第一篇:淺談小學英語課堂中跨文化交際意識的培養實施
立足時代展望未來
—淺談小學英語教學中學生跨文化意識的培養
摘要:英語不僅僅是一門語言,背后更承載著英語民族深厚的歷史文化,脫離了文化去學習語言,學生最終學習到的只是空殼而已。因此,理想的英語教育一方面能夠教授給學生相應的語言技能,另一方面又能夠讓學生對該語言背后的文化有所認知。小學英語作為基礎教育的重要課程之一,對學生的學習、成長有著至關重要的作用。當今世界文化交流日益密切,因此,教師在課堂教學中要做好學生跨文化交際意識的培養工作。
關鍵詞:中西文化;小學;英語教學;文化
一、中西方語言文化差異概述
語言作為人類社會交流的基本工具,它產生于民族發展的歷程之中,不可避免地帶有民族文化的印跡。各個民族由于其在自然環境、發展歷程等因素中存在著較大的差異性,文化也呈現出一種多元的狀態。作為文化載體之一的語言,當然也會存在著形態與用法上的差異。
1、客觀環境導致的差異
客觀環境,尤其是自然生存環境的不同,極大地影響了民族的發展歷程與文化底蘊,這必然也會體現到語言層面上。就以稱呼方法為例,中西方就存在著較大的差異性。稱呼是我們在日常生活中和別人打招呼的一種符號,在英語國家中的一般社交場合下,Mr.、Mrs.、Miss等稱呼后面通常加人名,如Mr john,而我們國家恰恰相反,在姓氏后面加先生、女士反而是表示尊重的主要形式。原因就是西方人將直呼其姓視作不禮貌的。
2、文化淵源導致的差異
東西方民族在自身的發展歷程中形成了各具特色的文化體系,這些文化體系反映到語言中便是有著較大差異性的思維方式與語言結構。換句話說,同一種客觀事物,由于它在民族間造成的心理感受不同,因而,在語言表現上便會呈現出不同的意識感知,但這種意識感知存在不同調和性的時候,便會導致截然相反的語言效果。舉例而言,“Thank you”是小學英語課文中的高頻詞組,事實上在英語國家,這也是人們的口頭語之一,不論得到誰的幫助或哪種形式的幫助,人們都會說一聲“Thank you”,即使是至親的父母兄妹也不例外。但在中國,家庭成員間幾乎不說“謝謝”,因為在國人看來,“謝謝”會使家庭成員間的關系顯得冷漠生疏。至于“Excuse me”之類的英語習慣性用語,在中文中更是難以找到恰當的對應形式,僅能根據語境來選擇合適的翻譯。
3、社會習俗導致的差異
社會習俗是民族文化的外在表征,具有長期性、固定性等特征,每一個民族都有著體現自身文化內涵的傳統禮儀與約定俗成的習慣,這也會體現到語言層面。比如就隱私而言,西方人比東方人更強調隱私,特別是有關個人收入、年齡、婚姻狀況、等都是他們最忌諱詢問的事,談論這些話本題都被視為有失禮貌。
二、跨文化意識培養與語言教學的關系
語言和文化關系緊密,互相依存,二者缺一不可,因此文化自然成為語言教學內容的一個組成部分,而且是十分重要的部分。要掌握和運用一種語言,就必須同時學習這種語言所承載的民族文化。在對待文化的問題上,英語教學的基本共識是,以語言教學為主,同時緊密結合相關的文化教學。在英語教學中處理文化因素應體現在:
(1)、文化教學要為語言教學服務。語言教學就是教語言,但是為了使學生能正確理解和使用語言,必須結合言語要素的教學和言語技能、言語交際技能的訓練,介紹相關的文化知識背景。
(2)、對于跨文化交際中易出現的交際困難和障礙,要有針對性的進行文化教學。
(3)、教學內容既要有代表性,又要以發展的眼光看問題,牢記文化是在發展的,風俗習慣也是會改變的
(4)、在教學方法上,文化知識背景的教學應當從屬于語言要素的教學及言語技能和言語交際技能的訓練。
(5)、具體的教學方法各不相同,比如以課文內容的方式介紹;觀看英語國家的相關視頻;或是通過注釋說明等方式。
三、西方文化意識在課堂中的引入方式
語言的學習不僅是知識的學習,即語言學習不能僅僅圍繞語言、詞匯、語法、句法等知識、技能打轉,它還是一種人際交往能力的學習以及文化背景的學習。語言服務于日常交流,并和特定的文化背景相關聯。因此,在小學英語課堂中,在學生早期接觸這門語言的時期,教師一定要在課堂中滲透西方文化,喚醒學生西方文化意識。在《英語課程標準》中,對小學六年級的文化意識分級做了具體的要求,它主要包括七點內容,諸如知道英語中最簡單的稱謂語、問候語和告別語;對一般的贊揚、請求等做出適當的反應;知道國際上最重要的文娛和體育活動;知道英語國家中最常見的飲料和食品名稱;知道主要英語國家的首都和國旗;了解世界上主要國家的重要標志物,如英國的大本鐘等;了解英語國家中最重要的節假日。
根據以上教學目標,筆者結合實際情況,在小學英語課堂中進行了一些跨文化意識培養的工作,嘗試著將西方文化引入到我們的小學課堂。
(一)立足語言教學,構建跨文化環境
濃郁的文化氛圍有助于學生更好地了解西方文化。因此,教師可以通過環境布置,給小學生營造一個濃郁的西方文化氛圍,比如:在班級的板報上設計一個英語角,寫一些反映西方文化的小知識或英文小幽默;在教室四周的墻上貼一些富有英美文化氣息的圖畫或照片;在課間播放一些適合學生的英美流行歌曲,讓學生欣賞和學唱等等。這種跨文化環境的建構,讓學生在耳濡目染中感知到了西方文化的內涵,并逐漸培養起學生對于英語的學習興趣。在教學活動中,教師也可以有意識地建構相應的跨文化環境。例如,在學習節日時,教師可以通過體驗型教學,使班中的每一個學生都能參與進來,并給那些在回答對問題的學生以一定的獎勵。一節課下來,學生既掌握應知應會的基礎知識,又對西方節日有了一定的了解。西方的節日與我國的許多傳統的節日相比,有著獨特的內含和意義,讓學生了解外國主要節日的文化背景知識,有利于激發學生學習英語的興趣,也使他們對英語有一個更全面深刻的理解。
(二)做好言語交際,訓練跨文化思維
英語思維是制約中國小學生學習英語的又一重要障礙。英語思維是英語文化的在語言思維層面的體現,缺乏跨文化思維,學生學習的英語始終是中式英語,難以和英語國家的人展開自如的交流。因此,教師在教學中要通過廣泛的言語交際如情景對話等形式來培養學生的英語語感,訓練學生英語思維方式。“Free talk”是小學英語課堂上的一個重要環節,教師通常會把它設計在新授課之前。在這一環節,教師就可以適當的對學生進行一些西方風俗習慣的教育培養。通過用“Excuse me, May I ? ”,這些句型的操練交流,教授一些西方常用的禮貌用語,逐漸滲透簡單的西方禮儀。小學生思維方式與認知能力尚不成熟,不可能在英語學習完全運用英語思維,因此,教師必須由易到難、循序漸進地訓練學生的跨文思維。比如文章背誦就是一種有效的方式,教師在教學過程中,可以針對性地選擇一些適合學生背誦的以外國文化為背景的小文章,讓學生在規定的時間內反復誦讀,然后教師以文章內容為依據設置一些小題目,讓學生回答,檢驗學生的背誦效果。當然,對一些英語基礎較好,具有較強學習能力的學生,教師則可以采取更為復雜的訓練方式,比如教師可以將小文章改變為對話或情景表演的小劇本,然后讓學生以小組為單位,在交流、表演中去體驗、認知英美國家的思維方式與生活習俗。
(三)豐富語篇教學,完善跨文化內涵
閱讀不僅是小學生英語學習的重要手段與重要任務,也是他們獲取外部信息,了解英語國家歷史文化與人文風情的重要渠道。在現在通行的小學英語教材中,大部分的語篇閱讀都是以英語國家的文化內容作為閱讀主題的,諸如西方的重要節日、生活習慣、旅游方式等,為學生了解未知世界提供了一個很好的窗口。因此在教學過程中,教師要轉變傳統的以語言技能傳授為主的閱讀教學方式,要將文化背景知識的講解融入到閱讀教學之中,讓學生對中西方文化有一個初步的認知,進而使其更好地了解他國文化與本國文化的差異性所在。為了更好地推進語篇閱讀與文化內涵的融合,教師可以從以下兩個方面著手:首先,教師可以將文化背景知識的介紹作為語篇閱讀的導入工具。隨著信息時代的到來,多媒體教學的重要性日益凸顯,教師可以在授課之前,通過多媒體技術向學生展示活動生動的影像材料,讓學生對語篇中的文化背景有一個直觀的認知,這中教學方式還能增加課堂教學的趣味性,從而激發學生的語篇閱讀興趣;其次,教師在教學中要做好師生互動的工作,通過共同閱讀,相互提問等形式來增強學生對中西方文化差異性的認知,使學生在發現問題、解決問題的過程中,逐步培養起跨文化意識。總而言之,在語篇閱讀教學過程中,教師要將跨文化意識的培養作為教學的一個重要著力點,盡可能的豐富學生的英美文化背景知識,并力圖讓學生在交流環節中符合英美民族的風俗習慣。
四、總結 總而言之,在新課程改革的大背景下,教師要充分利用好現有的英語教材,將教材中有關西方文化背景知識的內容提煉為跨文化意識培養的重要資源,并且在教學活動中適當地引入一些與課文內容相關的西方文化背景知識,拓展學生的視野。當然,跨文化意識的培養與英語知識教學并不是分離的,它們是一體兩面,教師要將跨文化意識的培養融入到具體的語篇教學中,讓學生在詞匯背誦、句法理解以及與語篇閱讀中感受英美文化的魅力,真正做到“文化教學融入語言教學”,從而使學生樂于學習和接受西方文化,切實提升英語教育的效果。
第二篇:淺談新高中英語教學中跨文化交際意識能力的培養
淺談新高中英語教學中跨文化交際意識能力的培養
建寧三中廖小玲
摘要:隨著“文化教學”的觀念逐步深入和人們對英語教學的認識提高,《普通高中英語課程標準(實驗)》將“文化知識、文化理解、跨文化交際意識和能力”列為高中英語教學的目標之一。當前高中英語教學不僅是語言知識的傳授,而且更應包括文化知識的傳播和對學生跨文化交際意識和能力的培養。筆者試圖通過分析人教版《普通高中課程標準實驗教科書 英語》教材,探討如何在高中英語教學中實施對學生文化意識和跨文化交際能力的培養,并對使用該教材的教師提出一些建議。
關鍵詞:文化教學文化意識跨文化交際能力
一、引言
學習外語除了要掌握語言知識和技能以外,還應了解語言所反映的外國文化,以便能跨越文化障礙,得體有效地同外國人交流信息和思想感情。當代美國語言學家克拉姆斯基說“語言教學就是文化教學”。“文化教學”是指對學生進行跨文化(本國文化、外國文化)的教學活動,引導學生獲得豐富的跨文化知識,養成尊重、寬容、平等、開放的跨文化心態和客觀、無偏見的跨文化觀念與世界意識。英語教學中文化教學的目的是積累英語國家文化知識,培養跨文化交際意識和能力。《普通高中英語課程標準(實驗)》(2004,以下簡稱《標準》)則明確規定了英語教育應包括“文化知識、文化理解、跨文化交際意識和能力”的目標。《標準》對文化意識的重視也正反映了當代中國社會發展和經濟建設對人才的外語素質的要求正在逐步提高。隨著改革開放的深入,中國綜合國力增強,國際交往日益頻繁,國家所需要的是面向世界、對異國文化有深刻理解力的人才。這就要求我們在英語教學的基礎階段,在搞好語言教學的同時,必須進行有目的的語言交際與文化交流的教學;要求我們在中學英語教學中重視跨文化意識的培養,提高學生運用英語進行跨文化交際的能力。因此,高中英語教材,作為中學生獲取英語文化背景知識和信息的主渠道,對文化因素的體現顯得尤為重要。本文將重點分析編者如何在人教版《普通高中課程標準實驗教科書 英語》(New Senior English for China)(以下簡稱NSEFC)教材是如何滲透對學生文化意識素養的培養,進而提高學生跨文化交際的能力的。
二、人教版《普通高中課程標準實驗教科書 英語》教材有關文化內容的滲透
《英語課程標準解讀》(2002)指出,跨文化意識是指對異國文化與本國文化的異同的敏感度,以及在使用外語時根據目標語(如英語)文化調整自己的語言理解和語言產出的自覺性。在高中英語教學中,教師應把培養學生的這種敏感度和自覺性作為一個重要的任務,在課堂上結合教材設置情景,進行跨文化知識介紹,在課外也應最大限度地創設英語文化氛圍,開展各項活動,使學生有充分的機會更好地體會中西方文化的差異,建立和提高跨文化交際的敏感和意識。
根據外語教學中的文化背景和語言功能特點,文化可以分為知識文化和交際文化。知識文化是指一個民族的政治、經濟教育、宗教、法律、文化、藝術等文化知識;交際文化指兩個不同文化背景的人進行交際時直接影響信息傳遞,可能引起偏差或誤差的語言和非語言文化因素,包括問候、致謝、稱呼、習語、委婉語和禁忌語。從人教版《普通高中課程標準實驗教科書 英語》必修1-5冊中文化內容的分布情況,我們可以看到在NSEFC必修階段的五個模塊25個單元所涉及的話題范圍相當廣泛,包括體育、音樂、文化、科技、農業、衛生等,有助于開闊學生的文化視野,增進學生祖國文化和其他國家。
(一)閱讀篇章中的文化滲透
NSEFC教材中有著豐富的閱讀材料,其中也包涵了許多跨文化因素,這為教師開展跨文化教學創造了條件。要充分理解所讀材料的內容,不僅要具備足夠的語言知識,還要了解一些英語國家的風俗、文化、宗教等。例如模塊一第一單元Friendship的主閱讀篇章摘自《安妮日記》,其中所描寫的是第二次世界大戰中的歐洲,當時的社會政治狀況直接造成了猶太人遭受迫害的悲慘命運,而究其根源則可追溯到遙遠的宗教歷史。如果學生不了解這些歷史背景知識,就無法深切地體會戰爭曾給人類帶來的深重災難,也無法理解安妮身上所煥發出的難能可貴的精神──盡管身處險境卻能保持著樂觀的態度,對友誼充滿渴望,對生活充滿熱愛,對人性充滿信心。教師在教學時可以利用教師教學用書中所提供的有關資料,對安妮的故事背景進行介紹,以便學生在閱讀實踐中跨越閱讀過程中的文化障礙,增加文化積累。
關于如何激發學生對文化差異的敏感度,NSEFC中模塊二第四單元Body Language閱讀篇章中所展現出的場面非常具有代表性,文中描述了在上海浦東機場發生的一幕,作為接待人員的“你”被派往機場接待來自世界各地參加會議的人們,結果“你”會發現,他們會面時的神態和身勢語各異,甚至還出現了一些讓人哭笑不得的場面。編者以一種最直觀卻又不失幽默的方式將可能發生在現實生活中不同種族不同國家的人們的行為方式展現在學生面前,使其通過對比,發現和感受到其中的文化差異,從而獲得一種跨文化交際的文化敏感性,加深對中外文化的理解。這種跨文化對比是文化教學中一個十分重要的手
段,其目的就是通過比較兩種文化的異同,使學生能恰當地、得體地進行跨文化交際。
另外,NSEFC中模塊二第二單元The Olympic Games以訪談的形式對比了古今奧運會的異同,還引入了與體育相關的希臘神話故事;模塊三第五單元Canada—“The True North”則將讀者帶到了“真北方”的列車上,與兩位中國學生一同游歷加拿大的美麗風光;模塊五第二單元The United Kingdom回顧了英聯邦的歷史,并且介紹了倫敦的名勝古跡。學生可以從這些融入教材的文化內容中,對西方國家的社會制度、歷史、民族習性以及價值觀等文化現象有一個較為系統全面的了解,并對目的語國家或其它國家現存的典型社會問題獲得初步的認識。只有充分利用這些豐富的文化信息,才能使語言和文化學習真正情景化、語境化,提高學生鑒別與鑒賞異國文化的能力,同時加深其對本國文化的理解和認識,在進行跨文化對比時能更準確、深刻地認識到本國文化與異國文化的異同,建立世界意識和跨文化交際能力。
(二)聽說訓練中的文化滲透
NSEFC 中的聽說訓練部分也存在著很多跨文化因素。例如模塊一第二單元 English around the world 學生用書中的聽力部分選取了美國南部得克薩斯州一個男孩 Buford 的自述,他帶有濃重的南方口音,而他的老師Jane卻是英國人,她用地道的英國英語將 Buford 的話復述了一遍。這兩段獨白給學生造成了聽覺上鮮明的對比,同時也讓他們真切地體會到以英語作為母語的國家之間也存在著語言文化差異。又如模塊三第一單元 Festivals around the world 練習冊中的 Listening task 將日本的盂蘭盆節,墨西哥的亡靈節,西方國家的萬圣節進行橫向對比,不但增長了學生的見識,也讓學生領悟到即便是來自不同地域受不同文化熏陶的人們,往往也存在著相同的思想寄托與情感需求,而他們表達對死者的懷念和哀思的方式卻又都帶上了各自文化的烙印。編者將各種功能交際活動的場景設計在真實的跨文化背景之中,讓學生用英語參與,如解決某個問題,完成某項任務、交換信息等。教師應充分利用教科書聽讀材料所提供的信息,指導學生注意擴大自己的知識面,發展與人溝通與合作的能力,讓學生知道應根據時間、場合、對象的不同做出適當的反應,遵守英語交際的基本禮儀。
不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,這被稱為文化的偶合現象。這種相似必然反映到語言中來,如,模塊二第二單元 The Olympic Games 的練習冊的Talking部分列舉了希臘和美國有關健康身體的諺語:“To be happy you need to have a healthy body and a clever mind”;“Early to bed, early to rise
makes a man healthy, wealthy and wise.” 然后要求學生從漢語中找出相同或相似的表達,并談談自己是否同意這些說法。這種文化的偶合現象,可以促進英語學習者在目的語學習中的“正遷移”。
(三)詞匯學習中的文化滲透
詞匯中包含著極為豐富的各種文化信息,詞匯本身的產生、延伸和新陳代謝,提供了有關文化發展的信息。同時,文化發展過程中因人們的生活環境、風俗習慣、歷史背景、心理特征等綜合起來的文化意識會影響詞匯的意義。在NSEFC模塊一第二單元English around the world中,開篇就點明了英國英語和美國英語所存在的詞匯上的區別,而后通過對話呈現的方式讓學生進一步了解英國人和美國人如何用不同的說法來表達同樣的含義。與之配套的教師教學用書不僅對英國英語和美國英語中常見的意同形不同的詞匯做了總結,還列舉了許多被收入英語詞匯的中國詞匯,如:kow-tow(叩頭), kungfu(功夫), tofu(豆腐)等。教師在教授此課時,若能不失時機地組織學生總結中文詞匯中的外來詞,不僅可培養學生對外國文化和外語學習的積極態度,增強學習動機,更可加深對本民族文化的了解。
三、在高中英語教學中對學生跨文化意識能力培養的建議 跨文化意識的培養是一項綜合性的工程。學生在學習過程中的語言輸入和文化輸入主要依靠英語教材、課堂和英語教師的傳授。因此,英語教師的英語文化修養顯得尤為重要。英語教師提高文化素養的途徑是接受專業培訓,學習英語文化課程,深入細致地了解英語國家的歷史、文化、傳統、風俗習慣、生活方式甚至生活細節,為改善英語教學創造條件。英語教師還應更新教學觀念,處理好語言教學和文化教學的關系。
教師要在課堂上結合教材設置情景,進行跨文化知識的介紹,在教學中引導學生比較英漢思維模式的差異,使學生認知、理解這種文化差異,有意識地參照得體、恰當的文化背景來進行交流;在課外教師也應最大限度地創設好英語文化氛圍,如鼓勵學生廣泛地進行課外閱讀,多渠道地攝取文化養分,在閱讀過程中多注意其中的文化細節,以便更深層次地理解語言背后的文化因素,參照教材內容,以課本劇為依托,讓學生參與戲劇表演,組織學生觀看外國錄像、電影,讓學生通過感官與心靈接觸目的語國家的文化信息,以輕松愉悅的心情體驗外國文化并感悟其文化內涵。此外,教師還可以鼓勵學生用英語與外國人接觸,進行面對面交談,或訪問網站,與外國網友交流,讓學生在直接的交流中理解外國文化、傳播中國文化,鍛煉跨文化交際能力。
總而言之,在新課程實施背景下對學生進行跨文化交際意識能力的培養既
是必要的,又是可行的。外語教學的任務就是培養高素質的具有深厚文化修養的外語人才。在高中階段,注重對學生跨文化意識和交際能力的培養,是提高教學效率,培養學生外語綜合運用能力的重要途徑。
參考文獻:
1.付麗芳,“高中生跨文化意識的調查報告”,《基礎教育外語教學研究》,2004 年第 4 期;
2.國家教育部:《普通高中英語課程標準(實驗)》,人民教育出版社,2004 年;
3.劉道義(主編):《普通高中課程標準實驗教科書 英語 1-5 必修 學生用書》,人民教育出版社,2004 年;
4.劉道義(主編):《普通高中課程標準實驗教科書 英語 1-2 必修 教師教學用書》,人民教育出版社,2004 年。
第三篇:小學英語教學中跨文化意識的培養
小學英語教學中跨文化意識的培養
[摘要]英語學習不僅僅是語言知識的學習,更是對該語言所蘊涵的文化習俗的了解;脫離了文化背景去學習語言知識,我們學到的只是語言的外殼。因此,跨文化意識的培養應從小抓起。小學階段的文化教育應從學生的興趣,日常生活經驗和認知水平出發。教師在教學過程中應創設文化氛圍,引導學生感受語言文化;通過課堂教學,滲透文化意識;捕捉生活細節,培養學生跨文化意識,向學生介紹英語文化背景知識,讓學生了解中西文化差異,激發學生學習英語的興趣,領會中英文兩種語言所承載的不同文化差異,從而提高學生的英語交際能力。
[關鍵詞]小學英語教學;跨文化意識;文化差異;交際能力
一、引言
小學英語不僅只是一門學科,更是一門交際的基礎工具學科,它的教學任務是培養學生的學習興趣,提高學生實際應用英語的能力。要實現這個任務,僅一味教授學生掌握正確的語音、詞匯、語法知識時遠遠不夠的,還必須突出英語作為一種文化傳承工具的性質,否則英語教學與英語本身承載的文化將會被不適當地割裂開來。其后果就是,學生因為不了解英語國家的文化,而常犯本可以避免的“文化錯誤”(即大多數以英語為母語的人覺得不合適或不能接受的言語行為)。語言學家沃爾森就曾經說過:“在與外國人的接觸當中講本族語的人一般能容忍語音或語法錯誤,相反,對于講話規則的違反常被認為是沒禮貌的,因為本族人不會認識到社會語言學的相對性。”沃爾森的這句話提醒人們,外語與它所代表的文化是密不可分的。如果違背了外國的文化習俗,就可能冒犯對方,甚至引起文化沖突的后果。因此,我們應把英語語言教學置于跨文化的環境中,把跨文化交際列為英語教學的一個不可或缺的重要組成部分,抓住文體障礙、誤解和沖突的焦點,有針對性地培養學生跨文化意識,提高英語交際能力。適當的滲透英語國家的政治、文化、風土人情、風俗習慣的文化知識,以達到外語教學的最終目的:培養學生的社會文化意識、世界意識和跨文化交際意識,使學生真正掌握英語,運用地道的英語進行流利的交際。只有這樣,英語教學才不失其完整性,才能真正做到學以致用。
二、小學英語教學中的跨文化教學原則
(一)語言教學與文化學習同步進行的原則。
對小學生進行文化知識的傳授不宜采取文化專題課的形式,要不然會使學生覺得乏味。只有結合語言教學講授文化知識,并且能讓學生在實際中運用的教學,才能使學生切身體會到語言的社會文化功能之所在,切實培養起學生“根據場合說話”的跨文化交際意識和能力,從而真正學好英語。
(二)文化學習符合小學生認知水平的原則。
小學英語導入的文化內容應符合小學生的認知能力和經驗水平,教學方法要符合小學生的心理和生理特點。小學生的知識范圍和生活經驗有限,諸如政治、經濟、宗教 等抽象、復雜的文化項目超出其知識水平和理解范圍,因而不適合作為對小學生進行跨文化教育的內容。即使是關于風土人情、人際往來、休閑娛樂等內容的文化知 識也要盡量加以簡化,讓學生有一個粗略的了解即可。
(三)文化學習與生活相結合的原則
滲透文化意識應密切結合學生身邊的日常生活,教師盡可能地創設真實的情景,擴大實踐的途徑,增加學生的體驗,使學生對文化具有更生動、更真實的感受,從而把自己融入到相應的文化氛圍之中,增強對文化差異的敏感性和鑒別能力。
三、培養跨文化意識的措施
(一)創設環境,營造語言氛圍
非英語語言國家的兒童學習英語,最大的問題是缺乏英語語言環境,學生難以形成用英語進行思維的習慣,阻礙了英語學習。教師要精心設置英語課堂環境,甚至形成開放的課堂環境,把學生帶出教室,使學生潛移默化地感悟多元文化。在這個環境里,逼得每個人都要用英語去交流信息,這樣的“環境氣候”對于幫助學生養成英語思維的習慣是不可缺少的。在實踐中教師可以采取以下方式來營造英語氛圍:在課堂上,教師教學用語盡可能說英語,模擬仿真英語環境;創造模擬英語情景的練習活動,給學生提供交際訓練的機會;善用現代音像手段和網絡資源,給學生呈現一個多姿多彩的英語世界;在學校的宣傳欄和各班的黑板報開辟英語學習園地。學校的公共宣傳欄面向全校師生,版面較大,可以介紹一些需要時間進行記憶的習慣用語和名言名句。學生每天都有機會到宣傳欄閱讀,這有助于他們對知識的記憶和鞏固。班上的英語學習園地版面小,同班學生英語水平比較接近,可以編寫一些國外孩子經常玩耍的游戲,如Bingo,填字游戲,猜謎等,能夠吸引學生參與,讓學生感受外國人的思維方式,同時培養學生的閱讀能力和語感。班上的學習園地版面應力求生動活潑、圖文并茂。利用校園廣播指導學生進行英語晨讀有了這些濃厚的英語環境,學生一走進校園就能感受英語的無處不在,學生在這種英語環境中聽英語、說英語、看英語或親身體驗英語,直接、自然地學習英語,有利于培養一定的語感和良好的語音、語調,使他們逐步獲得用英語進行思維和日常交流的能力。
(二)通過課堂教學,滲透文化意識 1.通過詞匯教學滲透文化意識
在長期的歷史積累中,許多詞語本身就有一定的文化內涵,教師在詞匯教學中可以為學生介紹其相關背景知識,以便真正了解其內涵。英語詞匯在長期使用中,積累了豐富的文化涵義。因此我們在教學中,要注意對英語詞匯的文化涵義的介紹。比如,在上動物一課時,教授“dog”一詞,在中國文化中多為貶義,就像“喪家犬”“走狗”等,而在英美人眼中的狗卻是人類最忠實可靠的朋友,有“love me,love my dog”(愛屋及烏)“lucky dog”(幸運兒)“Every dog has its day.”(人人皆有得意時)等常用詞語;但是“cat”在英美是貶義,指包藏禍心的女人;而“lion”指堅強或剛強的人,如“ I have a lion in my heart.”。在教授顏色一課時,應當列舉許多外國例子“green hand”(生手)“black tea”(紅茶)“blue water”(大海)。在教授水果一課時,可講“apple”,“banana”,“tomato”的特殊寓意。“apple”在英語里有心肝的意思,如“The apple of my eyes”,還可以指棒球,如“He likes to play apples.”。“banana”一指鷹鉤鼻子,二指出色的喜劇演員,如“There is a big banana on his face.”“A first banana.”。“tomato”指迷人的,漂亮的女人,如“She is suca a tomato.”又如“dear”,在英語中,這個詞可用在許多場合下,用來表示對人的尊敬、羨慕、愛情或是作為稱呼別人的一種習慣,不表示任何特殊的感情。二英語國家的人們在夫妻、情人或父母和孩子之間,如想表達非常親密的關系時,他們常常用“親愛的”(darling)來表示。中國人在感情表達方面趨于含蓄,所以很少用“親愛的”來稱呼別人。因此我們要了解英、美國家的文化。由以上的例子可以看出,在英語教學中詞匯、短語的學習必須結合有關的文化背景知識進行。對英語詞匯的正確認識、正確運用有利于培養學生用英語進行跨文化交際的能力。
2.通過對話教學滲透文化意識
小學英語教材中,大部分都是一些簡單,常用的對話。而這些簡單的對話中往往存在著很濃的文化色彩,教師應利用好這些對話內容滲透文化意識。如牛津小學英語教材中經常出現的對話中一句句子“Would you like some water?”教師應告訴學生,西方人一般不直接拒絕,而是婉轉的說“Thank you”。但是西方人也不一直都表現出婉轉的。如對方恭維你衣裳漂亮“How pretty!”時,中國人往往會說“不,一般般而已”等,而西方人認為你是發自內心的贊揚,他們也會回答“Thank you”。西方人在某些方面比較直接。又如,在牛津小學英語6A中At Christmas一課,其中就有句子“Here’s your present, open and see”。西方人往往會當面拆開禮物并高興地向人家連聲稱謝“Thank you!I like it very much.” 但是中國人不會當著送禮物人的面看禮物。因此教師在課上不如讓學生收到禮物后立即打開,體驗收到禮物的驚喜。學生通過感受西方的文化禮儀可以更好地來運用語言。
3.通過歌曲教學滲透文化意識
一些優秀的英語歌曲中也蘊涵著西方國家的風俗文化。教師在課堂教學時,可以教一些歌曲,同時可以告訴學生一些有關的文化知識,提高課堂教學的生動性。比如在學習歌曲“Silent night”時,可以告訴學生,西方人士大部分信仰宗教,那不妨給學生講解一下,耶穌降生一說。以及“13”在信基督教的國家里被看作不吉利的數字等。另外,有些歌曲也體現西方人士特有的幽默。又如在《新課標英語》第二冊Module一課Old Macdonald一歌時,讓學生分組輪唱,邊唱邊叫繞口令似的詞,越來越快的節奏。有些兒歌很好的體現了英語語音語調和英語國家的文化特征,如果將他們很好的融入英語教學之中,能讓學生在輕松愉快地過程中學到語音,并感受到語言的文化內涵。
(三)通過日常生活,滲透文化意識
培養學生的文化交際意識,使他們能和不同背景文化的人進行日常交際是小學生學習英語的最終目標之一。
1.通過問候語滲透文化意識
在問候語方面,中國的傳統文化習慣和英語國家的文化存在著非常大的差異。中國人見面很喜歡用“吃飯了嗎”來互相問候,而若你對英美國家人士說這話,他們很可能會誤認為你要請他們吃飯。這就需要教師告訴學生,不妨用“詢問天氣”來互相問候更為地道。如果你在路上遇到一個英美國家人士,你問他“你去哪啊?”對方會認為你刺探他們的隱私,這也是極不禮貌的。教師也應加以說明。另外,在講到“Thank you”時,教師可以告訴學生,一般我們中國家庭成員之間很少用的“謝謝”,在英美國家用于一切場合,所有人之間,即使是父母與子女、兄妹之間也不例外,送上一瓶飲料沒,準備一頓晚飯,對方都會說一聲“Thank you”,也是非常得體的。
2.通過稱呼語滲透文化意識
我們在日常生活中天天用到的姓名在中國文化和英美國家的文化中也是有差異的。我們通常先姓后名,而英語中卻是先說名后說姓,對于小學生來說,是很感興趣的內容。英美國家把男士稱為Mr,女士稱為Miss(已婚)或Mrs(未婚),Ms(不明婚否),Sir和Madam 單獨使用。在中國,習慣稱呼別人“同志”,“主任”等稱呼,而在英美國家,除了某些特定工作頭銜,如法官醫生博士教授等外,不分年齡、地位都可以只呼其名,包括你的兄弟姐妹。這些都是和小學生的生活密切相關的,教師應利用好每個機會向學生滲透文化知識。
3.通過體態語滲透文化意識
在運用體態語方面,中國的傳統文化習慣和英語國家的文化也存在著非常大的差異。如:中國人召喚他人走近時常用手心向下,手指向內連續彎曲的手勢,這種手勢在英語中是在使喚小動物走近時用的;召喚他人走近外國人使用四指彎曲食指向內勾動的手勢,而這種手勢在漢語中則是極富挑釁性的。
(四)通過親身體驗,滲透文化意識
一位西方教育家說過“Tell me, I will forget.Show me, I may remember.Involve me, I will understand”因此通過開展一系列的主題活動,讓學生親自參與,在真實情景中,讓學生學習英語的同時感受西方文化。教師可以在特定的節日里給學生開展有關主題活動。比如在圣誕節那天,可以給學生開展一個主題班會活動。由師生共同把教室布置好,創設有關圣誕的氛圍。然后圍繞一圣誕主題開展活動。讓學生聽圣誕歌曲,扮演圣誕老人,互贈禮物等。在西方,每個節日都有一些活動。如情人節,人們可以互贈禮物,學生可以自制愛心卡送給老師、朋友或任何喜愛的人。又如萬圣節,傳說中去世的人回家的日子,那天各家各戶都在門前放置用南瓜燈籠為鬼引,然后孩子們也會裝扮成妖魔鬼怪,挨家挨戶敲門乞討。他們會對主人說“Trick or treat or something to eat?”意思是“款待還是惡作劇?”主人會把早已準備好的糖果等吃的給孩子們。再如愚人節,一上課,教師宣布今天不上新課,大家抄一到五模塊單詞各10遍,學生肯定都會露出極不情愿的神情。這時教師轉身離開教室,大約亮分鐘后再返回教室,告訴他們今天是愚人節,然后給他們講一些關于愚人節的來歷以及愚人節里發生的有趣事情,讓學生創設不同情景模擬表演,等富了學生的課外知識,拓展了學生的視野。相信學生們都會很喜歡這些活動,因此,教師不妨多給學生開展這些活動,這不僅讓學生了解了有關西方文化知識,同時又提高學生學習英語的興趣。
在教學中,重視讓學生在了解英語國家的文化的同時,還應當學會用英語向外國人介紹中華民族的優秀傳統文化,真正實現跨文化交際。如用英語進行節日慶祝活動,每逢“三八”婦女節、“六一”兒童節、“九月十日”教師節、元旦,都要組織學生制作節日賀卡,用英語寫問候語,用英語問候節日快樂,用英語唱各種節日歌。通過活動來親身體驗用英語交際的感覺。還如第二冊第九模塊的Food一課介紹食物時,再補充一些中國的傳統食品:元宵(sweet dumplings)、粽子(zongzi)、月餅(mooncake)、餃子(dumplings),在學生能說各種食品的英語名稱的同時,通過故事讓學生明確知道每種食品所蘊涵的意義,還隨機向學生介紹世界各地不同的節日食品。如:萬圣節的食品是南瓜餅,復活節的傳統食品是肉食(主要有羊肉和火腿),火雞是感恩節的傳統主菜,為圣誕節添姿增色的美味是大蛋糕。真正重視雙向交流。
四、結語
總之,在小學英語教學中接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識,有益于培養世界意識,加深對語言本身的掌握。在小學英語教學中不能只單純注意語言教學,而是在傳授英語語言的同時,加強對小學生的英語跨文化意識的滲透,使他們既掌握英語語言知識、技能,又了解外國的風土人情、傳統習俗、生活方式、行為規范、價值觀念等,從而潛移默化地培養和提高他們跨文化交際的能力,真正學好英語,為將來走向社會,面向世界做準備。
參考文獻:(1)陳勵.《中小學外語教學與研究》[J].談中學英語教學中的文化教學,2004,(1)
(2)陸田森.《中小學外語教學與研究》[J].跨文化交際思想在英語教學中的實踐,2004,(4)
(3)黃佩娟.《中小學外語教學與研究》[J].文化與翻譯之我見,2004,(4)
(4)歐陽雪青.《中小學外語教學與研究》[J].英語教學中跨文化意識薄弱的現象和強化措施,2004,(4)(5)教育部.《英語課程標準(實驗稿)》[M].北京師范大學出版社,2001.
第四篇:小學英語教學中跨文化意識的培養
小學英語教學中跨文化意識的培養
[摘要] 文化與語言的關系是密切的:語言是文化的反映,是文化的載體,它含有豐富的文化內涵。英語教學是語言教學,離不開跨文化教育。英語不僅要作為知識來掌握,更要作為一種語言,一種交流工具來使用。接觸和了解英語國家的文化,有益于增強學生對英語的理解,有益于提高學生綜合運用英語的能力。
[關鍵詞] 小學英語教學 跨文化 綜合運用英語
一、問題的提出
我國新的《英語課程標準》對現代英語教學提出了新要求:“幫助學生了解世界和中西方文化的差異,拓展視野,培養愛國主義精神,形成健康的人生觀,為他們的終身學習和發展打下良好的基礎”。這是我國英語教育課程發展史上的創新和解放,體現了以人為本的教育思想,是以學生為中心(student-centered)、以學生的發展為本的生本教育。它告訴我們不僅要進行語言的教學,還要重視跨文化教學,掃清交際過程中出現的障礙。英語教學是語言教學,離不開文化教育。我們在英語教學中要注重語言和文化的聯系,應提高對中西文化差異的敏感性,應樹立跨文化意識并注重跨文化知識的傳授,讓語言插上文化的翅膀,讓學生在實際中正確運用語言交際。
小學英語不僅只是一門學科,更是一門交際的基礎工具學科,它的教學任務是培養學生的學習興趣,培養學生綜合運用英語的能力,引導他們形成開放的、合理的跨文化認知與理解觀念,使其能夠“面向世界,面向現代化,面向未來”。要實現這個任務,僅一味教授學生掌握正確的語音、詞匯、語法知識是遠遠不夠的,還必須突出英語作為一種文化傳承工具的性質,否則英語教學與英語本身承載的文化將會被不適當地割裂開來。其后果就是,學生因為不了解英語國家的文化,而常犯本可以避免的“文化錯誤(即大多數以英語為母語的人覺得不合適或不能接受的言語行為)。
二、培養跨文化意識的必要性
小學生求知欲強,對世界充滿了好奇,中西方文化差異等知識能進一步激起他們的學習興趣,使他們體驗到英語學習的樂趣,從而真正愛學英語、學好英語。所以,在小學英語教學中適時適量地進行跨文化教學是必要的:
1、跨文化意識的培養是語言學習的基礎。
《英語課程標準》指出:“文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、價值觀念等。接觸和了解英語國家的文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識,有益于培養世界意識。”
文化與語言的關系是密切的。語言是文化的反映,是文化的載體,它含有豐富的文化內涵。學習英語知識,掌握英語技能,提高綜合運用英語的能力和熟悉英語文化是密不可分的。因此,學習一種語言,就必須學習該語言的文化基礎,否則該語言的綜合運用便是“空中樓閣”。
2、跨文化意識的形成是得體運用語言的前提。
《英語課程標準》指出:“基礎教育階段英語課程的總體目標是培養學生的綜合語言運用能力。綜合語言運用能力的形成建立在學生語言技能,語言知識,情感態度,學習策略和文化意識等素養整體發展的基礎上。” 可見豐富合理的跨文化意識是得體運用語言的前提。只有在了解了英語國家的風俗習俗,生活方式,道德標準等多方面的內容和了解了英語運用的文化背景的前提下,學生才能更得體地綜合運用英語交際。
3、學生跨文化意識的培養是更好的學習本國文化的需要。
一個人只有在學好了本國語言、了解了本國文化的基礎上,才能更好的理解外國文化,才能更好的運用外語。因此,英語教學中,我們只有將我國文化與英語國家的文化進行對比,才能了解兩中西文化的異同,才能加深對中外文化的理解,才能讓學生逐步地形成合理的正確的跨文化意識。
4、學生跨文化意識的培養是適應全球化的需要
在網絡信息飛速發展、世界各國經濟文化頻繁交流的大背景下,要培養適合二十一世紀新形勢的新型人才,就要對學生進行跨文化意識的培養,否則學生的英語便是“井底”英語,更不用說將英語運用于交際。
三、跨文化意識的培養方法 在小學英語教學中,面對剛剛接觸英語的小學生,怎樣才能在實施教學的同時培養學生的跨文化意識,增加學生對異國文化的認識呢?結合課堂內外,我認為可以通過以下兩大方面入手:
(一)課內教學
1、講解與對比結合法
講解法就是充分利用、挖掘教材,對教材中出現的相關內容作出詳細解釋,讓學生充分理解其文化內涵,增強跨文化交際意識的方法。對比法是跨文化文化教學中一個極為重要的手段。各個民族由于地理位置、生態環境、政治制度、歷史背景、風俗習慣、價值觀念、行為模式的不同,其文化特征也不一樣。只有通過對比才能發現本國文化與目的語國家文化之間的異同,從而使學生獲得一種跨文化交際的文化敏感性,加深對中外文化的理解,提高跨文化意識。在教學中將講解法與對比法相結合,在講解的基礎上對比,在對比的基礎上講解,易于學生理解與掌握本國與英語國家的文化差異。例如教材中出現“How old are you?”時,可以先教授句型“How old are you? I’m ?”當學生熟練掌握時,運用對比法讓學生朗讀以下兩個對話:
對話
(一)小女孩:“老奶奶,您今年高壽啊?”
老奶奶(笑呵呵地說):“我今年七十又六!” 對話
(二)A little girl: How old are you?” An old lady: It’s a secret!”
通過以上兩個對話的對比并結合講解讓學生一下子明白了年齡是一個人的隱私,一般不宜直接問別人的年齡(特別是女士),小孩除外。并且借此進一步滲透下列英語文化意識:不要隨意打聽別人的隱私(婚姻,收入,家庭,宗教信仰等),盡量不要提出“Where do you work?”、“Where are you going?”、Have you married?”之類的問題。英語教材是英語課程資源的核心部分,也是英語文化意識課程資源的核心部分。教材中包括詞匯、對話、閱讀等,其中不少都涉及英美文化背景、風俗習慣,教師應充分利用教材中的每一塊內容,使學生對本民族與民族之間的不同文化差異和沖突,具有識別的敏銳性、理解的科學性和處理的正確性,從而不斷培養和提高學生的跨文化意識。
2、融入法
融入法是直接把外國文化內容作為語言教學材料,或把外國文化中具有文化特異性的內容直接編成教材開設課程,介紹異同的習俗、典故、歷史、風土人情等。如果選材得當,不僅可以提高學生學習英語的興趣,而且可以同時進行語言和文化的學習。如在教學Numbers時,可以介紹中國的幸運數字是“8”。中國人喜歡“8”是廣東人把“88”念成“發發”的諧音,因而備受喜愛。還可以告訴學生諸如 “13”在西方國家是個不吉利的數字。傳說耶穌受害前和弟子們共進了一次晚餐。參加晚餐的第13個人是耶酥的弟子猶大。就是這個猶大為了30塊銀元,把耶穌出賣給猶太教當局,致使耶穌受盡折磨。參加最后晚餐的是13個人,晚餐的日期恰逢13日,“13”給耶穌帶來苦難和不幸。從此,“13”被認為是不幸的象征。“13”是背叛和出賣的同義詞。可見13這個數字對于基督徒來說,是一個具有特殊意義的恐懼數字。
借助教材,融入文化內容,引導學生感受語言文化的趣味性,避免交際失誤,成功地與英語國家的人進行跨文化交際。
3、活動體驗法
活動體驗法將教學過程建立在學生活動的基礎上,讓學生在豐富多彩的活動中不僅學習語言,運用語言,體驗語言和外國文化而且建構知識和技能。新課改特別強調學生參與,強調“活動”,強調“操作”,強調“實踐”,強調“考察”,強調“調查”,強調“探究”,強調“經歷”。跨文化意識培養也應注意采用體驗式活動,因為有了體驗,知識的學習就不再僅僅屬于認知、理性范疇,而已擴展到情感、生理和人格等領域。
學生除了對圣誕節有所了解外,對其他的西方節日都不太熟悉,因此在教學過程當中教師可以適當增加西方比較有趣的同時比較盛大的節日如Halloween——萬圣節:10月31日是西方的萬圣節,它已成為孩子們最喜愛的節日之一。在這個節日里,人們點然Jack-o-lantern(南瓜燈),孩子們戴著各種面具裝扮成各式各樣的人或動物,叫喊著:“Trick or treat!”挨家挨戶索要糖果。在講解的基礎上讓學生嘗試做各種各樣的面具及南瓜燈,分別扮演所要糖果和惡作劇的小孩,愿意給孩子糖果和不給糖果的鄰居。通過表演,讓學生從中感受西方文化的氛圍,真實地了解西方的萬圣節。
(二)課外輔助
1、課程資源拓展法
課程資源是新一輪國家基礎教育改革提出的一個重要概念。沒有課程資源的支持,再美好的課程改革設想也很難變成實際的教育效果。長期以來,中小學課程資源的結構比較單一,除了教材這個唯一的課程資源外,課程資源的開發主體、基地、內容、條件等方面存在很大的缺陷。“文化”是個含義寬泛的概念,它包含實物、知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及生活習慣。因此光靠課堂教學和教材遠不能完成對學生跨文化意識的培養,還必須積極開發課程資源,比如紅領巾廣播站、圖書館、英語角、黑板報等校內資源;適合少年兒童的英文書報影視節目以及多媒體等校外課程資源。通過多種教學資源對學生進行跨文化意識的培養,可以拓寬學生的視野,使學生多角度接觸英語文化。
2、自我積累與分享法
自我積累與分享法就是鼓勵學生在自己的課堂內外的學習當中,對于出現的英語國家的生活習慣,風土人情,政治制度等內容養成做筆記的習慣,教師定期舉行分享交流會,對比我國與英語國家對應文化內容的異同,使學生在濃烈的分享氛圍中加深對英語國家文化的理解與接受,形成合理的跨文化意識。
四、結語
小學英語教學中有效的跨文化教學有助于學生了解與熟悉英美文化,提高學習英語的興趣,加深對英語語言的理解與掌握,增強他們自覺運用英語進行交際的積極性。但培養學生的跨文化意識時要注意使學生形成對待外來文化和本國文化的合理的跨文化心態,不僅要鼓勵學生融入、體驗異國文化,而且要肯定本國的優秀傳統文化,不能盲目、全盤地接受異國文化中的價值觀和行為標準,要使其學會取其精華去其糟粕;要注意樹立學生的民族自尊心和自信心,讓學生既不形成妄自尊大、閉關鎖國的心態,也不形成崇洋媚外、妄自菲薄的心態。這樣,學生在了解英語國家的風俗民情的同時也能增長見識、開闊視野,體會英語學習的趣味性,達到教學目的。
形勢在不斷發展,社會在不斷進步,新的跨文化教學方法層出不窮,但無論怎樣,只要給英語跨文化教學注入新的生命力,學生便能學得活、記得牢,便能綜合運用英語靈活交際。
第五篇:交際環境跨文化交際與跨文化意識培養論文
論文摘要:跨文化交際是對交際的預測過程,在跨文化的交際過程中,交流涉及參與交流者的文化背景問題。因此,交際行為的意義取決于交際環境因素及其相互間的作用。交際雙方要共享交際環境,才能成功進行跨文化交際。外語語言教學應與文化比較相結合,才能培養學生的跨文化意識和跨文化交際能力,交際時才能真正把外語當成工具,從而達到交際的目的。
論文關鍵詞:交際環境;跨文化交際;跨文化意識
一、交際環境、跨文化交際概念
交際(communication)一詞來源于拉丁語eommonis一詞,commonis是common的意思。它是一個動態多變的編譯碼過程,當交際者依附于言語或非言語符號時,就產生了交際。有效的交際只有在發出信號的人和接受信息的人共享統一或相近的語碼的系統的情況下才能實現,也就是說交往雙方使用同一種語言說話。但是因為交際行為是社會行為,它必然發生在社會之中,它受制于文化、心理等多種因素,并受交際環境(社會環境)的影響和制約,所以只共享同一語言系統還不夠,交際雙方對其他相關因素的理解和掌握也十分必要。交際環境分廣義和狹義兩種,義的交際環境指交際的現場環境和國家、時代、民族、文化等大背景以及目的、對象、內容、時間、地點等近的語外環境,狹義的交際環境指上下文。交際環境對語言運用的影響主要表現在三個方面:規定了言語的含義;規定了言語的表達方式,如語氣、口氣、詞語色彩等;有助于突出語言表達效果。說話者如果不注意交際環境,話語就不會協調,難以達到交際效果。
跨文化交際指的是來自不同文化背景的人們之間所發生的相互作用。從心理學角度講,信息的編碼、譯碼是由來自不同文化背景的人所進行的交際就是跨文化交際。在跨文化交際的過程中,交際雙方都有一種強烈的愿望:希望交際或溝通成功。但愿望和現實是有距離的。《中外文化差異與經貿合作》一書的作者唐菊裳認為:在跨文化的交際過程中,交流比語言的范圍更廣,它涉及到參與交流者的文化背景問題,而文化背景的范圍又是十分寬廣和復雜的,大至人們的世界觀、思維方式和價值取向,小至人們的言談舉止、風俗習慣都是文化背景的重要內容,都會影響跨文化交際的順利進行。
在這種條件下,有時即使同一種行為,不同文化環境中人們對于它的理解也是不同的。比如在電影《刮痧》中,小丹尼斯鬧肚發燒,在家的爺爺因為看不懂藥品上的英文說明,便用中國民間流傳的刮痧療法給丹尼斯治病。但是第二天爺爺不幸出事,而這時小丹尼的頭被嗑破,父親許大同送小丹尼斯去醫院急診。認真的美國大夫在給孩子做全面檢查的時候,發現了孩子后背刮痧時留下的紫痕,以為孩子是受到了虐待,直接打電話報了警。兒童福利院更是認定許大同有暴力傾向,在醫院當場禁止大同夫婦接近兒子,并試圖以法律手段剝奪其對孩子的監護權。又比如,在電視劇《迷失洛杉磯》中,孫子旺在Peter家照看他的“孫子”,小孩玩的皮球滾到了一片草地上,孫子旺就跑過去撿球。誰知競跑到了鄰居家的草地上。鄰居卻認為他不經允許進入到自家草地,嚴重侵犯了自己隱私權,感到非常憤怒差一點起訴孫子旺,后來經過調節而幸免于一件官司。而孫子旺卻感到委屈不理解,認為自己就是為了撿一個球而踩到了他的草地而已。這兩次失敗的跨文化交際事件說明:交際是一個雙向過程,交際雙方必須結合交際環境,才能對對方的行為或語言作出適當的評價和反應。
二、交際環境、跨文化交際與外語教學的關系
交際環境、跨文化交際與外語教學三者緊密聯系,相互影響又相互促進。語言是社會交際的一種工具,交際環境(社會文化知識)是構成跨文化交際能力的一個重要因素,不同文化中交際有依賴于它所處的交際環境。這里所說的交際環境包括寬泛的交際環境和具體的交際環境:寬泛的交際環境指的是文化、民族心理、物理(城市建筑和所處環境)等各方面因素;具體的交際環境指的是交際情景、角色關系、人際關系等因素。這些環境因素影響著跨文化交際雙方的交際質量,為避免跨文化交際中出現故障,交際雙方必須具備上述社會知識;反過來,隨著世界全球化進程的深入,世界各國在政治、經濟、文化交流的廣泛開展,人們對于交際環境認識愈來愈深刻,人們對于交際環境的差異的敏感性和寬容性也隨之增加,所以在跨文化交際中所表現出來的交際策略也日益靈活。外語教學包含兩方面的內容:一是知識文化,二是交際文化。外語教學的最終目的是要使不僅學生是掌握知識文化,.而且又要掌握交際文化,即以培養學生的跨文化交際能力為最終目的。因此,跨文化交際能力的培養應當從文化的角度去教語言,并作為教學的有機組成部分。
由此看出,交際環境、跨文化交際與外語教學密不可分。交際環境影響著跨文化交際的效果,跨文化交際意識和能力(發現交際故障并能及時補救的能力)的提高得益于對交際環境的認識。交際是雙向的過程,只有具有交際對方的背景知識,才有可能達到交際的目的。所以外語教學應與交際環境(社會知識)相結合,把交際環境(社會知識)作為外語教學的必要組成部分。外語教學中應重視跨文化意識的培養和跨文化交際能力的培養已經成為外語界的共識。現階段高職高專“夠用”原則和“用為主、應用為目的”的教學目標要求:外語教學要突出外語的實用性,著力培養學生的外語實際運用能力和涉外交際能力,突出跨文化交際能力的培養。但是也有人認為,要實現跨文化交際,只要很好地掌握交往對方的語言就行。筆者以為這有失偏頗。由于交際雙方對文化環境或情景因素缺乏共識,或是由于雙方在這兩方面存在差異,也就是說,交際雙方缺乏有效的交際環境,因而在交際時可能出現諸如政治、文化、宗教等各種各樣的問題和障礙,從而導致跨文化交際的失敗。因此,跨文化交際必須依賴交際環境。
三、注重交際環境、跨文化交際。培養學生跨文化意識
在外語教學中,必須注重交際環境、跨文化交際和外語教學之間的關系,幫助學生查清造成語言表面形態差異的深層原因,從而培養學生的跨文化意識和能力。
(一)利用課堂,充分挖掘和利用教材內容,注重英語國家文化的導入
利用課堂,創設交際環境。課堂教學中,教師應一方面充分利用課本知識和練習,掌握語言知識的基礎上,為學生提供更多的相關英語國家文化、習俗知識的介紹。比如在講解雪萊的名詩OdetotheWestWind中,這時就要比較theWestWind(西風)和漢語中“東風”之意。這要從中國和西方國家所處地理環境說起:中國西面環山,東部臨海,從那吹來的和風叫東風,東風象征新的生機和希望,它在中國文化中代表著“warm”和“hope”。而“西風(thewestwind)”往往給人以凄涼、憂傷的感覺;但英語國家(英國)西臨大西洋,東接歐洲大陸,所處地帶為海洋性氣候帶來自大西洋的“西風(thewestwind)”是溫和逸人的。所以這些國家對它的理解與中國人對“東風(theeastwind)”的理解亦如出一轍。這樣分析不僅使學生獲得了交際必須的語言基礎知識,并且逐步認識中西方文化差異,從而培養跨文化意識。另一方面應盡可能多地開展交際活動,讓學生扮演角色,進行日常的英語交際活動,讓學生在這些活動中體會中西方文化的不同,從而增加跨文化交際的敏感性和文化差異的寬容性。如講到大學英語精讀(TheSampler)一文中,在介紹完中國的春節sprigFestival和西方的(Christmsa)之后,讓學生分角色扮演文中的人物,通過這種活潑的教學形式,讓學生深刻地感受到跨文化意識和跨文化交際能力的重要性。
(二)拓寬閱讀面,掌握閱讀方法
學生畢業后能夠到國外并生活在當地的畢竟是少數,大部分都要留在國內,他們了解英美社會主要靠間接地閱讀有關資料。學習者可以在平時有意拓寬閱讀面,閱讀一些外國文學作品和報刊等。然而關鍵在于如何閱讀。如果讀文學作品只是為了了解故事情節,閱讀報刊只是了解國外一些新聞動態,那就所得甚少了。改變這種狀態需要師生兩方面的努力:從教師方面來說,要引導學生在讀文學作品、報刊時留心和積累文化背景、社會習俗、社會關系等方面的材料;從學生方面來說,在閱讀原版外國材料時,應從作者所在國家人們的思維模式人手,有意識地注意了解跨文化交際知識和中西方文化的差異,并注意收集有關材料。
(三)舉辦各種英語活動,創設“準交際環境”
如邀請外國朋友或外教舉辦英語講座,介紹國外風俗文化,特別是其中與中國不同的文化習俗;舉行英語演講比賽、英語小品比賽、圣誕晚會等活動;舉辦國外節日(圣誕節、萬圣節)讓親身學生感受國外文化,增強跨文化意識。
(四)培養學生實際社會生活的跨文化意識和交際能力
隨著我國經濟的發展,人們的工作也逐漸涉人與外國交往的范圍。因此,外語教學中不僅要傳授給學生書本上的語言基礎知識,也要涉及實際生活,如文秘、醫學等方面內容。教師要注重英語的實用性,有針對性地對學生講解這方面的知識。教師可以先通過案例講解,讓學生分組討論并寫出報告,然后根據所學內容,設置具體社會交際場景。比如講解Myifrstjob時,為學生提供英語求職信的格式,并讓學生模擬寫出英語求職信,最后模擬求職場合,告訴學生在接受外國(特別是美國)老板的面試時,要直截了當地提出自己的看法和要求。一向被國人推崇的拐彎抹角式的提問方式,往往會使對方覺得你不夠誠實。
四、結束語
對交際環境的認識決定著跨文化交際的成敗。外語教學中,不僅要注意學生語言知識的培養,而且更要培養學生的跨文化意識,提高跨文化交際能力,只有這樣才能真正達到外語有效教學的目的。