下文”通常指原句中內容之間的聯系、語義之間的關聯、語法項目之間的呼應。考生在進行英譯漢翻譯時只有在通讀全文的前提下,才能準確地理解并譯出畫線 部分的句子。在語法層面上,借助上下文比較常見的是確定代詞的所指和省略句的補全。有的地方需要補加詞匯語義更加明晰,有的地方又要去掉些重復的詞匯使句 子更加精練。

Actually, it isn’t, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.(1997年試題)

解析:句中的it是指上下文中的Do animals have right? 這句話。只有理解所指才能準確地譯出原意,結合上下文,用“這種問法”譯出,既明確了it所指的內容,又增加了譯文的連貫性,從而給人以明確和通順的感 覺。另外,句中的which是指that there is an agreed account of human rights,翻譯時有必要重復一下which指代的內容,使句意表達更明了。

譯文:事實并非如此,因為這種問法是以人們對人的權利有共同認識為基礎的,而這種共同認識并不存在。

When that happens, it is not a mistake: It is mankind’s instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.(1997年試題)

解析:本句在翻譯時要搞清楚前半句that所代表的內容,這就需要借助上文。In action可譯為“在活動在起作用,在運轉”。An instinct是mankind’s instinct的同位語,翻譯時要進行補充說明。

譯文:這種反應并不錯,這是人類用道德觀念推理的本能在起作用。這種本能應得到鼓勵,而不應遭到嘲弄。

Under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.(2000年試題)

解析:本句中的主語為代詞this,指前文中提到的governments throughout the world act on the assumption … 這件事,雖說不必全部譯出,但考生應理解其所指,這有助于掌握全句的意思。句子的賓語是由and連接的measures和the help。

譯文:在現代條件下,這需要程度不同的中央控制,從而就需要獲得諸如經濟學和運籌學領域專家們的協助。

3)句子中的詞匯一詞多義的情況較多

英語詞匯中一詞多義的情況相當普遍,這就需要考生根據句子的內容或上下文去判斷準確的意思,進行取舍,而不要想當然地望文生義,造成誤解。

【例如】

Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians them-selves.(1999年試題)

解析:句中的discipline一詞通常指“紀律;訓練;懲罰”等,但也是“學科”的意思,雖不常見,但句子的上下文告訴我們譯成“紀律”是肯定行不通的。

譯文:人們之所以關注歷史研究的方法論,主要是因為史學界內部意見不一,其次是因為外界并不認為歷史是一門學問。

Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements.(1997年試題)

解析:本句準確翻譯的關鍵在于對一些詞語的正確理解。動詞argue常作“爭論,爭辯”,還可引申為“(堅持)認為,主張”;contract一般意為 “合同”,但因與social連用,通常譯為“社會契約”。Duties和entitlements分別譯作“責任或義務”和“權利”,連在一起可譯為 “責與權”。

譯文:有些哲學家論證說,權利只存在于社會契約中,是責與權相交換的一部分。

第三篇:生物藥劑學名解

第一章

1生物藥劑學(biopharmaceutics):是研究藥物及其劑型在體內的吸收、分布、代謝與排泄過程,闡明藥物的劑型因素,機體生物因素和藥物療效之間相互關系的科學。

2藥物的體內過程:

吸收(Absorption):藥物從用藥部位進入體循環的過程。

分布(Distribution):藥物進入體循環后向各組織、器官或者體液轉運的過程。

代謝(Motabolism):藥物在吸收過程或進入體循環后,受腸道菌叢或體內酶系統的作用,結構發生轉變的過程。

排泄(Excretion):藥物或其代謝產物排出體外的過程。

轉運(transport):藥物的吸收、分布和排泄過程統稱為轉運。

處置(disposition):分布、代謝和排泄過程稱為處置。

消除(elimination):代謝與排泄過程藥物被清除,合稱為消除。

第二章

1藥物跨膜轉運:藥物通過生物膜(或細胞膜)的現象。

2被動轉運(passive transport): 存在于膜兩側的藥物服從濃度梯度,即從高濃度一側向低濃度一側擴散的過程,分為單純擴散和膜孔轉運兩種形式。

3膜孔轉運:在胃腸道上皮細胞膜上有0.4-0.8nm大小的微孔,這些貫穿細胞膜且充滿水的微孔是水溶性小分子藥物的吸收途徑。

4易化擴散:某些物質在細胞膜載體的幫助下,由膜高濃度側向低濃度側擴散的過程。

5主動轉運:借助載體或酶促系統的作用,藥物從較低濃度向高濃度側的轉運。

6膜動轉運(membrane mobile transport):對于大分子物質或者顆粒狀物質的轉運通常需要膜主動變形將物質或藥物攝入細胞內或從細胞內釋放到細胞外。

7胃排空:胃內容物從胃幽門排入十二指腸的過程稱為胃排空。

8血漿蛋白結合:進入血液的藥物,一部分在血液中呈非結合的游離狀態存在,一部分與血漿蛋白結合成結合型藥物,暫時失去活性,“儲存”于血液中,不能向組織器官內轉運。

第三章

1蓄積: 當長期連續用藥時,在機體的某些組織中的藥物濃度有逐漸升高的趨勢。

2表觀分布容積V:用來描述藥物在體內分布狀況的重要參數,是將血漿中的藥物濃度與體內藥量聯系起來的比例常數。

3血腦屏障:腦組織對外來物質有選擇的攝取的能力稱為血腦屏障。

4多晶型:化學結構相同的藥物,由于結晶條件不同,可得到數種晶格排列不同非晶型,這種現象稱為多晶型。

第四章

1首過效應:在肝藥酶作用下,藥物可產生轉化而使藥物進入體循環前降解或失活,這種作用稱為肝首過效應。肝腸循環:經膽汁排入腸道的藥物在腸道中又被重新吸收,經門靜脈又返回肝臟的的現象。3酶誘導作用:藥物代謝被酶促進的現象。

4酶抑制作用:藥物代謝被酶減慢的現象。

5第一相反應:包括氧化、還原和水解三種,通常是脂溶性藥物通過反應生成極性基團。

6第二相反應:即結合反應,通常是藥物或第一相反應生成的代謝產物結構中的極性基團,與體內內源性物質反應生成結合物。

7前體藥物:有一些藥物本身沒有藥理活性,在體內經過代謝后產生有活性的代謝產物。

8雙峰現象:某些藥物因肝腸循環可出現第二個血藥濃度高峰,稱為雙峰現象。

第五章及往后章節

1清除率:整個機體或機體內某些消除器官組織在單位時間內能清除掉相當于多少體積的流經血液中的藥物,即單位時間內從體內消除的藥物表觀分布容積。

2腎清除率:在一定時間內(通常以分鐘計),腎能使多少容積血漿(通常以毫升計)中的藥物清除出去的能力 3 生物半衰期:藥物在體內的藥物量或血藥濃度通過各種途徑消除一半所需要的時間。

4隔室模型:將整個集體按動力學特性劃分為若干個獨立的隔室,把這些隔室串聯起來構成一種足以反映藥物動力學特征的模型,稱為隔室模型。

5藥物動力學:應用動力學原理與數學處理方法,研究藥物通過各種途徑給藥后在體內的吸收、分布、代謝、排泄過程的量變規律的學科,致力于用數學表達式闡明不同部位藥物濃度與時間之間的關系。

6波動度:穩態最大血藥濃度與穩態最小血藥濃度之差與平均穩態血藥濃度的比值。

7生物等效性:一種藥物的不同制劑在相同實驗條件下,給予相同的劑量,其吸收速度與程度沒有明顯差別。

8二室模型:從速度論的觀點將機體劃分為藥物分布均勻程度不同的兩個獨立系統。一般將血流豐富及藥物能瞬時達到分不平衡的部分如心肝脾肺腎,劃分為一個隔室,成為中央室,降血流相對供應少,藥物分布達到血液平衡較長時間的部分劃分為周邊室。

9生物利用度(Bioacailability,BA):是指劑型中的藥物被吸收進入體循環的速度和程度。

10蓄積因子:系指穩態血藥濃度與第一次給藥后的血藥濃度的比值,以R表示。

11穩態血藥濃度:藥物進入體內的速率等于從體內消除的速率時的血藥濃度。

12平均穩態血藥濃度:當血藥濃度達到穩態后,在一個劑量間隔時間內,AUC除以時間間隔τ所得的商稱為平均穩態血藥濃度。

13負荷劑量:為盡快達到有效治療濃度,在靜脈滴注前或重復給藥的首次給一個較大的劑量使血藥濃度達到有效治療濃度。

第四篇:高考生物高分考生的經驗之談

高考生物高分考生的經驗之談

發布時間:2012-10-17 瀏覽人數:31 本文編輯:高考學習

綜合能力的考查離不開基礎知識,在復習時,應該靜下心來,把生物課本梳理一遍,加強和鞏固對知識的理解,并及時解決有疑問的知識點。

夯實基礎時,注意抓好兩個規范:首先是對生物概念原理的理解要規范;其次是解題答題方法要規范。

在復習過程中,注意用生物學專業術語來描述課本上和試題中的圖表、圖解和數據等內容,對照標準答案分析答題中出現不規范的問題,形成使用生物專業術語規范答題的習慣。

把握主干知識,構建知識網絡

抓好重點知識、重點章節的復習,這是備考的重中之重。在復習過程中,應打破章節限制,抓住知識系統的主線,對基礎知識進行集中提煉、梳理和串聯,將隱藏在紛繁內容中的最主要的概念、規律、原理以及知識間的聯系整理出來,采用不同的形式重新組合,形成完整的知識體系和結構。自己構建一些知識網絡,能提高學習效率,變課本知識為自己的學問,這樣才能以不變應萬變。

提高實驗設計和動手實驗的能力

在復習實驗時,首先,要理解課本上實驗、實習的內容。包括實驗目的、原理、方法和操作步驟,掌握相關的操作技能;具備驗證相關生物學事實的能力。其次,由于生物教材中蘊涵豐富的科學思想和科學方法,如“光合作用的發現”、“酶的發現”等,學生應通過體驗知識的發現過程來學習科學方法,培養科學實驗能力。

提高應試答題技巧

仔細審題:仔細審題是正確解答試題的前提。面對一道題目,首先要弄清題目涉及所有概念的含義和一些重要詞語的作用,排除表面現象的迷惑,以保證對題意的理解準確無誤。抓住關鍵:一道試題,無論其本身還是所涉及的有關內容,都會包含多個因素,在解題過程中,就是要排除次要因素的干擾,抓住解題的關鍵,使問題得到順利解決。

第五篇:法語表達謝意和答謝的句子全

法語表達謝意和答謝的句子(全)

[會話] 法語表達謝意和答謝的句子(全)法語, 謝意, 表達

1.常用的感謝詞

Oh,merci!哦,謝謝。

Merci.Monsieur.謝謝你,先生。

Merci bien.Madame.多謝了,夫人。

Merci beaucoup.Mademoiselle.太謝謝您啦,小姐。

Grand Merci.多謝了。

Tu es très gentil!你真好!

Merci mille fois.非常感謝。

Merci infiniment.十分感謝。

Merci d’avance.先謝謝了。

Merci pour tout.感謝您所做的一切。

Je vous remercie beaucoup.我向您表示謝意。

Merci de votre bonté.多謝您的好意。

Merci beaucoup pour votre dictionnaire,il m’a servi dans la traduction.謝謝您叫我辭典,在翻譯中他幫了我大忙。

Je vous remercie de votre aide.我感激您給與我的幫助。

Je vous remercie de votre invitation.感謝您的邀請。

Je vous remercie de votre conseil.多謝您的建議。

Je vous remercie de tout mon coeur.我衷心地感謝您.Je vous renouvelle mes remerciements.我再一次地感謝您。

C’est vraiment très gentil de votre part.您真是太好了。

Je ne sais comment vous remercier.我真不知道如何來感謝您。

Je suis bien touché de votre gentillesse.您的盛情是我很受感動。

Je ne sais comment répondre à tant de prévenance?我不知道如何報答您對我的關愛。

Je n’oublierai jamais ce que vous avez fait pour moi.我永遠不會忘記您為我所做的一切。

Je ne saurais trouver de termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.我真得找不到恰當的詞來向您表達我的謝意。

Je suis vraiment confus.我真的過意不去。

2.工作中常用的感謝詞

Merci d’être venu.感謝您的光臨。

Je vous remercie de votre présence.感謝您的出席。

Je vous remercie d’être venu si nombreux.感謝你們有這么多人光臨。

Je vous remercie de vote attention.感謝您的關注。

Je vous remercie de votre participation.感謝您的參與。

Je vous remercie pour votre collaboration.感謝您的合作。

Encore merci pour votre compréhension.再次感謝您的理解。

Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.我們感謝你們的熱情接待。

Je voudrais vous remercier de ce que vous avez fait pour nous.我非常感謝你們為我們所做的一切。

Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.請允許我向你們表達我真誠的謝意。

(Nous remercions la ville de Lyon d’avoir bien voulu accueillir notre congrès.)我們非常感謝里昂市接待了我們這次代表大會。

(Je vous présente au nom de notre delegation nos sincères remerciements à Madame Legrand pour l’organisation de ce voyage d’études.)我僅以代表團的名義向勒格朗夫人表示謝意,感謝她為我們組織了這次學習旅行。

(Je termine la parole sans oublier,dans nos remerciements,l’équipe tech

nique qui nous a bien servi pendant le congrès.)我就要結束講話的時候,我的答謝詞里不會忘記在代表大會期間為我們提供服務的技術人員。

下載生物高分子材料全解[合集]word格式文檔
下載生物高分子材料全解[合集].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    《神的孩子全跳舞》讀后感(大全五篇)

    《神的孩子全跳舞》日本當代作家村上春樹創作的短篇小說集,該小說集以阪神大地震為中心創作而成,每篇故事都圍繞著阪神大地震及“大地震后的世界”展開。以下是小編為大家整理......

    史上最牛的句子全在這

    史上最牛的句子全在這,還不快收藏? 1. 我吸煙的理由很簡單:我爺爺吸煙,我爸爸也吸煙,輪到我不能斷了香火。 2.小時候常常尿濕被子,長大后常常哭濕枕頭。。。 3.結婚的日子我已經定......

    最新最實用的申論考試高分總結及套路應用全解(經典)

    對申論第三題寫作做如下總結。 確定標題方法:1,直接法:評。。。。 : 評我國醫療衛生體制改革 論。。。。 : 論我國煤礦生產安全問題 關于。。 : 關于房價調控政策的幾點思考 。。......

    2014年高考生物拿高分先從吃透課本做起

    不管高考試題的表現形式如何改變,其落腳點總在課本。但第二輪復習的強化訓練后,在解題、答題能力已有了一定提高的情況下,許多同學在解答最基礎問題時,思路反而不夠清晰,概念要領......

    主題為「使命」作文有什么素材?高分句子全這!(附:適用主題和運用示例)(共5則范文)

    主題為「使命」的作文有什么素材?高分句子全在這!(附:適用主題和運用示例) 今天,一次安排了 10 句超好用的句子素材,全是小眾高分的神仙句子,記得收藏哦~01 時序輪替中,始終不變的是......

    高分作文(范文大全)

    高分作文十二法 常有學生抱怨,我的作文寫來寫去為什么總是提不高,老師總是給我一個三類卷的分數。其實老師何嘗不想讓自己的學生得個高分,關鍵是你的作文能否讓老師眼前一亮。......

    高分讀后感

    讀《歷史的選擇》有感 記得小學就學唱《游擊隊之歌》,“我們生長在這里,每一寸土地都是我們自己的??”,那是對著武器先進的日本人,我們站的比值,土槍土炮打的小日本,落荒而逃。......

    高中英語高分(范文大全)

    大作文( 1 ) (一)閱讀下面的短文,然后按照要求寫一篇150詞左右的英語短文。 CCTV.com News: The rescue was still going on at the small town after the terrible earthquake i......

主站蜘蛛池模板: 精品国产乱码久久久久久口爆| 77777熟女视频在线观看| 国产精品久久无码一区二区三区网| 国产人妻精品久久久久久| 人妻中文无码久热丝袜| 亚欧免费无码aⅴ在线观看蜜桃| 中文字幕无码毛片免费看| 国产亚洲一区二区在线观看| 饥渴的熟妇张开腿呻吟视频| 午夜婷婷精品午夜无码a片影院| 国产好大好硬好爽免费不卡| 影音先锋亚洲成aⅴ人在| 亚洲人成日韩中文字幕无卡| 国产剧情麻豆女教师在线观看| 欧美成aⅴ人高清怡红院| 破了亲妺妺的处免费视频国产| 国产精品毛片更新无码| 亚洲人成无码网站www| 偷窥村妇洗澡毛毛多| 无码免费无线观看在线视频| 国产全肉乱妇杂乱视频| 久久99精品国产麻豆婷婷洗澡| 日韩人妻无码一区二区三区久久| 96精品久久久久久久久久| 在线观看免费人成视频色9| 成人无码av一区二区三区| 国产在线精品一区二区中文| 内射精品无码中文字幕| 全免费a级毛片免费看无码| 无码人妻精品一区二区三区在线| 午夜婷婷精品午夜无码a片影院| 国产高潮刺激叫喊视频| 亚洲日韩乱码中文字幕| 国产精品久久久久蜜芽| 国产新婚夫妇叫床声不断| 无码射肉在线播放视频| 国产乱人无码伦av在线a| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆| 波多野结衣一区二区免费视频| 亚洲av无码电影在线播放| 中文乱码免费一区二区三区|