第一篇:報(bào)關(guān)員考試報(bào)關(guān)英語(yǔ)英漢對(duì)照?qǐng)?bào)關(guān)常用縮寫語(yǔ)總結(jié)
報(bào)關(guān)員考試報(bào)關(guān)英語(yǔ)英漢對(duì)照?qǐng)?bào)關(guān)常用縮寫語(yǔ)總結(jié)
1.B/L(Bill of Lading)提單
2.L/C(Letter of Credit)信用證
3.D/P(Documents against Payment)付款交單
4.D/A(Documents against Acceptance)承兌交單
5.T/T(Telegraphic Transfer)電匯
6.CF,C/F(Cost and Freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)格
7.C.I.F.(Cost, Insurance and Freight)成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)價(jià)格
8.F.O.B.(Free On Board)裝運(yùn)港船上交貨價(jià)格
9.F.A.Q.(Fair Average Quality)良好平均品質(zhì)
10.FCL(Full Container Load)整箱貨
11.LCL(Less than Container Load)拼箱貨
12.D/D(Demand Draft)即期匯票
13.P.A.(Particular Average)單獨(dú)海損
14.F.P.A.(Free from Particular Average)平安險(xiǎn)
15.W.P.A.(With Particular Average)水漬險(xiǎn)
16.G.A.(General Average)共同海損
17.LIBOR(London Inter Bank Offered Fate)倫敦銀行同業(yè)拆放利率
18.EXW(Ex Works)工廠交貨
19.FCA(Free Carrier)貨交承運(yùn)人
20.DAF(Delivered at Frontier)邊境交貨
21.DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨
22.DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨
23.DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨
24.DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨
25.M/T(Mail Transfer)信匯
26.S/O(Shipping Order)裝貨單(俗稱下貨紙)
27.G.S.P.(Generalized System of Preferences)普遍優(yōu)惠制度
28.C.C.V.O.(Combined Certificate of Value and Origin)估價(jià)和原產(chǎn)地聯(lián)合證明書
29.A.W.B(Air Way Bill)空運(yùn)提單
30.A/V(Ad Valorem)從價(jià)稅
31.C.O.D.(Cash On Delivery)貨到付款
32.D/W(Deadweight)重量貨物
33.D.W.T.(Dead Weight Tonnage)載重噸位,重量噸位
34.D.P.V.(Duty-Paid Value)完稅價(jià)格
35.E/D(Export Declaration)出口申報(bào)單
36.GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定
37.L/G(Letter of Guarantee)擔(dān)保書,保證書
38.M/T(Metric Ton)公噸
38.N/N(Non-Negotiable, Not Negotiable)非流通的,不可轉(zhuǎn)讓的40.O.B/L(Ocean Bill of Lading)海運(yùn)提單
41.O.No.(Order Number)定單號(hào)數(shù)
42.S/D(Sight Draft)即期匯票
43.NTB(Non Tariff Barrier)非關(guān)稅避壘
44.T.P.N.D.(Theft, Pilferage and Non-Delivery)偷竊,提貨不著
45.W.W.(Warehouse to Warehouse)倉(cāng)至倉(cāng)
46.Yd(s)(Yard(s))碼
47.W/M(Weight or Measurement)重量或體積
48.W.R.(W/R)(War Risk)戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn),兵險(xiǎn)
第二篇:報(bào)關(guān)員考試報(bào)關(guān)英語(yǔ)英漢對(duì)照?qǐng)?bào)關(guān)常用語(yǔ)句總結(jié)
報(bào)關(guān)員考試報(bào)關(guān)英語(yǔ)英漢對(duì)照?qǐng)?bào)關(guān)常用語(yǔ)句總結(jié)
1.Excuse me, are you Mr.Brown from Paris?
請(qǐng)問(wèn),您是從巴黎來(lái)的布朗先生嗎?
2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中國(guó)機(jī)械進(jìn)出口總公司工作。
3.I have been assigned to negotiate business with you.公司委派我和你們具體洽談業(yè)務(wù)。
4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.我是中國(guó)紡織品進(jìn)出口總公司的經(jīng)理。
5.You may take a rest today and we'll talk about our business tomorrow.今天您先休息休息,業(yè)務(wù)的事明天再談。
6.If there is an opportunity, we’d like to see your manager.如果有機(jī)會(huì),我們想見一見你們總經(jīng)理。
7.Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.今晚我們經(jīng)理想請(qǐng)你們?nèi)ケ本┛绝喌瓿燥垺?/p>
8.Our company mainly deals in Chinese arts and crafts.我們公司主要經(jīng)營(yíng)工藝品。
9.You can talk the business over Mr.Wang who is in charge of this line.具體業(yè)務(wù)您可以和主管這項(xiàng)業(yè)務(wù)的王先生洽談。
10.Let’s hope for good cooperation between us.希望我們能很好的合作。
11.I wish you all brisk business and continued development in our business dealing!
祝大家生意興隆,買賣越做越好!
12.We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods.我們堅(jiān)持平等互利,互通有無(wú)的原則。
13.We stick to a consistent policy in our foreign trade work.我們的對(duì)外貿(mào)易政策是一貫的。
14.We have adopted the usual international practices in our foreign trade work.我們?cè)谕赓Q(mào)工作中采用了國(guó)際上的通用做法。
15.We readjust our price according to the international markets.我們是根據(jù)世界市場(chǎng)的行情來(lái)調(diào)整價(jià)格的。
May I know what particular line you are interested in this time?
你們這次來(lái)主要想談哪方面的生意呀?
17.We are very much interested in your hardware.我們對(duì)你們的小五金很感興趣。
18.This is our inquiry, would you like to have a look?
這是詢價(jià)單,請(qǐng)您看一下。
19.We hope that we can do substantial business with you in this line.我們希望能在這方面和你們大量成交。
20.We’ d like to know the availability and the conditions of sale of this line.我們想了解一下你們?cè)谶@方面的供貨能力和銷售條件。
21.Have you read our leaflet?
我們的商品銷售說(shuō)明書您看了吧。
22.Could you tell me the article number of the product?
請(qǐng)您把品號(hào)告訴我。
23.We are in a position to accept a special order.我們可以接受特殊訂單。
24.Will you please let us have an idea of your price?
請(qǐng)您介紹一下您方的價(jià)格,好嗎?
25.Our price is highly competitive.我方價(jià)格極有競(jìng)爭(zhēng)性。
26.This is our latest price list.這是我們的最新價(jià)格單。
27.I’d like to have your lowest quotation C.I.F.San Francisco.希望你們報(bào)一個(gè)C.I.F.舊金山的最低價(jià)。
28.Can you give us an indication of your price?
請(qǐng)你們先提出一個(gè)估計(jì)價(jià)格吧。
29.The price this commodity is 0 per piece C.I.F.San Francisco.這種產(chǎn)品C.I.F.舊金山的價(jià)格是400美元一臺(tái)。
30.Is this your C.I.F.Quotation?
你們的報(bào)價(jià)是成本加運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)的到岸價(jià)嗎?
31.This is our FOB quotation sheet.這是我們的F.O.B.價(jià)格單。
32.Are the prices on the list firm offers?
單上的價(jià)格是實(shí)盤嗎?
33.All the quotations on the list are subject to our final confirmation.單中的所有價(jià)格以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。
34.Our offer remains open for 3 days.我們的價(jià)格3天有效。
35.All these articles are our best selling lines.這些產(chǎn)品都是我們的暢銷貨。
36.If your price is favorable, we can place an order right away.如果按這個(gè)價(jià)格買進(jìn),我們可以馬上訂貨。
37.It is difficult for us sell the goods, as your price is so high.你們的價(jià)格那么高,我們很難以這個(gè)價(jià)格銷售。
38.It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.如果按這個(gè)價(jià)格買進(jìn),我方實(shí)在難以推銷。
39.Our price is reasonable compared with that in the international market.我們的價(jià)格和國(guó)際市場(chǎng)的價(jià)格相比還是合理的。
40.Your price is higher than those we got from elsewhere.你們的價(jià)格比我們從別處得到的報(bào)價(jià)要高。
41.Our products are of high quality.我們的產(chǎn)品質(zhì)量好。
42.Our products can stand competition.我們的產(chǎn)品是有競(jìng)爭(zhēng)力的。
43.I don’t think the end user would accept your price.客戶很難接受你們的價(jià)格。
44.In order to conclude the business, we may make some concessions.為了成交,我們可以作些讓步。
45.We are prepared to make a 2% reduction if your order is big enough.如果你們訂貨數(shù)量大,我們準(zhǔn)備減價(jià)2%。
46.In order to conclude the transaction, we accept your price.為了達(dá)成交易,我們接受你方的價(jià)格。
47.What do your think of your price?
您覺得你們的報(bào)價(jià)怎么樣?
48.Taking the quality into consideration, I think the price is reasonable.從質(zhì)量方面考慮,我認(rèn)為這個(gè)價(jià)格是合理的。
第三篇:報(bào)關(guān)員考試常用英語(yǔ)縮寫
A.V.ad valorem從價(jià)
A.W.B.air waybill空運(yùn)運(yùn)單
Art.No.Article number貨號(hào)
B/E bill of exchange匯票
B/L bill of lading海運(yùn)提單,提單
C.C.V.O.combined certificate of value and origin估價(jià)和產(chǎn)地聯(lián)合證明書
C.O.D.cash on delivery貨到付款
CADcash against documents憑單付款
CCIBChina Commodity Inspection Bureau中國(guó)商品檢驗(yàn)局
CCPITChina Council for Promotion of International Trade中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)會(huì)CFR cost and freight 成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)格
CIFcost, insurance sand freight 到岸價(jià)格
D.W.T.deadweight tonnage載重噸位,重量噸位
D/A documents against acceptance承兌交單
D/C documentary credit跟單信用證
D/D demand draft即期匯票
D/P documents against payment付款交單
D/W deadweight重量貨物
DAF delivered at frontier邊境交貨(價(jià))
DDP delivered duty paid完稅后交貨
DDU delivered duty unpaid未完稅交貨
DEQ delivered ex quay目的港碼頭交貨
DES delivered ex ship目的港船上交貨
E/D export declaration出口申報(bào)單
EMP European Main Ports歐洲主要港口
EMS Express Mail Service特快專遞
EXW ex works工廠交貨(價(jià))
F.C.L.full container load整箱貨
F.O.B.free carrier離岸價(jià)
GSP C/O Generalized System of Preferences Certificate of Origin普惠制產(chǎn)地證明書GSP Form AGeneralized System of Preferences Form A普惠制格式A
L/Cletter of credit信用證
L/Gletter of guarantee擔(dān)保書,保證書
LCLless than container load拼箱貨
M/Tmetric ton公噸
P.Aparticular average單獨(dú)海損
S/Dsight draft即期匯票
S/Nshipping note 裝運(yùn)通知單
S/Oshipping order裝運(yùn)單(俗稱下貨紙)
U.L.underwriter laboratories inc美國(guó)保險(xiǎn)人公會(huì)所設(shè)的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)
W.R.(W/R)war risk戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
W.W.warehouse to warehouse倉(cāng)至倉(cāng)
W/Mweight or measurement重量或體積
Yd(s)yard(s)碼
第四篇:2010報(bào)關(guān)員考試報(bào)關(guān)英語(yǔ)輔導(dǎo):外貿(mào)價(jià)格術(shù)語(yǔ)
報(bào)關(guān)員網(wǎng)絡(luò)視頻免費(fèi)試聽 http://edu.21cn.com/kcnet750/
價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term(price term)
運(yùn)費(fèi)freight
單價(jià) price
碼頭費(fèi)wharfage
總值 total value
卸貨費(fèi)landing charges
金額 amount
關(guān)稅customs duty
凈價(jià) net price報(bào)關(guān)員培訓(xùn)
印花稅stamp duty
含傭價(jià)price including commission
港口稅port dues
回傭return commission
裝運(yùn)港port of shipment
折扣discount,allowance
卸貨港port of discharge
批發(fā)價(jià) wholesale price
目的港port of destination
零售價(jià) retail price
進(jìn)口許口證import licence
現(xiàn)貨價(jià)格spot price
出口許口證export licence
期貨價(jià)格forward price
現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price
國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 world(International)Market price
離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-free on board
成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià))C&F-cost and freight
到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost,insurance and freight
第五篇:2013報(bào)關(guān)員考試基礎(chǔ)知識(shí)考點(diǎn):機(jī)場(chǎng)報(bào)關(guān)常用英文
報(bào)關(guān)員網(wǎng)絡(luò)視頻免費(fèi)試聽 http://edu.21cn.com/kcnet750/
機(jī)場(chǎng)報(bào)關(guān)常用英文
一 入關(guān)
麻煩請(qǐng)給我你的護(hù)照。May I see your passport, please?
這是我的護(hù)照。Here is my passport / Here it is.旅行的目的為何? What’s the purpose of your visit?(移民)(觀光)(公務(wù))。(Immigrant)(Sightseeing)(Businese).隨身攜帶多少現(xiàn)金? How much money do you have with you?
大約10,000元。I have 10,000 dollars.祝你玩得愉快。Good.Have a nice day.謝謝。Thank you.二 行李
我在何處可取得行李? Where can I get my baggage?
我找不到我的行李。I can’find my baggage.這是我的行李票。Here is my claim tag.是否可麻煩緊急查詢? Could you please check it urgently?
你總共遺失了幾件行李? How many pieces of baggage have you lost?
請(qǐng)描述你的行李。Can you describe your baggage?
它是一個(gè)中型的灰色紳耐特皮箱。It is a medium-sized Samsonite, and it’s gray.它是一個(gè)上面系有我名牌的大型皮制黑藍(lán)色行李箱。It is a large leather suitcase with my name tag.It’s dark blue.它是一個(gè)茶色小旅行袋。It’s a small ovemight bag.It’s light brown.我們正在調(diào)查,請(qǐng)稍等一下。Please wait for a moment while we are investigating.我們可能遺失了幾件行李,所以必須填份行李遺失報(bào)告。We may have lost some baggage so we’d like to make a lost baggage report.請(qǐng)和我到辦公室。Would you come with me to the office? 多快可找到? How soon will I find out?
一旦找到行李,請(qǐng)立即送到我停留的飯店。Please deliver the baggage to my hotel as soon as you’ve located it.若是今天無(wú)法找到行李,你可如何幫助и? How can you help me if you can’t find my baggage today?
我想要購(gòu)買過(guò)夜所需的用品。I’d like to purchase what I need for the night.