久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

2014李克強博鰲演講實錄(共五則范文)

時間:2019-05-12 06:47:31下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《2014李克強博鰲演講實錄》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2014李克強博鰲演講實錄》。

第一篇:2014李克強博鰲演講實錄

2014李克強博鰲演講實錄

尊敬的各位嘉賓,女士們,先生們,朋友們:很高興在春和日麗的季節,和來自52個國家的朋友們會聚在中國美麗的海南島,一起出席博鰲亞洲論壇年會。在此,我代表中國政府,對年會的召開表示熱烈的祝賀!對遠道而來的嘉賓表示誠摯的歡迎!

鰲亞洲論壇已舉辦十二屆,成為聚焦亞洲、放眼世界的一個重要平臺。“水美魚豐”,這是博鰲的特征,也是論壇碩果累累的象征。出席本屆論壇的有亞洲和非洲多位政府首腦,也有眾多的商界領袖和智庫、傳媒界的杰出人士,老友新朋匯聚一堂,大家都為亞洲與世界的發展大計而來。思想越辯越新,朋友也就會越交越真。希望各位暢所欲言,發表真知灼見。當今世界正處于深刻變化之中。國際格局面臨新的調整,影響全球與地區局勢的不確定不穩定因素增多,熱點問題此起彼伏,多極化進程在曲折中發展。世界經濟深度調整,發達經濟體有好轉趨勢,新興經濟體又遇到新的挑戰,不同國家經濟走勢分化,全球復蘇進程緩慢艱難,增長動力依然不足,實現經濟強勁、可持續、平衡增長任重道遠。

今天的亞洲正處在發展的關鍵時期。亞洲是全球最具活力的地區之一,經濟規模占世界的1/3,人口有40多億,勞動力供給充足,后發優勢明顯,發展潛力遠未釋放。同時,亞洲大多是發展中國家,人均GDP不高,地區發展水平很不平衡,還有7億多人生活在國際貧困線以下,發展經濟、改善民生的任務依然艱巨。

亞洲各國既面臨老問題,也有不少新煩惱。解決亞洲的問題,歸根結底,還是要靠發展。發展改變世界,發展創造未來。發展仍然是亞洲國家的第一要務。

新形勢下,亞洲保持發展勢頭需要源頭活水,最重要的是發掘新的動力。本屆年會以“亞洲的新未來:尋找和釋放新的發展動力”為主題,很有現實針對性,這對亞洲乃至全球都具有深遠意義。

在此,我愿提出幾點看法,與大家交流。

第一,堅持共同發展的大方向,結成亞洲利益共同體。在經濟全球化背景下,亞洲各國的發展,不可能獨善其身,更不是你輸我贏的“零和博弈”,而是你中有我、我中有你的互利合作,能產生“一加一大于二”的效應,甚至是“二加二大于四”的乘數效應。時至今日,國際金融危機的影響還沒有過去,發達國家宏觀政策調整又增加了發展環境的復雜性,部分亞洲國家經濟增速下滑、通脹上升,甚至出現資本外流、貨幣貶值現象,國際上唱衰新興經濟體的聲音再起。

面對這些新情況、新問題,亞洲國家要繼續同舟共濟、共克時艱,把經濟的互補性轉化為發展的互助力,不斷擴大利益交匯點,實現互惠共存、互利共贏。

過去十多年,亞洲區域內貿易規模從1萬億美元擴大到3萬億美元,占區內各國貿易總量的比例從30%上升到50%,但如與歐盟相比還有很大差距。區域經濟一體化是地區各國的共同利益所在,我們應齊心協力促進貿易自由化和投資便利化,提升區域和次區域合作水平。

“區域全面經濟伙伴關系協定”(RCEP)是東亞地區參與成員最多、規模最大的貿易協定談判,是對既有成熟自貿區的整合。RCEP具有較強的包容性,符合亞洲產業結構、經濟模式和社會傳統實際,采取循序漸進方式,兼顧成員國不同發展水平,不排斥其他區域貿易安排。

中方愿與各方一道,積極推動談判進程。與此同時,可考慮啟動亞太自貿區(FTAAP)的可行性研究,以實現亞太地區貿易投資利益最大化。

中國對“跨太平洋戰略經濟伙伴關系協定”(TPP)持開放態度,只要有利于世界貿易的發展,有利于公平開放的貿易環境,中方樂見其成。我們堅持維護世界貿易組織(WTO)多邊貿易體制在全球貿易發展中的主導地位,RCEP和TPP應成為多邊貿易體制的重要補充,二者可以并行不悖、相互促進,希望RCEP在2015年能夠達成協議。

眾人拾柴火焰高。只要地區各國同心并力,就一定能夠繼續發揮亞洲作為世界經濟重要引擎的作用。

第二,構建融合發展的大格局,形成亞洲命運共同體。實現亞洲共同發展,根本出路在于經濟融合。創造亞洲的美好未來,要靠各國的自身發展,更要靠地區的共同進步。

中國有句諺語,“單絲難成線,獨木不成林。”地區國家要深化各領域務實合作,在開放中融合,在融合中發展,系牢經濟聯系的紐帶,抓住創新發展的機遇,掌握自己的發展命運。

基礎設施互聯互通是融合發展的基本條件。地區各國應攜起手來,加快推進鐵路、公路、航空、水運等基礎設施建設。中方愿與相關國家一起,規劃建設孟中印緬經濟走廊、中巴經濟走廊,打造中國—東盟自貿區升級版,今年還要推動“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”建設的重要項目。

中方愿與域內外相關方抓緊磋商亞洲基礎設施投資銀行籌備事宜,爭取早日正式成立。產業互接互補是融合發展的主要內容。各國應利用相互毗鄰的地緣優勢,推動上、中、下游全產業鏈深度合作,形成優勢互補的產業網絡和經濟體系。

亞洲經濟的命運取決于改革創新和結構調整。各國要順應全球新技術革命大趨勢,加強相互交流,借鑒彼此經驗,促進科技進步和人才培養,尤其是青年人才的培養,推動以綠色能源環保、互聯網等為重要內容的“新經濟”發展,占領未來發展制高點,提升產業和經濟競爭力。

這不僅有助于增強本區域持久發展的內生動力,也將為全球經濟復蘇帶來新的機遇。第三,維護和平發展的大環境,打造亞洲責任共同體。地區動蕩是禍,周邊穩定是福。亞洲的進步得益于和平穩定的地區環境,和平穩定是亞洲發展的基礎保障。

60年前,中國、印度和緬甸共同倡導的“和平共處五項原則”,已成為國際關系基本準則,這充滿了東方智慧,也是對人類文明作出的重要貢獻,我們要把和平共處的理念世代傳承下去。

遠親不如近鄰,近鄰可成友鄰。實現亞洲的和平與穩定,需要地區國家凝聚共識,積極作為,共同擔當起應盡的責任。各國應推動安全對話與磋商,加強災害管理、海上搜救、反對恐怖主義、打擊跨國犯罪等非傳統安全領域合作,積極探討建立亞洲區域安全合作框架。這里我要強調,中國將繼續堅持走和平發展道路,奉行睦鄰友好的周邊外交政策,同時我們維護本國領土主權的意志也是堅定不移的,愿通過和平手段解決爭端的主張也是明確的。對加強海上合作的積極行動,我們都會傾力支持;對破壞南海和平穩定的挑釁行為,我們會果斷回應。

中國人歷來講求“以德報德,以直報怨”,我們重情義,不會虧待朋友;我們講原則,堅定維護根本立場。

南海和平穩定符合包括中國在內的周邊國家的共同利益,中方愿在《南海各方行為宣言》(DOC)框架下,穩妥推進“南海行為準則”(COC)磋商進程,共同維護南海的和平穩定和航行自由。中國珍愛和平、渴望發展,愿與地區各國共同致力于建設和平、繁榮和開放的亞洲。

女士們、先生們!

亞洲的發展關乎世界前景,中國的發展與亞洲息息相關。

把經濟運行保持在合理區間,是中國當前宏觀調控的基本要求,也是中長期政策取向。今年中國經濟增長預期目標是7.5%左右,既然是左右,就表明有一個上下幅度,無論經濟增速比7.5%高一點,或低一點,只要能夠保證比較充分的就業,不出現較大波動,都屬于在合理區間。

根據有關方面的統計數據,當前,城鎮就業持續增加,居民收入、企業效益和財政收入平穩增長,物價總水平保持穩定,全社會用電量增幅回升,結構調整出現一些積極變化,中國經濟開局平穩,總體良好。

但也要看到,經濟穩中向好的基礎還不牢固,下行壓力依然存在,一些方面的困難不可低估。這些問題,既是錯綜復雜國際大環境影響的結果,也是國內經濟深層次矛盾凸顯和增長速度換擋期的客觀反映。

凡事預則立。面對當前復雜形勢,我們既要冷靜觀察、保持定力,又要未雨綢繆、主動作為。宏觀調控要把握總量平衡,更要著眼結構優化,根據形勢變化合理把控調控的政策力度,適時采取針對性強的差異化措施。

去年我們在實踐中創新宏觀調控思路和方式,積累了新的調控經驗。我們不會為經濟一時波動而采取短期的強刺激政策,而是更加注重中長期的健康發展,努力實現中國經濟持續健康發展。我們已經確定的方針和所擁有的政策儲備,能夠應對各種可能出現的風險和挑戰,中國的發展有著很強的韌性。我們有能力、有信心保持經濟在合理區間運行。

中國經濟持續向好是有條件的。中國經濟體量大,外匯儲備多,協同推進新型工業化、信息化、城鎮化、農業現代化,回旋余地很大,市場空間廣闊。尤其是城鄉之間發展差距較大;中西部和東北地區人口占全國60%以上,人均GDP則剛剛達到5000多美元,縮小城鄉、區域差距帶來的增長潛力巨大。已經出臺和還將陸續推出的一系列促改革、調結構、惠民生政策措施,將對穩增長持續發揮作用。

基礎實才會行得穩,動力足方能走得遠。中國經濟穩增長是有基礎的,今后一個時期不但有保持中高速增長的良好條件,而且具備持續發展的不竭動力。本屆年會主題是尋找新的動力,我們將著重在以下三個方面努力。

一是要向改革要動力。市場中蘊藏著巨大的活力,人民中蘊藏著無窮的創造力。我們將繼續加大簡政放權力度,建立政府權力清單制度,探索實行負面清單管理模式,通過中國上海自由貿易試驗區等建設,形成有益經驗,并復制與推廣到其他地區。這有利于放寬市場準入,更好創造營商環境,鼓勵公平競爭,建設法治經濟,也會更多釋放改革紅利,激發社會創造活力,穩定市場預期。

開放也是改革,開放可以促進改革。我們將著力推動新一輪高水平對外開放,一個很重要的方面,就是要擴大服務業包括資本市場的對外開放。譬如,我們將積極創造條件,建立上海與香港股票市場交易互聯互通機制,進一步促進中國內地與香港資本市場雙向開放和健康發展。我們將在與國際市場更深度的融合中,不斷提升對外開放的層次和水平。

二是要向調結構要動力。圍繞縮小城鄉、區域差距和解決產業結構不合理等問題,以結構改革推動結構調整。加快彌補服務業這塊“短板”,把“營改增”試點擴大到郵政電信等更多服務領域,用稅收的杠桿來培育壯大生產性和生活性服務業,更多運用社會資本,增加養老、健康、旅游、文體等生活性服務供給。

落實以人為核心的新型城鎮化規劃,從破解城鄉之間和城市內部二元結構問題入手,有序推進轉移人口市民化,政府加大支持力度與運用市場手段相結合,將在今年更大規模改造各類棚戶區。

我們將推動沿海向內地梯度發展,依托長江黃金水道和重要陸路交通干線,培育新的經濟支撐帶。著力推進整個中西部地區的鐵路、公路等交通基礎設施建設,為產業轉移創造有利的條件。

我們還將積極推動綠色工業、新能源、節能環保技術和產品開發,形成新的增長點,在此過程中堅決淘汰落后產能,緩解資源環境的瓶頸約束。擴大國家新興產業創投引導資金的規模,發揮創新驅動發展的作用,促進我國產業從中低端向中高端邁進,著力提高生產要素產出率。

三是要向改善民生要動力。發展的目的是為了民生。中國13億人是世界上最大的消費市場,也是“需求的富礦”。隨著民生的改善,內需對經濟增長的拉動作用將不斷增強。我們需要隨著經濟發展,同步提高人民的收入,而就業是收入的來源,是民生之本,我們將實行更加積極的就業創業政策,加大對高校畢業生、失業人員就業創業的財稅金融扶持和服務力度。

我們已把享受減半征收企業所得稅政策小微企業范圍的上限,由年應納稅所得額6萬元較大幅度提高到10萬元,并且還將對個體經營和企業吸納就業進一步實行減免部分稅收的政策,通過擴大就業創業來推動居民收入持續提高。我們將推動完善社會保障制度,健全公共服務體系,消除群眾后顧之憂。采取鼓勵居民消費的綜合政策,提高居民消費能力,擴大商品和服務消費,降低流通成本,更好發揮消費對經濟發展的支撐作用。

經過30多年的快速增長,中國經濟已進入提質增效升級的新階段。我們不僅要爬坡過坎,還要行穩致遠,集億萬人民的勇氣、智慧和力量,續寫“中國故事”新的傳奇,實現中華民族偉大復興的中國夢。

女士們,先生們!

我們生活在一個相互依存的時代,世界從來沒有像今天這樣緊密相連,亞洲從來沒有像今天這樣需要合作共贏。集眾智所為,才是真正成功之道。亞洲各國應密切合作,維護地區的和平穩定,共襄地區發展大業,把我們共同的家園建設好,也為世界和平、發展、合作做出更大貢獻。中國將永遠與亞洲各國一道,榮辱相依,休戚與共,共同開創亞洲發展新未來!最后,預祝本次年會取得圓滿成功!祝遠道而來的各位嘉賓和與會各位朋友工作順利、生活愉快、身體健康!謝謝!

第二篇:李克強博鰲講話中英文

凝聚共識 促進亞洲健康可持續發展

——在博鰲亞洲論壇2012年年會開幕式上的演講

Asia: Coming together for Sound and Sustainable Development

—Speech at the Opening Plenary of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2012

中華人民共和國國務院副總理 李克強

2012年4月2日,中國博鰲

by H.E.Li Keqiang

Vice Premier of the State Council of the People’s Republic of China

Boao, China, 2 April 2012

尊敬的各位貴賓,Distinguished Guests,女士們、先生們,朋友們:Ladies and Gentlemen,Dear Friends,很高興參加博鰲亞洲論壇2012年年會,與來自世界各國的朋友們見面。我們開會的地方——博鰲,十多年前還是一個鮮為人知的小漁村,現在已成為可以共商亞洲發展之計的大平臺。博鰲是在中國和亞洲開放發展中快速成長起來的,它的開放與變化表明了中國與亞洲、亞洲與世界的聯系日益密切。可以說,身在博鰲能夠“博覽天下”、“博采眾長”,博鰲論壇是一個立足亞洲、面向世界、開放包容的大平臺。論壇本次年會以變革的世界為背景,謀求亞洲健康與可持續發展,很有意義。在此,我謹代表中國政府,對年會的召開表示熱烈祝賀!對各位遠道而來的嘉賓表示誠摯歡迎!

It is my great pleasure to join friends from the world at the Boao Forum for Asia Annual Conference 2012.More than a decade ago, Boao was still a small fishing village little known to the outside world.Today, it has become a major platform for people to compare notes on issues important to Asia’s development.Boao has grown through the opening-up and development of Asia and China, its opening-up and changes have reflected how deeply connected China and Asia, Asia and the world have become.This gathering gives all of us a good opportunity to look at our world and learn from each other.The Boao Forum is an open and inclusive platform, based in Asia yet with a global perspective.This year’s theme “Asia in the Changing World: Moving Toward Sound and Sustainable Development” is a highly relevant one.On behalf of the Chinese government, I would like to extend our warmest congratulations on the opening of the conference and our sincere welcome to all the participants coming from afar.世界在關注亞洲,亞洲也在關注世界。當今時代,國際形勢正在發生深刻復雜的調整和變化。我們看到,雖然全球經濟顯露恢復的跡象,一些國家出現好的增長兆頭,但國際金融危機深層次影響尚未消除,歐洲主權債務危機還在持續,實現世界經濟全面復蘇仍然是一個長期艱難曲折的過程。同時,世界經濟結構調整步伐加快,新一輪科技變革與產業創新正在孕育,經濟全球化、區域一體化在曲折中推進,國際政治經濟秩序深刻調整,新興經濟體的重要性日益顯現。

As the world sets its eyes on Asia, Asia is also looking at the world.Right now, profound and complex adjustment and changes are taking place around the globe.Although the world economy has shown signs of recovery and growth outlook in some countries gives reasons for optimism, the underlying impacts of the international financial crisis are still with us.The sovereign debt crisis in Europe persists.Achieving a full global recovery will remain a long and arduous process.At the same time, a new round of technological progress and industrial innovation is in the offing, as worldwide economic restructuring is picking up speed, economic globalization and regional integration moving forward despite twists and turns, adjustment in international political and economic order going into greater depth and the emerging economies playing even greater roles.博鰲論壇誕生于亞洲金融危機之后。十多年來,亞洲國家在應對風險中提高了自身免疫力,在調整變革中促進了經濟健康發展。這次國際金融危機中,亞洲經濟率先復蘇,呈現出比較好的基本面。目前,亞洲經濟總量已占世界的30%以上,亞洲經濟增長對世界的貢獻率超過30%。亞洲成為全球新興經濟體最為集中的地區,后發優勢和發展潛能進一步展現。

This Forum came into being in the wake of the Asian financial crisis.In the past decade and more, Asian countries have acquired greater resilience in dealing with risks and endeavored to promote sound economic development through adjustment and reform.In the current international financial crisis, Asian economy has1

been the first to recover and displayed solid fundamentals.Asia now accounts for over 30 percent of global GDP.Asia’s contribution to global growth also surpasses 30 percent.This region hosts more emerging economies than any other part of the world, and its late-development advantages and development potential have become more evident.當然,亞洲許多國家發展水平總體較低,區域內各國發展差距仍然很大,資源環境制約日益加劇,地區安全穩定存在挑戰,發展的道路并非平坦,成長中的煩惱也不少。同時,一些國家和地區還面臨經濟增長下行、物價上漲、就業壓力加大等問題。這些都需要認真加以對待。

Admittedly though, the overall level of development in many Asian countries is still quite low.There are significant development gaps between different Asian countries.Resource and environmental constraints are worsening.Regional security and stability face challenges.The road towards development will not be all smooth and there will be plenty of growing pains.Meanwhile, some countries and regions must still come to grips with such problems as economic slowdown, rising prices and mounting employment pressure.These issues all call for serious attention.亞洲的發展,機遇和挑戰并存,希望和困難同在;但機遇多于挑戰,困難可以克服。回顧歷史,亞洲孕育了多個文明,創造過輝煌。近代以來,亞洲歷經磨難和考驗,在奮斗中不斷發展。現在,亞洲已經站在一個新的起點上,自強不息、開拓進取的亞洲人民正在攜手創造新的崛起,面向世界,走向未來,邁向現代化。在世界調整與變革的大勢下,我們愿與亞洲各國一道,凝聚共識,攜手努力,應對挑戰,戰勝困難,共同推動亞洲健康與可持續發展。

We know that in Asia’s development, opportunities and challenges and hopes and difficulties exist side by side.We also know that opportunities and hopes outweigh challenges and difficulties.History recalls that Asia was the cradle of several proud civilizations and the region where splendor was created profusely.In modern times, Asia has gone through trials and tribulations and worked relentlessly for development.Today, Asia is at a new starting point.The resilient and enterprising people in Asia are working together to embrace a new rise, thus bringing themselves to the world, to a better future and to modernity.In this changing world, China is ready to work with other Asian countries to jointly cope with challenges and overcome difficulties, so to push forward Asia’s sound and sustainable development.一是立足內生增長。這是亞洲健康與可持續發展的獨特優勢,也是亞洲開放型經濟發展的新趨勢。亞洲人口約占全球的45%,絕大多數國家是發展中國家,各國國內和各國之間發展不平衡,內需市場潛力巨大。亞洲還擁有世界上最多的勞動人口,有最大的工程師與科研人員隊伍,人力資源優勢明顯。在繼續發揮比較優勢、參與全球競爭的同時,著力開拓內需市場;在保持投資適度增長、增加要素投入的同時,充分發揮消費的作用,發揮科技進步和勞動者素質提高的潛能,亞洲經濟是能夠實現強勁、可持續、平衡增長的。

First, we should promote internal drivers of growth.Here lies Asia’s unique advantage in achieving sound and sustainable development.It is also the new trend in the open economic development in Asia.Asia is home to around 45 percent of the world’s population.Most Asian countries are developing countries.Development is uneven both inside individual countries and among them, which gives a huge potential in their markets of domestic demand.Asia also has the world’s largest labor force and the largest pool of engineers and scientific researchers, enjoying a remarkable edge in human resources.While continuing to unleash its comparative advantages in global competition, it is important for Asia to explore and expand markets of domestic demand, and while maintaining measured investment growth and increased factors input, Asia should fully tap the potential of consumer spending, technological upgrading and improvement of labor skills.In so doing, Asia’s economy will be able to achieve robust, sustainable and balanced growth.二是秉承開放包容。這是亞洲健康與可持續發展的必然要求。過去亞洲經濟的快速增長是在開放中實現的,今后亞洲進一步發展仍需堅持開放,包括向世界開放和各國相互開放。實行開放的地區政策,在開放中相互促進、取長補短,對亞洲持久發展意義重大。各國應增進相互信任,加強學習借鑒,倡導包容性增長,在重大國際和地區問題上保持溝通協調,積極應對氣候變化、糧食和能源資源安全等全球性挑戰,主動參與全球治理結構和國際金融體系調整改革。同時,我們歡迎地區外國家參與亞洲發展進程并發揮建設性作用。這有利于促進亞洲繁榮,有利于促進新興經濟體與發達經濟體深化合作,有利于世界和平、穩定和發展。參加本次年會的嘉賓有1/3來

自歐美國家,這從一個側面反映了亞洲更加開放。

Second, we should stay open and inclusive.Here lies the inevitable requirement for Asia’s sound and sustainable development.The fast growth Asia has achieved in the past is due to its openness.Asia should stay open, both to the world and among its members.Open regionalism with mutual learning is crucial to the sustained development of Asia.Countries in Asia should enhance their mutual trust, draw on each other’s strength, advocate inclusive growth, maintain communication and coordination on major international and regional issues, and get actively involved in addressing climate change, food, energy and resources security and other global challenges as well as adjustment and reform of the global governance structure and international financial system.At the same time, we welcome involvement of countries outside the region in Asia’s development and a constructive role they play in this process, for this serves to promote Asia’s prosperity, enhance deepened cooperation between emerging economies and developed ones and is conducive to the peace, stability and development of the world.One third of the guests to this year’s forum come from European and American countries, which has reflected a more open Asia.三是實現互利共贏。這是亞洲健康與可持續發展的有效途徑。近年來,亞洲國家之間各種務實合作不斷加深,東南亞、中亞、東北亞、南亞等區域合作成果豐碩。目前,亞洲區域內貿易占全部貿易的比重已超過50%,彼此在合作中獲得了發展的紅利。新的形勢下,需要各國繼續加強磋商與合作,推動全球貿易自由化、投資便利化,反對各種形式的保護主義,提升交通、通信、能源等基礎設施互聯互通和網絡化水平,深化區域及次區域合作,促進亞洲和世界各國共同發展。開放合作于人有利,于己有利,是互利共贏之路。

Third, we should go after mutual benefit and win-win result.Here lies the effective way for Asia’s sound and sustainable development.In recent years, Asian countries have deepened their practical cooperation of various types through fruitful cooperation programs in Southeast Asia, Central Asia, Northeast Asia and South Asia.Intra-Asian trade has accounted for over half of Asian countries’ total foreign trade, allowing them to reap handsome dividends for development.Under the new circumstances, Asian countries need to further enhance their consultation and cooperation, promote trade liberalization and investment facilitation, oppose all forms of protectionism, upgrade the connectivity and networks of transport, communication and energy infrastructure, deepen regional and sub-regional cooperation, and work to promote common development between Asia and the rest of the world.Openness and cooperation benefits all and leads to win-win progress.四是促進團結和諧。這是亞洲健康與可持續發展的有力保障。亞洲各國體制和模式多樣,民族和文化多元,團結互助格外重要。建設一個和平、團結、和諧的亞洲,需要繼續發揚同舟共濟的精神,共同應對金融危機沖擊和經濟風險挑戰,共同克服重大自然災害的影響,共同解決發展中遇到的階段性難題;需要在經濟發展中更加重視社會公平正義,更多幫助欠發達地區和困難群體,促進各國人民共享發展的成果。

Fourth, we should advocate solidarity and harmony.Here lies the strong guarantee for Asia’s sound and sustainable development.Given the Asian countries’ differences in social system and development model and diversity in ethnic structure and cultural heritage, solidarity and mutual assistance in Asia is of particular importance.A peaceful, united and harmonious Asia requires that we continue working together like passengers traveling in the same boat and make concerted efforts to respond to the impact of financial and economic crises, mitigate major natural disasters and address development bottlenecks.We are also required to place greater importance on social equity and justice while pursuing economic development, give greater help to underdeveloped areas and distressed groups and ensure that people of all countries can share the fruits of development.五是堅持和平發展。這是亞洲健康與可持續發展的重要基石。亞洲之所以能夠取得今天的發展成就,很大程度上得益于長期保持了總體和平穩定的局面。在經濟全球化和新的國際體系中,各國和亞洲的繁榮發展,應當也只能通過和平與合作來實現。從戰略高度考慮彼此關系,求同存異,尋求利益最大交匯點,是各方根本利益和長遠利益所在。無論是以往的遺留問題,還是現實的分歧和爭端,只要有關各方從維護相互友好關系和發展大局出發,尊重歷史,遵循國際關系的基本準則,是能夠通過對話協商與和平談判解決的。這是亞洲之福、世界之幸。

Fifth, we should stay committed to peaceful development.Here lies the vital cornerstone for Asia’s sound and sustainable development.Asia’s success in development is largely attributable to the overall peace and

stability the region has enjoyed over the years.With ongoing economic globalization and the changing international system, Asia and the countries in the region should and must achieve their growth and prosperity through peace and cooperation.Countries will have their fundamental and long-term interests served if they view their relations with each other from a strategic perspective, seek common ground while reserving differences and seek the maximum convergence of interests.As long as the parties concerned proceed from the larger picture of friendly relations among Asian countries and the development of Asia as a whole, respect history, and abide by the basic norms governing international relations, we will be able to solve our problems through dialogue, consultation and peaceful negotiation, be it issues left over from history or differences and disputes of the day.It will be a blessing for both Asia and the world.女士們、先生們!Ladies and Gentlemen,中國是亞洲大家庭的一員,中國經濟與亞洲經濟密不可分。中國堅持走經濟社會全面協調可持續的科學發展之路,也將為亞洲健康與可持續發展貢獻力量。近年來,中國經濟繼續朝著宏觀調控的預期方向發展,實現了經濟平穩較快增長和民生不斷改善。中國經濟的基本面是好的,發展的態勢沒有改變,有條件保持經濟長期平穩較快發展。

As a member of the Asian family, China is closely interdependent with Asia economically.A China that is committed to scientific development, which features comprehensive, coordinated and sustainable economic and social development, will contribute to a sound and sustainable development in Asia.In recent years, China’s economy has grown in line with macro-economic management.The economic growth has been fairly fast and people’s lives have been improved.The fundamentals of China’s economy are sound.The country has not changed its course of development and is capable of maintaining long-term, steady and fairly fast development.我們也認識到,中國仍然是世界上最大的發展中國家,發展中不平衡、不協調、不可持續問題依然突出,一些結構性矛盾凸顯,需要逐步解決。當前,我們將按照推動科學發展、加快轉變經濟發展方式的要求,把握穩中求進的總基調,既立足當前,穩增長、控物價、促和諧;又著眼長遠,在調結構、惠民生、抓改革等方面取得新進展,繼續促進中國經濟社會全面協調可持續發展。

We should also be mindful that China remains the largest developing country in the world.There is a serious lack of balance, coordination and sustainability in its development, and some outstanding structural problems need to be addressed gradually.At present, we will seek progress while maintaining stability as we work to promote scientific development and move faster in changing the growth model.We will address the immediate needs by ensuring steady growth, controlling price level and promoting harmony while keeping an eye on the future by ensuring fresh progress in structural adjustment, improvement in people’s livelihood and continued reforms with a view to promoting a comprehensive, coordinated and sustainable economic and social development in China.繼續促進中國經濟社會發展,加快轉型是關鍵。加快轉變經濟發展方式是中國“十二五”發展的主線,經濟結構戰略性調整是轉方式的主攻方向,擴大內需是結構調整的首要任務,城鎮化是中國內需最大的潛力所在。中國人口多,地域遼闊,正處于工業化、城鎮化持續發展的階段。去年城鎮人口比率剛剛超過50%,每提高1個百分點就會有1000多萬人口從農村轉入城鎮,能夠釋放巨大的消費和投資需求。同時,提升工業發展水平,促進服務業加快發展并提升其比重,可以為擴大內需、增加就業提供強有力的產業支撐;保障糧食安全、保護生態環境、發展現代農業,可以為擴大內需奠定堅實的物質基礎。總之,協調推進工業化、城鎮化和農業現代化,實行“三化”并舉,是中國現代化的必由路徑,也是轉方式、調結構、擴內需的戰略舉措,可以助推中國在“十二五”期間乃至更長時期保持經濟適度較快增長,不斷提高發展的質量和效益。

A faster shift of the growth model holds the key to continued economic and social development in China.China’s 12th Five-Year Plan calls for faster change of the growth model, which makes strategic adjustment of the country’s economic structure a top priority.The primary task of the structural adjustment is to expand domestic demand, and the best way to do that lies in urbanization.China has a large population and vast areas.The country as a whole is in the middle of ongoing industrialization and urbanization.Last year, China’s urbanization rate for the first time exceeded 50 percent.Each additional percentage point in this figure means

more than 10 million rural residents becoming city dwellers, along with their enormous demand for consumption and investment.At the same time, upgrading industries and speeding up the development of service sector for its larger share in the economy can provide a strong industrial support for larger domestic demand and more employment.What is more, better food security, better protection of the ecosystem and development of a modern agriculture can lay a solid material foundation for larger domestic demand.In a word, continued industrialization, urbanization and agricultural modernization pushed in a balanced way is the necessary path for China’s modernization.It is also a strategic move to ensure the shift of the growth model, structural adjustment and larger domestic demand.This move will help China maintain fairly rapid economic growth in the 12th Five-Year Plan period and beyond while improving the quality and cost-effectiveness of development.繼續促進中國經濟社會發展,改善民生是根本。我們加快轉型、調整結構,根本目的是保障和改善民生。而保障和改善民生又有利于增加收入、刺激消費、開拓市場,發展經濟與改善民生相輔相成,可以形成良性互動。中國正在進行的就業扶持、保障性安居工程建設、全民醫保等醫改重點工作的推進、集中連片扶貧攻堅等都是重大民生工程,也是重大發展工程。實施這些工程,致力于保障群眾基本生活,同時增加中低收入者收入,都是調節收入分配的重大措施。我們將著眼于提高人民生活水平和質量,構建社會保障的安全網,推進基本公共服務均等化,鼓勵就業創業,努力實現居民收入增長和經濟發展同步,提高居民消費能力,擴大國內需求,使現代化建設不斷向前推進,使全體人民共享成果、切實受益。

Improved livelihood is the ultimate goal of continued economic and social development in China.The fundamental goal of our efforts to accelerate the transformation of the growth model and adjust structure is to ensure and improve people’s livelihood.This would increase people’s income, stimulate consumption and expand market demand.Our efforts to promote growth and our endeavor to improve people’s lives reinforce each other.China is implementing such projects as employment support, social housing, full coverage of health care and large-scale poverty alleviation.These major projects are important to people’s livelihood and China’s development.Aimed at ensuring people’s basic livelihood and raising the income of the low-income groups, these are also major measures to regulate income distribution.We will, with a view to raising the level and quality of people’s lives, build a social security net, promote equal access to basic public services and encourage the people to go for employment or to create jobs.We will raise people’s income in tandem with economic growth and expand consumption and domestic demand.Our purpose is to make steady progress in China’s modernization drive and bring benefits to the entire population.繼續促進中國經濟社會發展,改革創新是動力。30多年來中國發展取得巨大成就,進入新世紀后現代化建設邁出重大步伐,靠的是改革開放。面對世情、國情的深刻變化,破除那些不利于經濟發展方式轉變的體制機制障礙,還是要靠改革開放。中國改革已進入攻堅時期。我們將深化財稅、金融、價格、收入分配、企業等方面改革,努力在重點領域和關鍵環節實現新突破,更好地發揮市場機制在資源配置中的基礎性作用,全面推進制度創新、技術創新、管理創新,注重增強發展的內生動力和內在活力。中國擴大內需是在對外開放條件下進行的。我們堅持實行更加積極主動的開放戰略,實行出口和進口并重、利用外資和對外投資并舉,有重點地擴大進口、促進對外貿易平衡發展,努力提高開放型經濟發展水平。中國對內外資企業一視同仁,致力于營造公開透明、公平競爭、可預期的市場和法治環境,加大知識產權保護力度,促進各類企業在創新轉型中共同發展。

Reform and innovation provide the driving force for continued economic and social development in China.It is reform and opening-up that has delivered the remarkable progress in China’s development over the past 30-odd years and its significant strides forward in modernization in the 21st century.Faced with the profound changes in international and domestic landscapes, we must let reform and opening-up continue to lead the way in removing the institutional obstacles that hamper the shift of the growth model.China has entered the critical stage of reform.We will deepen reform of the fiscal sector, taxation, finance, pricing, income distribution and enterprises, endeavor to make breakthroughs in the key areas and key links, bring into better play the market’s fundamental role in resource allocation and advance institutional, technological and management innovation in an all-round way so as to increase the internal driving force and dynamism of development.China’s efforts to expand domestic demand are made in the context of continued opening-up.Going forward,we will adopt an even more proactive opening-up strategy, attach equal importance to export and import, continue to welcome foreign investment while promoting investment overseas, increase import with priorities, promote balanced development of foreign trade and endeavor to raise the level of an open economy.China gives equal treatment to domestic and foreign-invested enterprises.China is dedicated to creating an open, transparent, fair, competitive and predictable marketplace and legal environment.China will step up IPR protection and promote the common development of all types of enterprises through innovation and shift of the growth model.女士們、先生們!Ladies and gentlemen,中國把擴大對亞洲開放作為對外開放的戰略重點。目前,中國是亞洲第一大進口市場,是許多亞洲經濟體的最大貿易伙伴,也是亞洲重要的投資來源地,與亞洲國家各領域交往十分頻繁。我們愿與各有關國家一道,繼續推進中國-東盟、上合組織、中日韓、東盟和中日韓、亞太經合組織等區域合作機制建設,推進雙邊與多邊自貿區建設,拓展在新興產業、基礎設施、金融、科技等方面的合作;擴大人文合作尤其是青年交流和民間往來,推進文化交流與文明對話,增進各國人民友誼。

China makes greater openness to Asia the strategic priority in its opening-up policy.China is now Asia’s largest importer, the largest trading partner of many Asian economies and an important source of investment for Asia.China enjoys highly frequent exchanges in various fields with the rest of Asia.We are ready to work with relevant countries to improve such regional cooperation mechanisms as China-ASEAN cooperation, the Shanghai Cooperation Organization, the China-Japan-ROK cooperation, ASEAN plus Three and APEC, advance the building of bilateral and multilateral free trade areas and expand cooperation in emerging industries, infrastructure, finance, science and technology and other areas.We are ready to expand personnel exchanges, particularly youth and non-governmental exchanges, promote contacts and dialogues between different cultures and civilizations and enhance the friendship among peoples.中國始終不渝走和平發展道路,致力于營造一個和平和諧的國際和周邊環境,絕不謀求霸權。中國的和平發展基于本國國情和文化傳統,基于自身根本利益和長遠利益,基于世界發展大勢和客觀規律,是我們堅定不移的戰略抉擇。中國堅持實行睦鄰友好政策,永做亞洲國家的好鄰居、好伙伴,與大家一起努力,共同促進亞洲和世界的繁榮發展與和諧進步。

China will be unswerving in following the path of peaceful development.It will remain dedicated to the cultivation of a peaceful and harmonious international and neighboring environment and it will never seek hegemony.Going for peaceful development is a firm strategic decision China has made in light of its national conditions and cultural tradition, its fundamental and long-term interests as well as the prevailing trend and law of world development.China is committed to the policy of building good-neighborliness and friendship and will be a good friend and good partner of Asian countries forever.We will join your tireless efforts to promote the prosperity, development, harmony and progress in Asia and the world.我們相信,廣袤的亞洲大地一定能為各國發展提供廣闊的空間。面對變革的世界,亞洲人民完全有能力把握機遇、攜手前行,實現亞洲健康與可持續發展,共建人類美好未來!

We are confident that the vast continent of Asia will provide ample space for the development of all countries.Facing an ever-changing world, we the Asians are fully capable of seizing the opportunities, achieving Asia’s sound and sustainable development and creating a better future for mankind!

最后,祝博鰲亞洲論壇2012年年會圓滿成功!祝各位嘉賓工作順利、身體健康、心情愉快!

In conclusion, I wish this Forum full success and I wish you all enjoy good health, happiness and a prosperous career!

謝謝大家!Thank you!

第三篇:李克強夏季達沃斯開幕演講實錄

七年前,世界經濟論壇從瑞士的高山之巔來到了中國的渤海之濱,當時我正在遼寧工作,親身經歷了夏季年會的創辦工作。7年過去了,達沃斯論壇的夏季年會輪流在中國的大連和天津舉辦,影響越來越大,吸引了眾多的外國政要、企業界、媒體的朋友。大家共享著世界和中國經濟增長的成果,交流著體會。此次論壇的主題叫做“創新:勢在必行”,這本身就反映了世經論壇歷來所具有的前瞻性和引領性。我相信這會激發與會者更多的思想火花。

從2008年9月至今,國際金融危機爆發已整整五年。目前,世界經濟形勢仍然是錯綜復雜,有些發達經濟體剛出現一些好的跡象,而一些新興經濟體又面臨著下行等諸多壓力。可以說是一波未平一波又起。受多重因素影響,中國經濟增長速度也有所放緩,讓世人矚目。昨天,我和施瓦布先生一起與部分企業家進行了交流,大家對中國經濟當前、未來發展的態勢、走勢都十分關心。一段時間以來,國際上對中國經濟也有不少議論,有擔心會不會出現一些國家曾經遇到過的增長過緩問題,甚至出現所謂的“硬著陸”。我想告訴大家,中國經濟現在正處在轉型升級的關鍵階段,當前經濟發展的基本面是好的,經濟運行是平穩的。

今年一季度,中國經濟增速從去年四季度的7.9%下行到了7.7%,二季度又下行到7.5%。投資、消費、外貿增速都出現下行的趨勢。而且中央財政收入也出現了多年來少有的負增長,引起一些擔心和議論。這是難免的。但是,面對經濟下行壓力,我們堅持穩中求進的總基調,采取了一系列創新性的政策措施,統籌穩增長、調結構、促改革,保證了經濟平穩運行。

第一,兼顧當前和長遠,穩定宏觀經濟政策。經濟下行時,用短期刺激政策把經濟增速推高,不失為一種辦法。但是權衡利弊,我們認為這樣無助于深層次問題的解決。因而選擇了既利當前、更惠長遠的策略,保持宏觀政策的穩定。這本身就不容易。在財政政策方面,堅持不擴大赤字,而是調整支出結構,壓縮行政開支,加快支出進度,尤其是加大對中西部地區、結構調整和保障民生的支持,對小微企業實行稅收優惠。在貨幣政策方面,保持定力,即使貨幣市場出現短期波動,我們也沉著應對,不畏艱險,既不放松也不收緊銀根,重點是通過盤活存量、用好增量來支持實體經濟發展和結構調整。我們還通過加強監管和規范發展,積極防范與化解財政金融領域的潛在風險。對大家都很關心的中國地方政府性債務問題,我們正在采取有針對性的措施,有序規范和化解。可以有把握地說,總體是安全可控的。

第二,堅定不移推進改革開放,著力激發市場活力。改革創新是一個國家發展的不竭動力。本屆政府開門做的第一件大事,就是以轉變政府職能為核心,大力推進行政管理體制改革。今年以來,我們已取消和下放了200多項行政審批事項,目的就是是通過簡政放權,把該放的權放開、放到位,把政府該管的事情管好、管到位,為各類企業創造公平競爭的環境,以激發市場主體的創造活力。我們擴大了“營改增”試點范圍,積極推動利率市場化進程、鐵路等基礎設施投融資體制、資源性產品價格、政府購買公共服務等領域改革。推進結構性改革,發展混合所有制經濟,在金融、石油(行情 專區)、電力(行情 專區)、鐵路、電信、能源開發、公用事業(行情 專區)、服務業等領域放寬市場準入,引導民間投資增長,為各類所有制企業提供更大的發展空間。中國的發展要依靠改革,也離不開開放。我們不斷探索對外開放的新路子,上半年與歐洲國家瑞士和冰島簽署了自貿協定,最近又與東盟領導人商議打造中國—東盟自由貿易區升級版。在上海建立自由貿易試驗區,探索負面清單管理模式,重點在投資準入、服務貿易領域擴大開放方面探索經驗。我們還推出了提高對外貿易便利化等措施來促進進出口的平穩增長。

第三,著眼轉型升級,調整優化結構。中國經濟已經到了只有轉型升級才能持續發展的關鍵階段。擴大內需是最大的結構調整,促進城鄉和區域協調發展是主要任務,實現工業化、信息化、新型城鎮化和農業現代化是基本途徑,發展服務業是重要的戰略支撐。我們積極培育新的消費熱點,推動實施“寬帶中國”戰略。加強薄弱環節建設,增加節能環保、棚戶區改造、城市基礎設施、中西部鐵路等方面的投資,加大對集中連片特困地區的支持力度。還專門出臺政策措施,促進養老、健康、文化、教育等服務業發展。加快實施創新驅動發展戰略,大力推進技術創新,促進科技和經濟的深度融合,營造創業、創新的社會環境。

今年以來,中國穩增長、調結構、促改革協調推進,得益于宏觀管理方式的創新。我們根據經濟發展潛力和當前實際,科學確定經濟運行的合理區間,守住穩增長、保就業的“下限”,把握好防通脹的“上限”。這也可以說是預期調節的預警線。同時,制定與經濟運行合理區間相配套的宏觀經濟政策框架。只要經濟運行在合理區間,經濟總量政策就保持穩定,主線是轉變經濟發展方式,著力點是調整經濟結構,主動力是推進改革創新,以不斷釋放內需潛力、創新的動力和改革的紅利,來激發市場的活力,形成經濟增長的內生力量,打造中國經濟升級版。這些舉措,使中國經濟運行呈現企穩向好的勢頭。從7、8月份情況看,制造業經理人采購指數(PMI)、工業生產者出廠價格指數(PPI)、工業增加值、進出口、用電量、貨運量等主要指標普遍回升,實體經濟活躍,城鎮就業繼續擴大,物價總水平保持穩定,市場的信心在增強,社會預期向好。這種穩中有進的發展態勢使我們堅信,中國今年經濟社會發展的預期目標、主要任務一定會實現。同時,我們仍然保持著清醒的頭腦,清醒地看到,目前經濟回升的基礎仍不牢固,不確定因素還很多。我們不能也絕不會掉以輕心,會用堅定的信心、毅力、智慧去克服困難和挑戰,做好各種準備。

女士們、先生們!中國經濟持續30多年的高速增長,創造了世界發展史上的奇跡。當前,中國經濟已進入中高速增長階段。7.5%左右的增速與過去中國兩位數增長相比是慢了一些,但從世界范圍看,仍然是世界主要經濟體當中的高速度。中國經濟總量比過去明顯增大,目前又進入了轉型發展階段,潛在增長率有所下降,經濟增長由高速轉為中高速符合發展規律。如此龐大的經濟體,如果能夠實現中高速長期持續增長是不容易的,也是對中國乃至對世界的貢獻。尤其是我們未來的增長必須是以提高質量和效益為前提,必須以資源節約和生態環保為支撐,必須以科技創新和技術進步為動力,必須是保證就業和居民收入相應增加的增長。也就是說,要讓改革和發展的成果惠及最廣大的人民群眾。

展望未來,中國發展前景光明。我們完全有能力、有條件保持經濟長期持續健康發展。中國的工業化、城鎮化任務遠未完成,區域發展的回旋余地和市場潛力巨大;改革大勢不可逆轉,推進改革必將釋放出新的制度活力。只要我們持續發展經濟,不斷改善民生,促進社會公正,堅定不移地沿著改革開放之路走下去,咬定長遠發展目標不放松,解決眼前問題不懈怠,中國這艘經濟巨輪一定能夠乘風破浪,揚帆遠航。中國經濟一定能保持長期持續健康發展!我們一定會努力實現而且必將實現這一目標。

女士們、先生們!當今世界,經濟全球化、世界多極化、社會信息化深入發展,我們同住一個“地球村”,沒有哪一個國家能變成離群索居的“魯賓遜”。我想很難找到現代“魯賓遜”了。這些年來,中國經濟的發展從對外開放中獲益匪淺。同時,中國已經成為世界經濟增長的主要推動力量之一,在應對國際金融危機中也發揮了重要作用。預計未來5年中國進口將達10萬億美元,對外投資將超過5000億美元,出境旅游人數將超過4億人次。中國經濟轉型升級,將對世界經濟的繁榮和發展作出更大貢獻。中國愿與世界共同分享這一巨大的商機,也希望各國能夠為中國發展提供更好的合作環境。

中國作為一個發展中大國,在國際事務中應當有自己的責任和擔當。隨著經濟體量的增大,中國在國際上發揮的作用也會相應增大。中國有句古話,叫做“君子成人之美”。只有美人之美,才能美美與共。我們愿意更多參與國際治理,盡可能提供國際公共產品;與其他發展中國家分享減貧經驗,提供力所能及的幫助;為全球經濟強勁、可持續、平衡增長分擔應有的責任。當然,中國依然是一個發展中國家,按照國際標準,我們還有一億多人口生活在貧困線下。中國實現現代化還有漫長的、艱辛的路要走,中國承擔的國際責任和義務只能與自己的發展水平相適應。當前世界經濟復蘇艱難曲折,國際社會應該加強宏觀經濟政策協調,完善應對跨國金融風險的準備,加快全球經濟治理改革。提升發展中國家在國際事務中的代表性和話語權,盡可能減少一些國家宏觀經濟政策調整對世界經濟特別是對新興市場國家和發展中國家可能帶來的沖擊。各國還應進一步擴大相互開放,旗幟鮮明地反對各種形式的貿易保護主義,齊心協力做大世界經濟這塊大蛋糕。中國將一如既往鼓勵外國公司來華投資興業,進一步優化投資環境,強化知識產權保護,營造平等使用生產要素、公平參與市場競爭、同等受到法律保護、共同承擔社會責任的環境。我們將繼續用事實證明,選擇中國是跨國公司興旺發達的明智之舉、上乘之策。

女士們、先生們!我們生活在一個飛速變革的時代,變革呼喚創新,創新推動進步。中國政府所采取的一系列政策,都貫穿著改革創新的理念和精神。創新是我們永遠高揚的旗幟。希望在座的全球經濟新領軍者成為各自領域改革創新的生力軍。多年來,夏季達沃斯論壇成為聚焦中國經濟的重要平臺,發揮著獨特作用。今天,中國經濟發展的奇跡已進入提質增效的“第二季”,后面的故事我們愿意也希望更精彩。我相信,夏季達沃斯會越辦越好,不僅會向世界展示中國人民建設現代化國家的多彩風貌,也為世界和中國實現共同發展繁榮凝聚更多的智慧和力量!

最后,預祝本屆年會和論壇取得圓滿成功!祝各位在中國、在大連工作順利、身體健康!謝謝!

第四篇:李克強在2012博鰲亞洲論壇上的演講

尊敬的各位貴賓,女士們、先生們,朋友們:

很高興參加博鰲亞洲論壇2012年年會,與來自世界各國的朋友們見面。我們開會的地方——博鰲,十多年前還是一個鮮為人知的小漁村,現在已成為可以共商亞洲發展之計的大平臺。博鰲是在中國和亞洲開放發展中快速成長起來的,它的開放與變化表明了中國與亞洲、亞洲與世界的聯系日益密切。可以說,身在博鰲能夠“博覽天下”、“博采眾長”,博鰲論壇是一個立足亞洲、面向世界、開放包容的大平臺。論壇本次年會以變革的世界為背景,謀求亞洲健康與可持續發展,很有意義。在此,我謹代表中國政府,對年會的召開表示熱烈祝賀!對各位遠道而來的嘉賓表示誠摯歡迎!

世界在關注亞洲,亞洲也在關注世界。當今時代,國際形勢正在發生深刻復雜的調整和變化。我們看到,雖然全球經濟顯露恢復的跡象,一些國家出現好的增長兆頭,但國際金融危機深層次影響尚未消除,歐洲主權債務危機還在持續,實現世界經濟全面復蘇仍然是一個長期艱難曲折的過程。同時,世界經濟結構調整步伐加快,新一輪科技變革與產業創新正在孕育,經濟全球化、區域一體化在曲折中推進,國際政治經濟秩序深刻調整,新興經濟體的重要性日益顯現。

博鰲論壇誕生于亞洲金融危機之后。十多年來,亞洲國家在應對風險中提高了自身免疫力,在調整變革中促進了經濟健康發展。這次國際金融危機中,亞洲經濟率先復蘇,呈現出比較好的基本面。目前,亞洲經濟總量已占世界的30%以上,亞洲經濟增長對世界的貢獻率超過30%。亞洲成為全球新興經濟體最為集中的地區,后發優勢和發展潛能進一步展現。

當然,亞洲許多國家發展水平總體較低,區域內各國發展差距仍然很大,資源環境制約日益加劇,地區安全穩定存在挑戰,發展的道路并非平坦,成長中的煩惱也不少。同時,一些國家和地區還面臨經濟增長下行、物價上漲、就業壓力加大等問題。這些都需要認真加以對待。

亞洲的發展,機遇和挑戰并存,希望和困難同在;但機遇多于挑戰,困難可以克服。回顧歷史,亞洲孕育了多個文明,創造過輝煌。近代以來,亞洲歷經磨難和考驗,在奮斗中不斷發展。現在,亞洲已經站在一個新的起點上,自強不息、開拓進取的亞洲人民正在攜手創造新的崛起,面向世界,走向未來,邁向現代化。在世界調整與變革的大勢下,我們愿與亞洲各國一道,凝聚共識,攜手努力,應對挑戰,戰勝困難,共同推動亞洲健康與可持續發展。

一是立足內生增長。這是亞洲健康與可持續發展的獨特優勢,也是亞洲開放型經濟發展的新趨勢。亞洲人口約占全球的45%,絕大多數國家是發展中國家,各國國內和各國之間發展不平衡,內需市場潛力巨大。亞洲還擁有世界上最多的勞動人口,有最大的工程師與科研人員隊伍,人力資源優勢明顯。在繼續發揮比較優勢、參與全球競爭的同時,著力開拓內需市場;在保持投資適度增長、增加要素投入的同時,充分發揮消費的作用,發揮科技進步和勞動者素質提高的潛能,亞洲經濟是能夠實現強勁、可持續、平衡增長的。

二是秉承開放包容。這是亞洲健康與可持續發展的必然要求。過去亞洲經濟的快速增長是在開放中實現的,今后亞洲進一步發展仍需堅持開放,包括向世界開放和各國相互開放。實行開放的地區政策,在開放中相互促進、取長補短,對亞洲持久發展意義重大。各國應增進相互信任,加強學習借鑒,倡導包容性增長,在重大國際和地區問題上保持溝通協調,積極應對氣候變化、糧食和能源資源安全等全球性挑戰,主動參與全球治理結構和國際金融體系調整改革。同時,我們歡迎地區外國家參與亞洲發展進程并發揮建設性作用。這有利于促進亞洲繁榮,有利于促進新興經濟體與發達經濟體深化合作,有利于世界和平、穩定和發展。參加本次年會的嘉賓有1/3來自歐美國家,這從一個側面反映了亞洲更加開放。

三是實現互利共贏。這是亞洲健康與可持續發展的有效途徑。近年來,亞洲國家之間各種務實合作不斷加深,東南亞、中亞、東北亞、南亞等區域合作成果豐碩。目前,亞洲區域內貿易占全部貿易的比重已超過50%,彼此在合作中獲得了發展的紅利。新的形勢下,需要各國繼續加強磋商與合作,推動全球貿易自由化、投資便利化,反對各種形式的保護主義,提升交通、通信、能源等基礎設施互聯互通和網絡化水平,深化區域及次區域合作,促進亞洲和世界各國共同發展。開放合作于人有利,于己有利,是互利共贏之路。

四是促進團結和諧。這是亞洲健康與可持續發展的有力保障。亞洲各國體制和模式多樣,民族和文化多元,團結互助格外重要。建設一個和平、團結、和諧的亞洲,需要繼續發揚同舟共濟的精神,共同應對金融危機沖擊和經濟風險挑戰,共同克服重大自然災害的影響,共同解決發展中遇到的階段性難題;需要在經濟發展中更加重視社會公平正義,更多幫助欠發達地區和困難群體,促進各國人民共享發展的成果。

五是堅持和平發展。這是亞洲健康與可持續發展的重要基石。亞洲之所以能夠取得今天的發展成就,很大程度上得益于長期保持了總體和平穩定的局面。在經濟全球化和新的國際體系中,各國和亞洲的繁榮發展,應當也只能通過和平與合作來實現。從戰略高度考慮彼此關系,求同存異,尋求利益最大交匯點,是各方根本利益和長遠利益所在。無論是以往的遺留問題,還是現實的分歧和爭端,只要有關各方從維護相互友好關系和發展大局出發,尊重歷史,遵循國際關系的基本準則,是能夠通過對話協商與和平談判解決的。這是亞洲之福、世界之幸。

女士們、先生們!

中國是亞洲大家庭的一員,中國經濟與亞洲經濟密不可分。中國堅持走經濟社會全面協調可持續的科學發展之路,也將為亞洲健康與可持續發展貢獻力量。近年來,中國經濟繼續朝著宏觀調控的預期方向發展,實現了經濟平穩較快增長和民生不斷改善。中國經濟的基本面是好的,發展的態勢沒有改變,有條件保持經濟長期平穩較快發展。

我們也認識到,中國仍然是世界上最大的發展中國家,發展中不平衡、不協調、不可持續問題依然突出,一些結構性矛盾凸顯,需要逐步解決。當前,我們將按照推動科學發展、加快轉變經濟發展方式的要求,把握穩中求進的總基調,既立足當前,穩增長、控物價、促和諧;又著眼長遠,在調結構、惠民生、抓改革等方面取得新進展,繼續促進中國經濟社會全面協調可持續發展。

繼續促進中國經濟社會發展,加快轉型是關鍵。加快轉變經濟發展方式是中國“十二五”發展的主線,經濟結構戰略性調整是轉方式的主攻方向,擴大內需是結構調整的首要任務,城鎮化是中國內需最大的潛力所在。中國人口多,地域遼闊,正處于工業化、城鎮化持續發展的階段。去年城鎮人口比率剛剛超過50%,每提高1個百分點就會有1000多萬人口從農村轉入城鎮,能夠釋放巨大的消費和投資需求。同時,提升工業發展水平,促進服務業加快發展并提升其比重,可以為擴大內需、增加就業提供強有力的產業支撐;保障糧食安全、保護生態環境、發展現代農業,可以為擴大內需奠定堅實的物質基礎。總之,協調推進工業化、城鎮化和農業現代化,實行“三化”并舉,是中國現代化的必由路徑,也是轉方式、調結構、擴內需的戰略舉措,可以助推中國在“十二五”期間乃至更長時期保持經濟適度較快增長,不斷提高發展的質量和效益。

繼續促進中國經濟社會發展,改善民生是根本。我們加快轉型、調整結構,根本目的是保障和改善民生。而保障和改善民生又有利于增加收入、刺激消費、開拓市場,發展經濟與改善民生相輔相成,可以形成良性互動。中國正在進行的就業扶持、保障性安居工程建設、全民醫保等醫改重點工作的推進、集中連片扶貧攻堅等都是重大民生工程,也是重大發展工程。實施這些工程,致力于保障群眾基本生活,同時增加中低收入者收入,都是調節收入分配的重大措施。我們將著眼于提高人民生活水平和質量,構建社會保障的安全網,推進基本公共服務均等化,鼓勵就業創業,努力實現居民收入增長和經濟發展同步,提高居民消費能力,擴大國內需求,使現代化建設不斷向前推進,使全體人民共享成果、切實受益。

繼續促進中國經濟社會發展,改革創新是動力。30多年來中國發展取得巨大成就,進入新世紀后現代化建設邁出重大步伐,靠的是改革開放。面對世情、國情的深刻變化,破除那些不利于經濟發展方式轉變的體制機制障礙,還是要靠改革開放。中國改革已進入攻堅時期。我們將深化財稅、金融、價格、收入分配、企業等方面改革,努力在重點領域和關鍵環節實現新突破,更好地發揮市場機制在資源配置中的基礎性作用,全面推進制度創新、技術創新、管理創新,注重增強發展的內生動力和內在活力。中國擴大內需是在對外開放條件下進行的。我們堅持實行更加積極主動的開放戰略,實行出口和進口并重、利用外資和對外投資并舉,有重點地擴大進口、促進對外貿易平衡發展,努力提高開放型經濟發展水平。中國對內外資企業一視同仁,致力于營造公開透明、公平競爭、可預期的市場和法治環境,加大知識產權保護力度,促進各類企業在創新轉型中共同發展。

女士們、先生們!

中國把擴大對亞洲開放作為對外開放的戰略重點。目前,中國是亞洲第一大進口市場,是許多亞洲經濟體的最大貿易伙伴,也是亞洲重要的投資來源地,與亞洲國家各領域交往十分頻繁。我們愿與各有關國家一道,繼續推進中國—東盟、上合組織、中日韓、東盟和中日韓、亞太經合組織等區域合作機制建設,推進雙邊與多邊自貿區建設,拓展在新興產業、基礎設施、金融、科技等方面的合作;擴大人文合作尤其是青年交流和民間往來,推進文化交流與文明對話,增進各國人民友誼。

中國始終不渝走和平發展道路,致力于營造一個和平和諧的國際和周邊環境,絕不謀求霸權。中國的和平發展基于本國國情和文化傳統,基于自身根本利益和長遠利益,基于世界發展大勢和客觀規律,是我們堅定不移的戰略抉擇。中國堅持實行睦鄰友好政策,永做亞洲國家的好鄰居、好伙伴,與大家一起努力,共同促進亞洲和世界的繁榮發展與和諧進步。

我們相信,廣袤的亞洲大地一定能為各國發展提供廣闊的空間。面對變革的世界,亞洲人民完全有能力把握機遇、攜手前行,實現亞洲健康與可持續發展,共建人類美好未來!

最后,祝博鰲亞洲論壇2012年年會圓滿成功!祝各位嘉賓工作順利、身體健康、心情愉快!

謝謝大家!

(本報海南博鰲4月2日電)

第五篇:李克強在博鰲論壇開幕式上主旨演講(全文)

李克強在博鰲論壇開幕式上主旨演講(全文)2014年04月10日22:30新華網 我有話說(404人參與)新華網海南博鰲4月10日電

共同開創亞洲發展新未來——在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的演講(2014年4月10日,海南博鰲)

中華人民共和國國務院總理 李克強

尊敬的各位嘉賓,女士們,先生們,朋友們:

很高興在春和日麗的季節,同來自52個國家和地區的朋友們相聚在中國美麗的海南島,一起出席博鰲亞洲論壇2014年年會。在此,我代表中國政府,對年會的召開表示熱烈的祝賀!對遠道而來的嘉賓表示誠摯的歡迎!

博鰲亞洲論壇已舉辦十二屆,成為聚焦亞洲、放眼世界的一個重要平臺。“水美魚豐”,這是博鰲的特征,也是論壇碩果累累的象征。出席本屆論壇年會的有亞太和非洲多位政府首腦,也有眾多的商界領袖和智庫、傳媒界的杰出人士,老友新朋匯聚一堂,大家都為亞洲和世界的發展大計而來。思想越辯越新,朋友越交越真。希望各位暢所欲言,發表真知灼見。當今世界正處于深刻變化之中。國際格局面臨新的調整,影響全球與地區局勢的不確定不穩定因素增多,熱點問題此起彼伏,多極化進程曲折。世界經濟深度調整,發達經濟體雖有新的變化,新興經濟體又遇到新的挑戰,不同國家經濟走勢分化,全球復蘇進程緩慢艱難,增長動力仍然不足,實現經濟強勁、可持續、平衡增長任重道遠。

今天的亞洲正處在發展的關鍵時期。亞洲是全球最具活力的地區之一,經濟規模占世界的1/3,人口有40多億,勞動力供給充足,后發優勢明顯,發展潛力遠未釋放。同時,亞洲大多是發展中國家,人均GDP不高,地區發展水平很不平衡,還有7億多人生活在國際貧困線以下,發展經濟、改善民生的任務依然艱巨。亞洲各國既面臨老問題,也有不少新煩惱。解決亞洲的問題,歸根結底,還是要靠發展。發展改變世界,發展創造未來。發展仍是亞洲國家的第一要務。

新形勢下,亞洲保持發展勢頭需要源頭活水,最重要的是發掘新的動力。本屆年會以“亞洲的新未來:尋找和釋放新的發展動力”為主題,很有現實針對性,這對亞洲乃至全球都具有深遠意義。在此,我愿提出幾點看法,與大家交流。

第一,堅持共同發展的大方向,結成亞洲利益共同體。在經濟全球化背景下,亞洲各國的發展,不可能獨善其身,也不應該是“零和博弈”,而是你中有我、我中有你的互利合作,能產生“一加一大于二”的疊加效應,甚至是“二乘二大于四”的乘數效應。時至今日,國

際金融危機的影響還沒有過去,發達國家宏觀政策調整又增加了發展環境的復雜性,部分亞洲國家經濟增速下滑、通脹上升,甚至出現資本外流、貨幣貶值現象,國際上唱衰新興經濟體的聲音再起。面對這些新情況、新問題,亞洲國家要繼續同舟共濟、共克時艱,把經濟的互補性轉化為發展的互助力,不斷擴大利益交匯點,實現互惠共存、互利共贏。

過去十多年,亞洲區內貿易規模從1萬億美元擴大到3萬億美元,占區域各國貿易總量的比例從30%上升到50%,但如與歐盟相比還有很大差距。區域經濟一體化是地區各國的共同利益所在,我們應齊心協力促進貿易自由化和投資便利化,提升區域和次區域合作水平。“區域全面經濟伙伴關系協定”(RCEP)是亞洲地區參與成員最多、規模最大的貿易協定談判,是對既有成熟自貿區的整合。RCEP具有較強的包容性,符合亞洲產業結構、經濟模式和社會傳統實際,采取循序漸進方式,兼顧成員國不同發展水平,不排斥其他區域貿易安排。中方愿與各方一道,積極推動談判進程。與此同時,可考慮啟動亞太自貿區(FTAAP)的可行性研究,以實現亞太地區貿易投資利益最大化。中國對“跨太平洋戰略經濟伙伴關系協定”(TPP)持開放態度,只要有利于世界貿易的發展,有利于公平開放的貿易環境,中方樂見其成。我們堅持維護世界貿易組織(WTO)多邊貿易體制在全球貿易發展中的主導地位,RCEP和TPP應成為多邊貿易體制的重要補充,二者可以并行不悖、相互促進,希望RCEP在2015年能夠達成協議。眾人拾柴火焰高。只要地區各國同心并力,就一定能夠繼續發揮亞洲作為世界經濟重要引擎的作用。

第二,構建融合發展的大格局,形成亞洲命運共同體。實現亞洲共同發展,根本出路在于經濟融合。創造亞洲的美好未來,要靠各國的自身發展,更要靠地區的共同進步。中國有句諺語,“單絲難成線,獨木不成林。”地區國家要深化各領域務實合作,在開放中融合,在融合中發展,系牢經濟聯系的紐帶,抓住創新發展的機遇,掌握自己的發展命運。

基礎設施互聯互通是融合發展的基本條件。地區各國應攜起手來,加快推進鐵路、公路、航空、水運等基礎設施建設。中方愿與相關國家一起,規劃建設孟中印緬經濟走廊、中巴經濟走廊,打造中國-東盟自貿區升級版,今年還要推動“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”建設的重要項目。中方愿與域內外相關方抓緊磋商亞洲基礎設施投資銀行籌備事宜,爭取早日正式成立。產業互接互補是融合發展的主要內容。各國應利用相互毗鄰的地緣優勢,推動上、中、下游全產業鏈深度合作,形成優勢互補的產業網絡和經濟體系。亞洲經濟的命運取決于改革創新和結構調整。各國要順應全球新技術革命大趨勢,加強相互交流,借鑒彼此經驗,促進科技進步和人才培養,尤其是青年人才的培養,推動以綠色能源環保、互聯網等為重要內容的“新經濟”發展,占領未來發展制高點,提升產業和經濟競爭力。這不僅有助于增強本區域持久發展的內生動力,也將為全球經濟復蘇帶來新的機遇。

第三,維護和平發展的大環境,打造亞洲責任共同體。地區動蕩是禍,周邊穩定是福。亞洲的進步得益于和平穩定的地區環境,和平穩定是亞洲發展的基礎保障。60年前,中國、印度和緬甸共同倡導的“和平共處五項原則”,已成為國際關系基本準則,這充滿了東方智慧,也是對人類文明作出的重要貢獻,我們要把和平共處的理念世代傳承下去。遠親不如近鄰,近鄰可成友鄰。實現亞洲的和平與穩定,需要地區國家凝聚共識,積極作為,共同擔當起應盡的責任。各國應推動安全對話與磋商,加強災害管理、海上搜救、反對恐怖主義、打

擊跨國犯罪等非傳統安全領域合作,積極探討建立亞洲區域安全合作框架。

這里我要強調,中國將繼續堅持走和平發展道路,奉行睦鄰友好的周邊外交政策。同時,我們維護本國領土主權的意志是堅定不移的,愿通過和平手段解決爭端的主張也是明確的。對加強海上合作的積極行動,我們會傾力支持;對破壞南海和平穩定的挑釁行為,我們會果斷回應。中國人歷來講求“以德報德,以直報怨”,我們重情義,不會虧待朋友;我們講原則,堅定維護根本立場。南海和平穩定符合包括中國在內的周邊國家的共同利益,中方愿在《南海各方行為宣言》(DOC)框架下,穩妥推進“南海行為準則”(COC)磋商進程,共同維護南海的和平穩定和航行自由。中國珍愛和平、渴望發展,愿與地區各國共同致力于建設和平、繁榮和開放的亞洲,在不斷增強政治互信中維護亞洲周邊的和平、穩定和安寧。女士們、先生們!

亞洲的發展關乎世界前景,中國的發展與亞洲息息相關。

把經濟運行保持在合理區間,是中國當前宏觀調控的基本要求,也是中長期政策取向。今年中國經濟增長預期目標是7.5%左右,既然是左右,就表明有一個上下幅度,無論經濟增速比7.5%高一點,或低一點,只要能夠保證比較充分的就業,不出現較大波動,都屬于在合理區間。根據有關方面的統計數據,當前,城鎮就業持續增加,居民收入、企業效益和財政收入平穩增長,物價總水平保持總體穩定,全社會用電量增幅開始有所回升,結構調整出現一些積極變化,中國經濟開局平穩,總體良好。但也要看到,經濟穩中向好的基礎還不牢固,下行壓力依然存在,一些方面的困難不可低估。這些問題既是錯綜復雜國際大環境影響的結果,也是國內經濟深層次矛盾凸顯和增長速度換擋期的客觀反映。

凡事預則立。面對當前復雜形勢,我們既要冷靜觀察、保持定力,又要未雨綢繆、主動作為。宏觀調控要把握總量平衡,更要著眼結構優化,根據形勢變化合理把控調控的政策力度,適時采取針對性強的差異化措施。去年我們在實踐中創新宏觀調控思路和方式,積累了新的調控經驗。我們不會為經濟一時波動而采取短期的強刺激政策,而是更加注重中長期發展,努力實現中國經濟持續健康發展。我們已經確定的方針和所擁有的政策儲備,能夠應對各種可能出現的風險和挑戰,中國的發展有著很強的韌性。我們有能力、有信心保持經濟在合理區間運行。

中國經濟持續向好是有條件的。中國經濟體量大,外匯儲備多,協同推進新型工業化、信息化、城鎮化、農業現代化,回旋余地很大,市場空間廣闊。尤其是中西部和東北地區人口占全國60%以上,人均GDP剛剛達到5000多美元,縮小城鄉、區域差距帶來的增長潛力巨大。已經出臺和還將陸續推出的一系列促改革、調結構、惠民生政策措施,將對穩增長持續發揮作用。

基礎實才會行得穩,動力足方能走得遠。中國經濟穩增長是有基礎的,今后一個時期不但有保持中高速增長的良好條件,而且具備持續發展的不竭動力。本屆年會主題是尋找新的動力,我們將多方施策,重點在以下三個方面努力。

一是要向改革要動力。市場中蘊藏著巨大的活力,人民中蘊藏著無窮的創造力。我們將

繼續加大簡政放權力度,建立政府權力清單制度,探索實行負面清單管理模式,通過中國上海自由貿易試驗區等建設,形成有益經驗,并復制與推廣到其他地區。這有利于放寬市場準入,更好創造營商環境,鼓勵公平競爭,建設法治經濟,也會更多釋放改革紅利,激發社會創造活力,穩定市場預期。開放也是改革,開放可以促進改革。我們將著力推動新一輪高水平對外開放,一個很重要的方面,就是要擴大服務業包括資本市場的對外開放。譬如,我們將積極創造條件,建立上海與香港股票市場交易互聯互通機制,進一步促進中國內地與香港資本市場雙向開放和健康發展。我們將與國際市場更深度融合,不斷提升對外開放的層次和水平。

二是要向調結構要動力。圍繞縮小城鄉、區域差距和解決產業結構不合理等問題,以結構改革推動結構調整。加快彌補服務業這塊“短板”,把“營改增”試點擴大到郵政電信等更多服務領域,用稅收等杠桿來培育壯大生產性和生活性服務業,更多運用社會資本,增加養老、健康、旅游、文體等服務供給。落實以人為核心的新型城鎮化規劃,從破解城鄉之間和城市內部二元結構問題入手,有序推進轉移人口市民化,加大政府支持力度與運用市場手段相結合,更大規模改造各類棚戶區。我們將推動沿海向內地梯度發展,依托長江黃金水道和重要陸路交通干線,培育新的經濟支撐帶。著力推進中西部地區鐵路、公路等交通基礎設施建設,為產業轉移創造有利條件。我們還將積極推動綠色工業、新能源、節能環保技術和產品開發,形成新的增長點,在此過程中堅決淘汰落后產能,緩解資源環境的瓶頸約束。擴大國家新興產業創投引導資金的規模,發揮創新驅動發展的作用,促進我國產業從中低端向中高端邁進,著力提高生產要素產出率。

三是要向改善民生要動力。發展的目的是為了民生。中國13億人是世界上最大的消費市場,也是需求的“富礦”。隨著民生的改善,內需對經濟增長的拉動作用將不斷增強。我們需要隨著經濟發展,同步提高人民的收入,而就業是收入的來源,是民生之本,我們將實行更加積極的就業創業政策,加大對高校畢業生、失業人員就業創業的財稅金融扶持和服務力度。我們已把享受減半征收企業所得稅政策小微企業范圍的上限,由年應納稅所得額6萬元

較大幅度提高到10萬元,并且還將對個體經營和企業吸納就業進一步實行減免部分稅收的政策,通過擴大就業創業來推動居民收入持續提高。我們將推動完善社會保障制度,健全公共服務體系,消除群眾后顧之憂。采取鼓勵居民消費的綜合政策,提高居民消費能力,擴大商品和服務消費,降低流通成本,更好發揮消費對經濟發展的支撐作用。

經過30多年的快速增長,中國經濟已進入提質增效升級的新階段。我們不僅要爬坡過坎,還要行穩致遠,集億萬人民的勇氣、智慧和力量,續寫“中國故事”新的傳奇,實現中華民族偉大復興的中國夢。

女士們,先生們!

我們生活在一個相互依存的時代,世界從來沒有像今天這樣緊密相連,亞洲從來沒有像今天這樣需要合作共贏。集眾智所為,才是真正成功之道。亞洲各國應密切合作,維護地區和平穩定,共襄地區發展大業,把我們共同的家園建設好,也為世界和平、發展、合作做出更大貢獻。中國將永遠與亞洲各國一道,榮辱相依,休戚與共,共同開創亞洲發展新未來!最后,預祝本屆年會取得圓滿成功!祝遠道而來的各位嘉賓和與會各位朋友工作順利、生活愉快、身體健康!

謝謝!

下載2014李克強博鰲演講實錄(共五則范文)word格式文檔
下載2014李克強博鰲演講實錄(共五則范文).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    李克強:2014政府工作報告全文實錄

    給人改變未來的力量 李克強:2014政府工作報告全文實錄(4) 積極推進農村改革。堅持和完善農村基本經營制度,賦予農民更多財產權利。保持農村土地承包關系長久不變,抓緊土地承包經......

    李克強演講范文

    李克強演講 以改革創新驅動中國經濟長期持續健康發展以改革創新驅動中國經濟長期持續健康發展The Chinese Economy: Reform and Innovation for Sustained and Healthy Deve......

    習近平在博鰲亞洲論壇開幕式發表演講(實錄)

    習近平在博鰲亞洲論壇開幕式發表演講(實錄) [ 周文重 ] 下面請中國國家主席習近平發表主旨演講。 [ 2013-04-07 10:11 ] [ 中國國家主席習近平] 尊敬的各位元首、政府首腦......

    李克強總理在博鰲亞洲論壇2014年年會上的主旨演講

    2028共同開創亞洲發展新未來 Jointly Open up New Vistas遠景 for Asia’s Development——在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的演講 —Speech at the Opening Plenary全體......

    胡錦濤_博鰲主題演講

    推動共同發展 共建和諧亞洲 Towards Common Development and a Harmonious Asia ——在博鰲亞洲論壇2011年年會開幕式上的演講 中華人民共和國主席 胡錦濤 Speech by H.E. H......

    李克強在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的主旨演講

    李克強在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的主旨演講 新華網海南博鰲4月10日電 共同開創亞洲發展新未來——在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的演講 (2014年4月10日,海南博鰲......

    李克強將出席博鰲亞洲論壇2014年年會

    :李克強將出席博鰲亞洲論壇2014年年會 本報北京4月1日電 外交部發言人洪磊1日在例行記者會上宣布,國務院總理李克強將于8日至10日應邀出席在海南舉行的博鰲亞洲論壇2014年年會......

    李克強總理2018年記者會全文實錄(推薦五篇)

    李克強總理2018年記者會全文實錄(劃重點版) 2018年3月20日上午,十三屆全國人大一次會議在人民大會堂舉行記者會,李克強總理在金色大廳會見中外記者并回答記者提問。 記者會持續2......

主站蜘蛛池模板: 国产精品天天在线午夜更新| 成人试看30分钟免费视频| 国产午夜三级一区二区三| 欧美成人精品三级网站| 久久久久影院色老大2020| 女人被黑人狂躁c到高潮小说| 脱岳裙子从后面挺进去在线观看| 人妻va精品va欧美va| 99久久精品免费看国产| 熟女人妇交换俱乐部| 日韩精品无码一本二本三本| 欧洲无码一区二区三区在线观看| 国产精品拍国产拍拍偷| 97人人超碰国产精品最新o| 少妇粉嫩小泬白浆流出| 久久中文骚妇内射| 亚洲综合最新无码2020av| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 玩弄少妇高潮ⅹxxxyw| 国产开嫩苞实拍在线播放视频| 手机在线看片| 99久久99久久久精品齐齐| 亚洲综合狠狠丁香五月| 国产激情无码一区二区app| 亚洲男人成人性天堂网站| 人妻巨大乳一二三区| 日韩人妻ol丝袜av一二区| 一二三四在线观看免费视频| 18女下面流水不遮图| 久久久综合九色综合88| 国产成a人片在线观看视频下载| 日本电影一区二区三区| 国产在线拍揄自揄拍免费下载| 亚洲精品一区二区| 激情综合亚洲色婷婷五月app| 国产伦精品一区二区三区免.费| 日本少妇被黑人猛cao| 国产乡下妇女做爰| 欧美肥妇bwbwbwbxx| 国产99久9在线视频传媒| 久久精品国产精品国产精品污|