第一篇:古代漢語教案 文選 巫山巫峽
巫山巫峽
《水經(jīng)注》
一、作品介紹: 1.《水經(jīng)注》和《水經(jīng)》
《水經(jīng)注》是給《水經(jīng)》作注的,《巫山巫峽》從《水經(jīng)注》選出,題目自加。
《水經(jīng)》是我國古代記載河流的一部地理著作。作者是誰說法不一,有說是漢代桑欽著,有說是晉代郭璞著,但無可靠依據(jù),據(jù)明、清人考證,著者可能是三國時人,姓名不可考。
《水經(jīng)》原書內(nèi)容很簡略,共三卷,記載大小河流137條,到北魏時酈道元給《水經(jīng)》作注,名義是“注”,實際上是以北魏以前的地理著作進行了新的創(chuàng)作。
2.作者介紹
酈道元(446或472—527)北魏地理學(xué)家,散文家,家善長,范陽涿鹿人(今河北涿縣)。曾任尚書省主客郎(尚書省,官署名,東漢設(shè)置,稱尚書占,中占,南北朝時始稱尚書省,下分各省,為中央執(zhí)行政務(wù)的總機構(gòu)。東漢之制,取孝廉中有才能者入尚書占,在皇帝左右處理政務(wù),初入稱“守尚書郎中”,滿一年稱“尚書郎”,三年稱“侍郎”。尚書占總領(lǐng)長官為“尚書令”。吏部、戶部、禮部、兵部、刑部、工部皆統(tǒng)屬其下)東荊州刺史,御史中尉(尉、春、秋、晉國上、中、下三軍都設(shè)尉主發(fā)眾使民。戰(zhàn)國時趙設(shè)中尉,職掌“選練舉賢,后官,能”,秦漢為武職,掌京師治安)等職,他執(zhí)法嚴(yán)峻后為派出作關(guān)右大使,途中被企圖反叛北魏的雍州刺史肖寶寅殺害。酈道元好學(xué)博覽,遍歷北方,留心觀察水道地理現(xiàn)象,故能撰寫出《水經(jīng)注》。
3.《水經(jīng)注》的價值:
①《水經(jīng)注》共四十卷,資料超過原書20倍,記載了全國水道1252條,它不僅大大擴充了原書的內(nèi)容,更主要的是,它不只是簡單地記述這些河流的名稱,而是對每條河流的發(fā)源地,支流及所經(jīng)地,還有每個流域的水文,氣候、地形、土壤、植物、物產(chǎn),工程建設(shè)都作了較詳細的記敘。專家們認為《水經(jīng)注》不僅是我國最早、最好的水文地理,河流地理名著而且也是一部以河流為基礎(chǔ)的區(qū)域自然地理名著。
②《水經(jīng)注》還用“因水記山,因地記事”的方法,記載了各條河流沿岸城市的建設(shè)沿革各流域,近的風(fēng)士人情,有關(guān)的歷史遺跡和神話傳說,并且用優(yōu)美的文筆對這些地區(qū)優(yōu)美的風(fēng)光,山川形貌作了生動描寫,遠遠超出了“水”的范圍。“地理書”的范圍,其中許多篇章也是優(yōu)秀的游記體散文,語言簡潔,文筆深峭,具有較高的文學(xué)價值,對后代文學(xué)發(fā)展有較大的影響。
③《水經(jīng)注》在保存資料方面也有很高的價值,書中引用著作437種之多(不少已失傳)拿地理書來說,從先秦時代的《禺貢》到南北朝的齊梁時期我國有240多種地理著作,大多已失傳,其中有片斷保存在《水經(jīng)注》里,通過它,可以了解一些失傳古書的情況。
因此《水經(jīng)注》在中國文化史上有它獨特的地位,所以從事研究它的人歷代有不少,有人還稱這種研究為“酈學(xué)”。
4.《水經(jīng)注》局限,@作者生活在南北朝分裂時期,許多地方未能實地考察,因此某些記述與實際地理不符,二、作品
本篇選自卷三十四《江水》
它通過歷史記載和神話傳說,記載了巫山,巫峽的地理位置,用形象生動的語言描繪了大巫山挺拔巍峨的氣勢和三峽兩岸美麗如畫的四季景色,展現(xiàn)出祖國河山的雄偉秀麗,是長江萬里錦秀圖中一副出色的畫卷。全篇文筆簡潔精煉,語言生動,富有傳神的力量,是《水經(jīng)注》的一篇代表作。
江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。
江水又東:長江水從四川萬縣開始一直向東流經(jīng)巫峽。江:長江,今仍用(江南,江北)東:用作動詞,向東流。
逕:問化“經(jīng)”經(jīng)過。巫峽:四川巫山縣東。
杜宇:古代傳說中蜀國的國王,他的帝號叫作“望帝”。據(jù)說他死后靈魂化為杜鵑,所以人們稱這種鳥為“杜鵑”,“杜宇(也就是子規(guī))。楊雄《蜀王本記》、《應(yīng)邵》《風(fēng)俗通義》,來般《本蜀論》都記載望帝曾派人鑿巫山巫峽通江水的故事?!?/p>
郭仲產(chǎn):“按地理志,巫山在縣西南,而今縣東有巫山,將郡縣居治無恒也?” 郭仲產(chǎn):南朝劉宋時人。據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》記載,他著有《荊州記》?!缎绿茣に囄闹尽氛f他著有《荊州記》
地理志:即《漢書地理志》,“志”是歷史著作中的一種體裁。“志”的內(nèi)容是關(guān)于政治經(jīng)濟,典章制度等方面的發(fā)展,演變的情況,帶有專題性質(zhì)?!爸尽边@種體裁是《漢書》作者班固創(chuàng)造的。它與《史記》的八書有同樣的性質(zhì)?!稘h書》有十志,《地理志》為其中一篇。
巫山在(縣)西南;這是應(yīng)劭給《地理志》作的注。原書無“縣”,郭仲產(chǎn)引用時加進“縣”字縣,指巫縣。隋朝時改為“巫山縣”。
將:副詞,表揣測語言,略等於“大概”。居治:指改府機關(guān)所在地。居,居停,停留。治,治所。漢代刺史“居無常治”,即沒有固定的治所。
而:然而,可是,今:指郭仲產(chǎn)所處的時代。按《地理志》巫山位置在巫縣西南,觀在卻在縣東。
一大概是巫縣的政府機關(guān)的所在地不固定的緣故吧!即是說,東漢與南北朝時巫縣縣府不在一地,但無考。郡縣:本為兩級行政機構(gòu),郡以下為縣,但因巫縣曾作過郡的政府所在地(戰(zhàn)國時楚曾設(shè)“巫郡”,秦改為“巫縣”,歸“南郡”管轄。三國時吳又曾在這里設(shè)“建平郡”,郡機關(guān),郡治就設(shè)在巫縣)故稱郡、縣。
居治:金文,小篆,《說文》“居,蹲也?!睆氖耪呔訌墓?。
俗居從足,段玉裁《說文》 有居,處也,從尸得幾而止,凡今人居處字古只作 作。居,蹲也,凡今人蹲踞字,古只作居。(“ 陳也,象臥之形?!蔽弩拊弧案鞅咀?,本當(dāng)作 模陳之人也,有從文者,始垂一足而作 ”處直,)
治:治理→治理的地方。
居治,治理政事的地方,即政府機關(guān)所在地。(漢代制度“居無常處”即沒有固定的治所)
無恒:恒,長久,固定不變。
江水歷峽,東,逕新崩灘。此山因漢帝和永元十二年崩,晉太元二年又崩。歷:“歷”的繁體,歷,曆,“歷”的異體。
新崩灘:在今湖北巴東縣西,四川巫山縣東。崩,指巫山(《漢書·五門志》記載“秭歸山”)崩土至灘,叫“新崩”因晉太元二年又崩故。灘,江河中水淺,石多,流急之處。
漢和帝:名劉肇,為東漢第四個皇帝,永元十二年,即公元100年。晉太元:東晉孝武皇帝的第二個年號,晉太元三年即公元377年。這兩次兩崩可能由于地震造成,后崩據(jù)作者作注已100多年,稱“新崩灘”當(dāng)時當(dāng)?shù)厝嗽诙伪篮竺?/p>
當(dāng)崩之日,水逆流百余里,涌起數(shù)十丈,今灘上有石,如圓如簞,或云似笥,若此者甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之新崩灘。
水逆流:因為山崩把水流截斷了,所以江水倒流,洪波涌起。或:有的,無定指代詞。
簞(dān):古代盛飯的器具,用竹或葦編成,圓形。笥sì:古代盛飯食或衣物的竹器,方形。隕yǔn:從高處掉下。隕落。
致:本為動詞,把東西送到一定的目的地,使至(讓從來,即“招致”“導(dǎo)致”)
至和致有區(qū)別,“至”到,“致”使到。一為不及物,一為及物,后虛化為“以致”(表由于上述原因而發(fā)生后面的結(jié)果,為連詞)這里仍為動詞。
怒:人發(fā)怒,→水發(fā)怒(水勢洶源奔騰)使動。湍tuān:急流的水 水勢急
這句指不放在江中,使得湍急的流水更加洶涌澎湃。其頹巖所余。比之諸嶺,尚為竦桀?!潜浪笊窖侣犛嘞聛淼牟糠郑ㄋ嗌窖拢c周圍眾山峰比較,還是很高的。
頹,假借字,本字為,匱tuí墜落,降落頹,禿貌→例塌→落下
巖(巗,嵒)yún:“巖”的異體字?!皫r”同“崖”(yá)舊讀yái,山石或高地陡立的側(cè)面。
之:應(yīng)為介詞,同“于”不是代詞。
尚為竦桀sǒng ji?:——還算是高束桀出的“竦”同“聳”,桀=傑=嵥,突出
其下十余里,有大巫山,非惟三峽聽無,乃當(dāng)抗峯岷峨,偕嶺衡疑,其翼附群山,并概青云,更就霄漢辨其優(yōu)劣耳!
非惟:不只是三峽沒有這樣高的山(在三峽地區(qū)大巫山為最高,沒有任何其它山峰比它高)
三峽:瞿qū塘峽,巫峽,西陵峽,在四川奉縣和湖北宜昌縣之間,地處長江上流,山高,灘多,水急。
乃:與“非惟”呼應(yīng),表進層(不是轉(zhuǎn)折)
——巫山還可與岷山,峨媚山爭高下,可與衡山,九疑山相并排。當(dāng):應(yīng)當(dāng),抗峯:山峰相對抗。偕嶺,山嶺相偕用。岷(山):四川松潘縣東。峨(嵋山):四川峨嵋山西角。衡:王巖中的南岳,主峰祝融在湖南衡山縣。
疑:一作嶷yí,不讀ní,今湖南宇遠縣,又名蒼梧山,相傳舜葬于此。其翼附群山,并概青云——大巫山統(tǒng)領(lǐng),遮護著周圍的山嶺,與青云平列,除非(還得)站到霄漢(高空)去衡量才能看出它有多高。
翼,附:并列謂語。翼,名作動,遮護,護衛(wèi),附,使依附,即統(tǒng)帥群山。并概:并,并列,比并。概,量米谷時刮平斗斛用的器具,后引申為刮平,此處作并列,一般講。
就:走近,靠近,接近,跟“去”相對。霄:日旁氣,云氣,引中為天空,高空。漢:銀河,天河。神孟涂所處。
——大巫山是神孟涂所居住的地方。
《竹書記年》“帝啟”(傳說中復(fù)代國君)幾年帝使孟涂如巴涖訟。(涖二蒞)《山海經(jīng)》曰:“夏后啟之臣孟涂,是司神于巴,巴人訟于孟涂之所,其衣有血者執(zhí)之,是請生,居山上,在丹山西。”
此為神話,出自《山海經(jīng)·海內(nèi)南經(jīng)》文字與原義稍有出入。
后:君主,人君,天子。有時指諸侯,啟為夏禹之子。距今四千多年。司神:常管神靈之事,也即為巴地之神,古代人神交往,啟既管神美事,也管人問訟訴事。
巴:古國名,秦代設(shè)巴郡,在川東。訟s?ng:訴訟,告狀,打官司。
在丹山西:指有血者被放后所居之山,即大巫山,在丹山西也。郭景純方:“丹山在丹陽,屬巴?!钡ど轿骷次咨秸咭?。
郭景純:郭璞的字,晉代人,給《山海經(jīng)》作過注,今本誤將其注本作了本義。引號內(nèi)系郭對“丹山”的注。
丹陽:古地名,在今湖北秭歸縣。屬巴:屬巴郡管轄范圍。者也:者,停頓,也,助判斷。
又帝女居焉,宋玉所謂:“天帝之季女,名日瑤姬,未行而之,封于巫山之陽,精魂為草定為靈芝”。
又:按上面敘述的《山》的故事,又?jǐn)⑹鏊斡裨凇陡咛瀑x》中所寫的一個神話故事(實見于《高唐注》李善注引中,引《襄陽耆歸傳》“赤帝女姚姬,未行而卒,葬于巫山之陽,故曰巫山之女”)。
帝女:天帝之女、天帝,上帝,焉,于是,是,指巫山。宋玉:戰(zhàn)國后期楚國人,辭賦家,或稱屈原弟子,曾事頃襄五。季:伯—仲—叔—季
行:道路—走—做,這里引申指出嫁。
封:加土培育樹木,——堆士為墳,這里引申為埋葬。陽:山南為陽,山北為陰華陰 水北為陽,水南為陰,江陰 寔半是(異體)這就是靈芝草。
所謂“巫山之女,高唐之祖,旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。” 以上出自《南唐賦》是巫山神女對楚懷王說的話,文字略有出入。高唐:楚懷王建筑在云夢澤(今湖北監(jiān)利縣以北,安陸縣以南)一座公館的名稱(館有高臺)。此處作“高臺”較合適。是說神女與楚懷王遇合后離去時自稱自己住在高山上很險阻的地方。
“旦為”二句:是說早上變?yōu)樾性疲鲃拥脑撇剩┩砩献優(yōu)橛觎F,早早晚晚都在陽臺上,這幾句是神女自敘,行止變幻不定,但始終在大巫山及其周圍。
旦:“明也”段注“當(dāng)作朝”??明引申義“朝”:日始出 莫:“日且冥也”將冥從日從 陽臺:山名,在巫山縣境內(nèi)。
旦早視之,果如其言。故為立廟,號朝云焉。指楚懷王第二天一早去看,焉:語氣助詞。其間首尾百六十里,謂之巫峽,蓋因山為名也。其問:指巫峽之中,涇巫山縣境這一段。
據(jù)現(xiàn)在計算巫峽約40公里(根據(jù)《辭?!芬粌?034頁)今三峽長度(一說209公里)古三峽亦說不一,這一方面由于古人計算不一定精確,更主要的“三峽”一說193公里所指,各書記載不一。
蓋:表推測,詳“大概”語氣副詞,句首語氣詞。因為江兩岸為巫山,故把長江這一地段取名巫峽。
自三峽七里中,兩岸連山,略無闕處,重巖迭嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
《辭?!贰伴L江三峽”“三峽,??西起四川省奉節(jié)縣血帝城,東至湖北宜昌縣南灃關(guān),長193公里。”
——在三峽七百里全程中,兩岸山連著山,一點中斷的地方也沒有,重重山巖,層層陡壁(巖上有巖,峰上有峰,遮隱了天空,擋住了月光,如果不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮)
略:大致,稍微。略無:連用表示“毫無”“全元”為固定結(jié)構(gòu)。闕qua:本義為宮闕(城門兩連的高臺或建筑物)有時也能當(dāng)“使虧損”“空缺”講,這種意義基本同“缺”,但習(xí)慣上也不寫作“缺”。
嶂zhàng:形勢高險,象屏障一樣的山峰。
“重”“迭”義近?!皫r”“嶂”義近,即一層一層的高山峻嶺。隱:隱蔽——遮蔽。“隱”“蔽”近義
自非:此句從修辭方式說叫“并提法”就是把兩種相關(guān)的情況合起來敘述,相提并論。分?jǐn)t為“自非亭午(夜分)不見曦”。
自非:為固定結(jié)構(gòu),又叫“假設(shè)否定固定連詞性詞組?!弊?,假設(shè)連詞,未見單用例,一般要和“非”連用,偶而和“無”(動詞,用于敘述句)連用。如“自無圣王,民散久矣”。《晉書·紀(jì)瞻傳》
亭午:正午,有人說“亭”與“正”古音相近,“亭”是“正”的假借字,不對。“亭”原是動詞,“停留”“停止”這一意義也寫作停,太陽停留在午時,即亭午,后成為一個詞表正午。
夜分:夜半(十一、二點)分,分開一半,月到中天不一定是半夜,但本文是指半夜。
至于夏水襄陵,沿濤陽絕;或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔馭風(fēng),不以疾也。
——到了夏天,江水猛漲,漫上(淹沒)山陵時,上下航道,(順流而下和逆流而上的航道)都阻絕不通,如果皇帝(朝廷)的命令要急速傳達(情況就不一樣)??即使騎著快馬,駕著長風(fēng),也沒有這樣快。
至于,動十介,放在句子前頭,表示要另引一個話題。
有人稱此為助詞,還有人叫他轉(zhuǎn)接(他轉(zhuǎn))連詞,這里的“至”意實,可譯“在”,作助詞,作助詞,他轉(zhuǎn)連接皆不妥。
襄:xiāng,上,漫上。襄陵:水漫上山陵,書自《尚書·光典》“蕩蕩懷山襄陵,浩浩滔天”。
——吞沒一切的洪水,包圍了大山,沖上了陵岡,水勢大極了,簡至要遮蔽天空。
或:有時,偶或
如果,(此講妥)這例“或”亡所出,怒,為之不食。有時:
白帝:古城名,在今四川奉節(jié)縣東邊的山上 江陵:今湖北江陵縣
李白:朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還,兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山本此。
以:
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影;絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間;清萊峻茂,良多趣味。
——到了春天,冬天的時侯,雪白的浪花與“碧綠的潭水”,回旋看清波,側(cè)映著岸上各種景物的影子,極其陡峭的山峰上長看很多奇形怪狀的柏樹,高山上流下來的宗水和瀑布,飛速地沖刷著兩旁的石山;這里水清、樹榮、山高草茂,(清澈的江水,繁茂的樹木、峻峭的山嶺、密密的野草)實在有無窮的樂趣。
素湍fuān:清白湍流。這指水淺,石高、流急的難頭流水。湍,旋轉(zhuǎn)的急流,素:白色的。
譚:靜止的深水,多呈碧綠色,此處仍指峽中水,因處深水,看上去好象不流動似的潭水一樣。
迴清:回旋的清流,指湍流中出現(xiàn)的旋渦,一說指急流反射著清光,迴,反射,后意似變。素湍反射看清光,綠潭倒是非曲直著影子。均為動賓關(guān)系。
或作偏正:迴旋著清流,倒影著的影子,與“素湍”“綠渾”成一幅幅畫畫。巘yǎn:山頂。絕巘:絕即,絕:極也。怪:形狀奇怪。
懸泉:倒掛著的泉水,即從山上流下來的如果這種泉水水量大,如區(qū)練下垂即是瀑布。
漱shù:沖刷,沖蕩。飛漱:飛速地,急速地沖蕩著。
其間:三峽兩岸的山石?;蜃鳑_刷著水流流經(jīng)的處所,即山崖,山谷?!扒逄O”兩句:這八個字是對春、冬景致的總結(jié),前四字分指出四種景色作四個小分句均行。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽水,猿鳴三聲淚沾裳。” ——每逢秋雨初晴的日子,或結(jié)霜的早晨樹林中一派寒意,山澗中寧靜空曠(樹林山澗一片清寒靜寂)時常能聽到(有)高處傳來的猿猴的放聲長叫,那叫聲連續(xù)不斷,異常凄涼異怪,(凄落哀怨)。在空曠的山谷里響猿猴啼叫的回聲,悲哀的聲音回蕩很久才能消失。
至:到了。由此“至”可證第二段“至于”的“至”為動詞。晴初:晴日初至,即初晴,雨后剛放晴。肅:肅瑟冷清,寧靜、空曠。澗jiàn:夾在兩山間的水溝。
嘯xiào:獸類拉長聲音叫,人長聲叫也叫“唻”
屬zhǔ:教材“屬音引洞”意,指人歌唱,此處形客猿嘯,是一種擬人寫法,此說妥當(dāng),連接不斷
引:開弓→延長,拉長聲。
轉(zhuǎn):作“婉轉(zhuǎn)”,有人假為“囀”不妥,應(yīng)為回轉(zhuǎn),回蕩。這樣和“久浥”不但扣得緊,和心情也一致。
巴東:古郡名,今四川東部云陰縣,奉節(jié)縣(不是今湖北巴車縣)和巫山縣一帶,白帝亦屬此地區(qū)。
三聲:虛指,幾聲。杜甫借用了此句“聽猿實下三聲淚,奉仗虛隨八月槎”。以上“自三峽”到結(jié)屬,非酈道元手筆,這一段話是從南北朝劉宋盛弘的《荊州記》中摘錄的,中間有刪節(jié)?!肚G州記》已失傳,《水經(jīng)注》里還保存了這段優(yōu)美的文字(風(fēng)格和前段不同)。
工子坊
楊衒文
《洛陽伽籃記》
伽籃,梵語音譯詞,就是佛寺,南北朝時佛教盛行,(佛教吳南北朝時剛剛傳入中國不久)北魏自太和十九年(公元495年)遷都洛陽后,數(shù)十年間僅洛陽城內(nèi)就建有佛寺一千余所。
楊衒之北魏至北齊時人,曾任北魏撫軍府的司馬,北齊的期城郡守等官,他在東魏我定王年(公元547年)因事重過洛陽,看到洛陽荒蕪的情景,追憶過去的繁華,寺廟的繁盛,寫成這部書,寄托他對北魏的哀悼,所記除佛寺外還有許多歷史實事和傳說故事。
本文選自《洛陽伽籃記》卷四“城西”題目是編者后加。
作者這段文字描寫了王侯的窮奢極欲的浮靡生活,和貪得無厭的性格。臨 臨:居高處朝向低處。《說文》“監(jiān),臨也” 段注:臨,臨也。臨,臨下也。
坊,①市街村的通稱:街坊,村坊。②別屋 當(dāng)時:后來后憶追敘過去的清景,故稱當(dāng)時(公495—528)晏:《說文》“晏,天清也。”段注引《淮南子注》:“晏無云處?!?率:遵循,順服。慶:可紀(jì)念慶賀的事
玉燭:四季氣侯調(diào)和,言人看德美如玉,可致四時和氣之祥
殷富:殷:富裕。殷實,富裕?!墩f文》“殷,作樂之盛謂之殷”段注“??凡盛之稱,引申為大,引申為眾多??”
年登:季:“谷熟也”。段注:《爾雅》曰:“夏曰歲,商曰祀”
周曰平,唐虞曰載。年者,取禾一熟也。在《說文》“禮器也”生民曰于豆于登,釋器
煢獨:煢:無兄弟。獨,無子。孤獨無依無靠的人
饒:《說文》“饒,飽也?!薄岸巫ⅰ别堈撸躏栔~,引申為凡甚之稱。宮足多。
崇:山大而高也。
豈:《說文》“豆之豐滿也”段注“謂豆之大者也:引申之凡大皆曰豐” 洞:《說文》“洞,疾流也,”段注:“引申為洞達,洞壑” 戶:,護也,豐門曰戶:象形。
池:生風(fēng),起霧:樓館高聳入天,疑是生風(fēng)起霧。池:《爾雅》“池,沼也?!倍巫ⅰ俺?,陂也”洼,深池也 河間王、高陰王:王的稱號 衡:抗衡,較量
績:《說文》“績,緝也”紡麻曰績。妓女:歌妓,以歌舞等技藝服役的女子。諸:辨也,引申為眾。
討:“治也”段“發(fā)其糾紛而治之曰討。” 為何:為何,介實前置。
謂、語、曰:語:談話,談?wù)摚ɑ卮饎e人的問題或同別人議論一件事,)謂:①對(某人)說。②叫,稱做,認為。
謂是說,后有引語,但不與引語緊接“曰”字后緊跟引語。次 第二、較差劣一等 簷:檐 數(shù):
惋:悵恨,嘆惜,感嘆。
盈:《說文》“滿器也,從皿 ”“段:秦以市買多得為 ”“謂人滿寧之,溢卞云,器滿也,則謂器中已滿。”
止:只,僅 題:《說文》“題,額也?!睆南捻撌锹?/p>
萍:浮岸,植物體葉狀,例卵形或長隋圓形,浮生在水面,下面有一條根。府:《說文》:“府文書藏也。”段注“文書所藏之處引申為府史胥徒之府?!?庫:《說文》“庫,兵車藏也?!倍巫ⅲ骸耙隇榉操A物舍皆日庫。”
鈷鉧潭西小丘記
公元805年(唐順宗永員八年)柳宗元因改治革新失敗,遭到政敵的迫害,被貶到永州當(dāng)司馬。他在永州這個山溝,整整住了十年。這十年,他發(fā)憤讀書,寄情山水,創(chuàng)作了大量的詩歌散文。在文學(xué)史上很有影響的“永州八記”就是這一時期寫的?!垛掋a潭西小丘記》是第三篇,第一篇叫做《鈷 潭記》
柳宗元在這篇山水游記中,借描寫小丘的情色,來抒發(fā)自己遭貶后的憂憤之情,表達了自己渴望重新被召回長安的愿望,文章借景抒情,情景交融。
鈷鉧:又寫作“鈷 ”。圓形的熨斗,潭的形狀是圓的,好象一個鈷鉧,故名為鈷鉧潭。
潭:深水坑。潭:是南方方言。也就是淵的意思?!冻o·抽思》王逸注:“楚人名淵曰潭”。鈷鉧潭是冉溪的一個深潭,冉溪是瀟水的一條支流,也叫冉水,字又寫作“染”。(今湖零陵縣西三里)
小丘:丘《說文》“土之高也” 從北從一非人之作為。甲文,金文作,小篆訛,小丘是小山包,無名,故用鄰近地區(qū)的名字和方位來說明它的所在。后來柳宗元在另一篇文章中,給小丘取了一個名字叫“愚丘”
“記”:古體一種文體,這篇記屬于山水游記。尋:探尋美景。
道:《說文》“所行道也”。段注“《毛傳》每云行,道也。道者人所行,故謂之行?!?/p>
步:步,與今義不同。古人所說的一步,等于今之兩步,今之一步,古人只算半步(跬步),這里所說的“步”乃是長度單位,一步有多少尺,各個時代不完全一樣,《漢書·律歷志》說“古者??六尺為步”這是秦代規(guī)定的。有的注本說“五尺為步”是有根據(jù)的,二百步,一千多尺,三四百米。
當(dāng):對著,向著,迎著,動詞。
其石之突怒偃蹇,負士而出,爭為奇狀者;突怒:凸出向上。怒:本指人發(fā)火,這里有棄發(fā)不可遏制之意。偃蹇:失嬌上伸,高聳。負土而出:負土修飾出。爭為奇狀:爭搶,爭先,為,作??奇狀,奇持怪異的樣子。??者定語后置。中心詞“石”。
殆:幾乎,差不多。副詞
嵚:高聳(向下而傾斜)累:重迭 沖:(衝)快速向上闖。
發(fā)現(xiàn)西山后的第八天,探尋美景從山口向西北行二百多步(千多尺)又發(fā)現(xiàn)鈷鉧潭。潭水向西一百多尺,正對看水深急流的地方是一道魚梁,魚梁岸道上有座小山丘,生長著竹林。丘上高聳盤曲,破土而出,爭奇的石頭(多得)幾乎數(shù)不清,這里高聳傾倒一個迭著一個順山勢往下的,象牛馬在溪中喝水。挺拔向上象獸角一樣排列順山勢向上的,象熊罷爬山。
在小丘的位置,丘上的景致,作者用擬人的手法,靜景動寫,使小丘充滿生機。
貨:出賣,不售:賣不出去。出自意外:(這件事)出乎意料之外。立、露、顯:都出顯現(xiàn)、突出的意思。遨游:自由自在的游。
迴巧:《論文》“回,轉(zhuǎn)也”巧,《說文》技也,技巧。獻技。悠然:遠,遠則虛,渺茫,淵,深,深則幽靜。
一寫丘被人遺棄,賣不出去,以丘隱現(xiàn)喻自己的遭遇,遣貶斥,無人欣賞自己的才華,才華得到不施展的機會。
二、情景交融,清涼寧靜的景,作者才有深遠幽靜的感受,這種感受憂郁、閑適,是作者貶斥不受重用時的感情表露。
致:至,《說文》鳥飛從高下至也,一地也,矢將也。送致,從至從攴,至聲。
致之灃、鎬、鄠、杜:灃本是陜西渭河的一條支流,在渭河的南面,即今西安邊的豐河,周文王從歧下往來東遷都至豐,建立豐邑鎬,后為武王又在距豐邑不遠的地方建立鎬京。鎬,也是一條河流的名稱,鎬京就因鎬水而得名。鄠:古邑名,即夏代扈,秦改名名為鄠,漢代改名為鄠縣,在今戶縣北。杜,這個地名西周時就出現(xiàn),秦設(shè)立杜縣,漢宣帝時改為杜陵縣。
則貴游之士爭買者:“貴游”這個詞出自《周禮、地官、師民》“丹國之貴游子弟學(xué)焉。”鄭注:“貴游子弟,五公之子弟,游,無官司者。”《抱樸子外篇,崇教》:“而貴游子弟,生平深宮之中,長乎婦人之手。”可見“貴游”的“游”字不是游玩的意思,“貴游子弟”指顯貴者。
日增千金:“千金”這個詞在戰(zhàn)國時期文獻中使用得很普遍,當(dāng)時所謂“金”一般是指銅質(zhì)貨幣?!敖稹庇质秦泿艈挝坏奈锪吭~,在這個意義上“金”字有時有寫作“釿”“斤”“千金”就是“金千斤”但戰(zhàn)國時所說的一金(斤)并不是后來的十六兩,一金到底有多少,因各國貨幣不完全一樣,沒有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),大致相當(dāng)于現(xiàn)在的一兩左右,這里所說的“千金”是表示錢很多,非實指。
遭:遇也。際遇,機會。下文“遭”,是好的機會。
所以:常見的凝固結(jié)構(gòu),“所”后面不是動詞,而是介詞“從”“所以”在古漢語里有兩層意義,第一“用來??的方法”“憑它來??的”第二用來表示原因,與現(xiàn)代漢語“導(dǎo)致??原因”,“儒以文亂法,俠以武犯禁,而人主兼禮之,此所以亂也。”《王蠹》
作者以人們對丘的不同態(tài)度來說明人或物總是要碰到不同的機會,流露出希望召回長安受到重用的幻想。
游天都
選自《徐霞客游記》,作者徐宏祖(公元1586—1641年)字振元,別號霞客,江蘇江陰人,明代著名的地理學(xué)家和游記文作家。
他自幼好讀有關(guān)山水地理的書籍圖書,從二十二歲起,用畢生的精力對許多名山大川進行實地考察,尤其五十一歲后還對浙江、江西、湖南、廣西、貴州、云南進行大規(guī)??疾欤堑乩韺W(xué)史上第一個對石灰?guī)r地貌進行系統(tǒng)考察研究的人。
《徐霞客游記》是作者在野外考察時所記的日記,主要按日記述作者1613—1639年間旅行觀察所得,對地理水文、地質(zhì)、植物等現(xiàn)象均詳細記錄,開我國地理學(xué)界系統(tǒng)觀察自然,描述自然的新方向,作者文筆清新生動,記述詳,述中的許多篇章成為優(yōu)秀的文學(xué)作品,可惜這些游記作者生前并未編印成書,現(xiàn)在傳世的四十萬字的《徐霞客游記》,只保存了部分遺稿。
本文節(jié)選《徐游記》,題目是編者后加的。天都是黃山三十六峰之一,比主峰蓮水略低,但山勢險峻,作者不到三年,兩游黃山,在這篇游記中,作者記述了黃山的石松、霧海、松柏等奇異魂麗的景色。
湯:《說文》“湯,熱水也。”
第二篇:巫山巫峽
巫山巫峽
江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。郭仲產(chǎn)云:“按地理志,巫山在縣西南,而今縣東有巫山,將郡縣居治無恒故也!”江水歷峽,東,逕新崩灘。此山漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩。當(dāng)崩之日,水逆流百余里,涌起數(shù)十丈。今灘上有石,或圓如簞,或方似笥,若此者甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之新崩灘。其頹巖所余,比之諸嶺,尚為竦桀。其下十余里,有大巫山,非惟三峽所無,乃當(dāng)抗峰岷峨,偕嶺衡疑;其翼附群山,并概青云,更就霄漢辨其優(yōu)劣耳!神孟凃所處?!渡胶=?jīng)》曰:“夏后啟之臣孟凃,是司神于巴,巴人訟于孟凃之所,其衣有血者執(zhí)之,是請生,居山上,在丹山西?!惫凹冊疲骸暗ど皆诘り枺瑢侔汀!钡ど轿骷次咨秸咭?。又帝女居焉。宋玉所謂:“天帝之季女,名曰瑤姬,未行而亡,封于巫山之陽。精魂為草,寔為靈芝?!彼^“巫山之女,高唐之阻,旦為為云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。?旦早視之,果如其言。故為立廟,號朝云焉。”其間首尾百六十里,謂之巫峽,蓋因山為名也。
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日;自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻絕;或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影;絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間;清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅;常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
譯文或注釋:
長江繼續(xù)向東流,經(jīng)過巫峽。巫峽是杜宇王時派人鑿開用來通江水的。郭仲產(chǎn)說:“按照《漢書·地理志》,巫山在巫山縣城西南,可是現(xiàn)在巫山在巫山縣城的東邊,這大概是郡縣政府所在地不固定的緣故吧!”長江經(jīng)過巫峽,往東流去,經(jīng)過新崩灘。這山在漢和帝永元十二年崩塌過一次,晉太元二年又崩塌過一次。崩塌的時候,水倒流一百多里,掀起幾十丈高的浪頭。現(xiàn)在灘上的石頭,有些圓的象簞,有些方的象笥,象這樣一類的多得很,都是崩塌的山崖上滾落下來的,使得湍急的江水更是洶涌,所以叫它做新崩灘。那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各個山嶺,還算是高聳突出的。新崩灘下去十多里,有大巫山,它的高不只是三峽所沒有,而且可以跟岷山、峨眉山爭高低,同衡山、九疑山相并列;它遮護統(tǒng)領(lǐng)周圍的各個山峰,高與云平,還要到霄漢去衡量它們的高低??!神入孟凃就居住在這大巫山上?!渡胶=?jīng)》記載:“夏朝君主啟的臣子孟凃,這人在巴地主管神靈之事。巴地的人到孟凃那里訴訟,孟凃把那衣服上有血的人抓起來了,被抓的人請求饒命,孟凃赦免了他,讓他居住在這丹山的西邊?!惫凹兘o《山海經(jīng)》作注說:“丹山在丹陽,屬巴地?!钡ど轿骶褪俏咨?。天帝的女兒也住在那里。宋玉所說:“天帝最小的女兒名叫瑤姬,未出嫁就死了,埋在巫山的南面。靈魂變成草,這就是靈芝?!庇涊d“神女離別楚懷王時自敘:?巫山神女,住在巫山險要的地方,早上變?yōu)槌?,晚上變?yōu)橛觎F,早早晚晚,都在陽臺山的下面。?第二天早晨去看,果然象神女所說。因此楚懷王為神女立廟,叫做朝云。?這一段從頭到尾全長一百六十里,叫做巫峽,是根據(jù)巫山而得名的。
在整個三峽七百里地當(dāng)中,江兩岸一個山峰連著一個山峰,一點空缺的地方也沒有。層層疊疊的高山險峰,擋住了天空,遮蔽了太陽;除非在正午或半夜,否則就看不見太陽或月亮。到了夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行的船都被阻絕了。偶或皇帝有命令須急速傳達,有時候早上從白帝城出發(fā),晚上就到了江陵,這中間一千二百里路,即使騎著快馬,駕著長風(fēng),和行船比起來也不算快。春冬雨季,這一帶有潔白的急流,碧綠的深潭,回旋著的清流,倒映著的影子;極高的山頂上長滿了形狀奇特的柏樹,從山崖上流下來的泉水和瀑布從那兒飛速沖刷而下;水清,樹榮,山高,草茂,的確富有吸引人、使人感到愉快的特色。每到秋天雨后剛晴或者下霜天的早晨,山林中氣候寒冷,山溝里氣氛清泠;常常有山高處的猿猴拉長聲音呼叫,叫聲象—種悠長的歌曲非常凄涼特別,空曠的山谷傳送著猿啼的回聲,悲哀宛轉(zhuǎn)很久才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
王子坊
自退酤以西,張方溝以東,南臨洛水,北達芒山,其間東西二里,南北十五里,并名為壽丘里,皇宗所居也,民間號為王子坊。
從退酤以西,張方溝以東,南面靠近洛水,北面到達芒山,東西寬二里,南北長十五里的一塊市區(qū),總的取名叫做“壽丘里”。這是皇帝宗族居住的地方,民間稱它為王子坊。
當(dāng)時四海晏清,八荒率職,縹囊紀(jì)慶,玉燭調(diào)辰,百姓殷阜,年登俗樂。鰥寡不聞犬豕之食,煢獨不見牛馬之衣。
當(dāng)時全國安定太平,八方邊遠部族都遵循職守,文章著作記載著國家的吉慶,和光普照調(diào)節(jié)著風(fēng)雨氣候,老百姓殷實富庶,莊稼豐收,民俗歡樂。沒有聽說過貧苦無靠的人吃給豬狗吃的東西,沒有看見過孤獨無依的人穿給牛馬遮體的衣服。
于是帝族王侯、外戚公主,擅山海之富,居川林之饒,爭修園宅,互相夸競。崇門豐室,洞戶連房,飛館生風(fēng),重樓起霧。高臺芳榭,家家而筑;花林曲池,園園而有。莫不桃李夏綠,竹柏冬青。
在這個時候,皇帝宗族、王公諸侯、外戚公主占據(jù)著物產(chǎn)富饒、景色幽美的地方。他們爭相修建園林住宅,彼此夸耀,比賽豪華。高門大屋,內(nèi)宅深幽,房屋連著房屋,巨大的建筑物高聳空中,好象風(fēng)從中產(chǎn)生,霧從中興起似的。每一家都建了高大的樓臺、芬芳的亭榭;每座園中都有花木、曲池。沒有一處不是夏季桃李茂綠,冬季竹柏長青的。
而河間王琛最為豪首,常與高陽爭衡。造文柏堂,形如徽音殿。置玉井金罐,以金五色績?yōu)槔K。妓女三百人,盡皆國色;有婢朝云,善吹篪,能為團扇歌、隴上聲。
河間王元琛要算是居豪華奢侈的首位,經(jīng)常和高陽王比賽奢華,他建造了文柏堂,形狀象皇宮里的徽音殿。置造了玉石砌的水井和黃金做的水罐,并且用五色金絲搓成井繩。養(yǎng)了三百個歌妓舞女,都是全國最美的女子。有個婢女叫朝云,擅長吹篪,能演唱吳地的團扇歌和隴上的曲調(diào)。
琛為秦州刺史,諸羌外叛,屢討之,不降。琛令朝云假為貧嫗,吹篪而乞。諸羌聞之,悉皆流涕,迭相謂曰:“何為棄墳井,在山谷為寇也?”即相率歸降。秦民語曰:“陜馬健兒,不如老嫗吹篪?!?/p>
元琛做秦州刺史時,羌民在邊疆紛紛叛亂,元琛多次征討他們,他們都不投降。于是元琛就命朝云裝扮成貧苦的老婦人,吹著篪乞討,羌民聽到懷鄉(xiāng)的篪聲,全都流下了眼淚,紛紛說:“我們?yōu)槭裁匆x開祖墳和鄉(xiāng)里,在這山谷里做盜寇呢?”馬上一個領(lǐng)著一個來歸降。秦民俗話說:“騎快馬的士兵,還不如吹篪的老婦人?!?/p>
琛在秦州,多無政績。遣使向西域求名馬,遠至波斯國,得千里馬,號曰“追風(fēng)赤驥”。次有七百里者十余匹,皆有名字。以銀為槽,金為鎖環(huán)。諸王服其豪富。琛常語人云:“晉室石崇乃是庶姓,猶能雉頭狐腋,畫卵雕薪,況我大魏天王,不為華侈?”
元琛做秦州刺史時,很無政績。卻派遣使者到西域一帶尋求名馬,遠到波斯國才找到匹千里馬,稱它為“追風(fēng)赤驥”。次一等日行七百里的好馬有十多匹,都給起了名字。他用白銀做成馬槽,用黃金打成鎖鏈。眾王侯都嘆服他的豪富。元琛常常對人說:“晉朝的石崇只是庶姓富翁,還能穿用雉頭毛和狐腋皮做成的衣服,在吃的蛋上畫圖畫,在燒的柴上雕花紋,何況我這大魏天王的子孫,難道不該享受豪華奢侈嗎?”
造迎風(fēng)館于后園。牕戶之上,列錢青瑣,玉鳳銜鈴,金龍吐佩。素柰朱李,枝條入檐,伎女樓上,坐而摘食。
于是在后園建造了迎風(fēng)館。館內(nèi)門窗上都雕了排列的錢幣圖案和青色連環(huán)文,建筑物上鑲嵌著口銜吊鈴的玉鳳和口銜佩飾的金龍。掛滿白色蘋果和紅色李子的枝條伸到屋檐下,歌妓舞女們在樓上坐著可隨手摘食。
琛常會宗室,陳諸寶器,金瓶銀甕百余口,甌、檠、盤、盒稱是。自余酒器,有水晶缽、瑪瑙杯、琉璃碗、赤玉巵數(shù)十枚。作工奇妙,中土所無,皆從西域而來。又陳女樂及諸名馬。復(fù)引諸王按行府庫,錦罽珠璣,冰羅霧縠,充積其內(nèi)。繡、纈、紬、綾、絲、綵、越、葛、錢、絹等,不可數(shù)計。琛忽謂章武王融曰:“不恨我不見石崇,恨石崇不見我!”
元琛曾經(jīng)邀請皇族親友來家聚會,把各種珍貴的器皿陳列出來,金瓶銀甕就有一百多口,貴重的甌、檠、盤,盒與此數(shù)量相當(dāng)。其余的酒器有水晶缽、瑪瑙杯,琉璃碗、赤玉卮各幾十個。做工奇特巧妙,是中國所沒有的,都來自西域。又陳列出歌女舞女和各種名馬。然后又領(lǐng)著眾王侯巡行參觀財物庫房,華麗的毛氈和貴重的珠璣、透明如冰輕薄如霧的絲織品,堆滿在倉庫里。繡、纈,綢、綾、絲、綵、越布、葛布、錢、絹等等,多得數(shù)不清。元琛忽然對章武王元融說:“我不遺憾沒有見到石祟的豪富,遺憾的是石崇沒有見到我的豪富!”
融立性貪暴,志欲無限,見之惋嘆,不覺生疾。還家,臥三日不起。江陽王繼來省疾,謂曰:“卿之財產(chǎn),應(yīng)得抗衡。何為嘆羨,以至于此?”融曰:“常謂高陽一人寶貨多于融,誰知河間,瞻之在前?!崩^咲曰:“卿欲作袁術(shù)之在淮南,不知世間復(fù)有劉備也?”融乃蹶起,置酒作樂。
元融天性貪婪暴戾,欲望沒有限度,看到元琛的眾多財富悵惘嘆息,竟然不覺生病。回到家里,臥病幾天不起床。江陽王元繼前來探望他的病情,對他說:“論你的財產(chǎn),應(yīng)能和元琛不相上下,為什么還要驚嘆羨慕,以至弄到這種地步呢?”元融回答說:“我曾經(jīng)認為只有高陽王一個人的珍寶財物比我多,誰知河間王的財富也超過了我?!痹^笑著說:“你是想如袁術(shù)在淮南時,不曉得世間還有個劉備嗎?”元融這才驚跳起來,照常擺酒奏樂。
于時國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積于廊者,不可較數(shù)。及太后賜百官負絹,任意自取,朝臣莫不稱力而去。唯融與陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太后即不與之,令其空出,時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問:“侍中何少?”對曰:“臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。”朝貴服其清廉。
此時國家殷實富強,財物多得連倉庫都放不下,錢絹沒有遮蓋地堆積在廊下,無法核實計數(shù)。到胡太后賞賜文武百官背絹時,竟讓他們?nèi)我饽萌?,朝廷的官員沒有不憑著自己的力氣背取絹帛的。唯有元融和陳留侯李崇扛的絹帛超過自己的力氣,跌倒扭傷了踝骨。太后看到后便不給他們,讓他們空著手出門,當(dāng)時的人們都譏笑他們。侍中崔光只拿兩匹。太后問他:“恃中為啥拿得這么少?”他回答說:“我只有兩只手,只拿得了兩匹,得到的已經(jīng)夠多了?!背⒌娘@貴們都佩服他的清廉。
經(jīng)河陰之役,諸元殲盡。王侯第宅,多題為寺。壽丘里閭,列剎相望,祗洹郁起,寶塔高凌。四月初八日,京師士女多至河間寺,觀其廊廡綺麗,無不嘆息,以為蓬萊仙室,亦不是過。入其后園,見溝瀆蹇產(chǎn),石磴瞧峣,朱荷出池,綠萍浮水,飛梁跨閣,高樹出云,咸皆嘖嘖。雖梁王兔苑,想之不如也。
經(jīng)過河陰戰(zhàn)役,元氏皇族差不多都被殺光了。王侯的府第宅院,大多題上匾額,作了佛寺。壽丘里佛寺密布,隨處可見,精舍繁多,寶塔高聳。四月初八日浴佛節(jié)這一天,京城里的青年男女大多來到河間寺,看到寺內(nèi)房舍華麗,沒有不驚嘆的,認為蓬萊仙閣,也不會超過它。進到河間寺的后園,看見溝渠曲折,石階高峻,紅荷花露出池面,綠萍草飄浮水面,天橋橫跨樓閣之間,挺拔的樹木直插云端,全都嘖嘖贊嘆。即使梁孝王的兔園,想來它也比不上。藍田縣丞廳壁記
[唐]韓愈
【題解】自唐朝以下,朝廷各官署的辦公處所,常常有“壁記”,敘述官署的創(chuàng)置、官秩的確定以及官員的遷授始末等,刻在壁間。后來地方官署也起而效法。寫壁記的目的在于使后任了解自己的職責(zé)和前任的情況,所以一般都寫得比較平實詳細。韓愈的這篇壁記卻與一般的壁記不同。文章主要描寫的是當(dāng)時縣丞一職,有職無權(quán),形同虛設(shè),還要受到吏胥的欺凌,只能低首下氣,使有才能有抱負的人居此亦無所作為,并以崔斯立任藍田縣丞的種種境遇為例盡情刻畫,含有深刻的諷刺意味。韓愈代崔斯立發(fā)出不平之鳴,以期引起朝廷對這類事情的注意。藍田縣,唐代屬中道京兆府,今屬陜西西安市。崔斯立于元和十年(815)任藍田縣丞,當(dāng)時韓愈任考功郎中兼知制誥,本文即作于此年。全文短小精悍,生動潑辣,意味深長。自“文書行”至“漫不知何事”一段,尤將縣丞的無用描摹得淋漓盡致。
丞之職所以貳令[1],于一邑?zé)o所不當(dāng)問。其下主薄、尉[2],主薄、尉乃有分職[3]。丞位高而偪[4],例以嫌不可否事[5]。文書行[6],吏抱成案詣丞[7],卷其前[8],鉗以左手[9],右手摘紙尾[10],雁鶩行以進[11],平立睨丞曰[12]:“當(dāng)署?!必┥婀P占位[13],署惟謹(jǐn)[14],目吏,問:“可不可?”吏曰:“得?!眲t退。不敢略?。?5],漫不知何事[16]。官雖尊,力勢反出主薄、尉下。諺數(shù)慢[17],必曰“丞”。至以相訾謷[18]。丞之設(shè),豈端使然哉[19]?
博陵崔斯立[20],種學(xué)績文[21],以蓄其有[22],泓涵演迤[23],日大以肆[24]。貞元初[25],挾其能戰(zhàn)藝于京師[26],再進再屈千人[27]。元和初[28],以前大理評事言得失黜官[29],再轉(zhuǎn)而為丞茲邑[30]。始至,喟曰:“官無卑[31],顧材不足塞職[32]?!奔揉洳坏檬┯茫?3],又喟曰:“丞哉,丞哉!余不負丞,而丞負余?!眲t盡
丞廳故有記,壞漏污不可讀。斯立易桷與瓦[37],墁治壁[38],悉書前任人名氏[39]。庭有老槐四行,南墻巨竹千梃[40],儼立若相持[41],水循除鳴[42]。斯立痛掃溉[43],對樹二松,日吟哦其間[44]。有問者,輒對曰:“余方有公事,子姑去?!?/p>
考功郎中、知制誥韓愈記[45]。
——選自《四部叢刊》本《昌黎先生集》
縣丞一職是用以輔佐縣令的,對于一縣的政事沒有什么不應(yīng)過問。其下是主薄、尉,主薄和尉才各有專職??h丞的地位高于主薄、尉,逼近縣令,照例為了避嫌疑而對公事不加可否。在公文發(fā)出之前,吏胥懷抱已擬成的案卷,到丞那兒去,卷起前面的內(nèi)容,用左手夾住,右手摘出紙尾簽名處,象鵝和鴨那樣搖搖擺擺地進來,直立斜視,對縣丞說:“您還要署一下名?!笨h丞拿筆望著應(yīng)由自己署名的位置,謹(jǐn)慎地簽上名字。抬頭望著小吏,問:“可以了嗎?”小吏說:“就這樣?!比缓笸讼?。縣丞不敢稍稍了解一下公文的內(nèi)容,茫然不知道是什么事情。官位雖較高,實權(quán)和勢力反而在主薄、尉之下。民間諺語列舉閑散多余的官職,一定說到縣丞,甚至把丞作為相互謾罵的話。設(shè)立縣丞一職。難道本意就是如此嗎?
博陵人崔斯立,勤學(xué)苦練,以積累學(xué)問,他的學(xué)問包容宏深,境界廣闊,每天都有長進,并且逐步顯露出來。貞元初年,他懷藏本領(lǐng),在京城與人較量文藝,兩次得中,兩次折服眾人。元和初年。他任大理評事,因為上疏論朝政得失而被貶官,經(jīng)過兩次遷謫,來到這里做縣丞。剛到時,他嘆息說:“官無大小,只怕自己的能力不能稱職?!痹谥荒荛]口無言無所作為的現(xiàn)實面前,他又感慨地說:“丞啊,丞啊,我沒有對不起丞,丞卻對不起我!”于是完全去掉棱角,一概按照舊例,平平庸庸地去做這縣丞。
縣丞的辦公處原來刻有一篇壁記,但房屋損壞漏水而遭污損,已無法閱讀。崔斯立為之換椽易瓦,粉刷墻壁,將前任縣丞的名氏全部寫上。庭院里有老槐四行,南墻有大竹千株,昂首挺立,好象互不相下,水聲汩汩繞庭階而鳴。斯立把廳屋里外打掃干凈,種上兩棵相對的松樹,每日在庭中吟。有人問他,他就回答說:“我正有公事,您暫請離開這里。”考功郎中知制誥韓愈記。
(李偉國)
【注釋】
[1]丞:縣丞。貳:副貳、輔佐。這里作動詞用。令:縣令。唐代制度,京都旁的各縣稱為畿縣(藍田即為畿縣),置令一人,丞一人。[2]主薄、尉:均為縣令、縣丞之下的官職。縣署內(nèi)設(shè)錄事、司功、司倉、司戶、司兵、司法、司士七司,主薄領(lǐng)錄事司,負諸司總責(zé)。尉主地方治安。[3]分職:分理諸司,各有專職。[4]偪(bì):同“逼”,迫近,侵迫。這一句說縣丞官位高于主薄、尉,如果真的管起來,很容易侵犯縣令的權(quán)力。[5]例以嫌不可否事:按照慣例為了避嫌疑而對公事不表示意見。[6]文書行:在傳布公文的時候。行:傳布。[7]成案:已成的案卷。公文由主管各司擬稿,經(jīng)縣令最后判行,成為定案。指:到。公文經(jīng)縣令簽署之后,還要縣丞副署。[8]卷其前:卷起公文的前面部分。意即吏不需要丞知道公文的內(nèi)容。[9]鉗以左手:用左手夾住(卷起的部分)。鉗,用手指夾住。[10]右手摘紙尾:用右手摘出紙尾。摘,揀出某一塊地位的意思。[11]鶩(wù務(wù)):鴨子。雁鶩行,斜行。[12]平立:站著。睨(nì):斜視。雁鶩行、平立、睨都是描寫吏對丞的輕蔑態(tài)度。[13]涉筆:動筆。占位:看著應(yīng)當(dāng)署名的地方。[14]惟謹(jǐn):很謹(jǐn)慎。惟,發(fā)語助詞。[15]略?。荷陨粤私庖幌?。[16]漫:茫然的樣子。[17]數(shù):數(shù)說,列舉。慢:散慢,閑散,多余的官。[18]訾謷(zǐ子aó熬):詆毀。[19]“丞之設(shè)”兩句:設(shè)立縣丞一職,難道本意就是如此嗎?端,本。[20]博陵:地名,在今河北蠡縣南。崔斯立:名立之,字斯立。[21]種學(xué)績文:以耕田織布為比喻,說崔斯立勤學(xué)苦練,學(xué)有根柢??儯壕兟?。[22]以蓄其有:以積累學(xué)術(shù)修養(yǎng)。[23]泓涵演迤(yí移):包孕宏深,境界廣闊。[24]日大以肆:每天都有進步,并且漸漸顯露出來。[25]貞元:唐德宗年號,785—805年。[26]戰(zhàn)藝:以文藝與人較量。指應(yīng)試。[27]再進:崔斯立于貞元四年登進士第,六年中博學(xué)宏詞科。再屈千人:兩次戰(zhàn)勝眾人。底本原作“再屈于人”,出人頭地的意思。兩說皆通。此據(jù)他本。[28]元和:唐憲宗年號,806—820年。[29]大理評事:官名,掌刑法,屬大理寺,上有卿、少卿、正、丞。言得失:上疏論朝政得失。黜官:被貶官。[30]再轉(zhuǎn):經(jīng)過兩次遷謫。丞,用作動詞。[31]官無卑:官職不論大小。[32]顧:只是。塞職:稱職。[33]噤:閉口不言。[34](niè聶)去牙角:去掉牙和角。同“蘗”,絕。[35]一躡故跡:完全按照過去的樣子。躡,踩。[36]崖岸:指人的嚴(yán)竣不易親近。牙角、崖岸均喻人正直不阿,敢說敢做。“牙角”和“破崖岸”都是說磨掉自己的銳氣和棱角。[37]桷(jué厥):方椽。[38]墁:涂壁的工具。這里作動詞用。[39]悉書:全部寫上。[40]梃:枚,棵。底本作“挺”,此據(jù)他本。[41]儼立:昂首挺立。[42](guō鍋):水聲。除:庭階。[43]痛掃溉:徹底灑掃。[44]吟哦:底本無“吟”字,此據(jù)他本。[45]考功郎中:官名,屬吏部,掌內(nèi)外文武官吏之考課。知制誥:官名,負責(zé)起草皇帝行下的詔敕策命,一般由中書省舍人擔(dān)任。韓愈是以考功郎中兼知制誥。
鈷鉧潭小丘記
得西山后八日,尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭。西二十五步,當(dāng)湍而浚者為魚梁。梁之上有丘焉,生竹樹。其石之突怒偃蹇,負土而出,爭為奇狀者,殆不可數(shù)。其嵌然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山。
丘之小不能一畝,可以籠而有之。問其主,曰:“唐氏之棄地,貨而不售?!眴柶鋬r,曰:“止四百。”余憐而售之。李深源、元克己時同游,皆大喜,出自意外。
即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,云之浮,溪之流,鳥獸之遨游,舉熙熙然回巧獻技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與目謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀。不匝旬而得異 地者二,雖古好事之土,或未能至焉。
噫!以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄂、杜,則貴游之土爭買者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農(nóng)夫漁父過而陋之,價四百,連歲不能售。而我與深源、克己獨喜得之,是其果有遭乎!書于石,所以賀茲丘之遭也。
譯文
尋到西山以后八天,沿著山口向西北探行二百步,又探得了鈷鉺潭。潭西二十五步,正當(dāng)流急水深處筑有壘土阻 水,開缺張網(wǎng)的魚梁。梁上有個小土丘,丘上生長著竹子樹木,丘石或驟然突起、或兀然高聳,破土而起,競相形成奇奇怪怪形狀的,幾乎數(shù)都數(shù)不清;有的傾側(cè)堆 壘而趨下,就像牛馬在溪邊飲水;有的又猛然前突,似乎較量著爭向上行,就像熊羆在山上攀登。
這小丘小得不足一畝,似乎可以裝進袖子里去一般。我向小丘的主人打聽情況,他回答說:“這是唐姓某家廢棄 的土地,標(biāo)價出售卻賣不出去。”我又問地價多少,答道:“僅僅四百兩銀子?!蔽彝樾∏鸬牟挥龆I下了它。當(dāng)時,李深源、元克己與我同游,都十分高興,以 為是意想不到的收獲。
于是就又取來了一應(yīng)用具,鏟除敗草,砍掉雜樹,燃起了熊熊大火焚燒去一切荒穢。(頓時),佳好的樹木似乎 挺立起來,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更分外顯突。由竹木山石間望出去,只見遠山高峙,云氣飄浮,溪水流淙,鳥獸在自由自在地游玩;萬物都和樂怡暢 地運技獻能,而呈現(xiàn)在這小丘之下。鋪席展枕躺在丘上,山水清涼明爽的景狀來與雙目相親,瀯瀯的流水之聲又傳入耳際,悠遠空闊的天空與精神相通。深沉至靜的 大道與心靈相合。我不滿十天中卻得到了二處勝景,即使是古時喜嗜風(fēng)景的人,也未必能有此幸運??!
唉,憑著這小丘的美景,如果放到長安附近灃、鎬、鄂、杜等地,那末愛好游樂的貴族人士競相爭購的,將逐日 增價一千兩,也愈來愈不能購得。現(xiàn)在棄置在這永州,農(nóng)人漁夫相經(jīng)過而看不起它,求價僅四百兩,卻多年賣不出去,而我與深源、克己偏偏喜愛并獲得了它。這難 道是確實有所謂遭際遇合嗎?我將得丘經(jīng)過書寫在石上,用來慶賀與小丘的遇合?!咀⑨尅?/p>
[1]鈷鉧(gǔmǔ)潭:潭名。鈷鉧,熨斗。潭的形狀象熨斗。故名。
[2]西山:山名。在今湖南零陵縣西。尋:通“循”。沿著。道:這里是行走的意思。步:指跨一步的距離。
[3]潭:原選本無,據(jù)中華書局版《柳河?xùn)|集》補。湍(tuān):急流??#╦ùn):深水。而:連接兩個詞,起并列作用。魚梁:用石砌成的攔截水流、中開缺口以便捕魚的堰。[4]焉:用于句中,表示語氣停頓一下。
[5]突怒:形容石頭突出隆起。偃蹇(yǎnjiǎn):形容石頭高聳的姿態(tài)。而:連接先后兩個動作,起順承作用。殆:幾乎,差不多。
[6]嵚(xīn)然:高峻的樣子。相累,相互重疊,彼此擠壓。[7]沖(chòng)然:向上或向前的樣子。角列:爭取排到前面去。一說,像獸角那樣排列。羆(pí):人熊。
[8]不能:不足,不滿,不到。籠:等于說籠罩,包羅。[9]貨:賣,出售。不售:賣不出去。[10]憐:愛惜。售之:買進它。這里的“售”是買的意思。[11]更:輪番,一次又一次。器用:器具,工具。刈(yì):割。
[12]其中:小丘的當(dāng)中。以:同“而”,起順承作用。舉:全。熙熙然:和悅的樣子?;厍桑撼尸F(xiàn)巧妙的姿態(tài)。技:指景物姿態(tài)的各自的特點。效:效力,盡力貢獻。茲:此,這。[13]清泠(líng):形容景色清涼明澈。謀:這里是接觸的意思。(yíngyíng):象聲詞。像水回旋的聲音。
[14]匝(z?。┭簼M十天。匝,周。旬,十天為一旬。雖:即使,縱使,就是。好(hào)事:愛好山水。或:或許,只怕,可能。焉:表示估量語氣。[15]勝:指優(yōu)美的景色。灃(fēng):水名。流經(jīng)長安(今陜西西安市)。鎬:地名。在今西安市西南。灃(fēng):水名。流經(jīng)長安(今陜西西安市)。鎬:地名。在今西安市西南。鄠(hù)地名:在今陜西戶縣北。杜:地名。在今陜西長安縣東南。灃:鎬、鄠、杜,都是在當(dāng)時京都長安附近的豪門貴族聚居的地主。[16]是州,這個州。指永州。陋:鄙視,輕視。[17]連歲:多年,接連幾年。
[18]其:豈,難道。遭遇:遇合,運氣。所以:用來……的。所,助詞,以,介詞?!八毕扰c介詞“以”相結(jié)合,然后再與動詞“賀”(包括它后面的賓語)組成名詞性的詞組,表示祝賀這小土山運氣的手段。
廬山草堂記(節(jié)選)
匡廬奇秀,甲天下山。山北峰曰香爐,峰北寺曰遺愛寺。介峰寺間,其境勝絕,又甲廬山。元和十一年秋,太原人白樂天見而愛之,若遠行客過故鄉(xiāng),戀戀不能去。因面峰腋寺,作為草堂。
明年春,草堂成。三間兩柱,二室四牖,廣袤豐殺,一稱心力。洞北戶,來陰風(fēng),防徂暑也;敞南甍, 納陽日,虞祁寒也。堂中設(shè)木榻四,素屏二,漆琴一張,儒、道、佛書各三兩卷。
樂天既來為主,仰觀山,俯聽泉,旁睨竹樹云石,自辰及酉,應(yīng)接不暇。俄而物誘氣隨,外適內(nèi)和。一宿體寧,再宿心恬,三宿后頹然嗒然,不知其然而然。
自問其故,答曰:是居也,前有平地,輪廣十丈;中有平臺,半平地;臺南有方池,倍平臺。環(huán)池多山竹野卉,池中生白蓮、白魚。又南抵石澗,夾澗有古松、老杉,大僅十人圍,高不知幾百尺。修柯戛云,低枝拂潭,如幢豎,如蓋張,如龍蛇走。松下多灌叢,蘿蔦葉蔓,駢織承翳,日月光不到地,盛夏風(fēng)氣如八、九月時。下鋪白石,為出入道。堂北五步,據(jù)層崖積石,嵌空垤塊,雜木異草,蓋覆其上。綠陰蒙蒙,朱實離離,不識其名,四時一色。又有飛泉植茗,就以烹燀,好事者見,可以銷永日。春有錦繡谷花,夏有石門澗云,秋有虎溪月,冬有爐峰雪。陰晴顯晦,昏旦含吐,千變?nèi)f狀,不可殫紀(jì),覼縷而言,故云甲廬山者。
噫!凡人豐一屋,華一簀,而起居其間,尚不免有驕穩(wěn)之態(tài);今我為是物主,物至致知,各以類至,又安得不外適內(nèi)和,體寧心恬哉!昔永、遠、宗、雷輩十八人同入此山,老死不返,去我千載,我知其心以是哉!
矧予自思:從幼迨老,若白屋,若朱門,凡所止,雖一日二日,輒覆簣土為臺,聚拳石為山,環(huán)斗水為池,其喜山水病癖如此。一旦蹇剝,來佐江郡。郡守以優(yōu)容而撫我,廬山以靈勝待我,是天與我時,地與我所,卒獲所好,又何以求焉!尚以冗員所羈,馀累未盡,或往或來,未遑寧處。待予異時,弟妹婚嫁畢,司馬歲秩滿,出處行止,得以自遂,則必左手引妻子,右手抱琴書,終老于斯,以成就我平生之志。清泉白石,實聞此言!因為《草堂記》。譯文:
廬山的風(fēng)景,秀麗至極,簡直是天下諸山的冠軍。山的北峰,叫做香爐峰;香爐峰的北面,有一座遺愛寺;介于香爐峰與遺愛寺之間,那地方最美,又是廬山之最。元和十一年的秋天,太原人白樂天一見就愛上他了,就像遠行的游子路過故鄉(xiāng)一樣,眷戀沉迷、依依不舍而不忍離去,于是就對著香爐峰,傍著遺愛寺,蓋了一間草堂。
第二年春天,草堂落成了。三間屋子,兩根楹柱;兩個臥房,四扇窗子;(屋子的)面積寬度和長度,體積高低和大小,合于心意,適于財力。打開北面的小門,使陣陣涼風(fēng)吹進來,可以躲避酷暑;敞開南邊的天窗,納入溫暖的陽光,又可以防寒氣。屋子里設(shè)有木制椅榻四張,素色屏風(fēng)兩座,還有古琴一張,和儒、釋、道各家書籍呀,隨意擺了幾本!
樂天我已來到這里當(dāng)主人翁,仰觀山色,俯聽泉聲,靠著斜看這里的竹??!樹?。≡瓢。∈?!從早到晚,應(yīng)接不暇。看了一會兒,禁不住美景這般的誘惑,整個人的精神就隨之而潛移默化了,外在也安適,內(nèi)心更和樂。只要住一宿,身體就十分安寧,住兩夜更感到心情恬適,住三個晚上以后,身心舒暢,物我兩忘的樣子,而跟萬物融合無間。也不知道為什么會這樣,反正就是會這樣就是了!
卻忍不住再問到底為什么?其實,我這座草堂?。呵懊娴钠降丶s有十丈寬廣,中間又有平臺,面積約是平地的一半,平臺的南邊有方形的池子,池子的面積又是平臺的兩倍左右。池邊到處是山竹、野花,池里長滿了白蓮、白魚。再往南走,就到一個石澗,石澗兩旁古松、老杉交錯豎立著,樹的腰身幾乎都要十個人才抱得住,樹的高度不知幾百尺,修長的樹枝觸摸著白云,低垂的枝柯輕拂著潭水。像旌旗般地直立著,像雨傘般地張開著,也有的像龍蛇游走般地分布著;古松下多灌木叢,蔦蘿枝葉蔓生,交錯遮蔭,使得日光月華都無法照射到地面。到了盛夏時的氣候,仍像八九月的秋涼時節(jié)。地下鋪著白石作為出入的道路。草堂北邊五步遠的地方,盤踞在層崖、積石,巖石玲瓏空透,就像螞蟻窩的土堆一樣,各種樹木、奇花異草覆蓋其上,綠色的枝葉繁密迷蒙,紅色的果實多得分披四垂,也說不出他們的名字,而且四季都是這個樣子。又有天上飛落的泉水,就地種植的茶樹,可以直接用來煮水泡茶,若被愛好風(fēng)雅之事的人看到,還可以用來快樂地度過一整天呢!春,有錦繡山谷中的繁花;夏,有石門澗里的皓云;秋,有虎溪的明月;冬,有爐峰的白雪;不管是晴天的明亮、陰天的晦暗之景,或是晨昏的含蘊、吐露之姿,可以說是千變?nèi)f化,實在是無法全部記下、詳細描寫,所以我才說這里的景色是遠超過廬山本身??!
唉!一般人只要裝潢了一個房間,擁有一張華麗的席子而生活在當(dāng)中,就免不了有驕傲滿足的樣子;如今我已成了這些東西的主人,而每樣?xùn)|西只要到我跟前,我就用我的知覺官能與他交感相發(fā),它們又按各色各類地前來,我又怎能不外在安適、內(nèi)在和樂、身體安寧、心情恬適呢?想當(dāng)年東晉高僧慧永、慧遠、居士宗炳、雷次宗等人一起住入此山,(他們)直到老死也都不肯離開,(他們)雖然距離我很久遠,我因為這個了解他們至老不返的心情。
更何況我又想:我從小到老,像白色的茅屋,像朱色的大廈,凡是居住的即使住一天兩天,我總是要搬個幾畚箕的泥土來做個臺子,聚集一些卵石來筑座假山,再環(huán)繞個小小的水池,我喜好山水像這樣成了病和癖好。忽然有一天命運不順,我被貶來輔佐江州??な赜脤捄竦男膩頁嵛课遥瑥]山以他靈秀的美景迎接我,這是上天賜給了我(最好的)時機、大地送給我(最好的)處所,我終于能得到自己的最愛,又還有什么好苛求呢?只不過目前還有些小官俗事牽絆著,還有些家庭的拖累尚未解脫,而不能真正安處于此。等到有一天,弟妹各自成家了,官職期制屆滿了,一切的進退取舍都由我作主成全的時候,我一定會左手牽著老伴和孩子,右手抱著古琴與書本,終老在此,好成就我一輩子的心愿。清泉啊!白石啊!你們都聽到這些話吧!于是寫 大龍湫記
大德七年秋八月,予嘗從老先生來觀大龍湫,苦雨積日夜。是日大風(fēng)起西北,始見日出。湫水方大。入谷,未到五里余,聞大聲轉(zhuǎn)出谷中。從者心掉。望見西北立石,作人俯勢;又如大楹。行過二百步,乃見更作兩股相倚立。更進百數(shù)步,又如樹大屏風(fēng)。而其顛谽谺,猶蟹兩螯,時一動搖。行者兀兀不可入。轉(zhuǎn)緣南山趾,稍北,回視如樹圭。又折而入東崦,則仰見大水從天上墮地,不掛著四壁,或盤桓久不下,忽迸落如震霆。東巖趾有諾詎那庵,相去五六步,山風(fēng)橫射,水飛著人。走入庵避,余沫迸入屋猶如暴雨至。水下?lián)v大潭,轟然萬人鼓也。人相持語,但見口張,不聞作聲,則相顧大笑。先生曰:“壯哉!吾行天下,未見如此瀑布也?!笔呛?,予一歲或一至。至,常以九月。十月,則皆水縮,不能如向所見。
今年冬又大旱??腿?,到庵外石矼上,漸聞有水聲。乃緣石矼下,出亂石間,始見瀑布垂,勃勃如蒼煙。乍小乍大,鳴漸壯急。水落潭上洼石,石被激射,反紅如丹砂。石間無秋毫土氣,產(chǎn)木宜瘠,反碧滑如翠羽鳧毛。潭中有斑魚廿余頭,聞轉(zhuǎn)石聲,洋洋遠去,閑暇回緩,如避世士然。家僮方置大瓶石旁,仰接瀑水。水忽舞向人,又益壯一倍,不可復(fù)得瓶。乃解衣脫帽著石上,相持扼,欲爭取之,因大呼笑。西南石壁上,黃猿數(shù)十,聞聲皆自驚擾,挽崖端偃木牽連下,窺人而啼。縱觀久之,行出瑞鹿院前。今為瑞鹿寺。日已入,蒼林積葉,前行,人迷不得路,獨見明月宛宛如故人。
老先生謂南山公也。
——選自永嘉人祠堂叢刻《五峰集》
譯文:
大德七年秋季八月間,我曾經(jīng)跟隨老先生來觀賞大龍湫瀑布,正逢淫雨連綿,日夜不停。這一天,大風(fēng)從西北刮起,才見到太陽出來。大龍湫的水勢正大。進入山谷,還不到五里多路,就聽到巨大的聲響從谷中曲折傳出。跟隨者都膽戰(zhàn)心驚。望見西北方屹立的一座山峰,作出人俯伏的姿勢;又很像堂前的柱子。走過二百步,于是又見到此峰變得好像是兩腿互相支撐站立。再前行一百多步,此峰就又像是樹立著的大屏風(fēng)了。它的頂峰裂開而又深陷,仿佛螃蟹的兩只螯足,不時地搖動。游人心神緊張而不敢再往里走。于是轉(zhuǎn)身沿著南山腳,向偏北方向走去,回頭再看那山峰就像是樹立的玉圭了。又轉(zhuǎn)彎進入東山,抬頭就看見大水從天上直落到地上,一點水也不沾掛四邊石壁,有時瀑水在半空中回旋久久不落,剎那間又迸落如雷霆萬鈞。東山腳下有諾詎那庵,相距五六步遠,山風(fēng)橫吹過來,瀑水就飛射到人的身上。走進庵堂躲避,瀑水的余沫仍然會飛濺入屋好像暴雨來了一樣。瀑水向下沖擊大水潭,轟然震響如同萬人擊鼓。游人互相拉手說話,只看見嘴巴張開,卻聽不見話音,于是相視大笑。老先生說:“壯觀??!我走遍天下,沒有見過如同這樣的瀑布。”從此以后,我每年有時來一次。來時,常在九月。因為在十月,瀑水就減少,不能像以前所見到的那樣了。
今年冬天又是大旱。我自外而來,到諾詎那庵外的石橋上,漸漸有水流聲可以聽到。于是順著石橋下去,走出亂石叢,才看見瀑布垂掛著,水氣噴溢升騰有如青色的云煙,忽大忽小,而水聲也漸漸宏壯急迫起來。瀑水跌落在水潭中低凹的石面上,石面被瀑水猛烈地沖擊,反射出丹砂一般的紅光。石間沒有絲毫的泥土氣息,生長于此的樹木本該瘦瘠,卻反而像翡翠鳥和野鴨的羽毛那樣碧綠光滑。水潭里有二十多尾斑魚,聽到石頭被水沖激轉(zhuǎn)動的聲音,就舒緩地搖尾游向遠處,悠閑徘徊,就像避世的隱士那樣。家僮此時在石旁放置了大瓶,想盛接由上而來的瀑水。瀑水忽然飛舞著向人們撲來,勢頭加大了一倍,家僮們不能再取回瓶子。于是他們解衣脫帽放在石上,互相牽拉著,想努力取回瓶子,并因此而大聲呼叫笑鬧。西南方的石壁上,有幾十只黃猿,聽到笑鬧全都驚惶不安,攀緣著山崖頂端橫臥的樹木魚貫而下,窺視著游人而啼叫。我們放眼觀賞很久,才走到瑞鹿院前。瑞鹿院就是現(xiàn)在的瑞鹿寺。這時太陽已經(jīng)落下,青蒼的樹林里堆滿了落葉,往前走時,人們已迷失了路徑,只見明月當(dāng)空依依多情仿佛老朋友。
老先生就是南山公
游天都
初四日。十五里,至湯口。五里,至湯寺,浴于湯池。扶杖望朱砂庵而登。十里,上黃泥岡。向時云里諸峰,漸漸透出,亦漸漸落吾杖底。轉(zhuǎn)入石門,越天都之脅而下,則天都、蓮花二頂,俱秀出天半。路旁一歧東上,乃昔所未至者,遂前趨直上,幾達天都側(cè)。復(fù)北上,行石罅中。石峰片片夾起;路宛轉(zhuǎn)石間,塞者鑿之,陡者級之,斷者架木通之,懸者植梯接之。下瞰峭壑陰森,楓松相間,五色紛坡,燦若圖繡。因念黃山當(dāng)生平奇覽,而有奇若此,前未一探,茲游快且愧矣!
[文言文翻譯/解釋]: 九月初四這天。(動身行走)十五里到湯口。(又走)五里到湯寺,在湯池洗了澡。拄著拐杖望著朱砂庵攀登。(走了)十里,上到黃泥岡。(這時)先前云霧籠罩著的那些山峰,漸漸地露出來了,也漸漸地落到我的手杖底下。轉(zhuǎn)身進入石門峰,經(jīng)過天都峰的山腰下來,就(望見)天都、蓮花兩峰頂,都高高地聳出半天之外。路旁有一條岔路向東直上,是前次(游山時)沒有到過的,于是向前直往上走,差不多到了天都峰側(cè)面了。再往北上,走在狹谷中的小道上。石峰一片片地夾立高聳;路就在石峰間宛轉(zhuǎn)延伸,石頭堵塞的地方就把它鑿開,陡峭的地方把它鑿成石級,中斷的地方就架上木頭,使它暢通,高懸的地方就樹起梯子連接。向下看,(只見)陡峻的山谷氣象陰森,楓樹、松樹雜然相間,五色繽紛,燦爛得象圖畫,象錦繡。因此想到黃山算得是我生平所看到的奇景,而有這樣的奇景,前次游山卻未來探訪,這次游山真是既痛快而又慚愧呀!
[文言文/古文原文]:
時夫仆俱阻險行后,余亦停弗上;乃一路奇景,不覺引余獨往。既登峰頭,一庵翼然,為文殊院,亦余昔年欲登未登者。左天都,右蓮花,背倚玉屏風(fēng),兩峰秀色,俱可手?jǐn)G。四顧奇峰錯列,眾壑縱橫,真黃山絕勝處!非再至,焉知其奇若此?遇游僧澄源至,興甚勇。時已過午,奴輩適至。立庵前,指點兩峰。庵僧謂:“天都雖近而無路,蓮花可登而路遙。祗宜近盼天都,明日登蓮頂?!庇嗖粡模瑳Q意游天都。
[文言文翻譯/解釋]:
這時仆人們都因路險陰隔,落在后面,我也停下來不向上攀登;可是一路上奇麗的景色,不覺又吸引著我一人走上去了。已經(jīng)登上山頭,見一個小寺廟,檐角翹起,象小鳥張開翅膀似的立在那兒,這就是文殊院,也是我從前想登而沒有登的地方。(它)左邊是天都峰,右邊是蓮花峰,背后倚的是玉屏風(fēng),兩峰秀麗的景色,(好象)都可以伸手?jǐn)埲?。四周環(huán)顧,奇峰錯落地排列,眾多的山谷縱橫交錯,實在是黃山風(fēng)景最美的地方!如果不是重來,怎么知道它如此奇麗呢?遇見云游的和尚澄源來了,(我們)游興很濃。時間已過正午,仆人們也剛剛趕到。(我們)站在寺廟前面,(望著)兩峰指指點點。庵中和尚說:“天都峰雖近,可是無路可通,蓮花峰可登,路卻又太遠。(看來)只好就近處望望天都峰,明天再登蓮花峰頂吧”。我不同意,決意游天都峰。
[文言文/古文原文]:
挾澄源、奴子仍下峽路。至天都側(cè),從流石蛇行而上。攀草牽棘,石塊叢起則歷塊,石崖側(cè)削則援崖。每至手足無可著處,澄源必先登垂接。每念上既如此,下何以堪!終亦不顧。歷險數(shù)次,遂達峰頂。惟一石頂壁起猶數(shù)十丈,澄源尋視其側(cè),得級,挾予以登。萬峰無不下伏,獨蓮花與抗耳。時濃霧半作半止,每一陣至,則對面不見。眺蓮花諸峰,多在霧中。獨上天都,予至其前,則霧徙于后;予越其右,則霧出于左。其松猶有曲挺縱橫者;柏雖大于如臂,無不平貼石上,如苔蘚然。山高風(fēng)鉅,霧氣去來無定。下盼諸峰,時出為碧嶠,時沒為銀海;再眺山下,則日光晶晶,別一區(qū)宇也。日漸暮,遂前其足,手向后據(jù)地,坐而下脫;至險絕處,澄源并肩手相接。度險,下至山坳,暝色已合。復(fù)從峽度棧以上,止文殊院。
[文言文翻譯/解釋]:
(便)帶著澄源和仆人仍從峽谷小路下來。到天都峰側(cè),從那被山溪沖下來的亂石上象蛇一樣彎彎曲曲地爬上去。攀雜草,牽荊棘,石塊叢起的地方就越過石塊,石崖側(cè)削的地方就攀緣石壁。每到手腳沒有著落的地方,澄源總是先攀上去,再俯身接應(yīng)(我)。常常想到上山既然這樣困難,下山更不知怎么辦了?最后還是不管那些。經(jīng)過多次艱險,終于到達峰頂。只是它上面還有一座石峰,象一堵墻壁聳起好象有幾十丈高,澄源在它的旁邊尋找,發(fā)現(xiàn)有石級,就拉著我登上去。(到那一看)萬千峰巒,無不躬身下伏,只有蓮花峰能和它抗衡罷了。這時濃霧忽起忽散,每來一陣,就對面不見人。遠望蓮花諸峰,多半隱在霧中。獨自登上天都峰,我走到前面,霧就飄到我后面去了;我走到右邊,霧就從左邊出來了。那些松樹還有盤曲挺撥縱橫交錯的;柏樹雖然大枝干粗如手臂,(可是)都平貼在石上,好象苔蘚似的。山高風(fēng)大,霧氣來去不定。下望群峰,有時露出來象碧綠的山尖,有時被霧淹沒了象一片銀海;再遠眺山下,日光晶瑩閃亮,別有一番天地啊。天色漸晚,于是就把雙腳伸向前邊,手向后按著地面,坐著往下滑;到極危險的地方,澄源肩手并用,把我接下去。過了險處,下到山坳,已經(jīng)夜色籠罩了。又從峽谷中經(jīng)過棧道上山,(回到)文殊院留宿。
傳是樓記(清)汪琬
[原文]
昆山徐健菴先生筑樓于所居之后,凡七楹。間命工斫木為櫥,貯書若干萬卷,區(qū)為經(jīng)史子集四種。經(jīng)則傳注義疏之書附焉,史則日錄、家乘、山經(jīng)、野史之書附焉,子則附以卜筮、醫(yī)藥之書,集則附以樂府、詩余之書,凡為櫥者七十有二,部居類匯,各以其次,素標(biāo)緗帙,啟鑰燦然。于是先生召諸子登斯樓而詔之曰:“吾何以傳女曹哉?吾徐先世故以清白起家,吾耳目濡染舊矣。蓋嘗慨夫為人之父祖者,每欲傳其土田貨財,而子孫未必能世富也;欲傳其金玉珍玩、鼎彝尊斝之物,而又未必能世寶也;欲傳其園池臺榭、舞歌輿馬之具,而又未必能世享其娛樂也。吾方以此為鑒。然則吾何以傳女曹哉?”因指書而欣然笑曰:“所傳者惟是矣!”遂名其樓為“傳是”,而問記于琬。琬衰病不及為,則先生屢書督之,最后復(fù)于先生曰:
甚矣,書之多厄也!由漢氏以來,人主往往重官賞以購之,其下名公貴卿,又往往厚金帛以易之,或親操翰墨,及分命筆吏以繕錄之。然且裒聚未幾,而輒至于散佚,以是知藏書之難也。琬顧謂藏之之難不若守之之難,守之之難不若讀之之難,尤不若躬體而心得之之難。是故藏而勿守,猶勿藏也;守而弗讀,猶勿守也。夫既已讀之矣,而或口與躬違,心與跡忤,采其華而忘其實,是則呻占記誦之學(xué)所為嘩眾而竊名者也,與弗讀奚以異哉!
古之善讀書者,始乎博,終乎約,博之而非夸多斗靡也,約之而非保殘安陋也。善讀書者根柢于性命而究極于事功:沿流以溯源,無不探也;明體以適用,無不達也。尊所聞,行所知,非善讀書者而能如是乎?
今健菴先生既出其所得于書者,上為天子之所器重,次為中朝士大夫之所矜式,藉是以潤色大業(yè),對揚休命,有余矣,而又推之以訓(xùn)敕其子姓,俾后先躋巍科,取厚仕,翕然有名于當(dāng)世,琬然后喟焉太息,以為讀書之益弘矣哉!循是道也,雖傳諸子孫世世,何不可之有?
若琬則無以與于此矣。居平質(zhì)駑才下,患于有書而不能讀。延及暮年,則又跧伏窮山僻壤之中,耳目固陋,舊學(xué)消亡,蓋本不足以記斯樓。不得已勉承先生之命,姑為一言復(fù)之,先生亦恕其老悖否耶?
——選自《四部叢刊》 [譯文]
昆山徐健菴先生在他的住宅后面造了一幢樓房,共有七間,同時命工匠砍削木材,起造大櫥,貯書若干萬卷,區(qū)分為經(jīng)史子集四部,經(jīng)部中附以經(jīng)傳義疏等方面的書,史部中附以日錄、家乘、山經(jīng)、野史等方面的書,子部中附以卜筮、醫(yī)藥等方面的書,集部中附以樂府、詩余等方面的書,共有七十二個櫥,按照部類置放,都有一定秩序,白色的標(biāo)簽,淺黃的封套,打開櫥門,燦然在目。于是先生召集兒孫,登樓而教訓(xùn)他們說:“我用什么東西來傳給你們呢?我們徐家先世,本來就身家清白,以讀書應(yīng)試起家,我耳濡目染已很久了。我曾感慨那些做父祖輩的,有的想把土地家產(chǎn)傳下去,而子孫不一定能世世代代富下去;有的想把金玉珍玩、鼎彝尊斝之類的寶貴文物傳下去,而子孫又不一定能夠世世寶愛這些東西;有的想把園池臺榭、舞歌車馬之類傳下去,而子孫后代又不一定能世世享受這些娛樂。我正把這些事例看作鑒戒。那么我拿什么東西來傳給你們呢?”這時他指著書高興地笑著說:“我傳給你們的,就是這些了!”于是就以“傳是”兩字作為樓名,而要我作一篇記。我體衰多病,不能一下子寫出來,先生多次寫信催促,最后我只得用下面這些話來回復(fù)先生:
書遇到的災(zāi)難太厲害了!從漢代以來,皇帝常常用官家的豐厚賞金去買書,皇帝以下,名公貴卿又常常用許多錢物去換書,有的親自動筆,有的雇請抄手,加以謄錄。但是聚集不久,就常常遭故散失,由此可知藏書之難了。不過,我以為藏書之難還比不上守書之難,守書之難又比不上讀書之難,更比不上親身去實行了而有所體會之難。所以藏書而不能守,同不藏書沒有什么兩樣;守住了而不能讀,同守不住沒有什么兩樣。雖然已經(jīng)讀了,而如果嘴上是一套,實行的又是另一套,心中想的和實際做的不一致,采了它的花而忘記了它的果實,那么就是用記誦之學(xué)來騙騙眾人而欺世盜名的人了,同不讀書又有什么不同呢?
古代善于讀書的人,開始時博覽,到最后就專攻,博覽群書并不是為了炫耀自己的廣博,專攻一門也不是抱殘守殘。善于讀書的人以性命之理為基礎(chǔ),而最終則要體現(xiàn)在事業(yè)和功績中:循著流追溯源,沒有什么不能弄明白的;明白了道理再去實行,沒有不能做到的。尊重所聽到的教誨,力行所學(xué)到的道理,不是善于讀書的人能這樣嗎?
現(xiàn)在健菴先生已經(jīng)拿出從書中得到的道理,上能得到天子的器重,次能被朝廷士大夫所敬重和取法,借此以為國家大業(yè)增添光彩,以報答稱揚美善的命令,綽有余裕,再推而廣之,用以訓(xùn)敕后輩,使他們能先后躋身巍科,取得高官厚祿,在當(dāng)世被人一致稱道,我只有贊嘆不絕,以為讀書的好處實在太大了!遵循這條道路,即使傳給子子孫孫,還有什么不妥當(dāng)?shù)哪兀?/p>
像我這個人就沒有資格參預(yù)其中了。平時愚笨無才,苦于有書而不能讀?,F(xiàn)在到了晚年,又只能蜷伏在窮山僻壤之中,孤陋寡聞,過去學(xué)到的都已衰退了,本來沒有資格來為這座樓作記。不是已勉強應(yīng)承先生之命,姑且寫這些話回復(fù),先生能否原諒我的老謬呢? 評點:
這篇記寫法自然,結(jié)構(gòu)清晰,主題思想鮮明,是此類文章的佳作:作者先描述徐健菴造樓藏書的言行,點明“傳是樓”的來源;再由受命寫記而合理地過渡到對藏書意義的議論和對徐健菴傳書給后代行為的褒揚,最后以自謙之掩來收束全文。記事與議論都簡約而集中,達到了記事言事,有感而發(fā)的寫作效果。
議論部分是本文最精彩的部分,作者用這部分文字,既表達了自己對藏書與讀書的看法,又從正面準(zhǔn)確地評價徐健菴藏書之舉的傳世之功,寫得很巧,而且其思想很有深度,啟人深思。
第三篇:古代漢語教案 文選 諫逐客書(精選)
《諫逐客書》教案
一、作者介紹
李斯(公元前?——208年),楚國上蔡(今河南上蔡縣)人。年少時曾任郡小吏,屬與韓非一同從荀卿學(xué)《帝王之術(shù)》,戰(zhàn)國末,西入秦,初為呂不韋舍人,后任郎中。說秦王政,拜為客卿。他建議對六國采取各個擊破的政策,對秦的統(tǒng)一事業(yè)起了很大作用。司馬遷說他:“因時推秦,遂得意于海內(nèi),斯為謀首”。秦統(tǒng)一后,任丞相。又反對分封制,主張焚《詩》、《書》,禁私學(xué),以加強專制主義中央集權(quán)的統(tǒng)治。又以“小篆”為標(biāo)準(zhǔn)整理文字,對我國文字統(tǒng)一有一定貢獻。秦始皇死后,委曲于趙高,合謀偽造遺詔,立少子胡亥為二世皇帝,后為趙高所忌,被殺。魯迅說:“秦之文章,李斯一人而己?!彼纳⑽脑陲L(fēng)格上大有戰(zhàn)國縱橫家文章縱橫捭闔之余風(fēng),對西漢前期政治文頗有影響?!吨G逐客書》正是這一風(fēng)格的集中體現(xiàn)。這篇文章為秦朝散文中最優(yōu)秀的杰作,全文大量適用對比、對偶、鋪陳等修辭手法,詞藻華美,氣勢縱橫,滔滔雄辯,具有不同尋常的藝術(shù)感染力。
二、課文背景介紹
秦王政初年,李斯時任客卿,韓國人鄭國幫秦人修渠,試圖以此消耗秦國的人物力,從而使得自己積貧積弱的國家得以茍延。事發(fā),秦國的官員們就此認為所有別國在秦做官的人都存心不良:即不是真心忠于秦國的,應(yīng)該把他們統(tǒng)統(tǒng)趕走,李斯也在被逐亡列,于是上書秦王政。有理有據(jù),滔滔雄辯,終于打動了秦王政,使其收回逐客令。
三、字、詞、句、篇解析
(1)臣聞吏議逐客,竊以為過矣。..我聽說官員們議論驅(qū)逐賓客的事,私下里認為(這是)錯誤的。
吏:古代官員的通稱。在先秦和西漢,大小官員都習(xí)稱為“吏”。漢以后特指官府中的小官和差設(shè)。唐·杜甫《石壕吏》:“墓投石壕村,人吏夜捉人?!?/p>
按:古文字中,吏與史是一個字,后來分化。
《說文》:“吏,治人者也。從一,從史,史亦聲?!惫盼淖种袨椤笆隆背跷?。史,使、吏本為同源字,后分化。史,記事者,使,令也。
逐:《說文》“逐,追也”甲文,甲文從趾于獸后以會追逐。之意,所從之獸可為,免
為,成語,逐鹿中原《商君書·定分》:“一兔走,..百人逐之?!?.唐·盧綸《塞下曲》:“欲將輕騎逐,大雪滿弓刀?!?.由此可見,逐的基本又是追趕、追捕。課文中“逐”用的是其引申義:驅(qū)逐、放逐。(2)昔繆公求士 .繆,能“穆”,士謂賢才也。(3)來丕豹,公孫支于晉。
從晉國招來了丕豹,公孫支,來,動詞的使動用法。
(4)產(chǎn):出生。古漢語中,人的“出生”和物的“出產(chǎn)”都可以說“產(chǎn)”(5)民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚魏之師,舉地千里,......至今治疆。..人民而殷實,興盛,國家因此而富裕,強大,百姓樂意為國效力,各諸侯國誠心歸順,俘獲楚國和魏國的軍隊,占領(lǐng)土地有千里之廣,至今國家太平而強盛。
以:因此。親服:親附,誠心歸服。
獲:本義,獵獲。《孟子·滕文公下》:“終日而不獲一禽”。引申為俘獲(敵人)《左傳·僖公三十三年》,“獲百里孟明視,西氣術(shù),自己丙以歸。”再引伸為獲得,得到。楊惲《報孫會宗書》:“遭遇時變,以獲爵位。”
穫,收獲谷物寫作此字,有時也可寫作“獲”如《荀子·富國》:“一歲而再獲?!钡矮@”字義不能寫成“穫”。
漢字簡化后,二字皆作獲 舉:攻取,占領(lǐng),這是文中意。
本義是用兩手舉東西?!俄n非子·觀行》:“力有所不能舉。”引申為較為抽象的意義“舉起”《荀子·王制》:“舉措應(yīng)變而不窮?!庇忠隇榘稳。凑碱I(lǐng)意思。《戰(zhàn)國策·齊策》:“三十日而舉燕國?!敝?,本義是治水,引申為治理、管理,使情況得以改觀也可稱為“治”,因而治有“安定、太平”義,即文中意思。
彊“強”的異體字
(6)惠王用張儀之計,拔三川之地 .拔,《說文》:“拔,擢也。從手,聲?!焙我詮摹?/p>
(fú)”聲?這是因為上古無輕唇音[f],把它歸入重唇音[p][p][m]因而“拔”的聲符是“
”。拔的本義是抽拔,在根拽出。如拔草,拔劍。《漢書·武帝紀(jì)》:“秋七月,大風(fēng)拔木?!卑危€有攻取義?!对鲰崱c韻》:“拔,攻而舉之也?!薄稘h書·高帝紀(jì)》:“二月,攻碭,三月拔之?!鳖亷煿抛ⅲ骸鞍握撸朴蛞囟≈?,言若拔樹木,并得其根本也。”
(7)包九夷,制鄢,郢:籠絡(luò)了九夷,控制了鄢,郢。包:囊括,制:控制。
包:小篆
《說文》:“包,象人裹妊,巳在中,象子未成形也?!倍斡癫米ⅲ骸百?,象裹其中,巳字象未成之子也,勹亦聲?!闭f明它是個形聲兼令意字。引伸開來沒有囊括含義。
2(8)東據(jù)成皋之險,割膏腴之壤,逐散六國之從,使之西面事秦,功施到......今。
據(jù):憑借(占據(jù))
從:“縱”的本字。指合縱,戰(zhàn)國時六國共同抗秦的聯(lián)盟形式。散:使動用法,使??解散。施:[yi]延續(xù)。
(9)彊公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。....疆:使動用法,使??強大。
杜《說文》:“杜,甘棠也,從木,土聲。”一種樹木名稱,杜,還有堵塞,斷絕義。《小爾雅·廣詰》:“杜,塞也。”《正字通》:“杜,絕也。”
蠶食:蠶,名作狀語,像蠶吃桑葉一樣吞食。
加強王室力量,杜絕家族勢力,像蠶食桑葉一樣吞并了各諸侯國,使秦成就了帝王之業(yè)。
(10)向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實,而秦?zé)o疆大...之名也。
向使:假使。卻:拒絕
譯:如果繆、孝、惠、昭這四群謝賓客,不接納他們,疏遠賢士而不任用他們,那么我們的國家則會國力不強,國名不振。
以上列舉秦國歷史上能任用賓客,招攬賢士的四君故事,來說明“逐客令”之不可行。
(1)致:《說文》:“致,送詣也?!北玖x:送到,送去,段玉裁注:“致,引申為招致之致?!薄稘h書·公孫弘傳》:“致利除害?!鳖亷煿抛ⅲ骸爸?,謂引而至也?!蔽闹幸馐怯昧吮玖x,還是引伸義?若用本義則為使動句。
垂:垂掛。
服:佩。
建:豎起。
樹:在上古經(jīng)常用作動詞,是種植、裁種的意思?!豆茏印?quán)修》:“十年之計,莫如樹木,終身之計,莫如樹人?!痹谏瞎?,不僅可以樹木,還可以樹谷、樹草、樹麻、樹菽。由種植、栽種引申有樹立、建立的意思。在現(xiàn)代漢語“樹立”“樹敵”等詞語中還保留這一意義。
譯:現(xiàn)在您引進了昆山的玉石,擁有隨侯誅、和氏璧,垂掛明月珠,佩帶太阿劍,乘纖離馬,豎著用翠鳥的羽毛裝飾的旗子,并設(shè)置了
皮鼓。
(2)飾:裝飾。
金錫:錫杖,僧人所持的禪杖。
譯:這樣的話那么夜光之類的玉器不能來裝飾朝廷用犀牛間和象牙制作的器物不能充當(dāng)愛物,鄭國和衛(wèi)國的女子不能成為妃妾,而象駃騠(jué tí)這樣的 3 駿馬也不能用來充實馬棚,江南的金錫杖則不可使用,西蜀的顏料也不可用以作采飾。
(3)下陳(chěn):后列。陳,行列。文中代指侍妾。就“所以飾后宮,充下陳,娛心意,說耳睹,必出于秦然后可,??”司馬貞索隱:“下陳猶后列也?!蓖鹬橹ⅲ河猛鹬殍偳兜聂?。傅璣之珥:鑲著珠子的耳環(huán)。傅:附著。珥:耳環(huán)。..阿縞:齊國東阿出產(chǎn)的縞。縞:白色的絲織品。.冶:本義,熔煉金屬《說文》:“冶銷也?!北疚挠闷浼俳枇x:艷麗,妖媚。
譯:所用來裝飾后宮,充當(dāng)姬妾,賞心悅目的東西,一定要是秦國出產(chǎn)的才能用的話,那么用宛地出產(chǎn)的明珠鑲嵌的發(fā)簪、鑲著珠子的耳環(huán)、用齊國出產(chǎn)的絲織品縫制的衣服,錦繡的飾品則不能進奉給您,而那些嫻雅變化而能隨俗的美麗女子也就不能站在您身邊侍奉您。
(4)擊、叩:敲打
搏:拍。髀:大腿 聲:甲文:
從
從,會擊懸馨之意。
擊馨則空氣振動,傳之耳而感之者為聲?!墩f文》:“聲,音也。”段玉裁注:“‘音’下曰:聲也。二篆為轉(zhuǎn)注,此渾言之也。析言之,則曰,生于心省節(jié)于外謂之音。宮商角徵羽,聲也;絲竹金石匏土革木。音也”?!稑酚洝吩唬骸爸暥恢粽?,禽獸是也。”故“聲”本義是樂音,文中即用此義。注:聲與下文“樂”同義互訓(xùn)。
(5)
:甲文
象雙手執(zhí)箕,推棄箕中之“
”之形。“
”與小篆所從之
同(倒子形)?!墩f文》:“棄,捐也?!薄对娊?jīng)·周南·汝憤》:“既見君子,不我遐棄?!庇?,周始祖后稷曰棄。
(6)術(shù):本義是路。《說文》:“術(shù),邑中道也?!薄稘h書·燕刺王旦傳》:“橫術(shù)何廣廣兮?!币隇榈佬g(shù)?!睹献印R桓晉文之事》:“是乃仁術(shù)也?!庇忠隇榉椒ā!稇?zhàn)國策·魏策》:“臣有百戰(zhàn)白勝之術(shù)。”
以上是從秦王日常所用之物取證,來說明“物不產(chǎn)于秦”同樣可為秦人利用的道理。段末點題:用人因此理。
(1)兵:甲文
從
又眾
(斤),斤為生產(chǎn)工具,亦用為武器,以兩手持斤,表示兵器與武力?!墩f文》:“兵,械也?!痹谙惹貪h語曰,兵有“兵器”義,有基本義,如《孟子·梁惠王上》:“兵刃弱接,棄甲曳兵而走?!北€有“軍隊”義,如《戰(zhàn)國策·趙策四》:“必以長安君為質(zhì),兵乃出?!北€引申為士兵。如,《戰(zhàn)國策·秦策二》:“不穀不煩一兵,不傷一人?!钡肆x在先秦漢語中少見。上古時,兵、士、卒三個字意義各不相同。“卒”是步兵?!笆俊笔菓?zhàn)斗時在戰(zhàn)車上的戰(zhàn)士,出身地位要高于“卒”,后來成為知識分子的通稱。“兵”一般指兵器,4 可以泛指軍隊,但不能表示體體的工具。
(2)讓:拒絕。讓,本義責(zé)備。《說文》:“讓,相責(zé)讓。”《左傳·僖公五年》:“夷吾訴之,公使讓之,”今關(guān)中方言中仍有此詞此義。“讓人”羞辱人。
(3)卻:推辭,不接納。明:形容詞使動用法。譯:帝王不拒絕百姓,才能使德望昭著。(4)今乃棄黔首以資敵國,卻賓容以業(yè)諸侯 ...黔首:古稱平民,老百姓。
《禮記·祭義》:“明命鬼神,以為黔首則?!编嵭ⅲ骸扒?,謂民也?!笨追f達疏:“黔首,謂萬民也。黔,謂黑也。凡人以黑巾覆頭,故謂之黔首?!?/p>
資:助。業(yè):名詞的使動用法,使??成就功業(yè)。(5)此所謂“籍寇兵而齊盜糧”者也。.....藉:借。寇:殺人搶劫的暴徒。齊:給人財物。糧:士糧。
盜
在上古與“賦、竊、偷”易混。
盜
用用動詞指偷竊?!蹲髠鳌の墓四辍罚骸氨I器為奸?!辟\
用作動詞則指毀害。《說文》“賊,敗也。”“敗,毀也”。《荀子·修身》:“害良曰賊??竊貨曰盜!”
盜
用作名詞指偷東西或竊取聲譽的人,而“賊”則引申為亂臣或攻殺搶劫的人?,F(xiàn)代漢語里,“賊”古代作“盜”,現(xiàn)在所說:“強盜”古代一般叫“賊”。偷的“偷竊”義在漢代以后才有,它常與“盜”合成并列式復(fù)合詞。如王充《論衡·答傳》:“偷盜與田,商周知,偷盜以欲自劾也。”(田,農(nóng)夫,商,商人)。(自劾:猶自投羅網(wǎng)。)
(6)隹言隹:仇人、仇敵
以上兩段從正間說服秦王,說明不但不應(yīng)“逐客”,反應(yīng)廣招下天賢士,以富國強民。
四、總結(jié)
重點掌握以下字、詞:逐、包、樹、聲、棄、術(shù)、兵。
第四篇:古代漢語課程教案第三單元文選doc
《禮記》
大同(禮運,頁210)
《禮記》是一部資料彙編性質(zhì)的書,是孔門七十子及其后學(xué)者和漢代學(xué)者記錄的戰(zhàn)國秦漢間儒家的言論,尤其以禮制方面的言論為其側(cè)重點。有的是對禮經(jīng)(即《儀禮》作解釋的,有的又是考證三代(夏、商、周)的禮儀制度的。也有關(guān)于社會法律制度的條文,內(nèi)容十分龐雜。此外,還有一些是專門記錄孔子和七十子的言論和行蹤事跡的。從整體上反映了古代社會的倫理觀念、宗法制度、階級關(guān)系和儒家各派的思想等。有重要的史料價值。
《禮記》有《大戴禮記》和《小戴禮記》兩種版本?!洞蟠鞫Y記》是西漢戴德輯錄的。原有八十五篇,現(xiàn)存三十九篇。《小戴禮記》也是西漢人戴圣輯錄的,共四十九篇,這就是現(xiàn)在通行的《禮記》。東漢·鄭玄為之作注,唐·孔穎達等人作疏,《十三經(jīng)注疏》用的就是鄭注和孔疏。另外,元代有陳澔《禮記集說》、清代有朱彬《禮記訓(xùn)纂》、孫希旦《禮記集解》可資參證。
本篇選自《小戴禮記》第九篇《禮運》?!抖Y運》篇記載的是五帝三王時代的變遷,陰陽五行運行之規(guī)律。顯然帶有陰陽家的味道,閱讀此篇要有批判的眼光。不能盲目接受。
此篇為孔子的社會觀思想的表白,孔子向往“天下為公”的大同社會,同時也贊成“天下為家”的小康社會(按今天所說的小康,與此文所講的小康完全不是一回事,此文的小康社會帶有封建世襲制度的痕跡,即文中提到的“世及”,父子相繼為世,兄弟相繼為及,帶有宗法血統(tǒng)的意味。)孔子所推崇的“大同”是一種烏托邦式的社會理想。見注[1],但“天下為公”的思想帶有民主的進步的因素,深刻地影響過清末民初的政治改革家。民主革命的先行者孫中山就把這四個字奉為畢生追求的目標(biāo)。
昔者仲尼與於蠟zhà賓:“昔者”也是追溯往事的慣用語。仲尼,孔子(名丘,字仲尼)。與,參與。蠟,是一種祭名,鄭注曰:蠟者,索也。歲十二月,合聚萬物而索饗之,亦祭於宗廟。陸德明《經(jīng)典釋文》補充說:“夏曰清祀,殷曰嘉平,周曰蠟,秦曰臘?!保ㄖ毂颉抖Y記訓(xùn)纂》上,頁331,中華書局,1996),從鄭注和陸德明《釋文》可知,蠟是一種歲末臘月的祭名,相當(dāng)于今天農(nóng)村的吃臘八飯。這一天要把干臘制品拿出來做成不少于八樣的混合食品,以饗祭祖宗神靈。賓,賓相,即助祭者。孔子當(dāng)時在魯國做官,故參與到了魯國國君的蠟祭之中。
事畢,出游於觀之上,喟然而嘆:觀,門闕。又稱象魏。按古代的城池有五道大門,由里到外的順序是:路門(接近路寢的門),應(yīng)門(造訪者等候待召的門)、庫門(與宗廟平齊的門)、雉門城墻內(nèi)側(cè)的門,皋門,城墻外側(cè)的門。(見T—1)觀一般設(shè)在庫門之上,一是變于守城士兵把守,二是給城中人提供觀賞游覽的地點,也有在庫門兩邊設(shè)觀的,中間留有缺口,供人馬行走,城墻修有門樓,可以懸掛帝王國君頒布的法令,故又稱象(法象)魏(高),高懸法令的門樓,可供國人閱覽??鬃又劳戤?,登上的觀,當(dāng)是庫門之上的觀,不是宗廟門外兩邊高大的建筑物,注[3]所釋誤。(參考錢玄《三禮通論名物編》,頁157,南京師范大學(xué)出版社,1996)喟,《說文·口部》:“大息也。從口胃聲。嘳,喟或從貴?!保ù笮毂?,頁31)喟本義就是長聲嘆息。喟然而嘆,是長長地嘆息了一聲。而,連結(jié)狀中結(jié)構(gòu)。
仲尼之嘆,蓋嘆魯也:仲尼作出長嘆,大概是為魯國而嘆息。蓋,表推測的語氣副詞。之,用在主謂結(jié)構(gòu)(不是定中,因嘆具有動詞性)中的介詞。
言偃在側(cè),曰:“君子何嘆?”言偃,孔子的弟子。字子游。在《論語》一書中,129 孔子的弟子稱孔子是沒有稱“君子”的,此疑“君”字為衍文。
大道之行也,與三代之英,丘未之逮也,而有志焉:大道,即先王的古道,是從唐堯虞舜時代留傳下來的公社制度,君主由民主推選,官員由君主委派。能者上前,不能者止。這是孔子最為欣賞的社會制度。大禹的兒子啟打破了這種制度,君主的地位是世襲的,人們有了尊卑等級的觀念,私欲之心起,但有了嚴(yán)格的禮儀制度約束著人們,人們的行為遵循禮制的規(guī)范,社會在等級森嚴(yán)的秩序中井井有條地運行著,這也是孔子所贊同的。到了周代衰微的春秋時期,諸候不統(tǒng)于周王,以力征伐,強權(quán)霸道者橫行天下,而盜賊之行遍于國中。這是孔子最不情愿看到的社會現(xiàn)象。三代之英指的夏禹、商湯、文武,即夏、商、周三朝的開國國君,他們當(dāng)政的時代被孔子認為是政通人和的好時代,可惜自己沒有趕上這樣的好時光。英,孔穎達正義引《辨名記》曰:“倍人曰茂,十人曰選,倍選曰俊,千人曰英,倍英曰賢,萬人曰傑,倍傑曰圣?!保ㄊ?jīng)注疏,下,頁1414,中華書局,1981)這里不是指的能力超過一千人者,而是指的夏殷周三朝的開國君主,他們是俊選之尤者(優(yōu)秀人才中的出類拔萃者)。逮,趕上?!墩f文》訓(xùn)及為逮,可證逮有趕上之義。志,注[10]講為有志于此,是以今釋古。志,是“識”的古文(見《周禮·保章氏》鄭注,今《說文》“識”字下不載此古文字體,而大徐本又在《心部》增添一“志”字,都是欠妥的,見段注,頁502),識是記取之義?!吨芏Y》曰“掌四方之志”,就是用的記識之義,“掌四方之志”用今天的話說就是掌管各個地方的文書記錄(檔案)。今縣志、方志還保留古義。所以這里不應(yīng)講為志向、向往??鬃釉馐俏覜]趕上那個時代,卻有有關(guān)這方面的文獻記載,比如三墳五典,八索九丘之類。故下面這一大段就是引用的上古文獻資料。“大道之行也,丘未之逮也”的“之”是用在主謂結(jié)構(gòu)中的介詞,“三代之英”中的“之”是用在定中結(jié)構(gòu)中的介詞。大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦:這幾句是說,先王的古道通行的時代,天下是大家的天下。民主推選舉薦賢能之士成為管理者,人與人之間講究誠信無欺,和睦相處。這是無階級、無私有財產(chǎn)的公有制社會。也是儒家最理想的社會。“與”本來就有“舉”義,《說文·舁部》:“與,黨與也。從舁從與。”(大徐本,頁59)是一個會意字,段注曰:“黨當(dāng)作攩,攩,朋群也。與當(dāng)作與,與,賜予也。從舁與,共舉而與之也?!保?05)舁為共舉之義。與從舁,自有共舉之義。王引之《經(jīng)義述聞》是這樣說的:“選賢與能之與當(dāng)作舉?!洞蟠鞫Y·王言》篇:‘選賢舉能’是也。舉、與古字通。”(轉(zhuǎn)引自朱彬《禮記訓(xùn)纂》上,頁331,中華,1996)按:王引之據(jù)《大戴禮記》校此“與”字當(dāng)作“舉”,這是在校訂訛字,后又說經(jīng)典舉、與二字相通,是說的這兩個字音近義通,并不是說這兩個字就是同音替代的通假,教材以此作為舉、與為通假字的根據(jù)是不可信的,這兩個字的意義聯(lián)系十分明顯,如果說通,當(dāng)是同源通用之字,而不是同音替代的通假。故注[2]不妥。與能之“與”,亦有共舉之義,共舉就是大家投票選舉,而不是由一個人的意志來決定其候選人,就是今天村民選舉中常用的一個詞—“海選”。在早期原始公社時期,就曾經(jīng)實現(xiàn)過海選部落首領(lǐng)的民主制度,故民主這一專利并非西方才擁有??鬃舆@里是贊美當(dāng)堯之時,有禪讓之德,不私授其子孫,而重用其賢人舜,舜又將天下禪讓給禹的這種美德。這樣做的結(jié)果是民風(fēng)淳樸,整個社會都誠信和睦。
故人不獨親其親,不獨子其子:鄭注:孝慈之道廣也。孝是對父母的,慈是對子女的。堯舜之時,人們孝敬老人不止限于自己的雙親,撫育子女不只是自己的子女。即孟子所說的“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者皆有所養(yǎng):這幾句意思是說:大家都能做到四海如一,無所獨親的話,就能讓老人有能終養(yǎng)其余年的保障,青年人有施展才能的地方,小兒有成長的物質(zhì)保證。鰥寡孤獨殘疾之人能得到很好的照顧。“矜” 130 通“鰥”的說法,暫可從。“矜”的本義是矛柄(見大徐本,頁300),與無妻之鰥本無意義上的聯(lián)系?!蚌姟钡谋玖x是一種魚(大徐本,頁243),在《本草綱目》中稱為“鱤魚”,是一種獨往獨來的魚,故可引伸出單身、光棍的意思來(盡管矛柄之矜也可引伸出光棍之義,因缺乏文獻證明,故暫可認為矜與鰥只是同音替代的通假。等到有了充分的文獻依據(jù)再來推翻這一結(jié)論。大家也可以尋求矜鰥的意義聯(lián)系的線索。)男有分,女有歸:鄭注:“分,猶職也?!笨追f達《正義》曰:“無才者耕,有能者仕,各當(dāng)其職,無失分也。”即是說男子各安其本分,該種地的就安心種地,該做官的就當(dāng)好官。歸,女子出嫁為歸,夫家才是女子真正的家。在儒家看來,一個國家如果有曠夫怨女,就是政令不行的表現(xiàn)。
貨惡其棄於地也,不必藏于己:貨與賄在古代典籍中是有意義差別的,天然物化的財寶稱貨,人工創(chuàng)造的財富稱為賄。但籠統(tǒng)地說,都是財富。這里是用的籠統(tǒng)之義,即財產(chǎn)。惡,厭惡,當(dāng)時的人們厭惡痛恨那種把財產(chǎn)隨意棄置于地上的行為,但收撿時并不都是往自己的包里藏,即是說都會把撿到的東西交到公家。其,指代詞,當(dāng)它(貨)講。惡的賓語是其棄于地這樣一個主謂結(jié)構(gòu)。
力惡其不出於身也,不必為己:此句注[12]可從。鄭注曰:“勞事不憚,施無吝心,仁厚之教也。”即俗話所說:氣力是肉財,去了又來。年輕人就不要舍不得出力氣。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作:因帝王有禪讓之心,不以天下為自家的天下的緣故,社會陰謀奸詐之心就閉塞消失而不興起,搶劫盜竊、犯上作亂的叛逆現(xiàn)象就不會產(chǎn)生??追f達《正義》曰:“有乏輒與,則盜竊焉施?有能必位,則亂賊焉作?”(轉(zhuǎn)引自朱彬《禮記訓(xùn)纂》上,頁331,中華,1996)也就是人人按需分配,各盡所能,就沒有社會的紛爭,兄弟父子之間的殘殺了。這在無階級社會只能是一種幻想,在有階級的社會里更是不可能實現(xiàn)的。
故外戶而不閉,是謂大同:按遠古時期,人們居室只有一道柴門,用竹木編成,其功能是起抵御風(fēng)寒,遮擋灰塵的作用。后來才重門擊柝(設(shè)置兩道門,晚上敲打木梆),以待暴客(以防止偷盜搶劫)。遠古民風(fēng)淳樸,故人們的居室,只需從外掩門而已,無需上鎖加閂。注[15]可從。是根據(jù)鄭注和孔疏作出的注解。
是謂大同,這就叫做(天下)大同。鄭注:“同猶和也,平也。”《正義》:“率土皆然,故曰大同?!保ㄖ毂颉抖Y記訓(xùn)纂》上,頁331,中華,1996)天下都出現(xiàn)一種政通人和,歌舞升平的景象,這就是儒家向往的理想社會。
最后這一段是與上一段對比著說的,我就不打算講了。同學(xué)們可參考注釋和前人古注,把這一段翻譯出來。作為作業(yè)。
教學(xué)相長(《禮記·學(xué)記》)
此段選自《禮記》第十八篇《學(xué)記》,論述了教和學(xué)可以互相促進的道理。教與學(xué)本來就是一件事情的兩個側(cè)面,是互動的,教學(xué)互相促進是不容置疑的,如果教師沒有在教的過程中得到自身的提高,那就等于白教。如果學(xué)生沒有在教師的引導(dǎo)下有所收益,那就等于沒學(xué)。學(xué),查《說文》要查哪個部首?——《教部》,《說文·三下·教部》:“斅,覺悟也。從教、冂,冂,尚矇也,聲。學(xué),篆文斅省?!保ù笮毂荆?9)可見“學(xué)”(斅)是從教衍生出來的。是在教的基礎(chǔ)上增加一個形符“冂”,和一個聲符“”構(gòu)成的一個形聲字?!敖獭钡谋玖x是:“上所施,下所效也?!惫湃酥v究身教,最初無學(xué)堂時,人們是看官府中的官員的行動而仿效之,去學(xué)到一些社會生活方面的知識。即上行下效。這就是“教”的原旨。因此“教”一詞身兼兩個方面的意義,一是指在上者為下面的人作出表率,二是指下面的人要摹仿著上面的官員的言行去做。有時還可單指“下 131 效”《釋名·釋言語》:“教,效也,下所法效也?!保ㄇ迨杷姆N合刊本,頁1048)《釋名》不釋“學(xué)”字,這不是劉熙的疏忽,而在他看來,“教”和“學(xué)”本來就是一回事?!敖獭弊謱嶋H上就兼有“教”和“學(xué)”兩個方面。后來才分化成兩種意義,用兩個字形來代替??梢赃@樣說“教”和“學(xué)”本為古今字的關(guān)系。
雖有佳肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也:雖,讓步轉(zhuǎn)折連詞,可譯為雖然、即使。肴,《說文·肉部》:“啖也。從肉,爻聲?!卑葱戾|《系傳》曰:“謂已修庖之可食也?!保ù笮毂?,頁89)段注疑“啖”字下奪一“肉”字(頁173),也就是烹飪的肉食,佳肴,就是美味可口的魚肉。弗,否定副詞,一般性的否定,否定的動詞不能帶賓語。旨,本義是“味美”(大徐本,頁101),這里用的正是其本義。至道,在道家眼中是指揭示宇宙生成原理的大道,這種道渾而無跡,是宇宙的根本法則。在儒家眼中的至道是能夠保持社會和諧穩(wěn)定的政治制度和思想觀念。其,指代詞,分別指代佳肴和至道。這幾句是說,即使有再好的美食,不去吃它,就不知道它的味美;即使有最好的思想理論,不去學(xué)它,就不知到它妙在何處。
是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也:是故,因此。然后,是一個連詞性的結(jié)構(gòu),“然”有指代的意味,和時間詞“后”連用是“如此而后”的意思。表示前后兩個動作的承接。只有通過學(xué)習(xí),才會看到自己的短處,只有通過教,才會感到自己知識的欠缺。鄭玄注曰:“學(xué)則睹己行之所短,教則見己道之所未達。”(《訓(xùn)纂》,頁546)意思是說學(xué)習(xí)的過程是發(fā)現(xiàn)自己行為過失以及改正的過程,教導(dǎo)別人同時也是充實自己學(xué)識的過程。善教者就象良醫(yī)一樣,從事的教學(xué)經(jīng)歷越長,教學(xué)經(jīng)驗就越豐富,學(xué)識也就越淵博,原因就是他們善于發(fā)現(xiàn)自己的不足,不斷地加以改進和提高?!爸蛔恪迸c“知困”,意思相近,都是指發(fā)現(xiàn)自己的缺陷。好學(xué)的人永不知足,這就是有的人為什么能做到活到老學(xué)到老的原因,只有無知的人才最狂妄?!白苑础?,是自我反省的意思,鄭注:“自反,求諸己。”即自己找自身的差距。反,《說文》解釋為“覆也”(大徐本,頁64),不與字形造意合,此字從廠、從又。廠為山崖的象形,又為手,以手抓住山崖,干什么?——攀緣之義。反的字形造意為“攀”,而不是返回的返。攀緣有時可能要反復(fù)多次,從這個意義上可以引伸為“反復(fù)”之義。在反復(fù)義上進一步引伸,才引伸到返回的詞義上來。后來造一個從辵、反聲的后起形聲字。自強,通過自學(xué)來不斷地充實自己。即鄭注所云:“修業(yè)不敢倦。”兩年以后,你們中的不少人也會有知困的經(jīng)歷,這時身邊沒有隨時可以請教的老師,就只能靠自己自學(xué)。所以培養(yǎng)獨立思考問題、解決問題的能力比死記硬背書本子上的知識更為有用。故曰:教學(xué)相長也:因此可以這樣說:教與學(xué)是可以互相促進的呀。相,副詞,表示雙方彼此的對待關(guān)系。孔穎達《正義》曰:“教學(xué)之時,知己困而強之,是教能長學(xué)也。學(xué)則道業(yè)成就,於教益善,是學(xué)能相長也?!保ā队?xùn)纂》,頁546)孔穎達只說對了一個方面,一個人在教的同時,知困而能自強,就能增長自己的學(xué)識,是教能長學(xué),在學(xué)的同時,增進了知識,就能提高自己的教學(xué)能力,是學(xué)能助教。有一個重要的方面他忽視了,那就是師生之間的互相促進。從古到今,都有青出于藍而勝于藍之例。師不必賢于弟子。得天下英才而教之是人身三大樂事之一,名師對弟子的選拔是十分嚴(yán)格的,其中一個原因是好學(xué)深思的弟子往往會給導(dǎo)師以啟發(fā)、以促進。三十年代黃侃拜章太炎、劉師培為師,章、劉、黃三人真是教學(xué)相長的典型。章太炎作《文始》,還是黃侃給老師出的點子。
《兌命》曰“學(xué)學(xué)半”,其此之謂乎:注[9]講學(xué)學(xué)半是教佔學(xué)的一半,未免太膚淺了。以教人釋斅,沒有去查證《說文》,故此注不可取。段玉裁在“學(xué)”字下注也引了《兌命》的這一句,他的解釋是:教也就使自己的學(xué)問增加了一半。這才合乎《兌命》此句的原意,也與上文“教學(xué)相長”的命題吻合。如果說教與學(xué)各占一半,與教學(xué)相長 132 的命題就不相干,其此之謂乎,恐怕說的就是這個道理吧,此,指代的是教學(xué)相長,教與學(xué)各占一半能扯得上教學(xué)相長嗎?以“教人”直接解釋“斅”也不妥,《今文尚書》上一“學(xué)”字作“斅”,我前面講過,“斅”的本義是覺悟也。就有兩重含義,自己覺悟稱斅,使人覺悟也稱斅,斅字同時包涵教與學(xué)兩種意義。后來才分別這兩個字,那是在齊梁以后。斅讀xiáo,與“教”音近,就以為是教,那就錯了,東北有的地區(qū)直到今天還把“學(xué)”讀成xiáo?!皩W(xué)”、“斅”與“受”、“授”一樣,古本不分,后來才區(qū)分為不同的字,不同的音義。這里只能解釋為上一學(xué)(斅)字用如教。
133
第五篇:古代漢語背誦文選16篇 譯文
古代漢語背誦文選16篇 譯文
1.《鄭伯克段于鄢》
從前,鄭武公在申國娶了一個妻子,名叫武姜,她生下莊公和共叔段。莊公出生時難產(chǎn),武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他。武姜偏愛共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請求,武公都不答應(yīng)。
到莊公即位的時候,武姜就替共叔段請求分封到制邑去。莊公說:“制邑是個險要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦?!蔽浣阏埱蠓饨o太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。
大夫祭仲說:“分封的都城如果城墻超過三百方丈長,會成為國家的禍害。先王的制度規(guī)定,國內(nèi)最大的城邑不能超過國都的三分之一,中等的不得超過它的五分之一,小的不能超過它的九分之一。現(xiàn)在,京邑的城墻不合法度,不符合法制,您的利益會受到損害?!鼻f公說:“姜氏想要這樣,我如何躲開這種禍害呢?”祭仲回答說:“姜氏哪有滿足的時候!不如及早處置,別讓禍根滋長蔓延,一滋長蔓延就難辦了。蔓延開來的野草還很難鏟除干凈,何況是您那受到寵愛的弟弟呢?”莊公說:“多做不義的事情,必定會自己垮臺,你姑且等待?!?/p>
過了不久,太叔段使原來屬于鄭國的西邊和北邊的邊邑既屬于鄭,又歸為自己,成兩屬之地。公子呂說:“國家不能有兩個國君,現(xiàn)在您打算怎么辦?您如果打算把鄭國交給太叔,那么我請求去服侍他;如果不給,那么就請除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮?!鼻f公說:“不用管他,他自己會遭到災(zāi)禍的。”太叔又把兩處地方改為自己統(tǒng)轄的地方,一直擴展到廩延。公子呂說:“可以行動了!土地擴大了,他將得到老百姓的擁護?!鼻f公說:“對君主不義,對兄長不親,土地雖然擴大了,他最終會垮臺的。”
共叔段修整了城郭,準(zhǔn)備好了充足的糧食,修繕盔甲兵器,準(zhǔn)備好了步兵和戰(zhàn)車,將要偷襲鄭國都。武姜準(zhǔn)備為共叔段打開城門做內(nèi)應(yīng)。莊公知道了共叔段偷襲鄭的日期,說:“可以出擊了!”于是命令子封率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車,去討伐京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。莊公又追到鄢城討伐他。五月二十三日,共叔段逃到共國。
《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢?!币馑际钦f共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是弟弟;兄弟倆如同兩個國君一樣爭斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”(意為大哥),是譏諷他對弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,不寫共叔段自動出奔,是史官下筆對莊公的責(zé)難。
莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說:“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過了些時候,莊公后悔了。有個叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,去把貢品獻給鄭莊公。莊公賜給他飯食。
潁考叔在吃飯的時候,把肉留著。莊公問他為什么這樣。潁考叔答道:“小人有一個母親,我吃的東西她都吃過,只是從未吃過君王的肉羹,請讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃?!鼻f公說:“你有個老娘可以孝敬,唉,唯獨我就沒有!”潁考叔說:“請問您為什么這么說?”莊公把原因告訴了他,還告訴穎考叔他后悔的心情。潁考叔答道:“您有什么憂慮的?只要掘地挖出泉水,挖個隧道,在那里見面,那誰能說不是這樣(不是跟誓詞相合)呢?”莊公依了他的話。莊公走進隧道去見武姜,賦詩道:“大隧之中相見啊,多么和樂相得啊!”武姜走出地道,賦詩道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂??!”于是姜氏和莊公作為母親和兒子跟從前一樣(即恢復(fù)了母子關(guān)系)
君子說:“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上?!对娊?jīng)·既醉》篇說:‘孝子不斷地推行孝道,永遠能感化你的同類?!蟾啪褪菍}考叔這類孝子而說的吧?”
2.《齊桓公伐楚》
齊桓公與夫人蔡姬在園林中乘舟游玩,蔡姬故意晃動小船,桓公嚇得臉色都變了,他阻止蔡姬,蔡姬卻不聽。桓公一怒之下讓她回到了蔡國,但沒有說與她斷絕夫妻關(guān)系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。
魯僖公四年的春天,齊桓公率領(lǐng)諸侯國的軍隊攻打蔡國。蔡國潰敗,接著又去攻打楚國。
楚成王派使節(jié)到齊軍對齊桓公說:“您住在北方,我住在南方,因此牛馬發(fā)情相逐也到不了雙方的疆土。沒想到您進入了我們的 國土這是什么緣故?”管仲回答說:“從前召康公命令我們先君大公說:‘五等諸侯和九州長官,你都有權(quán)征討他們,從而共同輔佐周王室?!倏倒€給了我們先君征討的范圍:東到海邊,西到黃河,南到穆陵,北到無隸。你們應(yīng)當(dāng)進貢的包茅沒有交納,周王室的祭祀供不上,沒有用來滲濾酒渣的東西,我特來征收貢物; 周昭王南巡沒有返回,我特來查問這件事?!背钩蓟卮鹫f: “貢品沒有交納,是我們國君的過錯,我們怎么敢不供給呢?周昭王南巡沒有返回,還是請您到水邊去問一問吧!”于是齊軍繼續(xù)前進,臨時駐扎在陘。
這年夏天,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉,齊軍后撤,臨時駐扎在召陵。
齊桓公讓諸侯國的軍隊擺開陣勢,與屈完同乘一輛戰(zhàn)車觀看軍容。齊桓公說:“諸侯們難道是為我而來嗎?他們不過是為了繼 承我們先君的友好關(guān)系罷了。你們也同我們建立友好關(guān)系,怎么樣?屈完回答說:“承蒙您惠臨敝國并為我們的國家求福,忍辱接納我們國君,這正是我們國君的
心愿?!饼R桓公說:“我率領(lǐng)這些 諸侯軍隊作戰(zhàn),誰能夠抵擋他們?我讓這些軍隊攻打城池,什么樣的城攻不下?”屈完回答說:‘如果您用仁德來安撫諸侯,哪個敢不順服?如果您用武力的話,那么楚國就把方城山當(dāng)作城墻,把 漢水當(dāng)作護城河,您的兵馬雖然眾多,恐怕也沒有用處!”
后來,屈完代表楚國與諸侯國訂立了盟約。
3.《燭之武退秦師》
(僖公三十年)九月十日,晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,并且從屬于晉的同時又從屬于楚。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。
佚之狐對鄭伯說:“鄭國處于危險之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國的)軍隊一定會撤退。”鄭伯聽從了他的意見。燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了。”鄭文公說:“我早先沒有重用您,現(xiàn)在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利??!”燭之武答應(yīng)了鄭伯。
在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢拿這件事情來麻煩您。越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什么要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當(dāng)做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們?nèi)鄙俚臇|西,對您也沒有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕兩座城池。(然而)惠公在早上渡過黃河回國,在晚上就修筑防御工事,這是您知道的。晉國,怎么會滿足呢?(現(xiàn)在它)已經(jīng)在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要擴大它西邊的邊界。如果不使秦國土地虧損,將從哪里得到他貪求的土地呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!”秦伯心悅誠服,就與鄭國簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫守衛(wèi)鄭國,于是秦國就撤軍了。
子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用混亂相攻(的局面)取代聯(lián)合一致(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也離開了鄭國。
4.《晉靈公不君》
晉靈公不行君道,大量征收賦稅來滿足奢侈的生活。他從高臺上用彈弓射行人,觀看他們躲避彈丸的樣子。廚師沒有把熊掌燉爛,他就把廚師
殺了,放在筐里,讓官女們用車載經(jīng)過朝廷。大臣趙盾和士季看見露出的死人手,便詢問他被殺的原因,并為晉靈公的無道而憂慮。他們準(zhǔn)備規(guī)勸晉靈公,士季說:“如果您去進諫而國君不聽,那就沒有人能接著進諫了。讓我先去規(guī)勸,他不接受,您就接著去勸?!笔考救ヒ姇x靈公時往前走了三次,到了屋檐下,晉靈公才抬頭看他,并說:“我已經(jīng)知道自己的過錯了,打算改正?!笔考具殿^回答說:“哪個人能不犯錯誤呢,犯了錯誤能夠改正,沒有比這更大的好事了?!对姟ご笱?,蕩》說:‘沒有誰向善沒一個開始,但很少能堅持到底?!绻@樣,那么彌補過失的人就太少了。您如能始終堅持向善,那么國家就有了保障,而不止是臣子們有了依靠?!对姟ご笱拧A民》又說: ‘周宣王有了過失,只有仲山甫來彌補?!@是說周宣王能補救過失。國君能夠彌補過失,君位就不會失去了?!?可是晉靈公仍然沒有改正。趙盾又多次勸諫,使晉靈公感到厭煩,晉靈公便派鉏麑去刺殺趙盾。鉏麑一大早就去了趙盾的家,只見臥室的門開著,趙盾穿戴好禮服準(zhǔn)備上朝,時間還早,他和衣坐著打盹兒。鉏麑退了出來,感嘆地說:“時刻不忘記恭敬國君(指按時上朝),真是百姓的靠山啊。殺害百姓的靠山,這是不忠;背棄國君的命令,這是失信。不忠不信中有一樣,還不如去死!”于是,鉏麑一頭撞在槐樹上死了。
秋天九月,晉靈公請趙盾喝酒,事先埋伏下武士,準(zhǔn)備殺掉趙盾。趙盾的車夫提彌明發(fā)現(xiàn)了這個陰謀,快步走上殿堂,說:“臣下陪君王宴飲,酒過三巡還不告退,就不合禮儀了。”于是他扶起趙盾走下殿堂。晉靈公喚出了猛犬來咬趙盾。提彌明徒手上前搏斗,打死了猛犬。趙盾說:“不用人而用狗,即使兇猛,又有什么用!”他們兩人與埋伏的武士邊打邊退。結(jié)果,提彌明為趙盾戰(zhàn)死了。
當(dāng)初,趙盾到首陽山打獵,住在翳桑。他看見有個叫靈輒的人暈倒了,便去問他的病情。靈輒說:“我已經(jīng)三天沒吃東西了?!壁w盾給他東西吃,他留下了一半。趙盾詢問原因,靈輒說:“我給貴族做仆人已經(jīng)三年了,不知道家中老母是否活著。現(xiàn)在離家近了,請允許我把這一半留給她?!壁w盾讓他把食物吃完,另外給他準(zhǔn)備了一籃飯和肉,放在口袋里給他。不久靈輒做了晉靈公的武士,他在搏殺中把武器倒過來抵擋晉靈公手下的人,使趙盾得以脫險。趙盾問他為什么這樣做,他回答說:“我就是在翳桑的餓漢。”趙盾再問他的姓名和住處,他沒有回答就退走了。趙盾自己也逃亡了。
九月二十六日,趙穿在桃園殺掉了晉靈公。趙盾還沒有走出國境的山界,聽到靈公被殺便回來了。晉國太史董狐記載道:“趙盾弒殺了他的國君。”他還把這個說法拿到朝廷上公布。趙盾說: “不是這樣?!倍f:“您身為正卿,逃亡而不出國境,回來后又不討伐叛賊,不是您殺了國君又是誰呢?”趙盾說:“哎!《詩經(jīng)》中 說:‘由于我懷念祖國,反而自己找來了憂患?!@話大概說的是我吧?!?/p>
孔子說:“董狐是古代的好史官,記載史事的原則是直言不諱。趙盾是古代的好大夫,因為史官的記事原則而蒙受了弒君的惡名。可惜啊,如果他出了國境,就會避免弒君之名了?!?/p>
趙盾派趙穿到成周去迎接晉國公子黑臀,把他立為國君。十月初三,公子黑臀去朝拜了武公廟。
5.《鞌之戰(zhàn)》
公元前589年六月十七日,齊、晉雙方軍隊在鞍擺開陣勢。邴夏為齊侯駕車,逢丑父當(dāng)為戎右(古代戰(zhàn)車,將領(lǐng)居左,御者居中。如果將領(lǐng)是君主或主帥則居中,御者居左。負責(zé)保護協(xié)助將領(lǐng)的人居右)。晉國的解張為郤克駕車,鄭丘緩當(dāng)戎右。齊侯說:“我姑且消滅了這些人再吃早飯?!辈唤o馬披上甲就驅(qū)馬奔馳(之:指駕車的馬)。郤克被箭射傷,血流到了鞋上,沒有中斷擂鼓,說:“我受重傷了(古代病重、傷重、饑餓、勞累過度造成體力難以支持,都叫‘病’)。”解張說:“從一開始交戰(zhàn),箭就射進了我的手和肘,我折斷射中的箭桿繼續(xù)駕車,左邊的車輪都被我的血染成了黑紅色,我哪敢說受傷?您(‘吾子’比‘子’更親切些)忍著點吧!”鄭丘緩說:“從一開始接戰(zhàn),如果遇到地勢不平,我必定下去推車,您難道知道這些嗎?不過您確實傷勢很重難以支持了。”解張說:“軍隊的耳朵和眼睛,都集中在我們的鼓聲和戰(zhàn)旗,前進后退都要聽從它。這輛車上只要還有一個人鎮(zhèn)守住它,戰(zhàn)事就可以成功。怎么能由于傷痛而敗壞了國君的大事呢?穿上盔甲,手執(zhí)兵器,本來就抱定了必死的決心,傷痛還不至于死,您(還是)努力指揮戰(zhàn)斗吧!”解張將右手所持的轡繩并握于左手,騰出右手接過郤克的鼓槌擂鼓。張侯所駕的馬狂奔起來(由于單手持轡無法控制),晉軍跟隨他們。齊軍崩潰。晉軍追趕齊軍,繞著華不注山追了三遍。
韓厥夢見子輿(韓厥父,當(dāng)時已去世)對自己說:“次天早晨避開戰(zhàn)車左右兩側(cè)!”因此(韓厥)在戰(zhàn)車當(dāng)中駕車追趕齊侯。邴夏說:“射那個駕車的,是個貴族?!饼R侯說:“稱他為貴族又去射他,這不合于禮。”(按,乃齊侯愚蠢之舉)射他左邊的人,墜落車下;射他右邊的人,倒在車?yán)?。(晉軍)將軍綦毋張(晉大夫,綦毋氏,名張)失去戰(zhàn)車,跟隨韓厥,說:“請搭車。”跟在左邊或右邊,(韓厥)都用肘制止他,使他站在自己身后(按,韓厥由于夢中警告,所以這樣做,以免綦毋張受害)。韓厥彎下身子,把倒在車中的戎右安放穩(wěn)當(dāng)。逢丑父和齊侯交換位置(這是逢丑父為了保護齊侯,乘韓厥低下身子安放戎右的機會與齊侯交換位置,以便不能逃脫時蒙混敵人)。將要到達華泉(泉水名,在華不注山下)時,(齊侯)兩邊的(中間兩馬為服,旁邊兩馬為驂)被樹枝等鉤住。(昨天夜里)丑父睡在轏車(一種臥車)里,有蛇從他身底出現(xiàn),以臂擊蛇,手臂受傷卻隱瞞了傷情(按,這是為了交代丑父之所以不能下來推車而補敘的頭天夜里的事)。所以不能推車而被追上。韓厥手持拴馬繩站在齊侯的馬前(縶:拴縛馬足的繩索),拜兩拜,然后下跪,低頭至地(這是臣下對君主所行的禮節(jié)。春秋時代講究等級尊卑,韓厥對敵國君主也行臣仆之禮)。捧著一杯酒并加上一塊玉璧向齊侯獻上,說:“我們國君派我們這些臣下為魯、衛(wèi)兩國求情,他說:‘不要讓軍隊深入齊國的土地?!枷虏恍遥迷谲婈犎温?,沒有地方逃避隱藏(我不能不盡職作戰(zhàn))。而且怕由于我的逃避會給兩國的國君帶來恥辱。臣下不稱職地處在戰(zhàn)士地位,冒昧地向您報告,臣下不才,代理這個官職是由于人才
缺乏充數(shù)而已(外交辭令:自己是不得已參加戰(zhàn)斗,不能不履行職責(zé),來俘獲齊侯你)?!狈瓿蟾福ǔ潺R侯)命令齊侯下車,往華泉去取水來給自己喝。鄭周父駕著齊君的副車,宛茷擔(dān)任副車的車右,載上齊侯使他脫身。韓厥獻上逢丑父,郤克的將領(lǐng)手下要殺掉他。呼喊道:“從今以后不會有代替他的國君承擔(dān)患難的,有一個在這里,還要被殺死嗎?”郤克說,“一個人不畏懼用死來使他的國君免于禍患,我殺了他不吉利。赦免他,用來鼓勵事奉國君的人。”于是赦免了逢丑父。
6.《趙威后問齊使》
7.《莊辛說楚襄王》
8.《觸龍說趙太后》
9.《子路》
10.《季氏》
11.《陽貨》
12.《微子》
13.《大同》
14.《教學(xué)相長》
15.《寡人之于國也》
16.《許行》