第一篇:從“克隆”看對新技術應取的態度
謹 慎 樂 觀
——從?克隆?看對新技術應取的態度
摘要 在科技和社會的發展中,人類逐漸認識到了科學技術作用的兩面性,并形象地把這種作用概括為?雙刃劍?。?克隆?的成功再次說明科學技術是一把?雙刃劍?,它既會推動生物技術和醫學技術的進步,為改變人類生存狀態和生活質量服務,同時也可能破壞現有的社會倫理秩序,甚至被罪犯或戰爭狂人用來殘害或毀滅人類。對此,人類應該從哲學的高度,從?利?與?弊?兩個方面,全面正確地加以認識,既不盲目樂觀,也不悲觀消極,而應以?謹慎樂觀?的態度來對待它,在法律、倫理和整個社會的合理約束下健康地發展這一高新技術。
關鍵詞 科技 克隆 兩面性 利弊 哲學 倫理 法律 態度
本世紀以來,科學技術?雙刃劍?作用已經成為科技界和哲學界的共識,也已被越來越多的人所接受。但是,從理論或道理上接受一種觀點是一回事,在實際生活中能夠運用這種觀點觀察和處理問題又是另一回事。?克隆?技術問世后引起的新聞炒作和街談巷議,說明還需要在大眾市場普及科學哲學的基本觀點,以使人們在現代科學技術特別是高技術迅速發展的今天,能夠保持一種清醒的頭腦,對新技術采取一種合理的態度。
一
從科學技術發展史上看,由于近代科學技術一經產生,就對社會生產力的提高、社會經濟的發展、社會生活的進步,起到了以住歷史上任何一種力量都無法比擬的作用,因而不僅使科學技術工作者對科學技術的社會作用產生了一種?萬能?的觀念,而且更使科技圈之外的人們,包括政治家、軍事家和普通百姓,也都形成了一種對科學技術的盲目崇拜,覺得科學技術帶給人類的只會是無限的福祉。?科學就是真理,真理就是善?——這在20世紀前曾經是全人類的共同教條。這是人類對科學技術盲目樂觀的時期。在這個時代,從科學家到哲學家,從軍政首腦到普通市民,大多數人都持有一種科學樂觀主義。
但是,科學技術的本質既不等于真理,更不等于福祉。它在給人類帶來實惠與便利的同時,也給人類帶來了許多以前從來沒有過的問題:大機器和大工業為人們生產了更多更好的消費品,可它產生的廢氣廢水卻在污染著環境,損害著人們的健康;細菌科學在提高人類對自身疾病的認識、增進人類健康的同時,也被戰爭狂人用來制造細菌武器,殘害世間生靈;核能的發現還沒有來得及造福于人類,就首先被用到人類互相殘殺的戰
i 爭之中……。如此等等,使人類看到了科學技術的另一張面孔——可惡可憎的面孔。于是,人類開始對科學技術的力量感到困惑,甚至感到悲觀,有的人因此而走向科學悲觀主義,主張放棄現代科學技術,放棄現代文明,返回到原始的大自然之中,建立一種沒有現代文明種種弊端的?自然社會?。
然而歷史是無法倒退的。科學技術雖然在造福人類的同時也給人類帶來了許多新的問題,但總的來說,科學技術對人類來說還是?利?大于?敝?。科學技術在其發展中暴露出兩性后,哲學家、科學家、科學史家、社會學家和政治家等等,便不能不正視這一問題了,結果便形成了對科學技術社會作用更為合理的認識——科學技術是一把?雙刃劍?,它既能夠造福人類,也可能禍害人類。人類逐漸認識到了科學技術作用的兩面性。因此,人類既不能對科學技術盲目樂觀,也沒有理由對科學技術表示悲觀。這是基于對科學技術社會作用的比較全面的認識而得到的一種合理的態度。這種態度可以概括為?謹慎樂觀?。
二
?克隆?的成功再次說明科學技術是一把?雙刃劍?。?克隆?無性生殖,它既會推動生物技術和醫學技術的進步,為改變人類生存狀態和生活質量服務,同時也可能破壞現有的社會倫理秩序,甚至被罪犯或戰爭狂人用來殘害或毀滅人類。它的作用是兩方面的。
但是,在市場經濟主導的時代,總有一些人不愿意全面地認識這一問題,而是從自身或集團利益出發著意從某一方面來片面渲染?克隆?的社會作用,或者把其積極作用推向極端,或者以消極作用否認其積極作用。就目前來看,著力宣傳?克隆?技術積極作用的,主要是一些投資開發?克隆?技術正期待這一技術給其帶來豐厚回報的企業集團,也包括一些進行這一技術開發的科學家和技術人員;而對這一技術的社會危害強調過多甚至不主張開發這一技術,特別是不主張把這一技術運用到人類身上的,主要是一些倫理學家、哲學家、社會學家和法律工作者。從總體上看,人們現在對克隆技術應用于人體的消極作用強調的比較多,其主要觀點有如下一些:
?在社會上實行無性生殖,安全不安全呢?它會不會被用于破壞性的目的?譬如說,某些統治集團決定用無性生殖的辦法繁殖他們所需要的馴服而受蹂躪的農民,從而提供無數半機器人,這樣的人甘受奴役以維持少數人的奢侈享樂,甚至可能在征服世界其他地區的戰爭中充當炮灰。?
?世界上有闊佬,他們花得起無性生殖這筆錢;有政客,他們可以對無性生殖施加控制和影響;有天才,他們可能應大眾要求而親身嘗試無性生殖。于是,可能會出現兩個一模一樣的銀行家、洲長或科學家,也可能是三個,甚至是一千個。……這不等于創造某種特權階級,他們使自己繁殖得越來越多,而逐漸接管了整個世界嗎??
?如果克隆出希特勒,那可不得了!?
?無性繁殖復制人體,將徹底搞亂世代的概念,他們與細胞核的供體既不是親子關
ii 系,也不是兄弟姐妹的同胞關系。他們類似于‘一孵多胎同胞’,但又存在代間年齡差。這將在倫理道德上無法定位,……法律上的繼承關系也將無法定位。?所以,?要防止復制人的工作,我們中國科學家決不能去做這方面的事。?
?它會引起倫理混淆、倫理顛倒和道德模糊、道德乏力。可以說,是它徹底搞亂了人倫關系。……克隆出來的人,是父親、母親、爺爺、奶奶,還是哥哥、女兒?實在說不清楚。?
?克隆技術僅是復制,而兩性繁殖將出現基因的組合,克隆技術因此將終止人類這種多樣性進化的可能,也就終止了人類社會的發展,最終導致人類自身的毀滅。?
這些觀點所用的論據不同,但其所得出的結論卻是一樣的,那就是:克隆是一種危險的技術,我們不應把它運用到人類身上,甚至也不應該運用到動物身上。如果把其運用到人類身上,那就為大禍臨頭。所以有人說:?中國科學家對任何人以任何形式開展‘克隆人’研究的態度是:不贊成,不支持,不允許,不接受。?
克隆技術的前途難道真的這樣可怕嗎?我們對此難道只能得出如上悲觀的結論嗎?
三
不可否認,上面的問題確實都是?問題?,甚至是嚴峻的問題。但是我們還應該看到,這些問題并不是不可以解決的問題。我們對此完全沒有必要悲觀,而應該采取一種健康的的謹慎樂觀的態度。
回顧歷史,科學技術在造福人類時,確實給人類帶了其他一些人類沒有想到的問題。但是,科學技術帶來的這些問題,又都會通過科學技術的進一步發展得到解決。在以住,人類對科學技術帶給人類的危害沒有足夠的認識,所以只能在其危害已經發生之后才采取補救措施。所以,大工業的污染出現之后,人類才看到了科學技術危害性的一面,才開始治理污染。今天與以住的不同,不僅在于人類已經能夠在某項科學技術運用之前就想到它可能給人類帶來的危害,而且更在于人類已經能夠事先進行預防性研究,提出解決問題的辦法,防止其危害的發生,或者把危害降到最低限度。
對于克隆技術來說,指出其可能造成的危害性不僅是應該的,而且是有益的,因為這可以使人類清醒,使人類事先制定出可行的研究計劃和應用方案。但是因為這些問題的存在而阻止克隆技術的研究和應用,那就片面了。對此,一些科學家、哲學家、法學家等,不僅僅是提出了問題,而且也提出了解決問題的方案、途徑和設想,并由此得出 結論認為,應該進一步開展克隆技術研究和應用,甚至進行克隆人的研究。人類既然能夠在科學技術研究中?制造?出一些問題,那么我們應該相信人類也有能力解決這些問題,而不是回避這些問題。針對有些人提出的克隆人會引起倫理上的混亂這一問題,中國科學院院士何祚庥責問道:?難道我們的倫理學家們竟笨拙到沒有能力來解決這些倫理問題??他還說:?我的擔心,并不是由于技術進步將可能出現什么‘最可怕的事情’,而是擔心由于技術不夠進步,因而制造出來許多畸形兒。?因此,他的觀點是: ?不贊成阻止克隆人的研究,但主張慎重地對待克隆人的研究?。這種態度應該說是合理的。
iii 總之,對于包括克隆在內的現代高科技,人類應該從哲學的高度,從?利?與?弊?兩個方面,全面正確地加以認識,既不盲目樂觀,也不悲觀消極,而應以?謹慎樂觀?的態度來對待它,在法律、倫理和整個社會的合理約束下健康地發展這一高新技術。
參考文獻:
1、[美]阿西莫夫:《?復制?意味著什么》,《自然辯證法研究》1997年第6期。
2、何祚庥:《再談請寬容地看待克隆技術》,《自然辯證法研究》1997年第6期。
3、劉華杰:《克隆:應慎重但不必驚慌》,《自然辯證法研究》1997年第6期。
4、張啟蘇:《克隆人:一個嚴肅的跨世紀課題》,《學海》1998年第1期。
5、侯國清:《克隆技術一年回顧》,《中國黨政干部論壇》1998年第5期。
iv
第二篇:從“克隆”海爾看“愛心管理”
align=center>從“克隆”海爾看“愛心管理”
align=center>
現在許多企業都在學海爾自“0ec”管理方法、80/20原則不“賽馬”機制,出現了企業界常說的“克隆海爾”現象。但效果卻如l《經濟日報》一位記者所說的,-些企業學習海爾;模式只能堅持3-4個月,就沒辦法再堅持下去了。為什么這些企業'“克隆海爾”會失效呢?
海爾企業文化最核心的是“承認人的價值.尊重人的才能”的以人為本精神:這種精神不是空話、套話,面是實實在在地落實在海爾的管理過程中。有些企業倡導的“人性化”管理。實際上就是“人情化”管理,或者叫“愛心管理”。海爾的管理文化無處不閃爍著充滿愛心的人性光芒。當貴州海爾一位女工和她的兒子被煤氣熏倒,生命垂危時,廠領導連夜把她們送到貴州最好的醫院搶救。后來廠領導還給每個職工家庭裝上煤氣防漏裝置。象這種充滿溫情的故事在海爾數不勝數。海爾正是在充滿愛心的企業文化平臺上建筑起了完善的管理體系,并使這種管理體系得以推行和落實。
現代企業的管理制度越來越細分化,對員工的考核越來越量化,表面上看是完美了,但被管理者對這些管理制度有程度不同的抵觸情緒。因此,規章制度的推行會遇到或大或小的阻力,將危害到企業的管理基礎,這就是一些企業的管理制度得不到落實的原因,也是“克隆海爾”不得成功的重要原因。強制別人服從自己并不是高明的管理方法,高明的管理者會讓別人自愿地跟隨他、服從他。而要做到這一點,就必須如海爾一樣,建立起充滿愛心的企業文化,營造企業良好的人際關系。
有一家調查機構曾向職工提出一個問題:你最喜歡什么樣的上級?大多數被調查者都提到一點,那就是要求上級有愛心。充滿愛心的領導者必然有很強的人格魅力,并直接影響到企業的經營運作,也會滲透到企業的文化中。在愛心的包容下,企業管理層和被管理層的關系會變得融洽和協調,企業的制度才會被職工自覺地維護和遵守。否則,企業的管理制度會變成缺少潤滑劑的機器,企業內部摩擦不斷,工作效率低下,制度形同虛設,企業毫無生機和活力。
綜上所述,要使企業的管理制度得到貫徹和落實,必須先在企業內部形成融洽的、寬松的人際關系。這種關系既是實行“愛心管理”的目標,亦是管理的手段。
首先,加強企業員工間的交流和溝通,尤其是管理層和被管理層的溝通,是培養企業良好人際關系的必要條件。按照馬斯洛“欲望階層圖”分析,人除了有安全、生理、物質等追求外,還有更高的精神上的追求,每個人都渴望得到別人的承認。在海爾,不管員工職務高低,只要他對海爾做出了貢獻,就會被上級所重視,并得到獎勵和提拔,海爾許多中層干部就是這樣被發現和提拔上來的。而在另一些企業,管理者總是抱怨工作太忙,沒有時間和下級溝通。有的管理者甚至不屑于跟下級打成一片,以為這樣有失威嚴,結果管理層與被管理層的關系疏遠,并形成隔閡,員工對企業的管理制度暗地抵觸。這些企業的管理者沒有意識到,加強與員工的溝通、交流也是管理工作重要的內容。一名員工被處罰后如果領導找他談心,向他解釋公司的處罰決定,表達公司仍對他的重視,這樣做比簡單處罰要好得多。同樣,多與下級聊聊天,傾聽他們的呼聲,這種看似簡單的方法,卻是管理工作中最高明的招數。
其次,管理者必須以身作則,嚴于律己。這是顯示自己的人格魅力、增強企業凝聚力的先決條件。貴州海爾有三個領導,由于吃飯時飯堂上菜慢了,導致上班遲到,結果三人各罰自己50元。以身作則的領導才會讓員工信服,才會使企業有凝聚力。
再次,管理者要有無私、寬廣的胸懷。“心底無私天地寬”,一個凡事先考慮自己利益的管理者是沒有號召力的。“嚴于律己,寬以待人”是一個優秀領導者必備的品德,世上沒有十全十美的人,也不能要求你的下屬不犯一點錯誤。這并非是管理者怯懦和無原則的表現,正如諸葛亮有對孟獲的“七擒七縱”,也有“揮淚斬馬謖”的鋼鐵意志。應該看到,海爾的成功,決不是僅僅靠細致入微的規章制度,而是先營造了企業內部人與人之間融洽的氛圍,然后在這種充滿溫情和理解的人際關系中逐步建立起自己的企業文化,進而不斷提高著企業的管理水平。企業管理者理解了這一點,在企業的經營管理中就會不走或少走彎路了。
第三篇:從“狗”的英文俗語看外國人對狗態度
洛基英語Rocky
打造國內最大的英語教育平臺
洛基提醒:英語學習已經進入互聯網時代
志愿者高速公路救狗事件引發了大規模的“救狗”與“吃狗”之爭,在這場爭論中,發達國家對待狗的態度成為一個重要的辯題。外國人對待狗的態度到底是怎樣的呢?以下幾個與狗有關的英文俗語,或者能讓我們從新的角度去看待這個問題。
1、sick as a dog
這里的dog帶有很可憐,病怏怏的意思。而沒有侮辱的意思。就是說你病得很厲害,看起來很虛弱。類似的帶有dog的短語還有很多。
2、dog-eat-dog
殘酷無情的競爭,損人利己的角逐,相互殘殺
字面意思為:狗吃狗。大家都知道,狼有吃掉死去的同伴的習慣,而狗一向被視為溫順、友好的一類動物,正因為如此,“狗吃狗”的行為才會顯得更加殘酷、無情。
eg: 我們在一個競爭殘酷的世界里經營著。We're operating in a dog-eat-dog world.3.work like a dog
直譯為:像狗一樣工作。引申為: 拼命地工作
4.dog-tired
adj.極度疲乏,累極了
5.sick as a dog
英語中dog一詞有時含有貶義,比如俚語going to the dogs,表示“糟糕透頂”;dog in the manger,表示“犬占馬槽,自私自利”。
對狗有所了解的人都知道,狗很貪吃,而且經常亂吃東西。當吃下去的食物導致身體不適時,狗的反應又往往比較劇烈,因此人們就用sick as a dog來描述病得很嚴重的樣子。
6.Every dog has its day.人人都有得意日。
這句習語常用來在別人失意的時候勸慰別人,意思是每個人總會有碰到好運氣或者成功的時候。可是用dog代替人好像不太適合中國人的傳統,但是在國外,dog可是人類的好朋友,所以他們不會覺得用dog來形容人有什么不妥,這就是文化的差異了。
7.You can never teach an old dog new tricks.老年人舊習難改。
洛基Rocky在線英語教育平臺
洛基英語Rocky
打造國內最大的英語教育平臺
字面意思是:你不能教老狗學新的把戲。也就是說:年老守舊的人不易改變舊的作風或接受新的思想和事物。在英語中dog是一個中性偏褒的詞,這里用dog來比喻老年人,可沒有任何侮辱老爺爺老奶奶的意思。
8.a junkyard dog
討厭的人junkyard是廢舊物堆積、分類的地方,說白了就是垃圾堆。可想而知,垃圾堆里的狗一定很讓人討厭,所以這個詞組現在常被用來形容討厭的人。
9.one's bark is worse than one's bite
古今中外的人對狗的bark和bite肯定印象特別深刻,否則不會拿這兩樣來比喻人的行為。
這個短語指的是一個人盡管罵人刻薄,出言厲害,但不會真正去傷害別人。
eg: My boss is actually a good guy.His bark is worse than his bite.我老板其實是個好人,他呀,刀子嘴豆腐心。
10.be in the doghouse
倒了霉字面意思是“在狗窩里”,但作為一個俗語它的實際意思是“你使某人很生氣”,以致于“你不得不在屋子外面跟自己家的狗睡在一起”,當然就是倒了霉。
11.Let sleeping dogs lie.不要招惹麻煩。從字面上來看,這個俗語的意思是不要去惹正在睡覺的狗,以為睡著了的狗不會咬人。實際上是勸告某人別招惹別人,以免自找麻煩。
洛基Rocky在線英語教育平臺
第四篇:從《胎記》看霍桑對科學的態度
英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作
論雙性同體理論下的《達洛衛夫人》 語言遷移在英語教學中的應用
The Degeneration of the Human Nature in Wuthering Heights 英語專業學生議論文寫作中連接詞使用情況研究
The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter 消極浪漫主義和積極浪漫主義——華茲華斯和雪萊的比較研究 《紫色》中女主人公西麗婦女主義的形成 從禁忌語的差異看中英文化的差異 愛倫坡哥特式小說探析
從人際功能和言語行為理論解析《兒子與情人》的對話 功能目的論指導下的公示語英譯
性格、學習策略和英語學習成績的關系研究 Dickens’ Humanitarianism in The Two Cities 《虹》中的女性婚姻觀淺析
目的論指導下的英語字幕翻譯策略
從保羅的戀母情結角度分析勞倫斯的《兒子與情人》 《覺醒》女主人公-艾德娜追求自我的過程 從語體學論《一九八四》中的反極權主義 問題類型對TEM閱讀成績影響的實證研究 A Study on Subtitle Translation of Legal Films 漢語公示語的英譯
廣告英語修辭特點及其翻譯 中美企業文化的對比
對希臘神話和中國神話中“愛”的比較及其文化影響初探 淺論英文原聲電影在英語教學中的應用 淺析哈代筆下經典女性苔絲和蘇的人物形象 淺析《名利場》中蓓基和愛米麗亞的女性形象
從依戀理論看《呼嘯山莊》主人公希斯克利夫悲劇性格的形成(開題報告+論)從中西方文化的比較中談英語隱喻的漢譯 文化視角下的英漢委婉語翻譯探討
影響英語專業學生閱讀理解因素的分析及對策探討 淺析“蘋果”廣告中的文化因素
精神危機下的自我救贖--對索爾貝婁《赫索格》中社會異化與身份認同的解讀 《野草在歌唱》中野草的象征寓意解讀
On Pragmatic Failure and Its Implications for Middle School English Teaching NBA和CBA的文化差異分析
An Analysis of the Random and the Determined in In the Heart of the Country 《哈利波特》中的勵志精神
負遷移在詞匯層面上對中國學生的英語作為第二語言寫作的影響 對《魂斷藍橋》女主角悲慘性命運原因的分析 分析《等待》的悲劇
從《生活的藝術》看林語堂的人生藝術 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
從女性主義分析《紅字》與《傲慢與偏見》 廣告翻譯中的模因傳播
The Postmodern Story In the Victorian Age--The French Lieutenant's Woman 淺析父權體制下黛西的“他者”形象 海明威的女性主義思想
紐馬克交際翻譯理論指導下的外宣材料英譯
兩代文學家的“優勝劣汰”--論《洪堡的禮物》中的反諷寓意 從《道連葛雷的畫像》角色看王爾德 文化差異視域下英語報刊硬新聞的翻譯
凱特肖邦《覺醒》中女主人公女性意識的覺醒 《紅字》中海斯特性格分析
Influence of Western Food Culture upon Chinese People 解析馬克吐溫《競選州長》中的幽默諷刺藝術 英漢語言中顏色隱喻的認知差異研究 從《喜福會》母女代溝看中西文化沖突
從《尋找格林先生》看索爾?貝婁對生命意義的探尋 論《了不起的蓋茨比》中的象征及其作用 從《遠眺》看翁達杰的立體主義敘事形式 從林語堂所譯《浮生六記》看文化負載詞翻譯 從原型批評角度淺析《小伙子古德曼布朗》 《傲慢與偏見》中婚姻觀對當代中國的現實意義 從語用模糊理論看國際商務合同的模糊用語的功能 英漢“走類”動詞短語概念隱喻的對比研究 《老人與海》中的象征主義
Psychological Analysis of Mabel and Fergusson in The Horse Dealer’s Daughter 簡愛與林黛玉的形象比較分析 有效的英語新聞結構分析
從尊卑與平權的詞匯看中西方文化的差異 從《女勇士》中的女性形象看文化差異
龐德對李白詩的誤讀——《華夏集》詩學探微 小說《雞蛋的勝利》中扭曲的“美國夢”
《警察與贊美詩》與《二十年后》中的警察形象比較分析 奧巴馬演講詞中的委婉語研究 中美大學生道歉策略對比研究
海明威“冰山原理”在《永別了,武器》中的應用及對寫作的指導意義
基于精細加工理論的英語詞匯學習研究 《珍珠》中的生態思想
On the Anti-traditional Factors of Feminism Translation 政治演說中名詞性隱喻的認知研究
從許淵沖“三美論”評析《聲聲慢》三個譯本 Transcendentalism in Thoreau's Walden Slips of Tongue in English Learning as a Second Language 歐內斯特?海明威《雨中貓》和田納西?威廉斯《熱鐵皮屋頂上的貓》中的女主人公的對英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
比分析
Americans’ Understanding of Chinese Culture as Viewed from Two Movies Mulan and Kung Fu Panda 88 A Comparative Study of “Two Roses” in Wuthering Heights--Catherine Earnshaw and Catherine Linton 89 卡特福德的等值翻譯理論與名詞化翻譯——以《入鄉隨俗》英譯漢為例
Different Applications of Iceberg Principle in A Farewell to Arms and The Old Man and the Sea 91 Study on Net Lexicon and Its Future Trend 92 A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company 93 導入藝術在培養初中生英語學習興趣中的運用 94 《圍城》中文化詞的英譯策略
Everlasting Colonialism-An Interpretation of the Great Gatsby 96 《羅密歐與朱麗葉》和《哈姆雷特》中的雙關鑒賞 97 功能對等理論在新聞英語翻譯中的應用 98 淺析焦慮對英語專業學生英語口語的影響 99 英式英語與美式英語的詞匯差異 100 法國大革命對《西風頌》創作的影響 101 哥特元素在《寵兒》中的運用 102 美國總統面面觀
展會漢英翻譯的常見問題和策略分析 104 初中英語的傳統教學與現代教學的差異 105 英漢雙語詞典中的語用信息
English Vocabulary Teaching in Junior Middle School 107 英語新聞中批評性語篇的對比分析 108 論英語電影在英語學習中的作用 109 李白對龐德和他的作品的影響
Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio 111 化妝品品牌名稱翻譯審美與選詞 112 英漢習語中價值觀的差異 113 苔絲的悲劇成因淺析
《我的安東妮婭》中的文化沖突研究 115 情感教學在初中英語課堂中的理論和實踐
從跨文化的視角分析美國動畫“辛普森一家”中的習語現象 117 比較分析《野草在歌唱》與《傾城之戀》中女性的愛情婚姻觀 118 從社會語用學角度分析《雷雨》中的稱謂語
General Principles and Features of Legal English Translation 120 論視覺小說中的西方神話形象重塑——以《命運之夜》系列為例 121 淺析小組合作在小學英語教學中的應用
從《看不見的人》中看黑人對自我身份的追求和探尋 123 對《喧嘩與騷動》中象征主義的分析 124 從《絕望主婦》各主角看美國家庭問題 125 淺析當代美國跨種族領養的現狀 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
《怪物史瑞克》中體現出來的文化特征 127 愛倫坡短片小說“美女之死”主題研究 128 《飄》兩中譯本的比較研究
文明的樊籠—解讀《野性的呼喚》
參與式教學法與初中學生英語口語能力的培養
英漢委婉語的文化對比研究——以“死亡”委婉語為例 132 專有名詞普通化
論勞倫斯《兒子與情人》中的“愛”
電影片名翻譯商業化所引發的問題及應對策略 135 Naturalism in Sister Carrie 136 拒絕話語跨空間映射的認知解讀—以商務洽商為例 137 淺析好萊塢英雄主義中的傳統英雄和反英雄形象 138 論《黑夜中的旅人》中主人公的信仰沖突與融合 139 淺析英文電影片名翻譯
角色中體現的悲劇主題——《榆樹下的欲望》與《雷雨》之對比分析 141 從《紅字》看霍桑的道德思想觀
以“三美論”對比《登高》兩個英譯版本的“意美”與“音美” 143 論密西西比河對馬克吐溫和《哈克貝利費恩歷險記》的影響 144 《喜福會》中的中美文化沖突
從婚禮儀式淺談中西方文化的沖突和交融
從《高文爵士和綠衣騎士》與《水滸傳》比較分析西方騎士精神與中國俠義精神 147 英漢新詞理據對比研究 148 英語廣告中仿擬的關聯分析 149 中學生英語自主學習能力的培養 150 哈代小說《綠林蔭下》的視覺呼喚 151 跨文化交際中的母語文化研究 152 中西方聚會文化差異比較研究 153 網絡對大學生英語學習的影響
154 《哈利?波特》中斯內普的人物分析
155 埃德娜: 一個孤獨的女戰士——解讀凱特?肖邦的《覺醒》
156 An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter 157 從會話合作原則透析英語情景喜劇《生活大爆炸》幽默的產生 158 從合作原則看卡爾登的性格特點 159 用合作原則分析男性廣告語的訴求
160 淺析小說《教父》中教父的心理轉變及其成因
161 A Contrastive Analysis of Chinese and American Nonverbal Privacy 162 淺析Grice的會話合作原則在求職面試中的應用 163 英語經濟新聞標題翻譯在模因傳播中的分析
164 Growing Pains—An Analysis of J.D.Salinger’s The Catcher in the Rye as a Bildungsroman 165 “師道尊嚴”對當代中國英語教學的負面影響
166 托妮?莫里森《寵兒》中的主角賽絲的女性形象研究 167 逆世的美麗——分析《飄》中主要人物表現的自我意識 168 《蝴蝶夢》中女主角呂蓓卡的人物形象分析 169 從文化角度看天津“五大道”景點翻譯 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
170 從功能翻譯理論淺談公示語翻譯
171 從功能對等角度看英語動物習語的翻譯
172 An Analysis of Cultural Differences between China and English-Speaking Countries through Idioms 173 英漢職業委婉語中“禮貌原則”之對比分析 174 論《失樂園》中撒旦形象的矛盾性 175 從關聯理論解讀《家庭戰爭》的幽默 176 中美飲食文化差異及其相互影響
177 偉大理想的毀滅——《遠大前程》和《了不起的蓋茨比》 178 論《麗塔海華絲和肖申克救贖》中的反諷 179 合作原則在動畫中的應用
180 大學英語教師課堂話語禮貌現象研究 181 英語委婉語的內涵 182 廣告語篇中的預設分析
183 The Pioneer of Romanticism----The Poems of William Wordsworth 184 Comparison of Tea Ceremony between China and Japan 185 《動物農莊》中的象征意義研究
186 多麗絲·萊辛的《金色筆記》中的懷舊情緒 187 探析《夜訪吸血鬼》中的孤獨 188 《查泰萊夫人的情人》中的重生 189 試論金融英語詞匯的特點與翻譯 190 商標的特征及其翻譯的分析 191 公示語翻譯的問題及對策研究
192 從跨文化交際角度看《貴婦畫像》中的文化沖突 193 論托尼莫里森《寵兒》的哥特式元素 194 車貼中的語言污染現象研究
195 十九世紀英國女性小說中的兩位灰姑娘——伊利莎白?班納特和簡?愛形象比較 196 中式英語形成的原因以及在英語學習中克服中式英語的對策 197 薩克雷眼中的女性---文本分析名利場中的女性 198 《純真年代》女性意識探析 199 從《胎記》看霍桑對科學的態度
200 從《基督山伯爵》看亞歷山大?大仲馬的金錢觀
第五篇:李長瀟的植物克隆新技術
在2000年被譽為“中國植物克隆之父”的李長瀟研究員,歷經近40年從事生物工程的教學和科研工作,是國內較早從事有關生物技術研究、開發的科學家。李長瀟潛心發明的“植物克隆產業化新技術”的成功,讓他的名字瞬間被放大。植物快繁是古今中外人們都十分關注的問題。常規育苗如扦插、嫁接、壓條、分株等方法在人類歷史上已經應用了近兩千年,它技術簡單容易推廣,而且使用壽命很長.但是它繁殖速度慢、不能工廠化連續生產的問題長期沒有得到解決。李長瀟說:現代植物組培技術雖然在人類歷史上第一次成功地進行了工廠化快繁.使許多經濟植物幼苗可以迅速按幾何級數在短時間增殖.實現了大規模面對大多數生產上急需、量大、價格低廉的無性繁殖種苗,但是存在一次性投資大、成本高、技術步驟繁雜、技術易傳性差、農民在生產上不能直接利用、試管苗成活率低、推廣難度大等缺點,在快繁苗木生產中所形成的生產力相當有限。
李長瀟研究員在國內外首創發明的植物克隆新技術(Li Changxiao plant clone technique)(LCPCT),是一個全新的植物克隆體系,經過長期的應用實踐證明,它同時對現代植物生物技術中植物組織培養試管快繁和人類歷史應用近2000年的常規育苗技術具有雙重重大突破。李長瀟被國內外媒體譽為“中國植物克隆之父”和“世界復制綠色的巨匠”。
李長瀟研究員曾從事本科及研究生細胞生物學、細胞遺傳學、分子生物學教學;從事細胞遺傳、群體遺傳、細胞周期動力學,生物工程等方面的科研工作。李長瀟主持的細胞遺傳實驗室曾取得了一系列成果。在人體活細胞(克隆)培養增殖技術方面積累了豐富的經驗。
李長瀟發明的該技術是一個專有技術,已在760多種經濟植物的快繁中取得成功,顯示出對大多數經濟植物無性快繁具有普遍意義,居國際領先水平。李長瀟也曾榮獲首屆中國農科城技術博覽會金像獎,第九屆中國發明展金獎, 被國家計委列為國家級高技術產業化推進項目。
李長瀟開創的LCPCT在國內外首創發明以來,曾在全國各大區和各省市合理布局創建合作基地、快繁公司多達50余家,僅培訓專家學者就達100多人;已在全國許多產業化急需的經濟植物品種生產中應用。近30年來,李長瀟研究員利用發明的最新植物克隆技術,服務于生物多樣性的生態環境保護;服務于農林產業結構調整;服務于強農富民工程,足跡遍布全國三十二個省區,生產推廣各種無性系優良植物種苗數十億株。除花卉和城市綠化苗木生產外,還包括農業生產和工業原料基地建設應用250多萬畝,累計創造經濟效益超過1200多億元。
李長瀟開創的LCPCT現在無論在西北的沙漠荒地,東北的黑土地、華南的紅土地、還是華北、華中、西南大地均已燃起了推廣的燎原之火。同時在推廣該技術中,李長瀟研究員還“克隆”了許多被政府被認定的高新技術企業;培養和支持了一大批從事經濟植物快繁產業的高級管理人才和技術人才。
李長瀟開創的LCPCT作為技術方法的突破,在人類植物無性快繁歷史上,有豐富的高效內涵和產業化的巨大潛力。它第一次以最低的生產成本實現了高速的生產快繁,比以往任何技術更具經濟和生態效益。依托該技術承接的許多植物快繁工程,已經在許多方面開始發揮日益重要的作用。
李長瀟認為:現階段我國內地城鎮大部分地區綠化己經不成問題,關鍵是“彩化”和新形勢下“美麗鄉村”的問題比較大。我們和歐美最大的區別在于,我們只是個“綠色”的世界,而不是“彩色”的世界。就連我國正在建設的“國際旅游島”海南,自然條件很好,也仍然存在彩化、美化不足的問題。李長瀟開創的LCPCT現在已經在全國北方和南方合理布點,將大力克隆一批更新的主季帶彩,四季可觀賞的彩色植物,除低矮的彩色灌木、小喬木外,特別注重許多國內外難繁育的高大的彩色喬木。用不了十年的大規模推廣,將使我們的祖國家園由“綠化”變為“彩化”和“美化”的繽紛世界,成為我國植被史上“彩化”的里程碑。