久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

外貿業務流程、崗位和術語

時間:2019-05-12 14:42:27下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《外貿業務流程、崗位和術語》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《外貿業務流程、崗位和術語》。

第一篇:外貿業務流程、崗位和術語

外貿業務操作流程 訂單確認

詢價海運費用及港雜確認核算草擬利潤預算表詢盤回復

未成交

簽訂外貿合同

銀行準備

銀行確認遠期結售匯采購貨物

合同貨物生產發票

租船訂艙

租船訂艙費用確認裝船最終費用確認付款交單準備

制作交單單單據留底 意向回盤 意向達成 信用證內容確認 銀行貸款 銀行收證或匯 付款 貨物完成 租船訂艙 確認提單 海運費用發票 催要核銷單 審核交單單據

銀行交單

銀行交單客戶付款

款到事宜

費用核算

費用發票復印費用控制

費用審核業務外支出

出口退稅

退稅單據準備退稅單據遞交

外貿業務崗位

跟單員跟單員是指在企業運作過程中,以客戶訂單為依據,跟蹤產品,跟蹤服務運作流向的專職人員。(不能兼職,替代)所有圍繞著訂單去工作,對出貨交期負責的人。單證員

單證員是指在對外貿易結算業務中,買賣雙方憑借在進出口業務中應用的單據、證書來處理貨物的交點擊此處添加圖片說明付、運輸、保險、商檢、結匯等工作的人員

報關員

報關員是指通過全國報關員資格考試,依法取得報關從業資格,并在海關注冊登記,代表所屬企業(單位)向海關辦理進出口貨物報關納稅等通關手續,并依此為職業的人員 報檢員

報檢員是指獲得國家質量監督檢驗檢疫總局規定的資格,在國家質檢總局設在各地的出入境檢驗檢疫機構注冊,辦理出入境檢驗檢疫報檢業務的人員

外貿經理

外貿經理是上級領導同業務員溝通的橋梁,在從事企業對外貿易的過程中,服從上級部門的外貿戰略安排,策劃具體的國外業務方案,執行并監督完成企業的國際業務。

外銷員

外銷員,是指在具有進出口經營權的企業從事進出口貿易活動的工作人員。

外貿業務員

外貿業務員是從事對外貿易業務的銷售人員。

外貿業務術語

匯付remittance

信匯 mail transfer(M/T)

電匯 telegraphic transfer(T/T)

票匯 demand draft(D/D)

托收collection

付款交單 documents against payment(D/P)

承兌交單documents against acceptance(D/A)

信用證letter of credit

revocable L/C可撤銷信用證

irrevocable L/C不可撤銷信用證

confirmed L/C保兌信用證

unconfirmed L/C不保兌信用證

sight L/C即期信用證

usance L/C遠期信用證

transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C

可轉讓信用證

untransferable L/C不可轉讓信用證

divisible L/C可分割信用證

undivisible L/C不可分割信用證

revolving L/C循環信用證

L/C with T/T reimbursement clause帶電匯條款信用證

without recourse L/Cwith recourse L/C

無追索權信用證有追索權信用證

documentary L/Cclean L/C

跟單信用證光票信用證

deferred payment L/Canticipatory L/C

延付信用證/預支信用證

back to back LCreciprocal L/C對背信用證/對開信用證 traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用證

C&F(cost&freight)成本加運費價T/T(telegraphic transfer)電匯

D/P(document against payment)付款交單

D/A(document against acceptance)承兌交單

C.O(certificate of origin)一般原產地證G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱

PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等 DL/DLS(dollar/dollars)美元

DOZ/DZ(dozen)一打

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量

G.W.(gross weight)毛重

N.W.(net weight)凈重

C/D(customs declaration)報關單

EA(each)每個,各

W(with)具有

w/o(without)沒有

FAC(facsimile)傳真

IMP(import)進口

EXP(export)出口 MAX(maximum)最大的、最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度M 或MED(medium)中等,中級的M/V(merchant vessel)商船

S.S(steamship)船運

MT或M/T(metric ton)公噸

export credit出口信貸

export subsidy出口津貼

dumping商品傾銷

exchange dumping外匯傾銷

special preferences優惠關稅

bonded warehouse保稅倉庫

favorable balance of trade貿易順差

unfavorable balance of trade貿易逆差

import quotas進口配額制

free trade zone自由貿易區

value of foreign trade對外貿易值

value of international trade國際貿易值

generalized system of preferences-GSP普遍優惠制

most-favored nation treatment-MFNT最惠國待遇

MB/L 是主單(船公司的提單)

HB/L是分單(貨代出的提單)

前T/T :合同簽定后,先付一部分定金, 生產完畢,通知付款.付清余款,然后發貨,交付全套單證.;

后T/T:收到定金,安排生產,出貨,客戶收到單證拷貝件后,付余款,賣家收到余款后,寄送全套單證;

第二篇:外貿術語

外貿術語

.Trade Terms 貿易術語.Departure 啟運.EXW(Ex Works)工廠交貨

.Main carriage unpaid 主要運費未付.FCA(Free Carrier)貨交承運人

.FAS(Free alongside Ship)裝運港船邊交貨.FOB(Free on Board)裝運港船上交貨.Main carriage paid 主要運費已付.CFR(Cost and freight)成本加運費

.CIF(Cost Insurance and Freight)成本、保險費的運費.CPT(Carriage Paid To)運費付至目的地

.CIP(Carriage and Insurance Paid To)運費、保險費付至目的地.Arrival 抵達

.DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨.DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨.DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨.DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨.DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨.FIO(Free in and out)船方不負擔裝卸費.FI(Free in)船方不負擔裝貨費.FO(Free out)船方不負擔卸貨費.Gross Term 船方負擔裝卸費.Exclusive Sales 包銷.Agency 代理.Agent 代理人.Principal 本人.Authorization 授權.General Agency 總代理

.Exclusive Agency或Sole Agency 獨家代理.Commission Agency 傭金代理.Consignment 寄售

.Invitation to Tender 招標.To Submit Tender 投標

.Inernational Competitive Bidding,ICB 國際競爭性招標.Open Bidding 公開招標.Selected Bidding 選擇性招標.Negotiated Bidding 談判招標.Two—stage Bidding 兩段招標

.Announcement of Tender 發布招標公告.Bidding Documents 編制招標文件.Auction 拍賣.Auctioneer 拍賣商.Bidder 競買者

.Dutch Auction 荷蘭式拍賣.Sealed Bids;Closed Bids 密封遞價.Futures Transaction 期貨交易.Selling Hedging 賣期保值.Buying Hedging 買期保值.Counter Trade 對銷貿易

.Compensation Agreement 補償協定.Compensation System 補償制.Products Buyback 產品回購

.Trade on Compensatory Basis 補償基礎上的貿易.Counter Trade 對銷貿易.Barter 易貨

.Counter Purchase 互購.Production sharing 產品分成.Switch 轉手貿易.Switcher 轉手商

.additional value 附加價值.Name of Commodity 商品名稱

.Quality as per Seller's Sample 質量已賣方樣品為準.Quality as per Buyer's Sample 質量已買方樣品為準.Counter Sample 對等樣品.Confirmation Sample 確認樣品.Description 說明.Fair Average Quality 良好平均品質

.quality to be considerde and being about equal to the sample 交貨品質和樣品大體相符.condition 要件.Ounce 盎司.Carat 克拉.Gross 籮.Ream 令

.Roll、Coil、Reel 卷.Length 長度.Area 面積.Volume 體積.Capacity 容積.Gross weight 毛重.Net Weight 凈重

.Actual Tare或Real Tare 實際皮重.Average Tare平均皮重.Standard Weight 標準皮重.Customary Tare習慣皮重.Computed Tare 約定皮重.Conditioned Weight 公量.Legal Weight 法定重量.Net Weight 實物凈重

.Each dozen in a cardboard box and 20 dozens in a carton 紙箱裝,每箱20打,每打裝一盒.Flexible Container 集裝包.Pallet 托盤.Container 集裝箱

.Price Adjustment clause 價格調整條款.Commission Rate 傭金率

.Price Including Commission 含傭金.China Ports 中國港口

.Weather Working Days of 24 Consecutive Hours 連續24小時晴天工作日.Customary Quick Despatch習慣快速裝卸.Free from Particular Average(FPA)平安險.With Particular Average(WA或WRA)水漬險.ALL Risks 一切險

.Theft,Pilferage & Nondelivery,TPND 偷竊提貨不著險.Fresh and/or Rain Water Damage Risks,FRWD 淡水雨淋險.Risk of Leakage 滲漏險

.Risk of Short age in Weight 短量險.Hook Damage 鉤損險

.Risk of Contamination 污染險

.Risk of Clashing or Breakage 碰損破碎險.Risk of Odor 串未險

.Damage caused by Sweating and/or Heating 受潮受熱險

.Loss and/or Damage caused by Break age of Packing 包裝破裂險.Risk of Rusting 銹損險.War Risks 戰爭險.Strike Risk 罷工險

.Failure to Deliver 交貨不到險.Import Duty 進出口關稅險.on Deck 艙面險.Rejection 拒收險.Aflatoxin 黃曲霉素險

.Warehouse to Warehouse Clause 倉至倉條款

.Insurance to be effected by the Buyer 保險由買方辦理.Cash with order 訂貨時付現

.Documents against Payment(D/P)付款交單.Trust Receipt 信托收據

.Documents against Acceptance(D/A)承兌交單.Revocable L/C.Revocable L/C 可撤銷信用證.Confirmed 保兌

.Reciprocal Credit 對開信用證.Back to Back L/C 對背信用證.Stand-by L/C 備用信用證

.Inspcction Certificate 檢驗證明書.Quality Certificate 品質證明書.Certificate of Analysis 分析證明書.Weight Certificate 重量證明書.Sanitary Certificate 衛生證明書.Veterinary Certificate 獸醫證明書

.Plant Quarantine Certificate 植物檢疫證明書.Inquiry 詢盤.Offer 發盤

.Counter offer 還盤.firm counter-offer 還實盤.Acceptance 接受

.Bill of Exchange,Draft 匯票.Invoice 發票

.Commercial Invoice 商業發票.Cash Discount 現金折扣.Trade Discount 貿易折扣.Optional Charges 選港費

.Port Congestion Charges 港口擁擠費.Certified Invoice 證實發票.Receipt of Invoice 收妥發票.Manufacturer's Invoice 廠商發票.Bill of Lading 提單.Consignee 提單的收貨人.Freight Prepaid 運費已付.Freight to Collect 運費到付.Insurance Policy 保險單

.Certificate of Origin 產地證明書

.Generalized System of Preferences Documents 普繪制單據.GSP Certificate of origin Form A 表格A產地證

.Certificate of Origin of Textile Products 紡織品產地證.Export Licence of Textile Products 紡織品出口許可證

.Certificate in regard to Handlooms,Textile Handcrafts and Traditional Textile Products of the Cottage Industry織品產地證

.Spun Silk Haboiai 絹絲紡

.Shipment Certificate of Textile Products 紡織品裝船證明.Packing List and Weight Memo 裝箱單和重量單.Breach of Contract 違約.Breach of Condition 違反要件.Breach of Warranty 違反擔保.Innominate Term 無名條款

.Minor Breach of Conntract 輕微的違約.Material Breach of Contract 重大的違約.Fundamental Breach of Contract 根本性違約

.Non——fundamental Breach of Contract 非根本性違約.Remedies 救濟方法

.Norminal Damages 損害賠償.Delivery 交貨.Don—delivery 不交貨.Acceptance of Goods 接受貨物.Receipt of Goods 收下貨物.Insolvency 無力償付.Lien 留置權

.Stoppage in Transit 停運權

.the Right to Resell the Goods 轉售貨物的權利.Withhold Delivery of the Goods 扣交貨物.Stop Delivery of the Goods 停止運交貨物

.The Harmonized Commodity Description and Coding System(HS)《商品名稱及編碼協調制度》.date of shipment 轉船日期,出運口岸.invoice no.發票編號.port of shipment 起運地

.port of destination 目的地,到達地.date of shipment 裝船日期,出運口岸.commodity code 商品編碼.description 品名.quantity 數量.unit price 單價.total amount 總價.net weight 凈重.gross weight 毛重.measurement 尺碼

.sales contract no.售貨合同編號.packing list 裝箱單.package no.包裝箱號碼.total packages 包裝總數.case no.箱號.specification 規格

.country of origin 生產國別,原產國.contract of purchase 定購合同.sales confirmation 銷售確認書.shipper 托運人.bill of lading 提單.consignee 收貨人.port of discharge 卸貨港.number of packages 件數

.surface transport charge 地面運輸費.air freight charge 航空運費.actual weight 實際重量.chargeable weight 計費重量.airport of departure 始發站.airport of destination 目的站.waybill 運單.air waybill 航空運單.date of arrival 到達日期.terms of trade 貿易方式.importer 進口商.exporter 出口商

.term of foreign exchange 外匯來源.country whence consigned 進口國家.import license 進口許可證

.validity of import license 進口許可證有效期.export license 出口許可證.means of transport 運輸工具.consignor 發貨人 寄售人.place of origin 產地.port of dispatch 發貨口岸.type of goods 貨物類型.partial shipment 分批裝運.accepting bank 承兌銀行.accepting house 承兌行.ad valorem duty 從價稅.ad valorem freight 從價運費.actual tare 實際皮重.additional order 追加訂單

.advice of shipment 裝運通知,裝船通知.air bill of lading 空運提單.air freight 空運費

.amendment of contract 修改合同.applicant for the credit 申請開證人.at sight 見票即付.average clause 海損條款.bank draft 銀行條款.barter trade 易貨貿易.bearer 持票人

.bill drawn payable at a certain time after sight 見票若干日付款的匯票.bill drawn payable at sight 見票即付的匯票.bill drawn to order 指定式匯票.booking list 訂倉清單,裝貨訂艙表.broken space 空倉費.cancel an order 撤銷訂單.cancel an offer 撤銷發盤.cargo hold 貨艙.cargo in bulk 散裝貨.cargo insurance 貨物運輸保險

.cash against bill of lading 憑提單付現.cash against delivery 交貨付款.certificate of quality 貨物品質證書.cash against shipping documents 憑單付現.cash and delivery 付款交貨,貨到付款.certificate of quantity 貨物數量證明書.check payable to bearer 不記名支票.collection of the instrument 票據托收.collection on documents 跟單托收.conditions of carriage 貨運條件.confirmed credit 保兌信用證.consignees address 收貨人地址.confirming bank 保兌銀行.confirming house 保付商行.confirming order 確認書.consignment contract 寄售合同.consignment agent 寄售代理人.consignment invoice 寄售發票.consignment note 發貨通知書.consignment sales 寄售

.consular invoice 領事簽證發票,領事發票.container 集裝箱

.container-carrying vessel 集裝箱船.container depot 集裝箱裝卸站

.contract for the delivery of goods by installments 分批交貨的買賣合同.contract for the payment of goods by installments 分期付款的買賣合同.contract price 合同(規定的)價格

.cost,insurance and freight(C.I.F)成本,保險加運費(價)到岸價.credit guarantee 信貸保證.customary packing習慣包裝.customs drawback 海關退稅.customs duty 關稅

.customs duty rate 關稅稅率.customs entry 海關進口手續.customs house 海關

.customs formalities 海關手續.customs free depot 海關免稅倉庫.customs import tariff 海關進口稅則.customs invoice 海關發票.customs quota 關稅配額.customs valuation 海關估價.date of delivery 交貨日期.date of acceptance 承兌日期

.delivery alongside the vessel 船邊交貨.clean bill of lading 清潔提單.dirty bill of lading 不清潔提單.discharging port 卸貨港口

.documents against acceptance(D/A)承兌交單.documents against payment(D/P)付款交單

.documents against payment after sight(date)遠期付款 交單.documentary acceptance 跟單承兌.documentary bill 跟單票據.documentary collection 跟單托收.documentary credit 跟單信用證.documentary draft 跟單匯票.entry for warehousing 存倉報單.entry of goods inward 申報進口.entry of goods outward 申報出口.export agent 出口代理

.export bill of lading 出口提單.export control 出口管制.export credit 出口信貸.export duty 出口稅.export quota 出口配額.export susidy 出口補貼.export documents 出口單據

.export-processing free zones 加工出口自由(關稅)區.export permit 出口許可證.freight bill 運費單.freight charges 運費.freight rates 運費率.freight tariff 運費表.general agency 總代理.general agent 總代理人.general average 共同海損.tax holidays 免稅期

.immediate delivery 立即交貨.immediate packing 立即包裝.immediate payment 立即支付.immediate shipment 立即裝運.import control 進口管制.import entry 進口報關單.import duty 進口稅

.import substitution 進口替代.import deposit 進口保證金.import quota 進口配額

.import surcharge 進口附加費,進口附加稅.insurance conditions 保險條件.insurance documents 保險單據.instrument of payment 支付手段.insurance policy 保險單.landed price 卸岸價格

.landed terms 目的港岸上交貨價.landed weight 到岸重量

.letter of guarantee(L/G)保證書,保函.letter of credit(L/C)信用證

.ocean marine bill of leading 海運提貨.named bill of lading 記名提單

.negotiable letter of credit 可轉讓信用證.offer 報價,報盤

.pro forma invoice 形式發票.quota periods 配額期.quota quantities 配額數量.shut-out cargo 退關貨

.sight letter of credit 即期信用證.short-landing 短卸.short-landing certificate 短卸證明書.survey report on quality 品質鑒定證明書.survey report on weight 重量鑒定證明書.transshipment goods 轉運貨物.transit goods 過境貨物

.free on board(FOB)船上交貨(價).free carrier(FCA)貨交承運人(價).cost insurance and freight(CIF)成本,保險加運費(價).prompt shipment 即刻裝運

.irrevocable credit 不可撤銷的信用證.ballasting 壓艙.in ballast 壓艙貨.manifest 艙單

.ship's certificate of registry 船泊登記證書.ship's log 航海日記.muster-roll 船員名冊

.bill of health(船員,乘客)健康證明.Excuse me,are you Mr.Pierre from Paris? 請問,您是從巴黎來的皮埃爾先生嗎?

.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中國機械進出口總公司工作。

.I have been assigned to negotiate business with you.公司委派我和你們具體洽談業務。

.I'm the manager of the China National Textiles Import and Export Corporation.我是中國紡織品進出口總公司的經理。

.You may take a rest today and We'll talk about our business tomorrow.今天您先休息休息,業務的事明天再談。

.If there is an opportunity,we‘d like to see your manager.如果有機會,我們想見一見你們經理。

.Our manager would like to invite you to dinnr this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.今晚我們經理想請你們去北京烤鴨店吃飯。

.You can talk the business over with Mr.Wang who is in charge of this line.具體業務您 可以和主管這項業務的王先生洽談。.Let's hope for good cooperation between us.希望我們能很好地合作。

.I wish you all brisk business and continueddevelopment in our business dealings!祝大家生意興隆,買賣越做越好!

.We insist on the principle of equality and mutual benefits,as well as exchange of needed goods.我們堅持平等互利的原則。

.We stick to a consistent policy in our foreign trade work.我們的貿易政策是一慣的。

.We have adopted the usual international practices in our foreign trade work.我們在外貿工作中采用了國際上的通用作法。

.We readjust our price according to the international markets.我們是根據世界市場的生情來調整價格的。

.May I know what particular line you are interested in this time? 你們這次來主要想談哪方面的生意呀?.We are very much interested in your hardware.我們對你們的小五金很感興趣。

.This is our inquiry,would you like to have a look? 這是詢價單,請您看一下。

.We hope that we can do substantial business with you in this line.我們希望能在這方面和你們大量成交。

.We'd like to know the availability and the conditions of sale of this line.我們想了解一下您們在這方面的供貨能力和銷售條件。.Have you read our leaflet? 我們的商品銷售說明書您看了吧。

.Could you tell me the article number of the product? 請您把品號告訴我。

.We are in a position to accept a special order.我們可以接受特殊的訂單。

.Will you please let us have an idea of your price? 請您介紹一下您方的價格,好嗎?.Our price is highly competitive.我方價格極有競爭性。.This is our latest price list.這是我們的最新價格單。

.I'd like to have your lowest quotation C.I.F.San Francisco.希望您們報一個C.I.F.舊金山的最低價。

.The price for this commodity is $400 per piece C.I.F.San Francisco.這種產品C.I.F.舊金山的價格是400美元一臺。.Is this your C.I.E.quotation? 你們的報價是成本加運費和保險費的到岸價嗎?.This is our FOBquotation sheet.這是我們的F.O.B.價格單。

.Are the prices on the list firm offers? 上面的價格是實盤嗎?

.All the quotations on the list are subject to our final confirmation.單中的所有價格以我方最后確認為準。.Our offer remains open for 3 days.我們的價格三天內有限。

.All these articles are our best selling lines.這些產品都是我們的暢銷貨。

.If your porice is favorable,we can place an order right away.如果你方價格優惠,我們可以馬上訂貨。

.It is difficult for us to sell the goods,as your price is so high.你們的價格那么高,我們很難以這個價格銷售。

.It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.如果按這個價格買進,我方實在難以推銷。

.Our price is reasonable compared with that in the international market.我們的價格和國際市場的價格相比還是合理的。

.Your price is higher than those we got from elsewhere.你們的價格比我們從別處得到的報價要高。

.Taking the quality into consideration,I think the price is reasonable.從質量方面考慮,我認為這個價格是合理的。.Our products are of high quality.我們的產品質量好。

.Our products can stand competition.我們的產品是有竟爭力的。

.I don't think the end user would accept your price.客戶很難接受你們的價格。

.In order to conclude the business,we may make some concessions.為了成交,我們可以作些讓步。

.We are prepared to make a 2% reduction if your order is big enough.如果你們訂貨數量大,我們準備減價百分之二。

.In order to conclude the transaction,we accept your price.為了達成交易,我們接受你方的價格。.What do you think of our price? 您覺得我們的報價怎么樣?

.I'm afraid we can't accept your price.我們無法接受你方的還盤。

.At present the supply of this commodity exceeds the demand.目前這種商品是供過于求。

.This is our lowest quotation.I'm afraid we can't go any further.這是我方的最低報價,不能再讓了。

.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.如果您們答應提前交貨,我們可以接受你方的價格。.How many do you intend to order? 這種產品你們想訂多少。.We want to order 800 cases.我們想訂800箱。

.The most we can offer you at present is 500 cases.目前我們最多只能報500箱。.I suggest you buy this product.我建議你們購買這種商品。

.The supply position of this product is better.這種商品的供應情況好一些。

.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.這種產品的起訂量是500盒..What do you think of the terms of payment? 關于付款條件,你們還有什么意見?

.We hope you will accept D/P payment terms.我們希望你們接受D/P付款方式。.We are thinking of payment by D/A.我們準備用D/A付款方式。

.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.我們采用不可撤消的信用證,憑裝運單據結匯付款方式。.I wonder if you well accept D/P? 你們能不能接受付款交單?.For large orders,we insist on paayment by L/C.對于金額大的訂貨,我們更要求開信用證。

.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.不可撤消的信用證給出口商增加了銀行的擔保。.Your L/C must reach us 3O days before delivery.你們一定要在交貨期前三十天把信用證開達我方。

.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.付款用信用證,在交貨前十五到二十天期間由買方開出。.We would prefer you to pay for our imports in RMB.我們希望你們最好用人民幣支付。

.The L/C remains valid for 15 days from the dates of shipment.信用證應在裝船后十五天內有效。

.This time draft will fall due on 20 Septmer,1997.期票于1997年9月20日到期。

.You are kindly requested to “accept” this draft by signing on the back.請你們在匯票后面簽字“承兌”。

.We'll fulfil all the contract stipulations.我們將履行合同的全部條款。

.This same method applies to all the other three shipments.其它三批貨也照此辦理。

.You should produce a similar letter of Guarantee jointly signed by two banks.你方應該提交有兩家銀行簽署的保證函。

.How long does it usually take you to make delivery? 你方通常要多長時間交貨?

.As a rule ,we deliver all our orders within three months after receipt of the covering L/C.一般來說,有收到信用證以后三個月內可以交貨。

.You'll have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered.在交貨期前一個月,你方必須開立信用證。.Could you possibly effect shipment more promptly? 你們能不能再提前一點交貨呢?

.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C.我希望你們能在收到我方信用證后馬上交貨。

.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C.我們在收到你方信用證的兩三個星期內就能交貨。

.You may know that time of deliverys is a matter of great importance to us.您知道交貨時間對我們來說很重要。

.I'm very sorry ,we can't advance the time of delivery.非常抱歉,我們不能提前交貨。

.We'll try our best to advance shipment to September.我們盡量把交貨期提前到九月份。

.We want the goods on our market at the earliest possible date.我們想把商品盡早投入市場。

.We require that transshipment be allowed.我們要求允許轉運。

.To make it easier for us to get the goods ready for shipment,we hope that partial shipment is allowed.為了便于準備貨物,我們希望允許分批裝運。.We can't ship the goods all at once.我們無法一批發運。

.We will take the responsibility of chartering a ship.我們可以負責租船裝運。.Is the port of loading Shanghai? 裝貨港是上海港嗎?

.The buyer should bear all the costs of transportation of the goods.買方負責租訂船只艙位并負責運費。

.There are three basic covers,namely,Free from Particular Average,With Particular Average and All Risks.我們的保險條款中主要有平安險水漬險和綜合險。.We'll only insure W.P.A..我們只負責投保水漬險。

.Our prices were calculated without insurance against any extraneous risks.我們的價格沒有把任何附加險計算在內。

.Risks of Breakage are classified under extraneous risks.破碎險屬于一般附加險。

.The additional premium is for the buyer's account.增加的費用由買方負擔。.We want W.P.A.cover this time.這次我們想投保水漬險。

.We are sorry to inform you that the shipment is not up to the standard stipulated in the contract.我們很抱歉地通知你們,你們的貨物的質量未達到合同規定的要求。.Please send us the sample of inferior goods for examination.請將質量不符的貨物樣品寄送給我們。

.We apologize sincerely for the trouble caused to you.對于給你們造成的麻煩,我們深表歉意。

第三篇:常用外貿術語

quotation sheet 報價單

FOB 離岸價,分RMB含稅價,和USD價。

FOB美金價=(FOB人民幣含稅價-退稅收入)/美金匯率

CFR C&F 到岸價(等于FOB+海運費)

CIF CFR+保險(CIF= CFR/(1-1+保險加成率 10%)*保險率0.3%)firmed order 實單 fresh order 新訂單 purchase order 采購訂單 order amount 訂單金額

MOQ 最小起訂量 minimum order quantity delivery time 交貨期 sample time 樣品交期 sales contract 銷售合同

commercial Invoice 商業發票 proforma Invoice 形式發票 packing list 裝箱單

bill of lading 提單

Telex released B/L 電放提單 Original B/L 正本提單

B/L copy提單副本Bill of Lading Bill of Entry 報關單

Certificate of Oringin 產地證 Telegraphic Transfer 電子匯款 deposit 定金 balance 尾款

letter of credit 信用證 operate an order 操作訂單 arrange production 生產大貨 notify forwarder 通知貨代 book shipping space 訂艙 Commodity Inspection 商檢 customs clearance 清關 entry inspection 報檢 deliver goods 交貨 ship the goods 運輸貨物 Inner Pack 內包裝 Outer Carton 外箱 shipping mark 嘜頭 Main mark

主嘜 Side Mark

側嘜

A.A.R = against all risks 擔保全險,一切險

A.B.No.= Accepted Bill Number 進口到單編號 A/C = Account 賬號

AC.= Acceptance 承兌

acc = acceptance,accepted 承兌,承諾

a/c.A/C = account 帳,帳戶

ackmt = acknowledgement 承認,收條

a/d = after date 出票后限期付款(票據)ad.advt.= advertisement 廣告

adv.= advice 通知(書)

ad val.= Ad valorem(according to value)從價稅

A.F.B.= Air Freight Bill 航空提單

Agt.= Agent 代理商

AI = first class 一級

AM = Amendment 修改書

A.M.T.= Air Mail Transfer 信匯

Amt.= Amount 額,金額

A.N.= arrival notice 到貨通知

A.P.= account payable 應付賬款

A/P = Authority to Purchase 委托購買

a.p.= additional premiun 附加保險費

A.R.= Account Receivable 應收款

Art.= Article 條款,項

A/S = account sales 銷貨清單

a/s = after sight 見票后限期付款

asstd.= Assorted 各色俱備的att,.attn.= attention 注意

av.,a/v = average平均,海損

a/v = a vista(at sight)見票即付

(D)

DD/A =documents against acceptance, 承兌后交付單

= documents for acceptance,= documents attached, 備承兌單據

= deposit account 存款賬號

d/a = days after acceptance 承兌后……日付款

D.A.= Debit advice 付款報單

D/D,D.= Demand draft,documentary draft 即期匯票,跟單匯票

d/d = day’s date(days after date)出票后……日付款

d.f.,d.fet.= dead freight 空載運費(船)Disc.= Discount 貼現;折扣

DLT = Day Letter Telegram 書信電

D/N = debit note 借方通知

D/O = delivery order 卸貨通知書

D/P = documents against payment 付款后交付單據

Dr.= debit debter 借方,債務人

d/s.= days’ sight 見票后……日付款

DV = Dividends 股利(E)

Eea.= each 每,各

e.e.E.E.= error excepted 錯誤除外

E/B = Export-Import Bank 進出口銀行(美國)enc.,encl.= enclosure 附件

E.& O.E.= errors and omissions excepted 錯誤或遺漏不在此限

ETA = estimated time of arrival 預定到達日期

ex.= example,executive,exchange,extract 例子,執行官,外匯交換,摘要

Exp.= Export 出口

(F)

f.a.q.=fair average quality 良好平均品質

f.a.s.=free alongside ship 船邊交貨價

F.B.E.=foreign bill of exchange 國外匯票

f.c.l.=full container load 整個集裝箱裝滿

f.d.free discharge 卸貨船方不負責

F.& D.=Freight and Demurrage 運費及延裝費

f.i.=free in 裝貨船方步負責

f.i.o.=free in and out 裝卸貨船方均不負責

f.i.o.=free in out stowed and trimming 裝卸堆儲平倉船方均不負責

f.o.=free out 卸貨船方不負責

f.o.,f/o=firm offer 規定時限的報價

f.o.b.=free on board 船上交貨價

f.o.c.=free of charge免費

F.O.I.=free of Interest 免息

f.o.r.=free on rail,free on road 火車上交貨價

f.o.s.=free on steamer 輪船上交貨價

f.o.t.=free on truck 卡車上交貨價

f.p.a.=free of particular average 單獨海損不保

fr.f=franc,from,free 法郎,從,自由

FX=Foreign Exchange 外匯

(G)

Gg=good,goods,gramme 佳,貨物,一克

G/A=general average 共同海損

GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 關稅貿易總協定

gm.=gramme 一克

g.m.b.=good merchantable brand品質良好適合買賣之貨品

g.m.q.=good merchantable quality良好可售品質

G/N=Guarantee of Notes 承諾保證

g.s.w.=gross shipping weight 運輸總重量

gr.wt.=gross weight 毛重

(I)IIATA=International Air Transport Association 國際航空運輸協會

IBRD=International Bank Reconstruction and Development 國際復興開發銀行

I/C=Inward Collection 進口托收 ICC=International Chamber of Commerce 國際商會

IMO=International Money Orders 國際匯票

Imp=Import 進口

IN=Interest 利息

IMF=International Monetary Fund 國際貨幣基金

inst.=instant(this month)本月

int.=interest 利息

Inv.=Invoice 發票

IOU=I owe you 借據

I/P=Insurance Policy 保險單

I/R=Inward Remittance 匯入匯款

ISIC=International Standard Industrial Classification 國際行業標準分類

it.=item 項目

(K)

Kk.=karat(carat)卡拉(純金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤

K.W.=Kilo Watt 千瓦

(L)

LL/A=Letter of Authorization 授權書

lbs.=pounds 磅

L/C=Letter of Credit 信用證

L/H=General Letter of Hypothecation 質押權利總股定書

L/I=Letter of Indemnity賠償保證書

L/G=Letter of Guarantee 保證函

l.t.=long ton 長噸(2,240磅)L/T=Letter Telegram 書信電報

Ltd.=Limited 有限責任

L/U=Letter of Undertaking 承諾書

(M)

Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,記號,月,分,中午

m/d=month after date 出票后……月付款

memo.=memorandum 備忘錄

M.I.P.=marine insurance policy 海上保險單

misc.=miscellaneous雜項

M/L=more or less增或減

M/N=Minimum最低額

MO=Money Order撥款單,匯款單,匯票

m/s=months after sight見票后……月付款

m.s.=mail steamer,mail transfer油船,輪船

M.T.=metric ton,mail transfer公噸,信匯

M/T=Mail Transfer信匯

m.v.=motor vessel輪船

MNC=multi-national corporation跨國公司

(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意

NO.=number號碼

n/p=non-payment拒付

Nt.Wt=Net Weight凈重

(O)

O.=Order定單,定貨

O.B/L=Order bill of lading指示式提單

O.C.P.=Overland Common Point通常陸上運輸可到達地點

O/C=Outward Collection出口托收

OD.=Overdraft透支

O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票據)

O/No.=order number定單編號

o.p.=open policy預約保單

O/R=Outward Remittance匯出匯款

ORT=ordinary telegram尋常電報

o/s=on sale,out of stock廉售,無存貨

O/S=old style老式

o.t.=old term舊條件

oz=ounce盎斯

(P)

PP/A,p/a=particular average單獨海損

pa=power of attorney委任狀

=private account私人賬戶

p.a.=per annum(by the year)每年

p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金

p.l.=partial loss分損

P.&I.=Protection and Indemnity意外險

P.&L.=profit and loss益損

P.M.O.=postal money order郵政匯票

P/N=promissory note本票

P.O.B.=postal office box郵政信箱

p.o.d.=payment on delivery交貨時付款

P.O.D.=Pay on Delivery發貨付款

P/O=Payment Order支付命令

P/R=parcel receipt郵包收據

prox.=proximo(next month)下月

PS.=postscript再啟

pt.=pint品脫

P.T.O.=please turn over請看里面

PTL=private tieline service電報專線業務

(Q)

Qqlty=quality品質

qr=quarter四分之一

qty=quantity數量 quotn=quotation報價單

qy=quay碼頭

(R)

recd=received收訖

recpt=receipt收據

ref.=reference參考,關于

RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水險

remit.=remittance匯款

r.m.=ready money,readymade備用金,現成的RM=Remittance匯款

R.O.=remittance Order匯款委托書

R.P.=reply paid,returnof post郵下或電費預付,請即會示

rt.=rate率

(S)

SS.A.=-Statement of Account賬單

s.a.=subject to approval以承認(贊成,批準)為條件

S/C=sale contract售貨合同

S/D=sight draft即期匯票

S/D=sea damage海水損害

SD.=Sundries雜項

SE.=Securities抵押品

S/N=shipping note裝運通知

S.O.s.o.=shipping order,seller’s option裝船通知書,賣方有權選擇

S/S,s/s,ss,s.s=steamship輪船

s.t.=short ton短噸

(T)

T/A=telegraphic address電報掛號

tgm=telegram電報

T.L.O.=total loss only只擔保全損(分損不賠)T.M.O.=telegraphic money order電報匯款

T.R.=trust receipt信托收據

T.T.=telegraphic transfer電匯

TPND=theft,pilferage and nondelivery盜竊遺失條款

Uult.=ultimo(last month)上月

u/w=underwriter保險業者

(V)

voy.=voyage航次

V.V.=Vice Versa反之亦然

(W)

w.a.=with average水漬險(單獨海損賠償)war=with risk擔保一切險

W/B=way bill warehouse book貨運單,倉庫簿

wgt=weight重量

whf=wharf碼頭 W/M=weight or measurement重量或容量

w.p.a.=with particular average單獨海損賠償

W.R.=War Risk戰爭險

W.R.=warehouse receipt倉單

wt=weight重量

(X)

x.d.=ex dividend除息

XX=good quality良好品質

XXX=very good quality甚佳品質

XXXX=best quality最佳品質

(Y)

yd.=yard碼

yr.=your,year你的,年

(Z)

Z=Zone地區,地帶

第四篇:[原創] 外貿業務流程(外貿公司)

一、交易磋商

1、業務人員收到客戶的寄樣要求(如提供圖紙;提供樣品等),首先記錄下客戶要求寄樣的樣品信息及要求,并填寫寄樣申請單,在經過審核后,樣品負責人員則聯系生產廠家,準備樣品;

2、在收到樣生產廠家寄來的樣品后,業務人員將樣品郵寄給客戶,并記錄本次寄樣的信息(包括寄樣的日期、寄樣的方式、哪個快遞公司、是否收取費用、費用等),并注明本次寄樣是對應哪一張寄樣申請單;

3、如果客戶對樣品不滿意,或者要求改進后再寄,則業務人員原記錄下這些信息,并重復1、2步驟;

4、如果客戶對樣品確認合格,則業務人員草擬報價單(業務人員快速查詢該產品的報價的歷史記錄、該產品的已成交的歷史記錄及廠家的報價情況);

5、經過多次磋商,客戶接受報價。業務人員根據該份報價單制作訂單(合同或形式發票)傳真給客戶會簽;

6、業務人員根據訂單,填寫成本測算單。

二、落實信用證或預付款

1、根據訂單里的付款方式,進行相應的落實:

L/C在簽訂訂單后,及時進行催證。收到客戶的信用證,進行認真的審證,并做好記錄,主要包括以下幾個主要方面:

;開證行 例:BNP PARIBAS;CANADA;MONTREAL;

通知行 例:中國銀行江蘇省分行;

信用證號 例:63211020049;

開證日期 例:2001年1月29日;

信用證有效期及地點 例:2001年4月10日,中國;

申請人 例:FASHION FORCE CO., LTDNEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA;

受益人 例:NANJING SICO TEXTILE GARMENT CO., LTD.NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING;

信用證金額 例:USD32640.00;

商品描述 例:SALES CONDITIONS: CIF MONTREAL/CANADASALES CONTRACT NO.F01LCB05127LADIES COTTON BLAZER;100%COTTON, 40SX20/140X60)STYLE NO.PO NO.QTY/PCS USD/P

C 46-301A 10337 2550 12.80;

分批裝運及轉船運輸 例:不允許分批裝運,允許轉運,從中國運至加拿大蒙特利爾港口;

最后裝船期 例:2001年3月25日;

議付單據要求 例:商業發票六份,受益人代表簽名;加拿大海關發票四份;附加條款 例:如果提供的單據不符合信用證條款的規定,每個不符點55美金;本信用證的數量和金額有3%的溢短。記錄該信用證的信息,如果其中有問題,及時要求客戶改證,并且將每次改證信息進行記錄,直至信用證無誤。而后,收到客戶的有效信用證。

前T/T;收到客戶的電匯款,對該預付款信息(包括收到客戶名稱、日期、金額等)進行登記。

其它方式

2、對于非L/C方式的訂單,業務人員對應訂單填寫非L/C方式申請單,申請單需要經過審批才生效;

三、出口備貨

1、在收到信用證或預付款的前提下,開始進行備貨。與生產工廠進行磋商,在達成一致意向后,與工廠簽訂采購合同。

2、在備貨過程中,跟單人員同步向業務人員進行生產進度匯報,對生產完的產品進行入庫登記,以便業務人員掌握整個訂單的生產進度。

四、租船訂艙

1、在備貨的同時,如果本票業務不為客戶指定貨代,則向貨運代理公司詢價,確定本次出運的貨代公司。

2、在貨物全部生產、包裝完畢后,工廠制作裝箱單,業務人員根據工廠報來的裝箱單,結合合同及信用證貨物明細描述,開列出倉通知單。

3、單證儲運人員根據出倉通知單、工廠制的裝箱單、信用證統一繕制全套的出運單據。出運單據包括出口貨物明細單、出口貨物報關單、商業發票、裝箱單。

4、單證儲運部門先將出口貨物明細單傳真給貨代公司進行配船訂艙,確認配船和費用后,準備全套報關單據(出口貨物明細單、報關委托書、出口貨物報關單、商業發票、裝箱單、出口收匯核銷單等)寄到貨代公司用于報關、出運;

5、在貨代公司確認配船和費用后,收到貨代公司送貨通知單(要求在指定日期前將貨物運至指定倉庫)。

五、出口報檢

1、如果屬于法定檢驗的商品范圍(屬于《種類表》商品范疇),在商品報關時,報關單上必須有商檢機構的檢驗放行章方可報關。

2、申請出口商品檢驗時,工廠必須通過九城及榕基軟件進行電子報檢,貨物經檢驗合格,附報檢委托書、外銷合同、信用證復印件、商業發票、裝箱單、紙箱證等單據取得商檢局出具換證憑單,寄到貨代公司用于報關。

六、申領核銷單

1、則單證人員憑出口貨物明細單在本公司申領核銷單。

2、如果核銷單已用完,需到外匯局申領出口收匯核銷單。具體操作如下:a)在到外匯局申領核銷單前,先上網向外匯局申請所需領用核銷單份數;b)外匯局確認公司已上網申領核銷單后,憑公司核銷員所持本人操作員IC卡、核銷員證向該核銷員發放核銷單;c)外匯局根據公司網上申領的核銷單份數和外匯局本地核銷系統確認的出口企業可領單數兩者中的較小數,向公司發放核銷單。

七、出口報關

1、單證部門拿到核銷單后,將貨代公司報關所需的報關委托書、出口貨物報關單、出口收匯核銷單、商業發票、裝箱單、外銷合同用快件寄出。并確認貨代公司收到上述單據。

2、貨代公司收到工廠寄去的商檢換證憑單,憑此單到出入境檢驗檢疫局換取出境貨物通關單。

3、公司根據貨代公司的送貨通知按時將貨物送到貨代公司指定的倉庫(根據新的海關報關規定要求:貨物的出口報關必須在貨物進入港口倉庫或集裝箱整箱進入堆場后才能進行)。

4、報關前,報關人員先上網向出口口岸地海關進行核銷單的口岸備案,并如實向海關申報成交方式(如CIF),按成交方式申報成交總價、運費等,以后外匯局即根據實際成交方式及成交總價辦理收匯核銷手續。

5、報關時需填寫中華人民共和國海關出口貨物報關單(白色的報關聯和***的出口退稅聯),并隨附報關委托書、商業發票、裝箱單、出口收匯核銷單、出境貨物通關單等單證向海關報關,海關依此份報關單驗貨,并退回已蓋章的核銷單和兩份報關單。報關通過后,貨代公司安排集裝箱拖貨至船公司指定的碼頭。

6、注意事項:

未進行口岸備案的核銷單不能用于出口報關,對已備案成功的核銷單,還可變更備案。

;報關時必須要“出口收匯核銷單”,否則海關不予受理。貨物出境后,海關在核銷單上加蓋“放行章”或“驗訖章”,并隨同加蓋海關“驗訖章”的一份帶有海關編號的白色報關單、一份***的報關單出口退稅聯一同返還口岸代理貨代公司(從海關退回一般需1個月左右),最后口岸代理貨代公司寄給公司用于向外匯管理部門核銷。

八、裝船出運

7、貨代公司接到外貿公司的訂艙委托后,根據外貿公司提供的出口貨物明細單繕制集裝箱貨物托運單,這是外運機構向船公司訂艙配載的依據。該托運單一式數聯,分別用于貨主留底、船代留底、運費通知、裝貨單、繳納出口貨物港務費申請書、場站收據、貨代留底、配艙回單、場站收據副本(大副聯)等。其中比較重要的單據有:裝貨單(Shipping Order: S/O)和場站收據副本(Mates Receipt;;;;M/R)。

8、貨物離港前,貨代公司傳真海運提單給外貿公司確認。

9、在確定貨物安全離港后,外貿公司傳真裝運通知給國外客戶。

10、外貿公司將海運提單復印件、商業發票、裝箱單、海關發票、普惠制產地證用DHL寄給客戶供其作進口清關用,同時將DHL回執留存準備繕制議付單據。

11、注意事項:a)將來船公司簽發的提單上相應欄目的填寫也會參照訂艙委托書的寫法,因此,托運人、收貨人、通知人這三欄的填寫應該嚴格按照信用證提單條款的相應規定填寫。

九、制單結匯

12、在辦理貨物出運工作的同時,外貿公司也開始了議付單據的制作。

13、貨代公司作為承運人,簽發了COS6314623142號提單。根據信用證的規定,外貿公司備齊了全套議付單據,向議付銀行交單議付。

十、財務付款

14、外貿公司的財務人員收到貨代公司寄來的海運費發票和港雜費發票。

15、收到工廠寄來的增值稅發票和出口專用繳款書。16、議付單據交單后,財務人員向工廠支付貨款,并和貨代公司結清海運費、港雜費等費用,同時催貨代公司退核銷單。

十一、收匯核銷

17、外貿公司收到貨代公司寄來的海關退回的出口收匯核銷單和報關單。核銷員在網上將此核銷單向外匯局交單,并在進行網上交單時,對核銷單、報關單的電子底帳數據進行了認真的核對。

18、外貿公司收到銀行的收匯水單,開證行已如數付款。至此,該筆交易已安全收匯。

19、網上交單成功之后,核銷員持紙質的收匯水單(即出口收匯核銷專用聯,經銀行蓋有“出口收匯核銷專用章”)、出口收匯核銷單 (已經出口海關蓋章,第三聯)、報關單(白色報關聯,海關已蓋章)、商業發票及自制的核銷單送審登記表(外匯局留存聯)到外匯局辦理核銷手續。20、核銷完畢后,外管局當場將加蓋“已核銷章”的核銷單(出口退

稅聯)退回給外貿公司。

21、核銷完成后,核銷員將上述單據轉交財務辦稅人員辦理退稅事宜。

十二、出口退稅

22、外貿公司的財務辦稅人員將公司需要辦理認證的增值稅發票整理后一并申報國稅局進行發票認證。然后,拿到國稅局認證結果通知書和認證清單。

23、財務辦稅人員將退稅要用的單據收集齊全無誤后裝訂成冊。其中,核銷單(外管退回的出口退稅專用聯)、報關單(***出口退稅聯)、商業發票為一冊,增值稅發票(抵扣聯)、出口專用繳款書、認證結果通知書、認證清單為一冊),并在退稅申報軟件中逐條錄入進貨明細及申報退稅明細。錄入完畢,核對無誤后打印并生成退稅處所需要的表格及軟盤,連同“外貿企業出口貨物退稅匯總申報審批表”送交外經委稽核處加蓋稽核章。

24、財務辦稅人員將上述資料送交國稅局稽核部門待批。

25、接到國稅局通知,申報的資料已通過。

26、財務人員到銀行查詢,查到申報退稅額已足額退回。

27、至此,該筆業務順利完成。各位同行

第五篇:外貿單證業務流程

外貿做單流程

業務員根據備好的貨物制作出租船訂艙所需的發運單,然后把發運單交到單證部,單證員就根據發運單在單證制作軟件里輸入相關內容,打印出發票、箱單、出口貨物明細、報關單等單據供貨物出口所需。有時候裝上船的貨物與備好的貨物在數量、金額等方面有所變動,這是就需要修改發運單和相關單據的內容。

待貨物裝船后,托運人簽發海運提單給委托人,業務員會將提單副本交給單證員制作進口國進口所需的產地證,在CIF或買方要求代辦保險的情況下,還要填寫投保單并傳真給保險公司,一個工作日內辦完投保手續并拿回保單正本。

貨物到達進口國后,單證員根據信用證或買方要求備好匯票、提單、發票、箱單、產地證、保單、受益人證明、船證等全套單據,并復印留底。

最后單證員還要打印發票、貨物出口明細單,復印提單,將這三份單據裝訂好到財務交單。交單后將裝有所有留底的單據的卷宗按順序放入柜子存檔。

下載外貿業務流程、崗位和術語word格式文檔
下載外貿業務流程、崗位和術語.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    外貿業務流程和崗位說明書國際經銷合同 樣本

    國際經銷合同 樣本 此協議于[日期]由[名稱][個人或實體類型及國家名,或協議簽訂地][地址](“制造商”)和 [名稱][個人或實體類型及國家名,或協議簽訂地][地址](“經銷商”)雙方簽訂。 詳細說明A:雙......

    外貿術語(5篇可選)

    shipping mark:即嘜頭,通常印在商品外包裝上,以便于在裝卸、運輸、存儲過程中識別、點數,防止錯發錯運。通常與收、發貨人代號(有的伴有幾何圖形)、目的港(或目的地)和批件......

    外貿業務流程實習報告

    一、實習目的1。通過本次實習使我能夠從理論高度上升到實踐高度,更好的實現理論和實踐的結合,為我以后工作和學習奠定初步的知識。2。通過本次實習對我完成畢業實習論文起到很......

    小公司外貿業務流程(全文5篇)

    外貿業務流程1.客戶途徑:通過網絡推廣以及朋友介紹等主動尋找到客戶或者是客戶通過以上渠道找到你給你詢盤(INQUIRY):一般在客戶下訂單之前,都會有相關的給業務部,做一些細節上的了......

    外貿業務流程(精選多篇)

    外貿業務員的詳細工作流程 1.一、接到詢盤1、認真報價 (1)與工廠核對最新產品價格 (2)查當日最新匯率 (3)核算FOB價格 (4)與貨代聯系詢最新海運價格 (5)報價單中各種參數一定要準確,尤......

    B2B外貿完整業務流程[最終版]

    外貿: 買方:到網上商品交易中心找賣方--發送交易意向。 賣方:到管理我的公司中合同管理--交易意向管理--接受。 買方:到管理我的公司中合同管理下載EDI合同選擇商品填寫合同。......

    外貿專業詞匯術語

    常用外貿術語大全 ANER 亞洲北美東行運費協定 Asia North America East bound RateB組 BAF 燃油附加費 Bunker Adjustment Factor BAF 燃油附加費,大多數航線都有,但標準不一......

    外貿單證和基本術語

    外貿單證與基本術語 一、票據 1.票據行為 (1)出票 (2)背書 背書是受款人在票據的背面簽字或作出一定的批注,表示對票據作出轉讓的行為。轉讓人稱為背書人,被轉讓人稱為被背書......

主站蜘蛛池模板: 色欲av无码一区二区人妻| 天堂在/线中文在线资源 官网| 韩国无码av片在线观看网站| 国产精品人成视频免费软件| 亚洲av无码专区国产乱码不卡| 亚洲色婷婷综合久久| 国产精品视频露脸| 国产免费牲交视频| 另类重口特殊av无码| 成人小说亚洲一区二区三区| 夜夜高潮天天爽欧美| 国产精品对白交换视频| 亚洲精品国产一区二区小泽玛利亚| 奇米影视7777狠狠狠狠影视| 国产农村黄aaaaa特黄av毛片| 国产熟女一区二区三区五月婷| 国产99在线 | 亚洲| 国产精品无码av有声小说| 精品欧洲av无码一区二区三区| 在线永久看片免费的视频| 久久久精品中文字幕麻豆发布| 免费人成在线观看视频高潮| 欧美大屁股熟妇bbbbbb| av无码精品一区二区三区宅噜噜| 亚洲一区二区三区自拍公司| 亚洲国产丝袜精品一区| 欧美无人区码suv| 亚洲精品综合欧美一区二区三区| 免费无码国模国产在线观看| 麻豆精品秘?一区二区三区| 国产suv精品一区二区883| 国产乱人伦精品一区二区| 日韩人妻高清精品专区| 国内精品自产拍在线观看| 久久久综合九色合综| 性生大片免费观看668| 97人妻天天爽夜夜爽二区| 超清制服丝袜无码av福利网| 亚洲妇女无套内射精| 亚洲成av不卡无码无码不卡| 精品女同一区二区三区免费站|