追風(fēng)箏的人讀后感
這本書,讓我哭了,笑了,憤怒了,反省了,最終敬佩了。
書中講訴了兩個(gè)阿富汗孩子的故事,其中交織著我們整個(gè)人生中相當(dāng)重要的主題:愛,友情,恐懼,愧疚,贖罪。書中一句話,令人疼惜有令人敬佩“為你,千千萬萬遍。”
“為你,千千萬萬遍。”不知道自己已經(jīng)為這句話哭過多少次。我從未想象過一個(gè)人對另一個(gè)人的愛會(huì)這么深。我甚至覺得,這已經(jīng)變成了“信仰”。哈桑,只為了幫阿米爾追那只風(fēng)箏,而受到了別人的侵犯,到死都不知道,他們是同父異母的親兄弟。我真的是猜到了開頭,沒猜到結(jié)尾。
在看這本書是,我曾極度討厭阿米爾,他的嫉妒,他的懦弱。但我也佩服他,他繼承了他爸爸的好,知錯(cuò)就改,他聽了拉辛汗的“當(dāng)罪行導(dǎo)致善行,那就是真正的獲救”他走了那條可以再次成為好人的路。但轉(zhuǎn)念一想,我們有何資格去討厭阿米爾,我們同樣如他一般重傷過深愛著我們的人,不是嗎?
在看這本書是,我曾極度討厭阿米爾,他的嫉妒,他的懦弱。但我也佩服他,他繼承了他爸爸的好,知錯(cuò)就改,他聽了拉辛汗的“當(dāng)罪行導(dǎo)致善行,那就是真正的獲救”他走了那條可以再次成為好人的路。但轉(zhuǎn)念一想,我們有何資格去討厭阿米爾,我們同樣如他一般重傷過深愛著我們的人,不是嗎?
傷得最深的,應(yīng)該是我們的父母吧!網(wǎng)友排出的上加入最深的話之最“你好煩,別管我。”這句話,大多數(shù)人應(yīng)該都說過。我同樣說過。我們都曾像阿米爾一般,把那個(gè)深愛我們的人傷得體無完膚,或許,阿米爾比我們過一些。他為了趕哈桑走,還做了那般不恥之事。但我們又有什么區(qū)別?就好比一個(gè)殺了人不知悔改,還捅上兩刀的禽獸與一個(gè)殺了人,還分尸的禽獸一樣,他們在本質(zhì)上沒區(qū)別,都是沒良心的禽獸。而我們似乎比禽獸更過。
禽獸殺人,一刀解決干凈,讓人沒了痛苦。而我們從內(nèi)而外,一點(diǎn)點(diǎn)的傷,甚至還厚顏無恥的繼續(xù)賴在身旁傷,索取著。因?yàn)檫@是他們應(yīng)該給我們的一切。但是,我們又有什么資格去索取,去對他們抱怨?他們沒欠我們,我們也未曾付出過。阿米爾會(huì)噩夢驚醒,而我們卻安眠于世。這不公平也不合常理。
阿米爾與他的父親都護(hù)學(xué)會(huì)了救贖,那我們呢?難道要等到,他們一個(gè)個(gè)離我們而,才想到悔改嗎?或許別人愿意,但我不會(huì)。
我可以想象得出,我若厚著臉皮索取,那將不是我。我的靈魂、信仰、自尊都不允許這種事發(fā)生。看過一些書,讓我明白一件事“心之外的事,都可以不是大事。”我想,這句話,我只能理解一半,而理解這一半,活在這世間,心靈都是無比快樂,充實(shí)的。所以,我每天懷著感恩的心,面對世間的一切。盡量讓自己處于冷靜,平靜的狀態(tài)。去對待別人,謙卑的。
以平常心面對一切,用愛保護(hù)身邊的人,對于自己,活在當(dāng)下。
苦難 救贖 希望
——關(guān)于《追風(fēng)箏的人》的思考
第一次看到《追風(fēng)箏的人》是在亞馬遜的暢銷書排行榜上。它曾經(jīng)連續(xù)十幾個(gè)月位于排行榜第一的寶座,伴隨而來的還有《紐約時(shí)報(bào)》《華盛頓郵報(bào)》等世界主流媒體對于本書的一致好評。但在當(dāng)時(shí)我對暢銷小說的認(rèn)識(shí)是像是西德尼希爾頓所做的《假如明天來臨》這種類型的通俗小說,重情節(jié)而輕反思。而當(dāng)我真正讀完卡勒德·胡賽尼所著的這本《追風(fēng)箏的人》時(shí),已完全改變了以前的認(rèn)識(shí),被作者筆下所流露出的悲憫所感動(dòng),似乎此刻我就是哈桑,是一位受盡苦難的阿富汗人。
一篇短短兩千字的文章是難以概括這部偉大的小說的,甚至無法就其某一部分進(jìn)行評述因?yàn)樽髡咭磉_(dá)的東西太多了,有令人潸然淚下的忠貞友誼,有背叛,有死亡,更有救贖,而始終穿插其中的是幾十年來發(fā)生在阿富汗人身上的無盡苦難….《追風(fēng)箏的人》從大的結(jié)構(gòu)上來說可以分為三個(gè)部分即在阿富汗的童年時(shí)光,逃離阿富汗及之后在美國的生活和最后的重返阿富汗,而作者行文的一條主線是小說主人公阿米爾與仆人哈桑的友誼及阿米爾的內(nèi)疚與自責(zé)。主人公的悲劇的種子恐怕從其父輩就已經(jīng)買下,兒時(shí)的玩伴自己的仆人其實(shí)是自己同父異母的兄弟,而因?yàn)榉N族與習(xí)俗的偏見一個(gè)成為了少爺而一個(gè)只能充當(dāng)仆人。但作為父親卻對兩個(gè)兒子都報(bào)有炙熱的愛,這使阿米爾有種被忽視的感覺。他渴望證明自己。而這機(jī)會(huì)恰好在追風(fēng)箏比賽的那天到來,可阿米爾也同樣在這天犯下了錯(cuò)誤在自己心中種下了自責(zé)與后悔,為了自己他犧牲了哈桑,那個(gè)曾經(jīng)說過:“為你千千萬萬遍!”的哈桑,因?yàn)榕橙跻驗(yàn)樽运礁驗(yàn)槠帐矆D族對于哈扎拉族的統(tǒng)治。罪惡的種子已然種下主人公最終逼走哈桑。這令他失去了勇氣,失去了追逐心中那條風(fēng)箏的勇氣。
而阿米爾的阿富汗生活因蘇聯(lián)軍隊(duì)的入侵戛然而止,對于這場戰(zhàn)爭作者并未觸及其戰(zhàn)事的慘烈而是通過主人公的逃難經(jīng)歷來映襯出大時(shí)代下阿富汗所遭受的創(chuàng)傷及戰(zhàn)爭帶給人們的巨大苦難。而幾十年來阿富汗的痛苦之源很大一部分也正是來源于這次入侵,從此阿富汗便陷入一場又一場的戰(zhàn)爭,淪為人間地獄。而通過描述逃難路上所目擊的種種悲劇,作者表達(dá)出了對于侵略行為的極大痛恨。在這場可怕的逃難之路中作者以悲憫的人文關(guān)懷仔細(xì)敘述了陷入這場戰(zhàn)爭中每個(gè)普通平民的痛苦與那種普通人對于生存的渴望。
對于主人公來到美國之后的生活作者的切入點(diǎn)更多的在于普通阿富汗移民在美國的生存方式,和阿富汗人的民族性格與習(xí)俗。可以說正是這樣的民族傳統(tǒng)與性格造就了今日的阿富汗,包括其苦難與榮譽(yù),失落與自豪。對于這樣的民族性格作者更像是一位中立的訴說者,沒有偏袒更沒有詆毀,有的只是對于阿富汗千百年來形成的習(xí)俗的靜靜的訴說,使人們了解到真正的阿富汗及其獨(dú)有的生活方式。其次作者寄托的是希望,對于阿富汗被理解,被接納,能重新站上國際舞臺(tái)的希望,對阿富汗移民在美國被接納的希望。為此作者不惜筆墨著重描寫了阿富汗社區(qū)的市場,阿富汗傳統(tǒng)的求婚儀式。能做到平靜的訴說正是由于作者對于自己祖國深深的愛,他在盡自己的義務(wù)使在阿富汗發(fā)生的一切被了解,使阿富汗人民的苦難被重視,使阿富汗的文化不至消亡。
小說最后的重返阿富汗是一場救贖之旅,不僅是為了救出已成孤兒的哈桑的兒子索拉博,更是祈求自己的靈魂救贖,來彌補(bǔ)自己幾十年前所犯的錯(cuò)誤。當(dāng)索拉博為了救出阿米爾而拿出彈弓瞄向曾經(jīng)傷害過自己,同樣傷害過自己父親的阿塞夫時(shí)最終的救贖來到了。阿米爾完成了自己本該在幾十年前做到的事情與阿塞夫完成了搏斗,而本該哈桑做出的反抗最終由他的兒子完成。阿塞夫與阿米爾及其哈桑一家之間所發(fā)生的悲劇反映了存在于阿富汗社會(huì)已久的種族問題,占統(tǒng)治地位的民族與被奴役民族之間的矛盾。而種族歧視與種族屠殺在塔利班執(zhí)政之后加劇。事實(shí)上阿富汗真正的悲劇在于種族之間的奴役與仇視,類似主人公所遭遇的事情曾不止一次的發(fā)生在阿富汗的土地上。今后還將繼續(xù)上演,因?yàn)楣爬系纳罘绞脚c信仰仍然頑強(qiáng)地存在于這片古老的土地上。
對于古老的阿富汗這片被遺忘的土地作者無力改變,對于發(fā)生在這片古老土地上的悲歡離合作者則盡其全力展示給我們,使更多的人了解并幫助阿富汗可能是作者書寫這篇小說的最大動(dòng)力。在小說最后對于遲遲無法融入美國社會(huì)的索拉博阿米爾始終報(bào)以希望。因?yàn)樵谒磥碇灰献罚掠谥泵孀约壕鸵欢〞?huì)有希望,這是他對于自己的期許。同時(shí)這也是小說作者對于阿富汗未來的寄望。在他看來只要阿富汗人敢于直面自己,那么阿富汗的未來就是光明的。
因?yàn)樾≌f的緣故最近在看新聞時(shí)多少留意了關(guān)于阿富汗的新聞,最近阿富汗和平的進(jìn)行了聯(lián)軍撤退后的首次大選,這個(gè)飽受戰(zhàn)亂肆虐的國家終于露出了一絲和平的曙光,愿在這片古老而美麗土地上堅(jiān)強(qiáng)生存的人們重新找回自己的幸福。這是我的希望可能也是作者想讓這世界上的每個(gè)人都有的希望。愿阿富汗有個(gè)明媚的未來。