第一篇:2009-2-13 外貿單證及術語
外貿單證及術語 一.票據
1〃票據行為
(1)出票
(2)背書 背書是受款人在票據的背面簽字或作出一定的批注,表示對票據作出轉讓的行為。轉讓人稱為背書人,被轉讓人稱為被背書人。被轉讓人可以再加背書,再轉讓出去,如此,一張票據可以多次轉讓。背書的種類有:
1)空白背書:背書人只簽名,不加注。
2)記名背書:背書人簽名后并加注該票轉讓給指定的人。
3)限制背書:背書人簽名后并加注該票的限制性條件。
(3)提示 票據在付款或遠期的請求簽見或承兌時,應由持票人將票據向付款人提示。
(4)簽見 持票人必須先向付款人要求簽見,付款人見到票據后,除即期的即予付款外,遠期的須在票據上簽注簽見字樣,下簽簽名、日期及一些注解如“自見票之日起計算30天后付款”等。
(5)承兌 遠期票據規定承兌的,在付款前,必須由持票人向付款人要求承兌,即付款人在票據前面批注承兌字樣,后加簽名、日期及一些注解等。
(6)參加承兌 當票據提示給付款人被拒絕承兌時,在持票人同意下,參加承兌人作為參加承兌行為,由他在票據上批注“參加承兌”字樣和簽名、日期。參加承兌人不像承兌人一樣成為票據的主債務人,他只在付款人拒絕付款時,始負付款的義務。
(7)保證 票據的保證是保證人對票據的特定債務人支付票款的擔保。
(8)付款 即期是經提示即予付款,遠期是到期付款。
(9)拒絕承兌和拒付 持票人以票據提示,被承兌人拒絕承兌;或到期被付款人拒付,都應作成拒絕證書。拒絕證書是由持票人在法定期限內要求付款地法定公證人或其他有權出具證書的機構簽發的證明付款人拒絕承兌或拒付的法律文件。持票人在取得拒絕證書后不須再作付款提示,即可向前手背書人行使追索權。
(10)追索 日內瓦票據法規定,票據因時效消滅而喪失追索權。例如匯票承兌人的權利自到期日起有效期為3年,持票人對前手追索權自作成拒絕證書日起或到期日起1年;匯票背書人因被追索而清償票款并向前手轉行追索,自清償日起6個月內有效。
2〃票據的種類
(1)匯票 匯票是由出票人簽發并由付款人按約定的付款期限(即期或遠期)對指定的受款人無條件支付一定金額的指令。
(2)本票 本票的付款人是出票人本人。
(3)支票 支票的付款人是銀行。
二.運輸單證 1〃托運單據種類
(1)外銷出倉單或提貨單
(2)出口貨物報關單或出口貨物明細單(3)出口貨物托運單 2〃貨運單據種類(1)海運提單
(2)委托訂艙更改單
第二篇:外貿單證和基本術語
外貿單證與基本術語
一、票據 1.票據行為(1)出票(2)背書
背書是受款人在票據的背面簽字或作出一定的批注,表示對票據作出轉讓的行為。轉讓人稱為背書人,被轉讓人稱為被背書人。被轉讓人可以再加背書,再轉讓出去,如此,一張票據可以多次轉讓。背書的種類有:
1)空白背書:背書人只簽名,不加注。
2)記名背書:背書人簽名后并加注該票轉讓給指定的人。3)限制背書:背書人簽名后并加注該票的限制性條件。(3)提示
票據在付款或遠期的請求簽見或承兌時,應由持票人將票據向付款人提示。(4)簽見
持票人必須先向付款人要求簽見,付款人見到票據后,除即期的即予付款外,遠期的須在票據上簽注簽見字樣,下簽簽名、日期及一些注解如“自見票之日起計算30天后付款”等。(5)承兌
遠期票據規定承兌的,在付款前,必須由持票人向付款人要求承兌,即付款人在票據前面批注承兌字樣,后加簽名、日期及一些注解等。(6)參加承兌
當票據提示給付款人被拒絕承兌時,在持票人同意下,參加承兌人作為參加承兌行為,由他在票據上批注“參加承兌”字樣和簽名、日期。參加承兌人不像承兌人一樣成為票據的主債務人,他只在付款人拒絕付款時,始負付款的義務。(7)保證 票據的保證是保證人對票據的特定債務人支付票款的擔保。(8)付款 即期是經提示即予付款,遠期是到期付款。
(9)拒絕承兌和拒付 持票人以票據提示,被承兌人拒絕承兌;或到期被付款人拒付,都應作成拒絕證書。拒絕證書是由持票人在法定期限內要求付款地法定公 1 證人或其他有權出具證書的機構簽發的證明付款人拒絕承兌或拒付的法律文件。持票人在取得拒絕證書后不須再作付款提示,即可向前手背書人行使追索權。(10)追索 日內瓦票據法規定,票據因時效消滅而喪失追索權。例如匯票承兌人的權利自到期日起有效期為3年,持票人對前手追索權自作成拒絕證書日起或到期日起1年;匯票背書人因被追索而清償票款并向前手轉行追索,自清償日起6個月內有效。2.票據的種類
(1)匯票 匯票是由出票人簽發并由付款人按約定的付款期限(即期或遠期)對指定的受款人無條件支付一定金額的指令。匯票種類有:
A)available by drafts at sight憑即期匯票付款
B)draft(s)to be drawn at 30 days sight開立30天的期票 C)sight drafs 即期匯票 D)time drafts 原期匯票
(2)本票 本票的付款人是出票人本人。(3)支票 支票的付款人是銀行。
二、運輸單證 1.托運單據種類
①外銷出倉單或提貨單
②出口貨物報關單或出口貨物明細單 ③出口貨物托運單 2.貨運單據種類
①海運提單 ②委托訂艙更改單 ③鐵路運單 ④承運貨物收據 ⑤大陸橋聯運承運收據 ⑥航空運單
⑦郵包收據 三.商業發票與包裝單
1.發票的作用
(1)買賣雙方收發貨物,收付貨款和記帳的憑證。(2)買賣雙方辦理報關。(3)賣方繕制其它單據的依據。
(4)在即期付款不出具匯票的情況下,賣方即憑發票向買方收款。2.發票內容
⑴應載明“商業發票”或“發票”的字樣。⑵應署有出口單位的全稱和詳細地址。⑶應寫明進口商的名稱、地址。⑷載明發票號碼和合同號碼。⑸載明起運地和目的地。⑹載明商品的描述。⑺嘜頭及件號。⑻必要的聲明。⑼進口證號碼。⑽出口商簽章。⑾貿促會認證。⑿領事簽證。
信用證種類
1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤銷信用證/不可撤銷信用證 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兌信用證/不保兌信用證 3.sight L/C/usance L/C 即期信用證/遠期信用證
4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可轉讓信用證/不可轉讓信用證
5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用證/不可分割信用證 6.revolving L/C 循環信用證
7.L/C with T/T reimbursement clause 帶電匯條款信用證
8.without recourse L/C/with recourse L/C 無追索權信用證/有追索權信用證 9.documentary L/C/clean L/C 跟單信用證/光票信用證
10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用證/預支信用證 11.back to back L/Creciprocal L/C對背信用證/對開信用證 12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用證
第三篇:外貿術語
外貿術語
.Trade Terms 貿易術語.Departure 啟運.EXW(Ex Works)工廠交貨
.Main carriage unpaid 主要運費未付.FCA(Free Carrier)貨交承運人
.FAS(Free alongside Ship)裝運港船邊交貨.FOB(Free on Board)裝運港船上交貨.Main carriage paid 主要運費已付.CFR(Cost and freight)成本加運費
.CIF(Cost Insurance and Freight)成本、保險費的運費.CPT(Carriage Paid To)運費付至目的地
.CIP(Carriage and Insurance Paid To)運費、保險費付至目的地.Arrival 抵達
.DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨.DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨.DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨.DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨.DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨.FIO(Free in and out)船方不負擔裝卸費.FI(Free in)船方不負擔裝貨費.FO(Free out)船方不負擔卸貨費.Gross Term 船方負擔裝卸費.Exclusive Sales 包銷.Agency 代理.Agent 代理人.Principal 本人.Authorization 授權.General Agency 總代理
.Exclusive Agency或Sole Agency 獨家代理.Commission Agency 傭金代理.Consignment 寄售
.Invitation to Tender 招標.To Submit Tender 投標
.Inernational Competitive Bidding,ICB 國際競爭性招標.Open Bidding 公開招標.Selected Bidding 選擇性招標.Negotiated Bidding 談判招標.Two—stage Bidding 兩段招標
.Announcement of Tender 發布招標公告.Bidding Documents 編制招標文件.Auction 拍賣.Auctioneer 拍賣商.Bidder 競買者
.Dutch Auction 荷蘭式拍賣.Sealed Bids;Closed Bids 密封遞價.Futures Transaction 期貨交易.Selling Hedging 賣期保值.Buying Hedging 買期保值.Counter Trade 對銷貿易
.Compensation Agreement 補償協定.Compensation System 補償制.Products Buyback 產品回購
.Trade on Compensatory Basis 補償基礎上的貿易.Counter Trade 對銷貿易.Barter 易貨
.Counter Purchase 互購.Production sharing 產品分成.Switch 轉手貿易.Switcher 轉手商
.additional value 附加價值.Name of Commodity 商品名稱
.Quality as per Seller's Sample 質量已賣方樣品為準.Quality as per Buyer's Sample 質量已買方樣品為準.Counter Sample 對等樣品.Confirmation Sample 確認樣品.Description 說明.Fair Average Quality 良好平均品質
.quality to be considerde and being about equal to the sample 交貨品質和樣品大體相符.condition 要件.Ounce 盎司.Carat 克拉.Gross 籮.Ream 令
.Roll、Coil、Reel 卷.Length 長度.Area 面積.Volume 體積.Capacity 容積.Gross weight 毛重.Net Weight 凈重
.Actual Tare或Real Tare 實際皮重.Average Tare平均皮重.Standard Weight 標準皮重.Customary Tare習慣皮重.Computed Tare 約定皮重.Conditioned Weight 公量.Legal Weight 法定重量.Net Weight 實物凈重
.Each dozen in a cardboard box and 20 dozens in a carton 紙箱裝,每箱20打,每打裝一盒.Flexible Container 集裝包.Pallet 托盤.Container 集裝箱
.Price Adjustment clause 價格調整條款.Commission Rate 傭金率
.Price Including Commission 含傭金.China Ports 中國港口
.Weather Working Days of 24 Consecutive Hours 連續24小時晴天工作日.Customary Quick Despatch習慣快速裝卸.Free from Particular Average(FPA)平安險.With Particular Average(WA或WRA)水漬險.ALL Risks 一切險
.Theft,Pilferage & Nondelivery,TPND 偷竊提貨不著險.Fresh and/or Rain Water Damage Risks,FRWD 淡水雨淋險.Risk of Leakage 滲漏險
.Risk of Short age in Weight 短量險.Hook Damage 鉤損險
.Risk of Contamination 污染險
.Risk of Clashing or Breakage 碰損破碎險.Risk of Odor 串未險
.Damage caused by Sweating and/or Heating 受潮受熱險
.Loss and/or Damage caused by Break age of Packing 包裝破裂險.Risk of Rusting 銹損險.War Risks 戰爭險.Strike Risk 罷工險
.Failure to Deliver 交貨不到險.Import Duty 進出口關稅險.on Deck 艙面險.Rejection 拒收險.Aflatoxin 黃曲霉素險
.Warehouse to Warehouse Clause 倉至倉條款
.Insurance to be effected by the Buyer 保險由買方辦理.Cash with order 訂貨時付現
.Documents against Payment(D/P)付款交單.Trust Receipt 信托收據
.Documents against Acceptance(D/A)承兌交單.Revocable L/C.Revocable L/C 可撤銷信用證.Confirmed 保兌
.Reciprocal Credit 對開信用證.Back to Back L/C 對背信用證.Stand-by L/C 備用信用證
.Inspcction Certificate 檢驗證明書.Quality Certificate 品質證明書.Certificate of Analysis 分析證明書.Weight Certificate 重量證明書.Sanitary Certificate 衛生證明書.Veterinary Certificate 獸醫證明書
.Plant Quarantine Certificate 植物檢疫證明書.Inquiry 詢盤.Offer 發盤
.Counter offer 還盤.firm counter-offer 還實盤.Acceptance 接受
.Bill of Exchange,Draft 匯票.Invoice 發票
.Commercial Invoice 商業發票.Cash Discount 現金折扣.Trade Discount 貿易折扣.Optional Charges 選港費
.Port Congestion Charges 港口擁擠費.Certified Invoice 證實發票.Receipt of Invoice 收妥發票.Manufacturer's Invoice 廠商發票.Bill of Lading 提單.Consignee 提單的收貨人.Freight Prepaid 運費已付.Freight to Collect 運費到付.Insurance Policy 保險單
.Certificate of Origin 產地證明書
.Generalized System of Preferences Documents 普繪制單據.GSP Certificate of origin Form A 表格A產地證
.Certificate of Origin of Textile Products 紡織品產地證.Export Licence of Textile Products 紡織品出口許可證
.Certificate in regard to Handlooms,Textile Handcrafts and Traditional Textile Products of the Cottage Industry織品產地證
.Spun Silk Haboiai 絹絲紡
.Shipment Certificate of Textile Products 紡織品裝船證明.Packing List and Weight Memo 裝箱單和重量單.Breach of Contract 違約.Breach of Condition 違反要件.Breach of Warranty 違反擔保.Innominate Term 無名條款
.Minor Breach of Conntract 輕微的違約.Material Breach of Contract 重大的違約.Fundamental Breach of Contract 根本性違約
.Non——fundamental Breach of Contract 非根本性違約.Remedies 救濟方法
.Norminal Damages 損害賠償.Delivery 交貨.Don—delivery 不交貨.Acceptance of Goods 接受貨物.Receipt of Goods 收下貨物.Insolvency 無力償付.Lien 留置權
.Stoppage in Transit 停運權
.the Right to Resell the Goods 轉售貨物的權利.Withhold Delivery of the Goods 扣交貨物.Stop Delivery of the Goods 停止運交貨物
.The Harmonized Commodity Description and Coding System(HS)《商品名稱及編碼協調制度》.date of shipment 轉船日期,出運口岸.invoice no.發票編號.port of shipment 起運地
.port of destination 目的地,到達地.date of shipment 裝船日期,出運口岸.commodity code 商品編碼.description 品名.quantity 數量.unit price 單價.total amount 總價.net weight 凈重.gross weight 毛重.measurement 尺碼
.sales contract no.售貨合同編號.packing list 裝箱單.package no.包裝箱號碼.total packages 包裝總數.case no.箱號.specification 規格
.country of origin 生產國別,原產國.contract of purchase 定購合同.sales confirmation 銷售確認書.shipper 托運人.bill of lading 提單.consignee 收貨人.port of discharge 卸貨港.number of packages 件數
.surface transport charge 地面運輸費.air freight charge 航空運費.actual weight 實際重量.chargeable weight 計費重量.airport of departure 始發站.airport of destination 目的站.waybill 運單.air waybill 航空運單.date of arrival 到達日期.terms of trade 貿易方式.importer 進口商.exporter 出口商
.term of foreign exchange 外匯來源.country whence consigned 進口國家.import license 進口許可證
.validity of import license 進口許可證有效期.export license 出口許可證.means of transport 運輸工具.consignor 發貨人 寄售人.place of origin 產地.port of dispatch 發貨口岸.type of goods 貨物類型.partial shipment 分批裝運.accepting bank 承兌銀行.accepting house 承兌行.ad valorem duty 從價稅.ad valorem freight 從價運費.actual tare 實際皮重.additional order 追加訂單
.advice of shipment 裝運通知,裝船通知.air bill of lading 空運提單.air freight 空運費
.amendment of contract 修改合同.applicant for the credit 申請開證人.at sight 見票即付.average clause 海損條款.bank draft 銀行條款.barter trade 易貨貿易.bearer 持票人
.bill drawn payable at a certain time after sight 見票若干日付款的匯票.bill drawn payable at sight 見票即付的匯票.bill drawn to order 指定式匯票.booking list 訂倉清單,裝貨訂艙表.broken space 空倉費.cancel an order 撤銷訂單.cancel an offer 撤銷發盤.cargo hold 貨艙.cargo in bulk 散裝貨.cargo insurance 貨物運輸保險
.cash against bill of lading 憑提單付現.cash against delivery 交貨付款.certificate of quality 貨物品質證書.cash against shipping documents 憑單付現.cash and delivery 付款交貨,貨到付款.certificate of quantity 貨物數量證明書.check payable to bearer 不記名支票.collection of the instrument 票據托收.collection on documents 跟單托收.conditions of carriage 貨運條件.confirmed credit 保兌信用證.consignees address 收貨人地址.confirming bank 保兌銀行.confirming house 保付商行.confirming order 確認書.consignment contract 寄售合同.consignment agent 寄售代理人.consignment invoice 寄售發票.consignment note 發貨通知書.consignment sales 寄售
.consular invoice 領事簽證發票,領事發票.container 集裝箱
.container-carrying vessel 集裝箱船.container depot 集裝箱裝卸站
.contract for the delivery of goods by installments 分批交貨的買賣合同.contract for the payment of goods by installments 分期付款的買賣合同.contract price 合同(規定的)價格
.cost,insurance and freight(C.I.F)成本,保險加運費(價)到岸價.credit guarantee 信貸保證.customary packing習慣包裝.customs drawback 海關退稅.customs duty 關稅
.customs duty rate 關稅稅率.customs entry 海關進口手續.customs house 海關
.customs formalities 海關手續.customs free depot 海關免稅倉庫.customs import tariff 海關進口稅則.customs invoice 海關發票.customs quota 關稅配額.customs valuation 海關估價.date of delivery 交貨日期.date of acceptance 承兌日期
.delivery alongside the vessel 船邊交貨.clean bill of lading 清潔提單.dirty bill of lading 不清潔提單.discharging port 卸貨港口
.documents against acceptance(D/A)承兌交單.documents against payment(D/P)付款交單
.documents against payment after sight(date)遠期付款 交單.documentary acceptance 跟單承兌.documentary bill 跟單票據.documentary collection 跟單托收.documentary credit 跟單信用證.documentary draft 跟單匯票.entry for warehousing 存倉報單.entry of goods inward 申報進口.entry of goods outward 申報出口.export agent 出口代理
.export bill of lading 出口提單.export control 出口管制.export credit 出口信貸.export duty 出口稅.export quota 出口配額.export susidy 出口補貼.export documents 出口單據
.export-processing free zones 加工出口自由(關稅)區.export permit 出口許可證.freight bill 運費單.freight charges 運費.freight rates 運費率.freight tariff 運費表.general agency 總代理.general agent 總代理人.general average 共同海損.tax holidays 免稅期
.immediate delivery 立即交貨.immediate packing 立即包裝.immediate payment 立即支付.immediate shipment 立即裝運.import control 進口管制.import entry 進口報關單.import duty 進口稅
.import substitution 進口替代.import deposit 進口保證金.import quota 進口配額
.import surcharge 進口附加費,進口附加稅.insurance conditions 保險條件.insurance documents 保險單據.instrument of payment 支付手段.insurance policy 保險單.landed price 卸岸價格
.landed terms 目的港岸上交貨價.landed weight 到岸重量
.letter of guarantee(L/G)保證書,保函.letter of credit(L/C)信用證
.ocean marine bill of leading 海運提貨.named bill of lading 記名提單
.negotiable letter of credit 可轉讓信用證.offer 報價,報盤
.pro forma invoice 形式發票.quota periods 配額期.quota quantities 配額數量.shut-out cargo 退關貨
.sight letter of credit 即期信用證.short-landing 短卸.short-landing certificate 短卸證明書.survey report on quality 品質鑒定證明書.survey report on weight 重量鑒定證明書.transshipment goods 轉運貨物.transit goods 過境貨物
.free on board(FOB)船上交貨(價).free carrier(FCA)貨交承運人(價).cost insurance and freight(CIF)成本,保險加運費(價).prompt shipment 即刻裝運
.irrevocable credit 不可撤銷的信用證.ballasting 壓艙.in ballast 壓艙貨.manifest 艙單
.ship's certificate of registry 船泊登記證書.ship's log 航海日記.muster-roll 船員名冊
.bill of health(船員,乘客)健康證明.Excuse me,are you Mr.Pierre from Paris? 請問,您是從巴黎來的皮埃爾先生嗎?
.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中國機械進出口總公司工作。
.I have been assigned to negotiate business with you.公司委派我和你們具體洽談業務。
.I'm the manager of the China National Textiles Import and Export Corporation.我是中國紡織品進出口總公司的經理。
.You may take a rest today and We'll talk about our business tomorrow.今天您先休息休息,業務的事明天再談。
.If there is an opportunity,we‘d like to see your manager.如果有機會,我們想見一見你們經理。
.Our manager would like to invite you to dinnr this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.今晚我們經理想請你們去北京烤鴨店吃飯。
.You can talk the business over with Mr.Wang who is in charge of this line.具體業務您 可以和主管這項業務的王先生洽談。.Let's hope for good cooperation between us.希望我們能很好地合作。
.I wish you all brisk business and continueddevelopment in our business dealings!祝大家生意興隆,買賣越做越好!
.We insist on the principle of equality and mutual benefits,as well as exchange of needed goods.我們堅持平等互利的原則。
.We stick to a consistent policy in our foreign trade work.我們的貿易政策是一慣的。
.We have adopted the usual international practices in our foreign trade work.我們在外貿工作中采用了國際上的通用作法。
.We readjust our price according to the international markets.我們是根據世界市場的生情來調整價格的。
.May I know what particular line you are interested in this time? 你們這次來主要想談哪方面的生意呀?.We are very much interested in your hardware.我們對你們的小五金很感興趣。
.This is our inquiry,would you like to have a look? 這是詢價單,請您看一下。
.We hope that we can do substantial business with you in this line.我們希望能在這方面和你們大量成交。
.We'd like to know the availability and the conditions of sale of this line.我們想了解一下您們在這方面的供貨能力和銷售條件。.Have you read our leaflet? 我們的商品銷售說明書您看了吧。
.Could you tell me the article number of the product? 請您把品號告訴我。
.We are in a position to accept a special order.我們可以接受特殊的訂單。
.Will you please let us have an idea of your price? 請您介紹一下您方的價格,好嗎?.Our price is highly competitive.我方價格極有競爭性。.This is our latest price list.這是我們的最新價格單。
.I'd like to have your lowest quotation C.I.F.San Francisco.希望您們報一個C.I.F.舊金山的最低價。
.The price for this commodity is $400 per piece C.I.F.San Francisco.這種產品C.I.F.舊金山的價格是400美元一臺。.Is this your C.I.E.quotation? 你們的報價是成本加運費和保險費的到岸價嗎?.This is our FOBquotation sheet.這是我們的F.O.B.價格單。
.Are the prices on the list firm offers? 上面的價格是實盤嗎?
.All the quotations on the list are subject to our final confirmation.單中的所有價格以我方最后確認為準。.Our offer remains open for 3 days.我們的價格三天內有限。
.All these articles are our best selling lines.這些產品都是我們的暢銷貨。
.If your porice is favorable,we can place an order right away.如果你方價格優惠,我們可以馬上訂貨。
.It is difficult for us to sell the goods,as your price is so high.你們的價格那么高,我們很難以這個價格銷售。
.It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.如果按這個價格買進,我方實在難以推銷。
.Our price is reasonable compared with that in the international market.我們的價格和國際市場的價格相比還是合理的。
.Your price is higher than those we got from elsewhere.你們的價格比我們從別處得到的報價要高。
.Taking the quality into consideration,I think the price is reasonable.從質量方面考慮,我認為這個價格是合理的。.Our products are of high quality.我們的產品質量好。
.Our products can stand competition.我們的產品是有竟爭力的。
.I don't think the end user would accept your price.客戶很難接受你們的價格。
.In order to conclude the business,we may make some concessions.為了成交,我們可以作些讓步。
.We are prepared to make a 2% reduction if your order is big enough.如果你們訂貨數量大,我們準備減價百分之二。
.In order to conclude the transaction,we accept your price.為了達成交易,我們接受你方的價格。.What do you think of our price? 您覺得我們的報價怎么樣?
.I'm afraid we can't accept your price.我們無法接受你方的還盤。
.At present the supply of this commodity exceeds the demand.目前這種商品是供過于求。
.This is our lowest quotation.I'm afraid we can't go any further.這是我方的最低報價,不能再讓了。
.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.如果您們答應提前交貨,我們可以接受你方的價格。.How many do you intend to order? 這種產品你們想訂多少。.We want to order 800 cases.我們想訂800箱。
.The most we can offer you at present is 500 cases.目前我們最多只能報500箱。.I suggest you buy this product.我建議你們購買這種商品。
.The supply position of this product is better.這種商品的供應情況好一些。
.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.這種產品的起訂量是500盒..What do you think of the terms of payment? 關于付款條件,你們還有什么意見?
.We hope you will accept D/P payment terms.我們希望你們接受D/P付款方式。.We are thinking of payment by D/A.我們準備用D/A付款方式。
.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.我們采用不可撤消的信用證,憑裝運單據結匯付款方式。.I wonder if you well accept D/P? 你們能不能接受付款交單?.For large orders,we insist on paayment by L/C.對于金額大的訂貨,我們更要求開信用證。
.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.不可撤消的信用證給出口商增加了銀行的擔保。.Your L/C must reach us 3O days before delivery.你們一定要在交貨期前三十天把信用證開達我方。
.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.付款用信用證,在交貨前十五到二十天期間由買方開出。.We would prefer you to pay for our imports in RMB.我們希望你們最好用人民幣支付。
.The L/C remains valid for 15 days from the dates of shipment.信用證應在裝船后十五天內有效。
.This time draft will fall due on 20 Septmer,1997.期票于1997年9月20日到期。
.You are kindly requested to “accept” this draft by signing on the back.請你們在匯票后面簽字“承兌”。
.We'll fulfil all the contract stipulations.我們將履行合同的全部條款。
.This same method applies to all the other three shipments.其它三批貨也照此辦理。
.You should produce a similar letter of Guarantee jointly signed by two banks.你方應該提交有兩家銀行簽署的保證函。
.How long does it usually take you to make delivery? 你方通常要多長時間交貨?
.As a rule ,we deliver all our orders within three months after receipt of the covering L/C.一般來說,有收到信用證以后三個月內可以交貨。
.You'll have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered.在交貨期前一個月,你方必須開立信用證。.Could you possibly effect shipment more promptly? 你們能不能再提前一點交貨呢?
.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C.我希望你們能在收到我方信用證后馬上交貨。
.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C.我們在收到你方信用證的兩三個星期內就能交貨。
.You may know that time of deliverys is a matter of great importance to us.您知道交貨時間對我們來說很重要。
.I'm very sorry ,we can't advance the time of delivery.非常抱歉,我們不能提前交貨。
.We'll try our best to advance shipment to September.我們盡量把交貨期提前到九月份。
.We want the goods on our market at the earliest possible date.我們想把商品盡早投入市場。
.We require that transshipment be allowed.我們要求允許轉運。
.To make it easier for us to get the goods ready for shipment,we hope that partial shipment is allowed.為了便于準備貨物,我們希望允許分批裝運。.We can't ship the goods all at once.我們無法一批發運。
.We will take the responsibility of chartering a ship.我們可以負責租船裝運。.Is the port of loading Shanghai? 裝貨港是上海港嗎?
.The buyer should bear all the costs of transportation of the goods.買方負責租訂船只艙位并負責運費。
.There are three basic covers,namely,Free from Particular Average,With Particular Average and All Risks.我們的保險條款中主要有平安險水漬險和綜合險。.We'll only insure W.P.A..我們只負責投保水漬險。
.Our prices were calculated without insurance against any extraneous risks.我們的價格沒有把任何附加險計算在內。
.Risks of Breakage are classified under extraneous risks.破碎險屬于一般附加險。
.The additional premium is for the buyer's account.增加的費用由買方負擔。.We want W.P.A.cover this time.這次我們想投保水漬險。
.We are sorry to inform you that the shipment is not up to the standard stipulated in the contract.我們很抱歉地通知你們,你們的貨物的質量未達到合同規定的要求。.Please send us the sample of inferior goods for examination.請將質量不符的貨物樣品寄送給我們。
.We apologize sincerely for the trouble caused to you.對于給你們造成的麻煩,我們深表歉意。
第四篇:常用外貿術語
quotation sheet 報價單
FOB 離岸價,分RMB含稅價,和USD價。
FOB美金價=(FOB人民幣含稅價-退稅收入)/美金匯率
CFR C&F 到岸價(等于FOB+海運費)
CIF CFR+保險(CIF= CFR/(1-1+保險加成率 10%)*保險率0.3%)firmed order 實單 fresh order 新訂單 purchase order 采購訂單 order amount 訂單金額
MOQ 最小起訂量 minimum order quantity delivery time 交貨期 sample time 樣品交期 sales contract 銷售合同
commercial Invoice 商業發票 proforma Invoice 形式發票 packing list 裝箱單
bill of lading 提單
Telex released B/L 電放提單 Original B/L 正本提單
B/L copy提單副本Bill of Lading Bill of Entry 報關單
Certificate of Oringin 產地證 Telegraphic Transfer 電子匯款 deposit 定金 balance 尾款
letter of credit 信用證 operate an order 操作訂單 arrange production 生產大貨 notify forwarder 通知貨代 book shipping space 訂艙 Commodity Inspection 商檢 customs clearance 清關 entry inspection 報檢 deliver goods 交貨 ship the goods 運輸貨物 Inner Pack 內包裝 Outer Carton 外箱 shipping mark 嘜頭 Main mark
主嘜 Side Mark
側嘜
A.A.R = against all risks 擔保全險,一切險
A.B.No.= Accepted Bill Number 進口到單編號 A/C = Account 賬號
AC.= Acceptance 承兌
acc = acceptance,accepted 承兌,承諾
a/c.A/C = account 帳,帳戶
ackmt = acknowledgement 承認,收條
a/d = after date 出票后限期付款(票據)ad.advt.= advertisement 廣告
adv.= advice 通知(書)
ad val.= Ad valorem(according to value)從價稅
A.F.B.= Air Freight Bill 航空提單
Agt.= Agent 代理商
AI = first class 一級
AM = Amendment 修改書
A.M.T.= Air Mail Transfer 信匯
Amt.= Amount 額,金額
A.N.= arrival notice 到貨通知
A.P.= account payable 應付賬款
A/P = Authority to Purchase 委托購買
a.p.= additional premiun 附加保險費
A.R.= Account Receivable 應收款
Art.= Article 條款,項
A/S = account sales 銷貨清單
a/s = after sight 見票后限期付款
asstd.= Assorted 各色俱備的att,.attn.= attention 注意
av.,a/v = average平均,海損
a/v = a vista(at sight)見票即付
(D)
DD/A =documents against acceptance, 承兌后交付單
= documents for acceptance,= documents attached, 備承兌單據
= deposit account 存款賬號
d/a = days after acceptance 承兌后……日付款
D.A.= Debit advice 付款報單
D/D,D.= Demand draft,documentary draft 即期匯票,跟單匯票
d/d = day’s date(days after date)出票后……日付款
d.f.,d.fet.= dead freight 空載運費(船)Disc.= Discount 貼現;折扣
DLT = Day Letter Telegram 書信電
D/N = debit note 借方通知
D/O = delivery order 卸貨通知書
D/P = documents against payment 付款后交付單據
Dr.= debit debter 借方,債務人
d/s.= days’ sight 見票后……日付款
DV = Dividends 股利(E)
Eea.= each 每,各
e.e.E.E.= error excepted 錯誤除外
E/B = Export-Import Bank 進出口銀行(美國)enc.,encl.= enclosure 附件
E.& O.E.= errors and omissions excepted 錯誤或遺漏不在此限
ETA = estimated time of arrival 預定到達日期
ex.= example,executive,exchange,extract 例子,執行官,外匯交換,摘要
Exp.= Export 出口
(F)
f.a.q.=fair average quality 良好平均品質
f.a.s.=free alongside ship 船邊交貨價
F.B.E.=foreign bill of exchange 國外匯票
f.c.l.=full container load 整個集裝箱裝滿
f.d.free discharge 卸貨船方不負責
F.& D.=Freight and Demurrage 運費及延裝費
f.i.=free in 裝貨船方步負責
f.i.o.=free in and out 裝卸貨船方均不負責
f.i.o.=free in out stowed and trimming 裝卸堆儲平倉船方均不負責
f.o.=free out 卸貨船方不負責
f.o.,f/o=firm offer 規定時限的報價
f.o.b.=free on board 船上交貨價
f.o.c.=free of charge免費
F.O.I.=free of Interest 免息
f.o.r.=free on rail,free on road 火車上交貨價
f.o.s.=free on steamer 輪船上交貨價
f.o.t.=free on truck 卡車上交貨價
f.p.a.=free of particular average 單獨海損不保
fr.f=franc,from,free 法郎,從,自由
FX=Foreign Exchange 外匯
(G)
Gg=good,goods,gramme 佳,貨物,一克
G/A=general average 共同海損
GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 關稅貿易總協定
gm.=gramme 一克
g.m.b.=good merchantable brand品質良好適合買賣之貨品
g.m.q.=good merchantable quality良好可售品質
G/N=Guarantee of Notes 承諾保證
g.s.w.=gross shipping weight 運輸總重量
gr.wt.=gross weight 毛重
(I)IIATA=International Air Transport Association 國際航空運輸協會
IBRD=International Bank Reconstruction and Development 國際復興開發銀行
I/C=Inward Collection 進口托收 ICC=International Chamber of Commerce 國際商會
IMO=International Money Orders 國際匯票
Imp=Import 進口
IN=Interest 利息
IMF=International Monetary Fund 國際貨幣基金
inst.=instant(this month)本月
int.=interest 利息
Inv.=Invoice 發票
IOU=I owe you 借據
I/P=Insurance Policy 保險單
I/R=Inward Remittance 匯入匯款
ISIC=International Standard Industrial Classification 國際行業標準分類
it.=item 項目
(K)
Kk.=karat(carat)卡拉(純金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤
K.W.=Kilo Watt 千瓦
(L)
LL/A=Letter of Authorization 授權書
lbs.=pounds 磅
L/C=Letter of Credit 信用證
L/H=General Letter of Hypothecation 質押權利總股定書
L/I=Letter of Indemnity賠償保證書
L/G=Letter of Guarantee 保證函
l.t.=long ton 長噸(2,240磅)L/T=Letter Telegram 書信電報
Ltd.=Limited 有限責任
L/U=Letter of Undertaking 承諾書
(M)
Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,記號,月,分,中午
m/d=month after date 出票后……月付款
memo.=memorandum 備忘錄
M.I.P.=marine insurance policy 海上保險單
misc.=miscellaneous雜項
M/L=more or less增或減
M/N=Minimum最低額
MO=Money Order撥款單,匯款單,匯票
m/s=months after sight見票后……月付款
m.s.=mail steamer,mail transfer油船,輪船
M.T.=metric ton,mail transfer公噸,信匯
M/T=Mail Transfer信匯
m.v.=motor vessel輪船
MNC=multi-national corporation跨國公司
(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意
NO.=number號碼
n/p=non-payment拒付
Nt.Wt=Net Weight凈重
(O)
O.=Order定單,定貨
O.B/L=Order bill of lading指示式提單
O.C.P.=Overland Common Point通常陸上運輸可到達地點
O/C=Outward Collection出口托收
OD.=Overdraft透支
O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票據)
O/No.=order number定單編號
o.p.=open policy預約保單
O/R=Outward Remittance匯出匯款
ORT=ordinary telegram尋常電報
o/s=on sale,out of stock廉售,無存貨
O/S=old style老式
o.t.=old term舊條件
oz=ounce盎斯
(P)
PP/A,p/a=particular average單獨海損
pa=power of attorney委任狀
=private account私人賬戶
p.a.=per annum(by the year)每年
p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金
p.l.=partial loss分損
P.&I.=Protection and Indemnity意外險
P.&L.=profit and loss益損
P.M.O.=postal money order郵政匯票
P/N=promissory note本票
P.O.B.=postal office box郵政信箱
p.o.d.=payment on delivery交貨時付款
P.O.D.=Pay on Delivery發貨付款
P/O=Payment Order支付命令
P/R=parcel receipt郵包收據
prox.=proximo(next month)下月
PS.=postscript再啟
pt.=pint品脫
P.T.O.=please turn over請看里面
PTL=private tieline service電報專線業務
(Q)
Qqlty=quality品質
qr=quarter四分之一
qty=quantity數量 quotn=quotation報價單
qy=quay碼頭
(R)
recd=received收訖
recpt=receipt收據
ref.=reference參考,關于
RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水險
remit.=remittance匯款
r.m.=ready money,readymade備用金,現成的RM=Remittance匯款
R.O.=remittance Order匯款委托書
R.P.=reply paid,returnof post郵下或電費預付,請即會示
rt.=rate率
(S)
SS.A.=-Statement of Account賬單
s.a.=subject to approval以承認(贊成,批準)為條件
S/C=sale contract售貨合同
S/D=sight draft即期匯票
S/D=sea damage海水損害
SD.=Sundries雜項
SE.=Securities抵押品
S/N=shipping note裝運通知
S.O.s.o.=shipping order,seller’s option裝船通知書,賣方有權選擇
S/S,s/s,ss,s.s=steamship輪船
s.t.=short ton短噸
(T)
T/A=telegraphic address電報掛號
tgm=telegram電報
T.L.O.=total loss only只擔保全損(分損不賠)T.M.O.=telegraphic money order電報匯款
T.R.=trust receipt信托收據
T.T.=telegraphic transfer電匯
TPND=theft,pilferage and nondelivery盜竊遺失條款
Uult.=ultimo(last month)上月
u/w=underwriter保險業者
(V)
voy.=voyage航次
V.V.=Vice Versa反之亦然
(W)
w.a.=with average水漬險(單獨海損賠償)war=with risk擔保一切險
W/B=way bill warehouse book貨運單,倉庫簿
wgt=weight重量
whf=wharf碼頭 W/M=weight or measurement重量或容量
w.p.a.=with particular average單獨海損賠償
W.R.=War Risk戰爭險
W.R.=warehouse receipt倉單
wt=weight重量
(X)
x.d.=ex dividend除息
XX=good quality良好品質
XXX=very good quality甚佳品質
XXXX=best quality最佳品質
(Y)
yd.=yard碼
yr.=your,year你的,年
(Z)
Z=Zone地區,地帶
第五篇:外貿單證流程
一、跟單
1、制作合同:客戶下單以后,核對產品價錢是否與以前所做的訂單或之前確認的價錢是否一致,總金額是否正確,如正確,將資料輸入外貿專家軟件里做出口合同給客戶確認,如是做T/T30%,并讓其安排打訂金,待定金到帳后,再下購貨合同給工廠進行生產,如果是做100%前T/T,則可直接安排生產。無論是在做出口合同或購貨合同,一定要特別注意產品描述,數量,價格,總金額,付款方式,交貨期與工廠方面協調好,以免以后趕不上交期。下購貨合同到工廠后,要求工廠負責人簽回,存檔留底,如可以,可同時要求工廠提前算出訂單材積以準備以后安排訂艙拼柜事宜。
2、商檢:需要商檢的貨物在交貨期前一兩個星期就可以辦理商檢了。如果工廠安排商檢,則提供商檢資料給工廠,包括外銷合同,裝箱單,發票。大概兩三天后,工廠在向當地商檢局申請辦好商檢后,傳真換證憑條給你,留存以便日后安排報關。換證憑條只顯示實際報關商品的第一項商品及報關總金額,有效期一般為三個月,實際報關金額可以小于換證憑條上的金額。但一張換證憑條只能用一次,不可重復使用。
3、辦理C/O或FormA:看所屬客戶是屬于哪一個國家或客戶的具體要求來辦理C/O或FormA。Form A是普惠制產地證書,目前給予我國普惠制待遇的國家共36個,可以享受減免關稅待遇。C/O是一般性原產地證書,只是證明貨物是產自中國的。一般原產地證書得到貿促會辦理,而普會制的話在商檢局辦理就可以了。在裝運期至少一個星期前辦理。不管你辦理的是一般產地證還是普惠制產地證,基本程序都是先在網上制作好資料(包括合同,發票,裝箱單等)后再發過去,待機器檢查合格后再由貿促會或者商檢局的人員再人工審單一次,合格后就可以去領取單證了。
4、驗貨訂艙:經常注意工廠訂單生產進度,在交貨期前十多天,詢問工廠是否可以按時交貨,如可以,準備向貨代訂艙同時安排驗貨人員驗貨。驗貨合格后,向貨代訂艙。如是客戶指定貨代,則直接填好訂艙單給指定貨代公司人員,訂艙單上要填好發貨人,收貨人,通知人,發貨港,目的港,柜型,箱數,產品名稱,毛重,體積等,讓其代為訂艙。兩三天后,貨代訂好艙后會傳真進倉單給你,注意進倉單上面的截柜時間,截補料時間,傳真給工廠,讓工廠按上面注明的時間內將貨物送進倉庫。如果是自己安排拖車拖柜,則需填好拖柜委托書,上面注明柜型,拖柜時間,裝貨地址,工廠聯系人,聯系電話等,與進倉單一起傳真給拖車公司讓其安排拖柜。
5、報關:訂好艙后在文件補料時間至少三天以前,填寫報關資料寄給報關行或讓貨代幫忙報關。報關資料包括:外銷合同,裝箱單,發票,報關單,核銷單(注意核銷單在寄給報關行或貨代前,必須先向商檢局備案),報檢委托書,換證憑條,C/O或Form A等。
6、拿單:貨物報好關,進入倉庫后,及時出提單補料給貨代,并與其核對提單草本。船開后兩三天內,貨代會列出費用清單來,包括文件費,AMS費用,清關費,操作費等。安排工廠付款,并將水單傳給貨代。貨代在錢到帳后,就可以向其拿正本提單了,一般貨代公司不寄提單,要公司派人去取,如公司沒有人手,也可以出一份寄單委托書給貨代讓其直接寄到公司。如果提單電放,出提單電放申請,蓋上公司章,簽名傳真給貨代,記得讓貨代傳真提單副本給你,以備公司留底存檔。
7、通知客戶:貨物開船后,發郵件通知客戶船名,開船日期等等,以便讓其及時購買保險。
8、催款寄單:拿到提單正本后,掃描復印件電郵給客戶,催其付清余款。客戶貨款到帳后,再寄正本提單,裝箱單(數據應與提單上一致),發票給客戶,在發票裝箱單上寫明柜號,封條號及發票號,雖然不太重要,但我覺得寫上還是比較好。
9、退稅:在報關后一個月后,報關行或貨代會將報關底聯及核銷單退稅聯退還給你,拿上這些單據與銀行傳過來的核銷水單就可向外匯局辦理退稅了。注意:
1、有些產品比較工藝比較復雜,在生產前可以要求工廠打產前樣,或為了控制質量,在出貨前要求工廠出具船前樣。
2、跟單工作是需要很細心跟耐心的,時時刻刻注意工廠的生產進度,及時安排船期,在制作各種單證時,一定要特別小心,所有單據都很重要,一定要檢查檢查再檢查才行,我就會經常出錯,不過慶幸還沒給公司造成損失,都是及時發現了。我覺得如果不急的單證,可以自己事先準備好,在拿出去前再仔細檢查一遍,就可以避免不少錯誤。可以每隔一段時間對自己的工作總結一下,有哪些貨要出,哪天要準備哪些文件,哪些樣品在打樣,哪些事情要回客戶等等。
二、客戶來樣工作程序收到客戶要求打樣的新產品時,首先拍照存檔,在樣品上做好標簽,注明幾月幾號哪個客戶寄樣,以便日后查詢。然后填好打樣單及打樣要求并將樣品寄與工廠,要求其打樣。如是比較重要的樣品,還必須要求工廠在打好樣后退還樣品。
三、寄樣工作程序
工廠打好樣品后,根據實際情況,自己留樣一份或拍照存檔,以便日后與客戶商討。包裝樣品時特別注意包裝盒不要過大,量好外箱尺寸稱好重量自己記錄存檔(以方便后與快遞公司核對月結清單)。易碎物品在外箱上貼上易碎標志,或為防止快遞人員弄錯,可自己再用白紙打上發件人收件人聯系電話,地址貼在外箱上。自己也須做好記錄,寄給誰,寄與目的,所寄物品,快遞單號等等,以便日后查詢。樣品寄出后,寫郵件通知客人所寄物品,快遞追蹤單號等。外貿公司外貿操作流程與技巧詳解外貿的流程是怎么樣的?是要從跟單做起嗎?
跟單人員跟對外貿易基礎性的專業人才,從跟單做起有什么好處呢?跟單人員本身就是已經對客戶接到的定單、落實和安排可以先從產品熟悉,對外推銷貿易首先對自己產品不熟悉的話,就很難向客戶進行推銷,因此我認為,從跟單員做起的話,個人的定單進行工廠的落實和安排,首先基礎的熟悉零售商的產品,包括產品在整個工廠生產運作當中的外貿操作流程,更有利與從事對外業務談判當中怎么向客人進行介紹,包括產品的流程,性能、特性,更有利于向客人推銷,客人跟你談判是購買你的產品的,如果你對你產品很熟悉,客人就會認為你非常懂行,懂產品的知識,這是很重要的。外貿上的發票有三種,一種叫形式發票,供外商匯款,一種是商業發票報關用的,一種是稅務所購買的。是這樣的嗎?首先一種叫形式發票,形式發票是在跟客人談判簽定合同,在合同沒有正式的被確認之前,有的國家的客戶,有的地區、有的國家的人在合同正式落實之前要你先傳真一份形式發票給他,目的是用來申請外匯,或者是申請進口許可證,還有就是用來辦理申請,先做這方面申請的用途,這種叫形式發票,因為是一種形式上的發票,所以不能作為正式發票來使用,因此這種形式發票對買賣雙方都是沒有約束力的,合同正式執行過以后,當合同正式簽訂以后要向客戶開具一份商業發票,客戶用來報關,用來銀行結算的。應該是兩種發票。形式發票只是一種形式上的,用來對方申請外匯,或者辦理進口許可證,或者向銀行開出信用證的申請,是一種形式上的,對買賣雙方都是沒有約束力,貨物正式交出以后我們就要開出一張發票叫商業發票,主要是用來貨物結算的。
英文水平的高低是否對外貿工作有至關重要的影響?英語水平的高低當然對外貿會有至關重要的影響了,因為作為一個對外貿易的人員,是需要有一定的英語基礎的,尤其是英語口語,因為你要和客戶交流洽談,所以不光是能看得懂,關鍵是要用口號表達,本身對外貿易就是與客戶的溝通與交流,對英語口語水平的交流是有一定要求的,要能夠表達。老師您好,我剛剛涉足外貿,今年剛剛畢業,現在做跟單,但是我還沒有明確的目標,您可以給我一些建議嗎?我想給這位學員建議,跟單員本身是從基礎工作做起,本身是基礎性的人才,所以我就建議他首先從本人剛剛進入這個領域來說,首先要培養自己一種開朗、善于育人溝通的性格,因為跟單員剛剛進入這個行業,首先要了解自己的工廠,了解他的產品,對工廠的生產操作流程,先從這方面開展工作,在與人的交往當中,與各個部門的人員交往當中,要鍛煉自己與人溝通,打交道的方式,培養這方面的性格,另外我還建議他,跟單工作剛剛開始做的時候,一定要準備好各種資料,包括產品資料,價格單,產品各方面的性能,特性、作用等等,這是產品資料,還要建立客戶檔案資料,產品是賣給哪些國家和地區的,賣給哪些客戶的,也要做好這方面的工作。所以這方面對剛剛入行的人是比較重要的一點。能否介紹一下外貿交易過程中的合同陷阱?
在外貿交易的整個過程當中,因為合同上的詐騙有時候是很多的,我們跟對方談判的時候一定要把各種合同條款,因為合同里面主要的交易條款,我們一定要很明確具體,必須要掌握合同當中最主要的幾個交易條款,比如說品名、價格、特別是對外貿易有一個價格條款,對外報的價格用的是什么價格數必須要明確,因為剛剛涉足外貿的業務人員,往往對這一點,比如說一個商品每一打五塊美金,這五塊美金是哪一個價格條件下的美金呢,價格俗語要明確,比如說是裝運港的FOB價格,因為FOB價本身就是在我們這邊裝運港裝船,這個價格分包多,運費、保險費都是由對方辦理的,如果是CFR價,我們需要支付到目的港的運費,我就講常用的三個,在外貿當中這是最基本的還有一種我們叫CIF價,這個價格我們不僅要承擔到目的港的運費,我們還要支付保險費,首先要防止合同上面的一些詐騙,如果合同上面的東西不明確的話,很可能對方說我當時報的是FOB價,結果對方會說我要求的是CIF價,現在怎么是FOB呢,就會發生糾紛了,因為CIF價我們不僅承擔運費,我們還要負擔保險費,按照道理來說,我們應該是報FOB的話這兩項費用我們都不用做了,都是對方的,定價格條款的時候一定不能忘記合同的價格條款,用什么價格條款報的什么價。這一點作為新手是比較注意的。我再舉一個例子,關于合同上面的欺詐,產品采用什么包裝,包裝條款也很重要,我現在講的例子就是說我們在訂合同的時候,每一項條款要很明確,這里面最容易帶來合同上面的支付條款,包括用什么方式來支付等都要清晰得在合同中反應出來。國際貨物的結算用什么方法進行貨款結算,國際買賣當中用現金支付是很少的,都是用票據,如果你是剛剛從事外貿,而且開始談第一筆交易的時候,你堅
持要對方的支付方式是用信用證L/C,這種方式也要很明確,所以在這幾個方面我就覺得,因為合同會發生一些欺詐,在價格條款上他會詐你,在支付方式上,我們堅持用信用證,當你對對方不太了解,對對方的客戶不是很了解的情況下,堅持用信用證的結算方式比較穩妥一點。能不能詳細介紹一下外貿的整個外貿操作流程?
(一)接到國外客戶的訂單
(二)做形式發票傳國外客戶,國外客戶回簽
(三)做生產單傳國內客戶,國內客戶回簽
(四)向國外客戶要回嘜頭、彩圖、條形碼,把嘜頭、彩圖、條形碼傳給國內客戶
(五)緊追國內客戶進行生產
(六)在離船期大約有10天左右,向國外客戶的貨代要訂艙單標準格式,按要求填好之后反傳船公司訂艙
(七)船公司傳出正式的S/O
(八)一般是自己的驗貨員去供應商廠里驗貨(如果客戶在大陸有驗貨代表一般是要求供應商把貨物拖回本公司,再讓客戶大陸驗貨代表進行驗貨)
(九)把S/O傳給拖車行(在S/O面前注明拖柜時間、地點、時間,聯系電話等前往拖柜)
(十)做出報關內容即“FAX MESSAGE”,向拖車行問清報關行地址,以方便外貿公司寄出全套單據(能夠歸類的盡量歸類,目的是減少核銷單)
(十一)在“FAXMESSAGE”上注明報關行地址,再把“FAXMESSAGE”傳給外貿公司
(外貿公司會把報關資料傳給報關行),同時給廠家下“裝柜通知”
(十二)裝完柜之后,把柜號、封條號等資料填好,(需要熏蒸的貨物,把熏蒸格式填好)再傳給報關行,進行報關
(十三)做出FORMA,把FORM A 傳給外貿公司
(十四)做裝船通知傳給客戶
(十五)要回報關單,加上開具增值稅專用發票申請表,交給財務會計(用9.18匯率來計算)(十六)做提單補料傳給船公司(十七)外貿公司反傳正式FORM A(十八)準備裝船通知、產地證明(FORMA)、提單、發票、裝箱單、(有時有消毒熏蒸證書),一起傳給國外客戶,要求國外客戶付款(十九)把提單、DEBIT NOTE(水單)的復印件交給財務,財務付完DEBITNOTE的費用以后,船公司放行原始提單,本人再把以上原始單據直接寄給國外客戶,以便國外客戶提貨我先談外貿的交易,一筆合同的構成通常是經過四個環節。第一個是詢盤,第二是發盤,第三是還盤,最后一個環節是接受,真正是這四個環節,這四個環節當中我們講的盤,第一詢盤是詢價,第二發盤是我們根據他的詢價我們報出我們的價格,是包含整個交易的主要條件,如果對我們的發盤里面有一項不能接受,他可能會提出疑義,最后是接受,如果說對整個過程沒有疑義最后接受,接受就是表示合同的成立,第二個環節和第四個環節是我們交易必不可少的環節,一筆交易的達成必須有發盤和接受,這是我們講的交易的成立的四個環節,整個外貿的過程,外貿流程實際上包括和對方談判要做一些準備,談判前的準備,在談判中,合同的履約,最后是合同的簽訂整個交易就是上面的四個環節。我們知道全部的貿易流程應該是先進行洽談的準備,里面包含很多的內容,包括對市場的調研、客戶的調研,對貨源的準備,有關資料的準備,這個資料是你的產品資料、報價單,這是準備工作階段,然后是洽談過程當中,在洽談過程當中作為一個業務人員,要有一點的談判技巧,很重要的是你對產品對客戶的了解有助于你在洽談當中能夠得心應手,能夠掌握的很好,然后是合同的簽訂,最后是合同的履約,合同的履約同樣包含對合同貨物的安排,生產的安排,驗貨,出運最后接貨。根據你上面所說的,形式發票只是形式上的,對雙方沒有約束力,可現在為什么好多國外客戶一般都不用合同,而只是在形式發票上簽字就可以了呢?這樣對我們有風險嗎?謝謝你的解答?形式發票現在有的國家,個別地區國家的客戶,沒有合同過來,我也遇到過,他只要你發一個形式發票過去,客戶要先申請外匯,有的產品辦理產品進口許可證,有了這個形式發票以后,許可證也辦理到了,外匯也申請到了,這樣的話,只要他把信用證開出來對我們是沒有風險的,按照國家貿易規則,特別是我們國家的對外貿易就是最后交易的達成還是要有書面合同的,至于有的個人,這樣有沒有風險的話,關鍵就是說你看你用什么樣的支付方式了,如果是個人跟你要的形式發票他又不要合同,但是他憑著你的形式發票把你的信用證開到了你的公司,這樣就沒有風險,因為你最終憑著信用證安排貨物,因為信用證的開出本身就是獨立于合同以外的,本身就算有合同了,我要求對方的付款方式是信用證的話,他是獨立合同以外的另外一份履約,所以我們憑借信用證安排貨物的生產、裝運。請問信用證的結算方式風險大嗎?會存在一些什么風險?怎么樣才能避免?信用證現在是我們在進出口貿易當中采用的最多的一種結匯方式,因為信用證的結匯應該說是比較安全的,因為信用證有三個特點第一、銀行信用、因為信用證本身是銀行根據進口商的要求開給我們出口商一種保證付款的憑證,本身是銀行信用。開出信用證的這家銀行他承擔著第一的付款責任,信用證開出來以后,開證人在期間破產了只要我們出口方按照信用證里面的要求把貨物裝運了,按照信用證的有關條款進行了付單,銀行就會保證付款,這是銀行信用。第二、信用證是一種自足的文件,因為信用證本身是進口商根據合同里面的條款來申請開除的,但是信用證一經銀行開除以后,就是獨立于我們簽定合同以外的另外一個履約,信用證不再受到合同的約束,因此作為我們出口方收到信用證以后,就要按照信用證里面的條款要求安排貨物的生產、出運,包括制作有關單據,只要制作的對,信用證也就保證付款了,所以信用證開出來以后是獨立于合同以外另外一個履約。第三、信用證是一種單據買賣業務,銀行把信用證開出來以后,銀行最后向你付款,憑什么呢?他是審查我們出口商向銀行提交的單據是否正確,如果我們出口商向銀行提交的單據完全和信用證里面的條款內容保持一致,銀行就百分之百的保證向你付款,不會不付款,所以銀行審查的是單據,而不是去看你的貨物,至于你發的貨對不對,貨物的品質是否符合要求,銀行是不過問的,他只審查你交給他的單據完全符合要求,他就會向你付款。作為我們出口方來說,我們用信用證結匯的,就要做到嚴格按照信用證里面的條款制作單據,這樣我們就能安全的收到貨款,如果說你的單據有錯誤,沒有按照信用證里面的要求去做,銀行就會可能拒付,如果單據制錯了一點銀行就會不付款。我們制作的單據跟信用證如果沒有保持一致的話,我們就有收不到錢的風險,因為信用證的結算方式要求我們出口商一定要單證要相符,單單相符。因為出口單據有很多,有發票、裝箱單、商檢證等等很多出口單據,每一份單據之間也要完全相符。只有做到這一點了,信用證的結匯相對來說是比較安全的,是沒有風險的,但是單據不一致的情況,我們的結匯就會有風險,盡管是信用證但是銀行可以拒付。在報價的過程中,很多要涉及運費問題,如何搜集到不同地方的運費呢?我們的貨代,船公司都會提供這方面的服務的,你這批貨要到哪個國家,你準備裝哪家船運公司的船,你跟他們要這些資料,他們會無償的提供給你的。現在很盛行的有關外貿資格證的考試,比如說單證員、報關員、外銷員等等,我是學英語出身的,我應該怎么把握自己的走向,參加哪一種資格考試比較好?因為外貿專業人才資格考試方面很多,通常外貿系統有報關員、跟單員等等,有這些專業人員,我想對于這樣,個人要根據個人的情況,我在外貿從事這么多年的工作,根據自己的感受,我想是這樣的,外銷人員作為中心骨干,如果說你具有很好的外語水平,又熟悉國際貿易方面的知識,通常來說,如果本身學的專業是國際保證之類的,外銷員各個方面的要求是比較高,而且考試也是全國性的,這個證書含金量是非常高的,不過這對外語的要求是非常高的,我想如果外語又很好,學的又是國際貿易,不妨參加外銷員的考試認證。單證員,我們在做對外貿易的業務當中,單證員本身的工作就是從事貨物交運以后,單證的制作、審查,是單證員做的,這個工作相對來說比較安逸,因為坐辦公室嘛,對于一般的女孩、性格比較內向的,因為單證人員要與人打交道,如果想工作比較安靜、安逸、不要到處跑,不要經常出差,不妨根據自己本身的喜好做單證比較安逸,相對來說也是不錯的,單證人員對英語的要求不是非常高,但必須得有一點基礎,因為要根據信用證制作單據,信用證多數的情況下還是英語比較多,你要看懂這個信用證,多看幾份,隨著年數的增長,也就差不多的,他們格式不一樣,但是條款差不多,天天看這個東西,很快就掌握了。跟單員我想是這樣的,因為跟單員最好要求的知識比較豐富,作為一個跟單員要具備各個方面的知識,他的工作面比較廣,工作的跨度也比較大,從接到定單以后到安排的整個過程是跟單員的工作,要和各種人打交道,跟單員要善于交際,要懂得與人溝通,跟單員在辦公室呆的時間很少,要經常到別的地方去,工廠、跑客戶等等,所以會經常出差,性格外向的又比較好動的,善于與人打交道的,我建議不妨做跟單,報關員我認為在外貿市場當中,現在主要報關的工作,現在國家的報關員考試通過率也比較低,聽說不到10%,但是真正從外貿公司來說,報關員外運公司,貨貸當中有一一定的需求,真正的在外貿公司我認為報關員好象需求量不是很大的,就我們南京、江蘇幾家貿易公司來說,需求不是很多的,因為報關員是向海關申報,但是現在海關申報都是船運公司和貨公司就可以幫你搞定,所以報關員的需求量在我看來不是很多的,根據自己的需求選擇自己的方向。我們工廠是剛開始做外貿,但是沒有進出口權,如果外商接受了我們的報價以后,我們應該如何進行具體操作,如何尋找代理外貿公司,找到以后應該如何談具體的事項,單子接成功以后如何結算?自己還沒有條件自己直接出口的一些企業,無非是兩種做法,一種是把你的產品賣斷給外貿公司,一次性,比如說該是多少價格,由外貿公司進行買斷,這是一種做法,什么都不要你的,你就從外貿公司收取人民幣,如果這批貨是20萬人民幣,你就從外貿公司拿取20萬人民幣,如果外貿公司愿意的話。第二種是通過外貿公司做代理,比如說這位同志講到的,他們的價格已經被外貿接受了,這樣的話,你就通過外貿公司,找一家外貿公司,因為自己不具備出口能力,外貿公司幫你把這批貨弄出去,價格是自己定的,這個當中你就要交給外貿公司代理費,這個代理費如何商定是根據你的貨品等等運作商定的,根據我的經驗,外貿公司的代理費通常是收取0.8%左右,如果做的金額非常大,外貿公司收取代理費會相應的降一點,如果本身很少一些,代理費相對會收得高一點,整個操作,外貿公司只是向你收取代理費,這里面不存在什么責任和風險,至于你跟客人怎么談的,你要求客人如何向你付款,是用信用證還是客人把預付款給你,還是一次性的打款給你,怎么付因為是你工廠直接和客人談的,外匯如何結帳你要跟客人談好,當然是通過外貿公司了,客人肯定是打到外貿公司的帳上,等帳到了以后,外貿公司
才會哪一天到的帳按照我們國家的結匯牌價劃到你的帳上。扣除自己的代理費,這樣就可以了。FOB價需包含哪方面的運費,而FOB港口價應該怎樣與出廠價互相轉換,是否有一條公式可以直接換算? FOB價本身是我們賣方負責把貨交到停在我們裝運港上的船上的價格,這價格里面本身是你的成本費加上從你的工廠,比如說你的工廠到這個港口內陸的運費,這就是FOB價格,要把這個價格加進去,FOB本身是一種成本價,必須把你的貨拉到碼頭,裝上船可能產生一點費用,集裝箱拉你的貨產生了我們國內的這筆費用等等,這個價就包含了這些費用,他跟工廠交貨價本身就不存在著內地運費這塊價格了,本身在工廠生產好了,這個價是工廠交貨價從我們這方面的責任來說風險是非常小的,把產品生產好了以后只要通知客戶,他怎么提,怎么裝是他的事情,FOB和工廠交貨價的轉換費用沒有什么公式,工廠交貨價本身就是你的產品價格不包含內陸這塊,也不包括我跟船運公司這塊可能產生一些港口費用。東西方外貿單據和操作慣例的差別很大媽?西方的單據沒有操作過,我不很清楚,那是國際上必不可少的比如說發票、裝箱單,提單東西方都是一樣的,都是必須的,一般來說按照國際的貨款支付,出去是信用證的,不管是東方還是西方都要按照信用證條款進行支付,不存在操作有差別的問題,因為信用證是國際的一個統一規則,你就按照這個進行操作,我在國外期間我也按照這個信用證來打單據。沒有差別很大的,都是按照國際貿易規則辦事。
我現在有一個進口加工的一般貿易生意,客戶現在寄過來的產品名稱寫的聚丙烯,我問了一下這種材料需要開一個進出口許可證才可以取,我們公司剛辦理好進出口權的申請,現在我需要做哪些工作?這是化工原料,是需要進口許可證的,他是搞進口加工貿易的,進出口權還沒有辦到,唯一的辦法就是通過一家外貿公司幫他搞代理。也就是請一家外貿公司先幫他把貨進進來。L/C中,我們需要掌握議付行的那些信息?把單據提交銀行,然后進行提款,通常是由開證銀行指定我們這邊一家銀行叫議付行,對于議付行不存在進行什么了解,如果對方已經指定了某一家銀行為議付行的話,你把所有的單據都要送到這家議付行,單據沒有問題,這家銀行就可以向你付款,我們這邊的通知行就可以作為我們的議付行。請問跟單業務員在中和其他相關的同事銜接中應該注意什么?比如說在FOB條件下怎么通知船務和客人?跟單員涉及的部門和人員都比較多,首先跟單人員要處理好工廠和業務人員的關系,代表你公司向工廠安排生產任務落實生產,所以你跟下面的工廠要銜接好關系,跟單人員的工作是從單子的安排到貨物的交運,都是跟單人員的工作,當貨在快生產好的時候,你要跟你的業務人員銜接好,很多公司跟單人員和業務人員是捆綁一起的,業務人員從客戶那里接到定單交給你安排,這個當中你就要跟業務人員銜接好,通知他們貨已經備好,如果本身是身兼業務人員和跟單人員的話,你就直接通知客戶,要裝船的三四天你要跟船運公司聯系,這些方面都是我們跟單人員事先要作的,在貨物預計還有三四天可以交付了,就要跟船運公司進行聯絡,安排貨柜,這當中你要做的工作也就是說,你這批貨裝什么柜?必須要計算好,是20尺的貨柜來,大小的都要計算好,作為跟單人員要到現場監裝,指導貨物的裝柜一直到貨物裝上船,這票工作才告結束。原先我采取的是信用證結算方式,后來客戶提出改成電匯,這樣做對我們來說風險是加大了嗎?原來是信用證結算方式,現在又改成電匯了,一般來說電匯就是把現金用電報或者電傳的方式打到銀行,我要提醒他的是改電匯可以,但必須錢到帳才發貨,如果他是先發貨再電匯那就有風險,先電匯再安排貨物的出運。而不能先出貨再電匯,所謂電匯實際上是用電報的方式把現金打到帳上。現在進出口權已經辦好了,接下來應該怎么做?怎么獲得進出口許可證?貨是準備進?還是已經進來了,如果準備進要到銀行開信用證,要到外經貿委去申請進口許可證。憑著他簽訂的進口合同去申請。沒有進出口經營權的企業如何選擇出口代理商?需要注意什么事項? 沒有進出口權你想出口找代理商的話,當然找一些信譽比較好的專營外貿公司,看你是什么產品,比如說是服裝的,你找一些服裝出口比較大的外貿公司,有一定資信,有一定的經營規模的,找一些比較大的外貿公司來做這個代理比較放心一點