第一篇:外貿英語:外貿中的價格術語詞匯
外貿英語:外貿中的價格術語詞匯
以下是與外貿價格術語有關的英語詞匯
現貨價格spot price
期貨價格forward price
現行價格(時價)current price
國際市場價格 world(International)Marketprice
離岸價(船上交貨價)FOB-free on board
成本加運費價(離岸加運費價)C&F-cost and freight
到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight
運費freight
單價 price
碼頭費wharfage
總值 total value
卸貨費landing charges
金額 amount
關稅customs duty
凈價 net price
印花稅stamp duty
含傭價price including commission
港口稅portdues
回傭return commission
裝運港portof shipment
折扣discount,allowance
卸貨港port of discharge
批發價 wholesale price
目的港portof destination
零售價 retail price
進口許口證inportlicence
出口許口證exportlicence
英語口語培訓 http:///
第二篇:外貿英語之常用外貿詞匯(范文)
外貿英語之常用外貿詞匯
commerce, trade, trading 貿易
inland trade, home trade, domestic trade, internal trade, interior trade 國內貿易international trade 國際貿易
cash sale 現貨
hire-purchase 分期付款購買(美作:installment plan)
competition 競爭
competitor 競爭者
competitive 競爭的unfair competition 不合理競爭
dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度
trademark 商標
registered trademark 注冊商標
registered office, head office 總公司,總店,總部
foreign trade, external trade 對外貿易,外貿
terms of trade 貿易條件
free-trade area 自由貿易區
import, importation 進口
importer 進口商
export, exportation 出口
exporter 出口商
commercial channels 商業渠道
customs 海關
customs duty 關稅
quota 配額,限額
item 項目,細目
commercial transaction 買賣,交易
manufacturer 制造商,制造廠
middleman 中間商,經紀人
dealer 經銷商
wholesaler 批發商
retailer 零售商
tradesman 零售商
merchant 商人(英)批發商,(美)零售商
concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權獲得者
consumer 消費者,用戶client, customer 顧客,客戶buyer 買主,買方
stocks 存貨,庫存量
purchase 購買,進貨
sale 銷售
bulk sale 整批銷售,躉售wholesale 批發
retail trade 零售業
英語口語培訓 http:///
第三篇:外貿專業詞匯術語
常用外貿術語大全
ANER 亞洲北美東行運費協定 Asia North America East bound RateB組
BAF 燃油附加費 Bunker Adjustment Factor
BAF 燃油附加費,大多數航線都有,但標準不一。
B/L 海運提單 Bill of Lading
B/R 買價 Buying Rate
C組(主要運費已付)
CFR 成本加運費(……指定目的港)
CFR(cost and freight)成本加運費價
C&F(成本加運費):COST AND FREIGHT
C&F 成本加海運費 COST AND FREIGHT
CIF 成本、保險費加運費付至(……指定目的港)
CIF 成本,保險加海運費 COST,INSURANCE,FRIGHT
CIF(成本運費加保險,俗稱“到岸價”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB(離岸價):FREE ON BOARD
CPT 運費付至(……指定目的港)
CPT 運費付至目的地 Carriage Paid To
CIP 運費、保險費付至(……指定目的地)
CIP 運費、保險費付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
CY/CY 整柜交貨(起點/終點)
C.Y.貨柜場 Container Yard
CY(碼頭):CONTAINER YARD
CFS(場):CARGO FREIGHT STATION
C/D(customs declaration)報關單
C.C.(運費到付):COLLECT
C.C 運費到付 Collect
CNTR NO.(柜號):CONTAINER NUMBER
C.O(certificate of origin)一般原產地證
CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
C.S.C 貨柜服務費 Container Service Charge
C/(CNEE)收貨人 Consignee
C/O 產地證 Certificate of Origin
CAF 貨幣匯率附加費 Currency Adjustment Factor
CFS 散貨倉庫 Container Freight Station
CFS/CFS 散裝交貨(起點/終點)
CHB 報關行 Customs House Broker
COMM 商品 Commodity
CTNR 柜子 Container
D組(到達)
DAF 邊境交貨(……指定地點)
DAF 邊境交貨 Delivered At Frontier
DES 目的港船上交貨(……指定目的港)
DES 目的港船上交貨 Delivered Ex Ship
DEQ 目的港碼頭交貨(……指定目的港)
DEQ 目的港碼頭交貨 Delivered Ex Quay
DDU 未完稅交貨(……指定目的地)
DDU 未完稅交貨 Delivered Duty Unpaid
DDP 完稅后交貨(……指定目的地)
DDP 完稅后交貨 Delivered Duty Paid
DDC、IAC 直航附加費,美加航線使用
DDC 目的港碼頭費 Destination Delivery Charge
DL/DLS(dollar/dollars)美元
D/P(document against payment)付款交單
D/P 付款交單 Document Against Payment
DOC(document)文件、單據
DOC(文件費):DOCUMENT CHARGE
Doc# 文件號碼 Document Number
D/A(document against acceptance)承兌交單
D/A 承兌交單 Document Against Acceptance
DOZ/DZ(dozen)一打
D/O 到港通知 Delivery Order
E組(發貨)
EXW 工廠交貨(……指定地點)
Ex 工廠交貨 Work/Ex Factory
ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL
ETD(開船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY
ETC(截關日):ESTIMATED TIME OF CLOSING
EBS、EBA 部分航線燃油附加費的表示方式,EBS一般是澳洲航線使用,EBA一般 是非洲航線、中南美航線使用
EXP(export)出口
EA(each)每個,各
EPS 設備位置附加費 Equipment Position Surcharges
F組(主要運費未付)
FCA 貨交承運人(……指定地點)
FCA 貨交承運人 Free Carrier
FAS 船邊交貨(……指定裝運港)
FOB 船上交貨(……指定裝運港)
FOB 船上交貨 Free On Board
FOB(離岸價):FREE ON BOARD
CIF(成本運費加保險,俗稱“到岸價”):COST INSURANCE AND FREIGHT
FCL(整箱貨):FULL CONTAINER CARGO LOAD
FCL 整柜 Full Container Load
LCL(拼箱貨):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
FAF 燃油價調整附加費(日本航線專用)
FAF 燃料附加費 Fuel Adjustment Factor
FAC(facsimile)傳真
Form A---產地證(貿易公司)
F/F 貨運代理 Freight Forwarder
FAK 各種貨品 Freight All Kind
FAS 裝運港船邊交貨 Free Alongside Ship
Feeder Vessel/Lighter 駁船航次
FEU 40?柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40?
FMC 聯邦海事委員會 Federal Maritime Commission
FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付裝船和卸船費用
FIOST條款,指船公司不負責裝,卸,平艙,理艙
FI是FREE IN的意思,指船公司不付裝
FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸
G組
GRI 綜合費率上漲附加費,一般是南美航線、美國航線使用
GRI 全面漲價 General Rate Increase
G.W.(gross weight)毛重
G.W.(gross weight)毛重
N.W.(net weight)凈重
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
H組
HB/L(貨代提單):HOUSE BILL OF LADING
HBL 子提單 House B/L
H/C 代理費 Handling Charge
I 組
IFA 臨時燃油附加費,某些航線臨時使用
INT(international)國際的INV(invoice)發票
IMP(import)進口
I/S 內銷售 Inside Sales
IA 各別調價 Independent Action
J 組
JP---代表“日元”
L組
FCL(整箱貨):FULL CONTAINER CARGO LOAD
LCL(拼箱貨):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
LCL 拼柜 Less Than Container Load
L/C(letter of credit)信用證
L/C 信用證 Letter of Credit
Land Bridge 陸橋
M 組
MB/L 主提單 Master Bill Of Loading
MIN(minimum)最小的,最低限度
M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公噸
M/T 尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)Measurement Ton
MAX(maximum)最大的、最大限度的M 或MED(medium)中等,中級的MLB 小陸橋,自一港到另一港口 Mini Land Bridge
Mother Vessel 主線船
MTD 多式聯運單據 Multimodal Transport Document
N組
NOVCC(無船承運人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 無船承運人 Non Vessel Operating Common Carrier
N.W.(net weight)凈重
N/F 通知人 Notify
O組
O/F 海運費 Ocean Freight
O/F(海運費):OCEAN FREIGHT
ORC(廣東地區原產地收貨費):ORIGINAL RECEIVING CHARGE
OB/L(海運提單):OCEAN BILL OF LADING
OBL 海運提單 Ocean(or original)B/L
ORC 本地出口附加費,和SPS類似,一般在華南地區使用
ORC 本地收貨費用(廣東省收取)Origen Receive Charges
OCP 貨主自行安排運到內陸點 Overland Continental Point
OP 操作 Operation
P組
POD 目地港 Port Of Destination
POL 裝運港 Port Of Loading
PSS 旺季附加費 Peak Season Sucharges
PSS(旺季附加費):PEAK CEASON SURCHARGE
PSS 旺季附加費,大多數航線在運輸旺季時可能臨時使用
REF(reference)參考、查價
RMB(renminbi)人民幣
PR或PRC(price)價格
P/P(運費預付):FREIGHT PREPAID
P.P 預付 Prepaid
PCS 港口擁擠附加費,一般是以色列、印度某些港口及中南美航線使用PCS 港口擁擠附加費 Port Congestion Surcharge
PTF 巴拿馬運河附加費,美國航線、中南美航線使用
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等
P/L(packing list)裝箱單、明細表
PCT(percent)百分比
PUR(purchase)購買、購貨
S組
S/O(訂艙單):SHIPPING ORDER
S/O 裝貨指示書 Shipping Order
SEAL NO.(鉛封號)
S/C(sales contract)銷售確認書
S/C 售貨合同 Sales Contract
SC 服務合同 Service Contract
STL.(style)式樣、款式、類型
SPS 上海港口附加費(船掛上港九區、十區)
S.S(steamship)船運
S/M(shipping marks)裝船標記
S/(Shpr)發貨人 Shipper
S/R 賣價 Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SSL 船公司 Steam Ship Line
SDR special drawing rights 特別提款權
T組
THC(碼頭費):TERMINAL HANDLING CHARGE
THC 碼頭操作費(香港收取)Terminal Handling Charges
T/T(電匯):TELEGRAM TRANSIT
T/T 航程 Transit Time
T/T(telegraphic transfer)電匯
T.O.C 碼頭操作費 Terminal Operations Option
T.R.C 碼頭收柜費 Terminal Receiving Charge
T/S 轉船,轉運 Trans-Ship
TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
TEU 20?柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20?
TTL 總共 Total
T或LTX或TX(telex)電傳
V組
VESSEL/VOYAGE(船名/航次)
VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
W組
W(with)具有
WT(weight)重量
W/T 重量噸(即貨物收費以重量計費)Weight Ton
w/o(without)沒有
W/M 即以重量噸或者尺碼噸中從高收費 Weight or Measurement tonY組
YAS 日元升值附加費(日本航線專用)
YAS 碼頭附加費 Yard Surcharges
HS-Code 海關編碼即HS編碼,為編碼協調制度的簡稱The Harmonization Code
第四篇:外貿英語常用術語
外貿常用術語[中英文對照]
1.Trade-related Terms 貿易相關術語
A.貿易
Foreign Trade 對外貿易
Entrepot Trade F。)轉口貿易
Home(Domestic)Trade 內貿
Coastal Trade 沿海貿易
Cross-border Trade 邊境貿易
Barter Trade 易貨貿易
Compensation Trade 補償(互補)貿易
Bilateral trade(between China and the US)(中美)雙邊貿易 Multilateral Trade(Multilaterism)多邊貿易
Trading House/Corporation/Firm/Company 貿易公司
Liner Trade 集裝箱班輪運輸
B.合同
Contract 合同
Active service contracts on file 在備有效服務合同
Sales Contract 銷售合同
Sales Confirmation 銷售確認書
Agreement 協議
Vessel sharing Agreement 共用艙位協議
Slot-sharing Agreement 共用箱位協議
Slot Exchange Agreement 箱位互換協議
Amendment 修正合同
Appendix 附錄
Quota 配額
C.服務合同
Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract between a shipper(or a shippers association)and an ocean carrier
(or conference)in which the shipper makes a commitment
to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue
over a fixed time period,and the ocean common carrier or
conference commits to a certain rate or rate schedules as well
as a defined service level(such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。The contract may
also specify provisions in the event of non-performance on the
part of either party 服務合同
A service contract is a confidential contract between a VOCC andor more shippers in which the shipper(s)make a cargo commitment,and the carrier makes a rate and service commitment.服務合同是一家有船承運人與一個和多個托運人簽訂的保密合同,在合同中托運人對貨量作出承諾,承運人對運價和服務作出承諾。
Only a VOCC(or agreement of VOCCs)may enter into a service
contract as carrier.只有有船承運人(有船承運人協議)可以作為承運人簽訂服務合同。
NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.無船承運人可以作為托運人來簽訂服務合同,但不可以作為承運人簽訂服務合同。Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.允許承運人合法地收取已達成協議的,非運價本運價。
Allows parties to keep the negotiated rate confidential.允許簽約方對已達成協議的運價保密。
Today, the vast majority of liner cargo in the U.S.trade moves under
confidential service contracts.目前,絕大多數美國航線的班輪貨物通過保密的服務合同運輸。
Must be with qualified shipper(s).必須與合格的托運人簽訂服務合同。
Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.必須包括托運人貨量承諾,承運人運價和服務承諾。
Must include shipper certification.必須有托運人的身份證明。
Must be signed by the carrier and the shipper.必須由承運人和托運人簽署。
Must be filed with the FMC.必須向FMC登記
Electronic filing is permitted.允許電子登記
Rates kept confidentialLiquidated Damages Clause 條款7 = 清算損失條款
Term 8 – Contract Term 條款8 = 合同期限
Term 9A = Legal names of contract parties.條款9A = 合同方的法定名稱
Term 9B = Identity of contract signatories.條款9B = 簽字人的身份
Term 9C = Date the contract was signed.條款9C = 合同簽字日
Other Provisions 其它條款
Term 10 = shipper certification.條款10 = 托運人的身份
Term 11 = contract records.條款11 = 合同記錄
Term 12 = other provisions(including force 條款12 = 其它條款(包括不可
majeure, cancellation, arbitration, and 抗拒力,終止,仲裁和
assignment clauses).轉讓 條款)
Signature Block 簽字欄
The Shipper Party 托運方
Is the Shipper Party qualified? 托運方是否合格?
Must be cargo owner, NVOCC, or shipper’s 必須是貨主,無船承運人和托運人協會association.Cannot be freight forwarder.不可以是貨運代理人
Is the shipper party the party that will use 托運方是否為合同的使用方?
the contract?
Cannot be agent or affiliate of shipper party.不可以是托運方的代理和附屬公司
Exception: Affiliate of BCO may be shipper 特殊情況:如果直接貨主的附屬
party if it will be responsible for the freight.公司負責運費,其可以是托運方。
Must Use Full Legal Name 必須使用法定的全稱
The full legal name and business address 服務合同中必須顯示
of the shipper party must appear on the 托運方的法定全稱和營業地址。
service contract.Should usually include a corporate identifier 通常必須包括公司的標志符
(Inc., Ltd., Co.).(Inc., Ltd., Co.)
Contract heading, Term 9, and signature 合同的標題,第9條款
block should match.和簽字欄必須一致。
Affiliates 附屬公司
Shipper party may list affiliates entitled to use 托運方可以在合同第9
D.條款
Contract Terms(and conditions)合同條款
Article 條
Section 節/項
Item 款
Stipulation 規定
Essential terms 必備(主要)條款
Revision 修改
Alteration 更改
Contract Signatory 合同簽署方(人)
Merchant 簽約方
Head-Contractor 總承包商
Sub-Contractor 分包商
Parties to the contract 合同(協議簽約)有關各方
E.買賣方、中介
Manufacturer 制造(廠)商
Buyer 買方
Seller 賣方
Broker 中間人/ 掮客(跑街先生)
Middle-man 中間人(商)
OTI 遠洋運輸中介公司
NVO(NVOCC)Non-Vessel Operating Common Carrier 無船承運人
NVOCC Services may include but are not limited to: 無船承運人提供的服務包括但不局限于:
1)purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承運人購買再向 such services for resale to other persons 他人轉售運輸服務
2)payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程 多式聯運費用
3)entering into affreightment agreements with underlying shippers 與大貨主簽訂運輸合同
4)issuing bills of lading or equivalent documents 簽發提單或相同效用單證
5)arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排內陸運輸,從全程 charges on through transportation movements 運費中支付內陸運費
6)paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向貨代支付合理傭金
7)leasing containers 負責租用(集裝箱)貨柜
8)entering into arrangements with origin or destination agents 與始發地、目的地代理簽訂合作協議,落實運作
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美國經營無船承運人 of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保證金75000美元
Ocean Freight Broker 遠洋攬貨代理(船東訂艙/營銷代理)
Ocean Freight Broker is an entity 遠洋攬貨代理系
which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船東經營,專事為本公司攬貨,and/or offer for sale ocean transportation services 提供遠洋運輸服務的機構。對外
which holds itself out to the public as one who negotiates 負責與收、發貨人洽談運輸條款 between shipper or consignee and carrier for the purchase,出售艙位等事宜。
sale,conditions and terms of transportation。
An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to 遠洋攬貨代理無需專辦經營 perform those services。執照
Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 貨運代理
Freight Forwarding / Forwarder 貨運代理
Ocean Freight Forwarder 遠洋貨運代理人
Freight Forwarding services may include,but are not limited to: 貨代服務包括但不局限于:
1)ordering cargo to port 安排將貨物運送至港區(口)
2)preparing and/or processing export declarations 安排出口報關
3)booking,arranging for or confirming cargo space 安排訂艙,確認艙位
4)preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排裝貨單證(場站收據)
5)preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海運提單
6)preparing or processing consular documents or 安排出口單證及
arranging for their certification 貨物出口相關證書
7)arranging for warehouse storage 安排倉庫儲放
8)arranging for cargo insurance 安排貨運保險
9)clearing shipments in accordance with Government 根據政府有關出口規定
export regulations 辦理貨物出口清關手續
10)preparing and/or sending advance notifications of 繕制貨運通知單及相關單證 shipments or other documents to banks,shippers,or 并按要求分送銀行、貨主
consignees,as required 或收貨人
11)handling freight or other money advanced by shippers,安排支付發貨人應付海運費 or remitting or advancing freight or other money or credit 和其它費用;支付、電匯 in connection with the dispatching of shipments 海運費、及運輸相關費用
12)coordinating the movement of shipments from origin to vessel 協調貨物自出運地至船舶 的運輸
13)giving expert advice to exporters concerning letters of credit,為出口商提供有關信用證、other documents,license or inspections,or on problems 其它單證、執照、檢驗及 about cargoes dispatch。其與貨物出運相關問題的專業咨詢服務
Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder 在美國經營貨代必需提供 shall furnish evidence of financial responsibility in the amount 保證金50000美元
of USD 50000。
F.公司
Head Office(Headquarters)總公司
Board of Directors 董事會
Director 董事
CEO 首席執行官(總裁)
CFO 財務總監
Regional Office 區域性公司
Local Office 地區公司
Affiliate 附屬(子)公司
Branch Office 分公司
Sub-office 支公司
Subsidiaries 下屬公司
Liaison Office 聯絡處
Rep.Office(Representative Office)代表(辦事)處
Chief Representative 首席代表
Group Company 集團公司
Conglomerate 集團公司(企業集團)
G.收發貨人
Shipper SPR 發貨人/托運人
Shipper may mean : 發貨人可以是:
1)a cargo owner 貨物持有者(真正意義上的貨主)
2)the person for whose account the ocean
transportation is provided 遠洋運輸費用支付人
3)the person to whom delivery is to be made 收貨人
4)a shippers’ association 貨主協會
an NVOCC that accepts responsibility for 承擔支付運價本費率或服務 payment of all charges applicable 合同費用的無船承運人
under the tariff or service contract
Consolidator A company that consolidates freight owned by various parties into one container.拼箱貨發貨人
Consignor 發貨人
Consignee 收貨人
Notify Party 通知方
Second Notify Party 第二通知方
H.客戶
Customer /Client(customer)客戶
Direct Account(customer)直接客戶
Target Customer(目標)大客戶
BCO Beneficial Owner of the cargo 直接貨主(制造廠商)
Big Accounts 大客戶
VIP Customers 重要客戶
Agreement / Contract Customer 協議客戶
Long-term Customer 長期客戶
Potential Customer 潛在客戶
Picky customer 好挑剔的客戶
第五篇:外貿英語常用詞語和術語(范文模版)
外貿英語常用詞語和術語
外貿常用詞語和術語
最牛英語口語培訓模式:躺在家里練口語,全程外教一對一,三個月暢談無阻!太平洋英語,免費體驗全部外教一對一課程:http://
第一期:General Terms
1.establishing business relation-建立業務關系
2.inquiry-詢盤
3.offer-報盤
4.counter offer-還盤
5.quantity-數量
6.packing-包裝
7.time of shipment-裝運期
8.price-價格
9.discount-折扣
10.terms of payment-支付條款
11.insurance-保險
12.commodity inspection-商品檢驗
13.acceptance-接受
14.signing a contract-簽訂合同
15.claim-索賠
16.agency-代理
17.commission-傭金
18.exclusive sales-包銷
19.joint venture-合資企業
20.compensation trade-補償貿易
21.processing and assembling trade-加工裝配貿易
22.the terms of international trade-國際貿易術語
第二期:Establishing business relation 建立業務關系
1.recommendation 推薦、介紹
2.inform 通知
3.enter into business relations 建立業務關系
4.catalogue 目錄
5.for your reference 供您參考
6.specific inquiry 具體詢價
7.promptly 立即
8.representative 代表
9.chamber of commerce 商會
10.specialize in 專營
11.on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基礎上
12.pamphlet 小冊子
13.a range of 一套
14.make offers 報價
15.import and export corporation 進出口公司
16.silk 絲綢
17.cotton piece goods 棉布
18.blouse 女襯衫
19.be of the latest style 最新式樣
20.financial position 財務狀況
21.trade reputation 貿易聲譽
22.on display 展出
23.woolen knitwear 毛織品
24.garment 服裝
25.meet with great favor 受歡迎
27.state-operated 國營的28.currency, Chinese currency, British currency 貨幣,中國貨幣,英國貨幣
29.investment 投資
30.a long-term investment 長期投資
31.a profitable investment 有利可得的投資
32.a safe and sure investment 安全可靠的投資
33.a heavy investment 巨額投資
34.investment intent 投資意向
35.investment partner 投資伙伴
36.direct investment 直接投資
37.investment environment 投資環境
38.investor 投資者
39.enterprise 企業
40.joint venture enterprise 合資企業
41.cooperative enterprise 合作企業
42.exclusively foreign-owned enterprise 外商獨資企業
43.state-owned enterprise 國營企業
44.collectively-owned enterprise 集體企業
45.individually owned enterprise 個體企業
第三期: inquiry 詢盤
1.general inquiry 一般詢盤
2.specific inquiry 具體詢盤
3.dealer 商人
4.quotation 報價
5.sales department 銷售部
6.purchase 購買
7.enquiry 詢價
8.quote 開價
9.sample 樣品
10.a long-term contractt 長期合同
11.discount 折扣
12.grant 批準
13.to make an inquiry for sth 對某物詢價
14.to keep the inquiry on file 把詢價記錄在卷
15.to inquiry for sth 對某物詢價
16.to inquiry about sth 詢問某事
17.process 加工
18.guarantee, guarantor 保證, 保證人
19.delivery 交貨
20.port of delivery 交貨港
21.time of delivery 交貨期
22.prompt delivery 即期交貨
23.to effect delivery 辦理交貨
24.to make delivery 辦理交貨
25.to postpone delivery 推遲交貨
26.to deliver sth to sb 把某物交付給某人
27.shipment 裝船
28.to make shipment 裝船
29.to receive shipment 接貨
30.partial shipment 分批裝船
31.prompt shipment 即期裝運
32.time of shipment 裝運期
33.offer 報盤報價
34.a firm offer 實盤
35.a counter offer 還盤
36.to accept an offer 接受報盤
37.to extend an offer 延長報盤
39.to withdraw an offer 撤消報盤
40.the validity of an offer 報盤有效期
41.to make an offer 報價
42.to offer firm 報實盤
43.to offer subject to final confirmation 報盤以最后確認為準
44.specialize in 專門經營
第四期:Counter offer還盤
1.counter offer 還盤
2.enjoy great popularity 享有盛譽
3.ready seller;quick seller;quick-selling product 暢銷品
4.conclude business with sb.與某人達成交易
5.close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 達成交易
6.trade terms 貿易條件
7.trade agreement 貿易協定
8.trade fair 交易會
9.trade mark 商標
10.foreign trade對外貿易trade in sth 經營某物
12.trade with sb.與某人交易
13.favourable price 優惠價格
14.favourable terms 優惠條件
15.quotation 行情
16.discount quotation 貼現行情
17.exchange rate quotation外匯行情
18.commission 傭金
19.a commission of....%;....% commission.百分之幾傭金
20.your..% commission你的百分之幾傭金
21.The above price includes your commission of 2%.上述價格包括你方2%傭金.22.general practice 慣例
23.accept an order 接受訂單
24.cancel an order 撤消訂單
25.confirm an order 確認訂單
26.execute an order 履行訂單
27.a back order 尚未執行的訂單
28.a fresh order 新訂單
29.a repeat order 續訂訂單
第五期:Quantity數量
1.weight 重量
2.metric ton 公噸
3.long ton 長噸
4.short ton 短噸
5.kilogram, kilo, kg 公斤
6.pound, lb 磅
7.ounce, oz 盎司
8.number 個數
9.piece 件
10.pair 雙dozen 打
12.ream 令
13.set 套
14.length 長度
15.area 面積
16.volume 體積
18.capacity 容積
19.litre 升
20.gallon 加侖
21.bushel 蒲式耳
22.metric system 公制
23.british system 英制
24.U.S.System 美制
25.gross weight 毛重
26.net weight 凈重
27.shipping weight 裝運重量
28.landed weight 卸貨重量
29.theoretical weight 理論重量
第六期: Packing 包裝
1.packaging包裝方法
2.blister packing 起泡包裝
3.neutral packing 中性包裝
4.skin packing 吸塑包裝
5.hanging packing 掛式包裝
6.catch sb's eye 引某人注目
7.mark 嘜頭
8.unlabelled packing 無牌的包裝
9.in bulk 散裝
10.in loose packing 散裝nude packing 裸裝
12.bulk pack 整批包裝
13.consumer pack 零售包裝
14.large packing 大包裝
15.inner packing, external packing, end packing
16.shrunk packaging,壓縮包裝
17.foam-spary packaging 噴泡沫包裝
18.gift-wrap 禮品包裝
19.bag, sack 袋
20.jute bag 麻袋
21.polythelene bag, plastic bag 塑料袋
22.polythelene net 尼龍繩網袋
23.zippered bag 拉鏈袋
24.case, chest 箱
25.box盒
26.wooden case 木箱
27.carton 紙箱
28.container 集裝箱
29.rate 板條箱
30.fibre board case 纖維板箱
第七期: Packing(二)包裝
1.packet 小包
2.bale 包
3.bundle 捆
4.tin , can 罐頭
5.basket 籃,簍,筐
6.bamboo basket 竹簍
7.bottle 瓶
8.wooden keg 小木桶
9.hogshead 大桶
10.iron drum 鐵桶cylinder 鐵桶小包裝
13.drum 圓桶
14.waterproof paper 防水紙
15.cellophone 玻璃紙
16.kraftpaper 牛皮紙
17.canvas 帆布
18.fibreboard 纖維板
19.nylon strap 尼龍腰子
20.plastic strap 塑料腰子
21.adhesive tape 膠帶
22.stuffing material 填料
23.nylon plastic 尼龍絲
24.fermented plastic 泡沫塑料
25.paper scrap 紙屑
26.saw dust 木屑
27.tar paper 瀝青紙
28.wax paper 蠟紙
29.slushing compound 潤滑油
30.tarpaulin 油布、防水帆布
第八期:Shipment 裝運
1.backlog 積壓而未交付的訂貨
2.terms of shipment 裝運條件
3.prepare goods 備貨
4.load 裝貨
5.unload 卸貨
6.board 木板,板,船舷
7.on board 在船(或車、飛機)上
8.steamer 輪船
9.space of a steamer艙位
10.shipping department 運輸部門liner 班輪,班機
12.book up(票、車位、艙位等)訂完
13.transship 轉運
14.transshipment 轉載
15.Force Majeure 人力不可抗力
16.European Main Ports--EMPs 歐洲主要口岸
17.vessel 船;飛船;飛機
18.the first available vessel 第一艘可訂到的船
19.call at 停泊
20.duly 按期地,按時的第九期: Price 價格
1.Price terms 價格條件
2.bargain 討價還價
3.currency 貨幣
4.on the low side 價格偏低
5.market price 市場價
6.current price 現行價
7.floor price 底價
8.make a bargain with sb 與某人成交
9.drive a hard bargain over sth.為某事拼命討價還價
10.a bargain sale 廉價出售
11.rock-bottom price 最低價
12.F.O.B 船上交貨
13.C.I.F.成本加保險費,運費價
14.CFR 成本加運費價