久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

淺析地理教學中“知識負遷移”現象

時間:2019-05-15 02:07:56下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《淺析地理教學中“知識負遷移”現象》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《淺析地理教學中“知識負遷移”現象》。

第一篇:淺析地理教學中“知識負遷移”現象

淺析地理教學中“知識負遷移”現象

靖江市斜橋中學 周國平

學習之間的影響有促進和干擾之分,一種學習對另一種學習起促進作用的稱為正遷移,如果起干擾或抑制作用的,稱為負遷移。地理教學實踐表明,知識負遷移的產生,主要是由于學生不能準確地掌握地理概念和地理原理、理解地理規律,只注意知識的共同要素,忽視了它們之間的差別與聯系,因而造成了知識的負遷移。

一、知識負遷移的表現及成因 1. 相關聯的地理概念之間的干擾

地理教學中有許多相關聯的地理概念、地理原理和地理規律,它們之間既相互聯系,又具有各自不同的本質屬性,學生如果不加以理解和準確把握,正確區別相關概念、原理和規律,就會將它們之間的關系簡單化,導致知識的負遷移。例如,以6月22日為例,正午太陽高度達全年最大的區域為北回歸線及其以北地區,達全年最小的區域為赤道以南地區,而當問及6月22日全球晝長達全年最長的、最短的區域時,學生很容易受正午太陽高度分布規律的影響,錯誤地認為晝長達全年最長的區域為北回歸線及其以北地區,導致判斷的失誤。實際上晝夜長短主要是以不同半球來說的,6月22日晝長達全年最長的區域應為赤道以北地區,晝長達全年最短的區域應為赤道以南地區。2. 無意識改變概念內涵外延所致

學生在理解或實際運用地理原理、地理規律時有時會不自覺地縮小或擴大概念的內涵,導致概念外延發生變化,因而造成錯誤的結果。例如,臨海型工業布局往往容易被理解成近海布局的工業類型,所以休斯頓、阿伯丁也被錯誤地認為是臨海型工業布局,實際上臨海型工業布局是像日本的福山、意大利的塔蘭托這一種依靠海運條件進口原料或燃料、出口產品的工業布局類型;臨空型工業布局也容易被理解為僅憑現代化的航空運輸條件而發展起來的,實際上四通八達的高速交通運輸系統也是臨空型工業布局的有利條件,如日本九州南部和本州東北地區的臨空型工業布局。3. 日常生活“經驗”干擾所致

學生生活在自然環境中,從大量的自然現象中獲得了不少有關地理方面的感性認識,積累了許多的生活經驗,這些經驗或認識有基本正確的,也有與地理學的科學理論不相符的。例如,在講解地球公轉軌道近日點、遠日點出現的時間時,學生往往認為冬季氣溫低,地球位于公轉軌道的遠日點附近,夏季氣溫高,地球位于公轉軌道的近日點附近,忽視了太陽高度角是影響太陽輻射強度的主要因素。4. 解題“經驗”的干擾

地理學習中若不注意把握事物的本質特征,排除“經驗”的干擾,在相似中求不同,解題時很容易產生知識的負遷移,導致判斷失誤。例如,受地球自轉偏向力的影響,河流水流會發生偏向,北半球向右偏,南半球向左偏,這一規律在較為平直的河道能正常適用,但是若是較為彎曲的河道,就不能一概而論之了,這時就不能受思維定勢的影響,要考慮彎曲河道水流對河岸的影響除受地轉偏向力影響外,還要受到彎道離心力的作用,最后往往導致凹岸侵蝕,凸岸堆積。

二、防止知識負遷移的對策 1. 精心設計問題,杜絕負遷移

一般來說,實現地理教學目標是以“提出問題,激發學生的認知沖突;思考問題,解決學生的認知矛盾;應用問題,實現學生的認知遷移”為主線展開的。可見,問題構成了教學的骨架。因此,設計的問題應該符合學生的認知規律,以設置懸念牢牢地抓住學生的注意;設計的問題還要體現地理知識結構,提出系列化的關鍵問題以利于知識之間的銜接,理清其中的內在聯系。2. 運用對比分析,減少負遷移

心理學研究表明:對比可抗干擾,加強對易混知識的比較。對比分析的方法有:相似對比法、新舊對比法,系統對比法,正誤對比法,結果對比法等。在教學中,教師應根據不同的情況采用一種或幾種方法交叉進行。如熱帶草原氣候與熱帶季風氣候、氣旋與反氣旋,熱島效應、湖泊效應、溫室效應等,他們之間既有差別,又有相似。正確地引導學生對這類知識進行分析、對比,可以幫助學生提高辨析能力。3. 注重習題教學,克服負遷移

對于一些可從多角度思考的地理問題,要從整體上把握,注意發散思維的訓練。解題中注重加強一因多果、一果多因問題的研究,充分利用一題多變來訓練解題思路,研究各種可能造成知識遷移的因素,促進對地理概念,地理原理,地理規律的理解。如給出一組等值線圖,我們可以從多個方面變換條件,進行思維訓練:①假定為等高線圖,判斷山脊、山谷;②假定為等壓線圖,判斷高壓脊、低壓槽;③假定為等溫線圖,判斷是何種洋流影響所致,或是何種地形影響所致;設計日照圖判讀、等值線圖判讀、氣候類型判斷、熱點問題等專題練習,強化解題技能。教師通過設計多種形式的練習,從不同的角度──順向的、逆向的、發散的、綜合的來鞏固知識,幫助學生克服思維定勢的消極影響,有利于防止或消除知識的負遷移。

教學實踐證明,知識間的干擾雖然是多種多樣的,但只要我們掌握知識的遷移規律,積極地從多方面多途徑去防止和消除知識的負遷移,定會促進學生良好思維品質的形成,提高綜合素質。

第二篇:中譯英口譯活動中母語負遷移現象的實證研究

英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作

從對等角度研究公示語翻譯 家庭對漢尼拔和維托科利昂的性格特征影響分析 The Tragic Color of Tender Is the Night 從《七個尖角閣的房子》看霍桑的罪惡觀 法律英語翻譯中的動態對等理論分析 模糊語在新聞報道中的語用研究 從《野性的呼喚》看杰克倫敦自然主義觀 從生態女性主義角度解讀《寵兒》 逆世的美麗——分析《飄》中主要人物表現的自我意識 中文標語翻譯的語用學視角 《第二十二條軍規》中的黑色幽默 淺析星巴克現象中的獨特文化 從電影《刮痧》看東西方文化差異 比較研究王維與華茲華斯的自然觀 論《野性的呼喚》的多重主題 追求自由與理想的珍妮—從女性主義視角解讀電影《阿甘正傳》女主角 功能對等視角下記者招待會古詩詞翻譯策略研究 淺析商務談判中的恭維語應用 《理智與情感》中的姐妹情誼 淺談中國電影字幕英譯中的歸化與異化 《看不見的人》的象征意義 淺析中英恭維語 從生態女性主義視角解析托尼? 莫里森的《寵兒》 《愛瑪》的婚姻觀分析 論《海狼》中拉爾森船長本性的雙重性 《紅樓夢》人名翻譯的歸化與異化 淺談外貿英語的翻譯標準 論《厄舍古屋的倒塌》的哥特式寫作風格 解讀杰克?倫敦的《熱愛生命》 語結與英語長句的翻譯 《追風箏的人》中阿米爾的性格分析 從跨文化角度看導游詞翻譯的詞匯空缺現象 《秀拉》中女主人公秀拉的女權主義解讀 Rhetoric and Translation of English News Headlines:From the Perspective of Receptors 論《野性的呼喚》中的自然主義 語法型課堂和交流型課堂的整體研究 從順應論的角度談英文電影片名的漢譯 淺析大學英語課堂沉默現象 基于概念隱喻的英語習語研究 國內旅游景點介紹英譯的策略與技巧 淺談英語語言中的性別歧視現象 中西思維方式差異對跨文化交際的影響

A Study of Cohesion in English Trade Correspondences

An Analysis on Shear's Personality in The Bridge on the River Kwai

A Study on Intercultural Communication of American TV Series

英語寫作中的母語遷移作用及教學啟示

跨文化交際中的語用失誤分析及策略研究

廣告中的熟語模因探析

論漢語成語中數字英譯的語用等效性

李白《靜夜思》六種英譯本的對比研究

從馬洛斯的“需要層次”理論看<<傲慢與偏見>>中的婚姻觀

探析《憤怒的葡萄》中人性的力量

Application of Cooperative Principles in the Study of Intercultural Business Negotiation 54 中英文數字文化對比及其翻譯

華茲華斯自然觀淺析

戰爭留下的傷痛--《太陽照常升起》主要人物對比

英語課堂合作學習策略研究

從四個主要人物的敘述結構來分析《蠅王》的主題意義

從語言角度看中英廣告翻譯中的文化差異

通過小說《紫色》分析沃克的婦女主義思想

《燦爛千陽》中女性人物的忍耐,斗爭和重生

臻于完美的人物魅力——對簡?奧斯丁《勸導》中的女主人公的分析

中西文化禁忌語的異同研究

刺激學生學習英語的情感因素的手段的研究

探析《呼嘯山莊》男女主人公愛情悲劇的根源(開題報告+論文+文獻綜述)

希臘羅馬神話典故成語英漢翻譯評析

《達洛衛夫人》與弗吉尼亞?伍爾夫的女性主義

Jane Austen’s Opinion towards Marriage in Pride and Prejudice

論《太陽照常升起》中的象征主義

The Comparison of the Chinese Spring Festival with the Western Christmas Day

淺析合作原則在外貿英文電函中的應用

新聞新詞的文化內涵與翻譯

對意象翻譯的初步研究

The Road to the Outside World:An Analysis of Chinese Martial Arts

中西方大學中第二課堂的角色研究

歐?亨利短篇小說中的美式幽默風格的翻譯

國際商務談判中模糊語言應用的語用分析

《呼嘯山莊》的敘事策略

從情景喜劇《老友記》淺析美國俚語的幽默效果

Principles in the Translation of Legal English

論英語專業八級口語測試的內容效度

Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola

On Allan Poe’s Application of Gothic Elements and His Breakthroughs — Through The Fall of the House Of Usher

淺析《雙城記》中的犧牲精神

論查爾斯?狄更斯《雙城記》中的人道主義思想

淺析《紫色》中書信體的運用

從女性主義角度看《覺醒》中愛德娜的女性主體意識覺醒

論中國古典詩歌意象和意境英譯——基于薩皮爾-沃夫假說

Humor and Violation of the Cooperative Principle

對《最藍的眼睛》黑人的悲劇命運的分析

淺析簡?奧斯汀《理智與情感》中的婚姻觀

中國文學作品中的歇后語的英譯-以紅樓夢為例

《傲慢與偏見》中的婚姻觀

會議交替傳譯中習語的翻譯

從日常交際禮貌用語失誤看中西方文化差異

從批評話語分析角度看奧巴馬就職演說中的感召力

對《老人與海》中圣地亞哥的性格分析

淺談西方情人節及其對中國文化的影響

從《喜福會》母女代溝看中西文化沖突

從文化角度談美國俚語的漢譯

論漢英翻譯中基本顏色詞的不同情感

女性哥特視角下的《蝴蝶夢》研究

An Analysis of Virginia Woolf's Androgynous Vision in To the Lighthouse

初中生英語聽力理解的障礙因素及對策

The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty

The Symbolic Meanings of Letter “A” in The Scarlet Letter

從關聯理論看《茶館》兩個英譯本中修辭格的處理

文化因素對英漢互譯的影響

從數字看中西方文化差異

H.G.威爾斯科幻小說中的科學措辭研究

論中美廣告倫理觀的差異——從“性感平面廣告”中的女性形象分析

The Comparison of Marriage Traditions between China and America

論王爾德在《道林格雷的畫像》中的美學思想

從女權主義視角分析《紅字》中海斯特白蘭的形象

The Theme of Absurdity in The Scarlet Letter

從個人英雄主義到愛國主義的升華—《荷馬史詩》中阿喀琉斯形象的分析

惠特曼的人文主義思想對美國現代詩歌創作和中國詩歌創作的影響——以《自我之歌》為例

從女性意識的角度解讀《荊棘鳥》中的女性形象

《了不起的蓋茨比》和美國現代社會

淺談中式菜名英譯方法

Advertising and Its Application

論修辭在英語廣告中的應用

美劇字幕中的譯者主體性——以美劇Gossip Girl第一季為例

以籬笆和圍墻看中西方居住文化差異

論《小婦人》中的超驗主義思想

Vocabulary Teaching Based on Pragmatic Approach

文化差異對中美商務談判的影響

超驗主義思想和美國總統的就職演說

歸化和異化翻譯策略的研究

從詞匯對等角度看《紅樓夢》中“笑”一詞的英譯

論《獻給艾米莉的玫瑰》中的悲劇之源

商務英語合同的翻譯特點及策略研究

歧義視角下的英語言語幽默研究

《荒原》隱喻探析

《了不起的蓋茨比》中的象征

華爾華茲《我似一朵流云獨自漂浮》中的自然觀

跨文化交際中的中西方時間觀念

“It be Adj of sb to do sth”中形容詞語義的構式語法研究

面部表情和目視行為的跨文化研究

The Alternation of Language: A Study of Microblogging Vocabulary

The Strategies in C-E translation of Chinese Culturally-loaded Words

Translation Strategies of Two-part Allegorical Sayings

《了不起的蓋茨比》中黛西的人物性格分析

論《海的女兒》的女性自我價值主題

淺議英漢習語翻譯中文化語境的制約作用

論英語專業八級口語測試的內容效度

試論高中英語學習者英語聽力能力的培養

On Symbolism in The Wizard of Oz

基于語料庫的中英色彩詞文化差異研究

論格列佛人物形象在《格列佛游記》中所起的諷刺效果

151 東西方飲食文化差異之餐具比較——筷子和刀叉

152 宗教枷鎖下的人性掙扎——《紅字》中丁梅斯代爾形象解讀

153 淺論《查泰萊夫人的情人》中的女權主義

154 On the Chinese Loanwords from English

155 跨文化視角下中西方選秀文化對比研究——以達人秀為例

156 Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre

157 網絡英語對漢語詞匯的影響研究

158 比較《基督山伯爵》和《連城訣》復仇的異同

159 英語畢業論文)從利益最大化的角度分析商務談判中的報價策略

160 從社會語言學角度解讀《蝸居》對話折射的生存焦慮

161 Strategies of Trademark Translation from Cross-cultural Perspective

162

163 中西文化中婚禮的對比研究

164 談網絡英語縮略語的構詞特點及用法

165 英漢味覺詞“酸甜苦辣”的比較分析

166 愉快教學法在初中英語教學中的應用

167 解讀海明威小說《老人與海》中的生態意識

168 廣告英語的語言特征

169 中美價值觀的比較--以 《老友記》為例

170 On the Translation of English Impersonal Sentences

171 商務英語信函中的禮貌原則

172 矛盾與掙扎的悲劇——淺析《獻給艾米麗的玫瑰》中的主人公艾米麗

173 人性的救贖——從電影《辛德勒的名單》看美國英雄主義的新側面

174 從奈達翻譯理論初探英漢新聞導語翻譯策略

175 《女勇士》中的文化沖突與文化融合176 A Miniature of Ambivalence and Self-Discovery as Reflected by Amy Tan's The Joy Luck Club

177 論《傲慢與偏見》中的性別語言差異

178 論美國黑人說唱樂的語言特色及其社會影響

179 A Study on Humanity——Based on the Analysis of David Copperfield

180 The Tragic Life of Blanch and its Cause in A Street Car Named Desire

181 譚恩美《喜福會》中母女關系的文化解讀

182 對《湯姆叔叔的小屋》中人物的圣經原型解讀

183(英語系經貿英語)解讀國際知名度假村產業創新模式—以地中海俱樂部為例

184 論《紅字》中海斯特的女性主義

185 中國英語學習者道歉言語行為的中介語石化現象

186 原版英語電影在大學英語教學中的使用研究

187 淺析對信用證軟條款的防范

188 邊緣人群的孤獨與無奈——對《夜訪吸血鬼》中路易斯的研究

189 英漢禁忌語對比分析

190

191 話語風格的性別差異

192 提高大學生英語口語的流利度

193 英語電影片名漢譯研究

194 從跨文化交際角度論委婉語的翻譯

195 Inheritance and Development of Gothic Literary Tradition in Jane Eyre

196 中譯英口譯活動中母語負遷移現象的實證研究

197 The Study of Chinese Body Language

198 工業化進程中的人性異化——解讀D.H.Lawrence《兒子與情人》

199 威廉福克納《圣殿》小說創作里的自卑情結

200 On the Causes of the Death of Willy Loman in Death of A Salesman

第三篇:淺析高中英語寫作中母語負遷移問題及應對策略

淺析高中英語寫作中母語負遷移問題及應對策略

摘 要:在英語“聽、說、讀、寫”四大基本功中,寫是其它三大基本功的一種綜合反映,并且可以從側面體現出一個學生的綜合英語水平。在我國的高中英語教學中,學生在學習英語寫作時往往會犯下許多錯誤,究其原因,母語負遷移現象對學生的影響是極大的。研究母語負遷移問題,積極思考應對策略,已經成為了廣大英語教師重點研究的課題。關鍵詞:高中 英語 母語負遷移 策略

在英語教學中,教師和學生都會面對來自母語負遷移的影響。漢語的語法習慣,語言思維模式,發音習慣等等都對學生的英語學習造成了很大的偏移影響。稍微不留神,學生便可能形成“中國式英語”。母語負遷移現象是什么?又會對學生造成怎樣的影響?如何來克服它?這些問題已經成為了廣大英語教師重點研究的課題。

一、母語負遷移概述

在心理學上,遷移屬于一個心理學術語。其內涵是指一個人已經習得的知識、技能等要素會對這個人學習新知識、技能等要素的處理產生影響。在語言學習上,我們可以理解為學習者在學習第二語言時,會受母語的語音、語義、結構規劃或者文化習慣等因素的影響。

在語言學習的過程中,語言遷移現象往往分為正遷移和負遷移這兩種。當母語對第二語言的學習具有積極的促進作用時,這種現象被稱為母語正遷移現象,以學習英語為例,如果學習者的母語是拉丁語,那么就會對其學習英語產生促進作用。而當母語對第二語言的學習具有消極的干擾作用時,這種現象往往被稱作母語負遷移現象,對我國的英語教學而言,學生在學習英語時往往會受到母語負遷移的困擾。因此,在學生使用英語進行觀念表達時,會經常性地犯下“中國式”英語的錯誤,不管是在口頭表述中,還是寫作表達中,都會經常出現不地道的英語。克服母語負遷移的影響,學生逐漸構建自己的一套英語知識結構以及語言思維能力,是非常難的過程。

二、應對母語負遷移的對策

克服母語負遷移,主要從以下三點出發。

(一)、加強學生語感培養,引導學生閱讀背誦 學生在寫作時會犯下“中國式英語”的錯誤的一個根本原因便是沒有形成英語的語感。學生在使用英語表達自己的觀念和想法時,或受制于自身英語素材積累不足,或受制于強烈的母語思維,往往表達出來英語十分別扭、不地道。因此,教師應當意識到這個問題,引導學生大量閱讀英語讀物或是背誦英語文章,以此來加強他們的語感。在培養語感這個方面,學生可以通過大量閱讀英語讀物來潛移默化式的接受英語的語言邏輯思維方式,并同時學習基本語法、基本詞匯等知識。在一些英語原著讀物中,含有大量的地道的表達方式,和生活習慣用語、俚語等,學生在閱讀時也能耳濡目染的進行學習,從而培養出十分地道的語感。同時,教師還可以布置一些表達地道,語言優美的英語短篇文章讓學生去背誦。教師在選取材料時,可以適時選擇一些經典演講稿,實時雜文,新聞報道等,這樣既可以讓學生通過背誦培養語感、學習基礎知識,還可以進一步豐富學生的知識量、開拓眼界,提高綜合素養。

某位教師在開展高中英語教學時,每天必然會布置下一篇簡短的英語文章要求學生去背誦,同時,這位教師每周還會要求學生閱讀一些英文讀物,并要寫下讀書筆記。經過一段日子這樣的布置后,在教學牛津高中英語Module 3 Unit 2 Language時,當這位教師要求學生就教學內容進行分組探討并作總結時,幾個小組的代表都表現得很好,口頭表述流利且地道。之后這位教師布置下了寫作作業,結果學生也都完成得很好,“中國式英語”的錯誤大大的減少。

(二)、進行對比教學,讓學生清楚語言差異 高中生在學習英語時多受到母語負遷移的困擾。他們在使用英語時,經常性的弄混漢語和英語之間的差異,從而混淆了兩種語言的區別,這才導致了“中國式英語”的錯誤。因此,教師在開展寫作教學時,要有意識的進行語言對比教學,讓學生在這種教學中明白漢語和英語之間的異同點。對于學生在學習英語時的一些重點和難點,如過去時、完成時、被動語態、虛擬語氣等,都可以通過對比教學的方式來攻克。而對教師來說,也可以通過漢語和英語的對比分析,找出學生學習過程中可能出現的問題和遇到的困難,從而提前作好準備,以保證學生平穩順利地學習。而通過兩種語言之間的對比,學生也能較容易地掌握英語的語言規律,并將其內化,從而實現真正正確的運用自如。

某位教師在教學Module 3 Unit 2 Language時,為了讓學生對所學習的英語擁有一個更加清晰的了解,她將教學的重點放在了漢語和英語的對比教學上。這位教師從兩種語言的文字形式,語法、語義、句式結構、文化內涵等多個方面進行了對比和講解,并進一步揭示了兩種語言的一些規律。這樣的教學極大地拓展了學生的知識范疇,將教學引向了更深的一個層次。這位教師的做法不僅沒有讓課堂教學變得枯燥,反而還激發出了學生的興趣。在教師的講解中,學生對英語這門工具的了解變得更加清晰,明白了漢語和英語之間的區別,也掌握了英語的一些規律。在之后的書面總結時,學生犯的錯誤明顯減少了。對比教學起到了很好的效果。

(三)、加強針對練習,讓學生在實踐中鞏固理解 要想幫助學生克服母語負遷移帶來的影響,讓學生進行有針對性的練習無疑是最為直接的方法。教師在教學后布置一些針對性強、難度不大的練習,不僅可以鞏固課堂教學效果,還可以讓學生的語言學習融入到日常生活中,防止學生退步,進一步強化教學的效果。

某位教師在開展高中英語教學時,為了幫助學生克服母語負遷移的影響,專門給學生布置了“改錯流水句”和“改錯非謂語動詞”兩種改錯作業。通過布置這兩種作業,學生在大量的練習當中逐漸強化了“兩個句子必須用連詞連接而不能用逗號”和“一個句子中只有一個謂語”的意識。在這位教師之后的寫作課中,學生在這兩個問題上犯錯的越來越少,寫作水平逐漸提高。總 結:

母語負遷移現象是我國學生在學習第二語言時會遇到的共通現象。它會影響學生的學習效率,因此,教師在教學時,務必要引導學生進行大量的閱讀背誦,對比漢語和英語的差異,讓學生保證足夠的練習,從而幫助學生克服母語負遷移現象。

參考文獻:

[1]孫旭紅.高中英語寫作中母語負遷移現象淺析[J].教學理論與實踐,2012(02)[2]楊麗.高中生母語負遷移問題及英語寫作教學對策[J].新課程,2010,5(28)[3]曾奮.高中英語書面表達負遷移現象剖析及對策[J].中學生英語(高中版),2009(16)

第四篇:對企業遷移現象的思考

對企業遷移現象的思考

在市場經濟下,由于地區間生產要素等資源環境差異的存在和企業內在的逐利本性,決定企業的跨區域流動成為一種必然的趨勢和結果。人往高處走,水往低處流,企業也是如此,總是向著更適合自己生存和發展的環境遷移。當前,長三角企業跨區域遷移情況日趨增多,不少企業在基本完成資本原始積累、自身發展到一定規模時,不滿足于當地的發展,紛紛走出家門,到異地投資建立新的企業。這種企業遷移是企業發展與成長過程中對資源要素、市場、環境等做出的一種綜合選擇。正確分析企業遷移動因,把握各地企業遷移趨勢,對促進我縣招商引資工作具有積極的意義。

據浙江省統計局企業調查隊對浙江部分遷移企業專項調查顯示:在調查的346家跨省際遷移的企業里,浙、滬、蘇兩省一市企業的互相遷移數要占到41.3%。在196家浙江外遷的企業中,遷入地最為集中的省市就是上海和江蘇,其中遷到上海的企業占外遷企業的40.3%,遷到江蘇的企業占外遷企業的13.3%;而在省外遷入浙江的150家企業中,上海遷浙企業占16.7%,江蘇遷浙企業占10.7%。遷移類型也因遷入地的不同而形式多樣:浙江企業在選擇上海作為遷入地的時候,遷移的類型較多,除擴張性遷移外,研發基地遷移、總部遷移、整體遷移和生產基地遷移等也占有一定的比例。浙江遷蘇企業的遷移類型則比較單一,89.3%的企業的遷移方式為投資辦廠。而上海和江蘇遷移到浙江的企 業,也幾乎涉及各種遷移類型。上海遷浙企業主要是投資辦廠和生產基地遷移,比例各占42.3%,也有總部遷移、研發基地遷移和整體遷移到浙江的,所占比例較小;江蘇遷浙企業除投資辦廠占50%外,生產基地遷移和整體遷移各占18.8%。浙、滬、蘇企業遷移的動機和對遷移因素的關注并不完全相同,除對土地資源和可以獲得遷入地減免稅優惠政策表現出共同的關注外,浙企遷入上海,其主要動機在于通過遷移改變企業的區位條件,以達到充分利用上海的信息、人才、產業等優勢并借此提升企業形象;浙企遷入江蘇,考慮較多的是江蘇與浙江經濟發展水平比較接近,而江蘇在電力、原材料等生產要素的供應上則比浙江相對充裕;上海、江蘇企業遷入浙江,其遷移動機既有對浙江區位優勢的關注,也有被浙江的產業配套相對完善和市場規模較大的特點所吸引。調查還顯示:浙江外遷企業以勞動密集型居多,如溫州以生產閥門、水泵、電機、塑料編織、皮革加工、汽車配件、服裝及印刷業企業外遷為主;臺州外遷企業也主要集中在醫藥化工、塑料制品、食品、紡織、模具、泵業、工藝品、汽車配件業等。

企業遷移不管存有多少種理由,但最根本的是利益的驅使,在其表象下主要有三種動因。一是降低生產要素成本、謀求企業進一步發展。在日益競爭的市場環境中,尋求更好的發展空間是企業的必然選擇。有的企業通過區域改變來尋求更大的市場;有的企業通過區域改變來降低或節約商務成本以實現效益的提高; 有的企業通過區域改變來解決其發展速度與當地資源承載力的矛盾;有的企業通過區域改變來改善企業所處的軟環境;也有的企業是為了短期優惠條件而實現區域改變等等。盡管不同企業其遷移的直接原因不完全一致,但其根本內在動因都是通過企業所寧波杉杉集團把企業總部遷到在區域的改變來謀求更大的發展。上海,吉利集團總部遷移到杭州,就是緩解遷移之前影響企業發展的技術、資金等瓶頸。二是政府間招商力度、優惠政策的不同。在市場經濟和現行財政體制條件下,財政分權迫使地方政府之間展開競爭。一方面,通過提高基礎設施投入以改善投資環境,另一方面,推出一系列優惠政策措施加大招商引資的力度,以吸引更多的企業遷入。這種政府之間競爭的愈演愈烈加快了企業遷移的步伐。三是改變企業發展經營軟環境。對企業來說,追求利益最大化是其首要目的,不僅僅是生產要素,生產經營軟環境也是決定企業實現利益最大化的重要因素。企業認為辦企業“最麻煩的是審批、最頭痛的是檢查、最反感的是三亂”。追求良好的投資經營軟環境,也一直是企業所求。

從有關方面調查情況來看,上海的投資環境無論在軟環境還是硬環境方面整體均要優于浙江和江蘇,頗具“龍頭”風范;浙江的投資環境在兩省一市中處中游水平,綜合投資環境好于江蘇,在市場潛力、生態環境保護及政府部門的公正公平廉潔方面具有一定優勢;江蘇的投資環境與浙江相比互有長短,在土地供應、電力供應和原材料供應等要素市場及城市交通狀況方面江蘇要 優于浙江。正確認識二省一市投資環境的優勢和劣勢,對更好發揮和提升我縣的比較優勢具有現實的指導意義。

當前,國內外招商引資競爭日趨激烈,而投資環境的競爭已經成為引資的關鍵,當企業對某地投資環境不滿意,或者投資環境降低了企業的獲利能力及發展預期時,它就會很方便地選擇遷移,即“用腳投票”。投資環境的不斷改善,商務成本、施政成本的不斷降低,才能留住本地企業,吸引更多外來的高質量的投資項目。因此面對各地企業的頻繁遷移,我們應當搶抓機遇,借助已有的區位優勢,找準和充分發揮我縣的比較優勢,要不斷努力創造良好的投資環境,包括完善基礎設施建設,為吸引外來資本、技術和人才提供暢通的渠道,建立健全激勵機制和提供有利于經濟發展的制度保證,完善法治,加強政府公共管理理念,尊重市場經濟規則,完善市場經濟秩序等。要遵循“軟環境孵化市場平臺,硬環境催生產業系統”的原理,在“政府歸位”、構建現代化的投資硬環境、人才隊伍建設、建立誠信、公平的市場秩序等方面入手,實現商務成本的最低化。一是要全力推進招商引資工作,在全縣形成合力招商氛圍。招商引資是一項系統性很強的工作,涉及到全縣上下下、方方面面,無論論哪個環節出問題或差錯,都會直接或間接影響招商引資,要進一步營造“人人都是投資環境,人人都為企業服務”的良好氛圍。二是要積極創造寬松的經濟發展環境,合力扶工、促進企業加快發展。建議一方面應嚴格執行有關優惠政策,增強對外來投資的吸引力。另一方面,要進一步強化職能部門的服務意識,牢固樹立為企業服務,為發展區域經濟服務的思想理念,完善投資服務體系,在強化服務上狠下功夫,努力開掘服務深度,打造自己的服務品牌,推行“保姆式服務”“一站式服務”,不斷提高服務質量與水平,營造優質高效、健康有序的投資軟環境。三要進一步加強園區基礎設施建設,完善園區的管理與服務水平,努力探索多種行之有效的園區管理模式。將管理園區轉化為發展園區、服務園區、經營園區的理念上來,將園區部分行政職能公司化,真正使園區成為適宜于企業創業發展的平臺。

長興縣發改委綜合科

2005年6月24日

第五篇:詞匯負遷移對漢譯英的影響范文

最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 1 A Comparison of the English Color Terms 2 從中西文化差異看英漢數字翻譯 3 《夏日鳥籠》的女性主義解讀 4 論中美家庭教育的差異 淺析《小婦人》中喬的女性意識及其成長過程 6 論英漢機器翻譯中被動語態翻譯的缺點 On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”—with Xu Yuanchong’s Translation of Tang Poems as an Illustration 8 《晚安,媽媽》中公共汽車和洗衣機的象征寓意 9 人性的蘇醒—《香蕉魚的好日子》主題研究 10 英漢視覺動詞概念隱喻的對比研究 11 英漢顏色詞的文化象征意義及翻譯 透過《馬丁?伊登》看杰克倫敦對超人哲學的矛盾心態 13 《麥田里的守望者》主人公的性格分析 14 論《看不見的人》黑白文化矛盾體 15 淺析英文電影在高中英語教學應用 16 《永別了武器》悲劇特征的分析 17 張培基散文翻譯賞析 18 商務交際中的模糊語言策略 On the Image of Women's Language in English 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 東西方文化中團隊意識的差別 英漢習語中的文化比較

英式英語與美式英語的詞匯差異 從《老人與海》看海明威的人生觀 新聞報道的傾向性分析——語言學視角 《麥琪的禮物》中環境語的分析

Purity and Doom: on Thomas Hardy’s Tess’s of the d’Urbervilles 外貿合同中介詞的用法與翻譯 英漢習語中的文化差異及翻譯研究 淺談商務英語廣告的翻譯

論《傲慢與偏見》中的性別語言差異 中西飲食文化的差異

An Analysis of Gothic Atmosphere in The Shining 象征主義手法在《白鯨》中的運用 英漢翻譯中詞匯空缺現象及翻譯策略

奇幻作品中所反映的歐洲民族神話—以《指環王》為例 英文商務信函的語言特點和寫作原則 淺議中西跨文化交際中的禁忌語 電影名稱的翻譯特點

以國際商務談判為視角分析中西文化差異 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 較 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 論中西方思維方式的差異 《紅字》的人文主義色彩

《哈利波特》系列里哈利波特與伏地魔的二元對立分析 跨文化交際中社交語用失誤及應對策略 論教師的非語言行為在課堂教學中的作用 文化視閾下英漢數字“九”的對比研究 目的論在英文電影片名翻譯中的應用 漢英翻譯中文化傳遞的可接受度

The Lost Generation—“Nada” in Hemingway’s “A Clean, Well-Lighted Place”

淺析廣州-ELEVEN的經營模式及其發展前景

A Contrastive Study on the Religious Constituents of Chinese and Western Christians 從《彼得潘》看兒童世界 論英語電影片名的誤譯

“雨中的貓”與“一個小時的故事”中女性意識覺醒的比較研究 不倫,還是不朽?--從柏拉圖的哲學理論視角解讀《洛麗塔》 淺析《兒子與情人》中的象征意蘊

華盛頓?歐文與陶淵明逃遁思想對比研究 英語幽默語的語用研究

人際會話中英語委婉語的功能與應用 論《達芬奇密碼》中的基督教元素

相同的追求,不同的命運——《紅樓夢》中的林黛玉和《傲慢與偏見》中的伊麗莎白比英語導游詞翻譯的原則與技巧 茶文化和咖啡文化

從中西婚禮文化看中西方文化差異 《亂世佳人》中的清教主義思想解析 解讀海明威的性屬觀

影響大學生英語自主學習的因素研究

從《紅字》和《荊棘鳥》看宗教禁欲主義下的愛情 非傳統式英雄——從女性主義批評角度看《名利場》

On Cultural Differences in English & Chinese Advertisement Translation 黑人社區的替罪羊--論托尼?莫里森《最藍的眼睛》中的黑人小女孩佩科拉 An Analysis of Symbols in Young Goodman Brown 英漢委婉語的文化對比研究——以“死亡”委婉語為例 論《麥田里的守望者》中的象征體系及霍爾頓的精神世界

王爾德戲劇作品中的道德觀 《簡愛》中女主人公的心路歷程 漢英翻譯中的多余詞現象

Psychological Analysis of Stuttering in The King’s Speech

論《麥田里的守望者》中的象征體系及霍爾頓的精神世界 解讀《女勇士》中“鄉村醫生”里的鬼 從功能翻譯理論看漢語公示語的英譯

從制度文明起源的角度淺談中西方家庭觀念的差異 84 “籠中鳥兒們”的反抗--從《瑣事》中解讀女性意識的覺醒

The Similarities and the Differences between Gu Hongming and Lin Yutang 86 粵菜翻譯之“信達雅”

弗吉尼亞?伍爾夫《達洛維夫人》中印象主義創作手法探討 88 簡論顏色詞的文化內涵和翻譯 89 廣告翻譯中功能對等的研究

《野性的呼喚》的社會達爾文主義 91 從生態批評角度看艾米麗狄金森的詩歌 92 《月下獨酌》兩種英文譯本之對比研究

莎士比亞悲劇人物的海明威式英雄特征——以《哈姆雷特》與《奧賽羅》為例 94 從文化差異視角看英語新聞標題的翻譯 95 寂靜的聲音——《送菜升降機》中的沉默 96 網絡廣告在中國營銷中存在的弊端

試論任務型教學法在英語閱讀教學中的應用 98 Preciseness of Legal English 99 從《永別了,武器》看海明威的戰爭觀

從王爾德喜劇中的花花公子形象解讀王爾德信奉的紈绔主義 101 對比分析《喜福會》中母女美國夢和母女沖突的原因及表現

Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural Communication 103 淺析英語粘著詞素及其在詞匯教學中的實用價值 104 對《湯姆叔叔的小屋》中人物的圣經原型解讀 105 集體主義和個體主義視角下的中美家庭觀 106 淺析《貴婦畫像》中的心理描寫 107 論托尼莫里森《寵兒》的哥特式元素

《小婦人》與《傲慢與偏見》中女性愛情觀對比研究 109 劉易斯小說《巴比特》中的都市景觀和人物描寫分析 110 試析《傲慢與偏見》中的書信

A Comparative Study on American and Chinese Values Based on Friends 112 多元智力發展與外語教學 113 英文商標的漢譯

Gender Differences in Language Use 115 模糊限制語的語用功能及在廣告中的應用 116 論中學英語學習策略

解讀電影《刮痧》中西方文化背景下的中國父親

Translation of Gududeqiu from the Perspective of Qian Zhongshu’s Realm of Sublimation 119 不一樣的顫栗—東西方恐怖片的比較

從歸化和異化的角度看《功夫熊貓》的字幕翻譯

藝術與現實之間的沖突--解讀毛姆的《月亮和六便士》 122 A Cultural Approach to the Translation of Movie Titles 123 On the Female Initiation Theme in Little Women 124 母語負遷移對中學英語寫作的影響

西麗自我身份的尋求——《紫色》的女性主義解讀 126 英漢習語互譯中的意象傳遞研究 127 論商業廣告中的翻譯對等原則

“美國夢”的幻滅——論《人與鼠》的社會悲劇 129 論《紫色》的社會意義

伍爾夫《一間自己的房間》的女性主義解讀 131 英語諺語重復修辭格的翻譯

關聯理論視角下《生活大爆炸》中言語幽默的漢譯

A Study of Hawthorne’s Notion of Science as Shown in “Rappaccini's Daughter” 134 從《哈利波特與火焰杯》看文學翻譯中的文化沖突 135 教師的個性與語言教學

A Comparison of the English Color Terms 137 Emerson’s Ideas on Nature and Social Harmony 138 《貴婦畫像》主題和寫作藝術特征

Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman 140 A Probe into Assisting Functions and Limitations of Machine Translation of Journalistic Texts 141 小學英語學習策略及研究 142

中西文化差異引起的語義歧義 144 試析《野性的呼喚》中的生態觀

耶穌成為彌賽亞以及被民眾接受之原因

英語專業學生議論文寫作中連接詞使用情況研究 147 從《胎記》看霍桑對科學的態度 148 用批評性語言分析中美主要矛盾 149 中美脫口秀會話分析對比研究 150 《園會》中男性人物性格作用分析 151 《追風箏的人》中阿米爾的性格分析

152 凱瑟琳?曼斯菲爾德短篇小說中的意識流技巧研究 153 Error Analysis in C-E Translation of Public Signs 154 從語言角度看中英廣告翻譯中的文化差異

155 How to Arouse the Students’Interests in English Learning 156 兒童語言習得關鍵期假說的教育語言學重估 157 英語語義歧義分析及其語用價值 158 人性在《紅字》中的體現

159 論英語稱謂語中的性別歧視現象

160 愛的缺失:班吉康普森的癡人說夢—《喧嘩與騷動》班吉敘述視角研究 161 從植物詞看英漢文化差異

162 英語模糊限制語的分類界定及其語用功能

163 On Promotion of Rural Middle School Students’ Oral English 164 提高學生說英語的興趣和能力

165 Comparison and Translation of Chinese and English Tourism Texts 166 評愛倫坡哥特式小說中的恐怖美 167 英漢稱謂語中的文化差異

168 做最好的自己—論斯佳麗形象對現代女性的教育意義 169 軟文中的隱喻研究

170 從中西方文化差異看餐桌禮儀 171 從廣告層面比較研究中美文化差異

172 英漢基本姿勢動詞(立、坐、躺)的語義實證比較研究 173 英漢禁忌語對比研究

174平行文本比較模式指導下的公司簡介翻譯 175 從三美原則看中國古詩詞中酒意象的英譯 176 英漢恐懼隱喻對比研究

177 從美國婦女社會地位的提升看英語歧視性詞匯的變化 178 從詞匯學角度分析英國英語和美國英語的差異

179 孤獨的神秘與永恒的自由追求——解讀《法國中尉的女人》 180 淺析美國慈善捐贈的文化動因

181 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 182 從三美原則看中國古詩詞中酒意象的英譯 183 從“水”的隱喻看中西文化的差異 184 中美商務談判風格差異

185 通過對比研究看電影《小紅帽》對經典童話小紅帽的顛覆 186 The Narrative Strategy of Wuthering Heights 187 中西方快餐的文化差異

188 從《傲慢與偏見》的婚姻看婦女的社會地位 189 淺析《法國中尉的女人》中的自由 190 英語電影片名翻譯微探

191 聊天室中網絡英語縮略詞淺析

192 關于高中生英語閱讀策略運用情況的調查 193 詞匯負遷移對漢譯英的影響

194 試析《第二十二條軍規》中的諷刺藝術

195 從語境視角看英譯漢字幕翻譯——以《梅林傳奇》為例 196 分析法律英語的特點 197

198 從國外汽車商標翻譯看中國品牌國際化

199 愛恨共輝煌——淺析《呼嘯山莊》中的男主人公

下載淺析地理教學中“知識負遷移”現象word格式文檔
下載淺析地理教學中“知識負遷移”現象.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    生活中的地理小知識

    生活中的地理小知識 ——氣象諺語 一、看風識天氣 1、東風急溜溜,難過五更頭;白天東風急,夜晚濕布衣。 2、一年三季東風雨,獨有夏季東風晴。 3、春東風,雨祖宗;夏東風,晝夜晴。東......

    初中地理課堂教學中的“低效”現象與對策

    初中地理課堂教學中的“低效”現象與對策 王文濤 【專題名稱】中學歷史、地理教與學 【專 題 號】G32 【復印期號】2011年04期 【原文出處】《中學地理教學參考》(西安)2010......

    日語教學中的語言遷移研究

    日語教學中的語言遷移研究 摘 要: 二語習得研究理論包括很多方面,本文就語言遷移理論這一方面加以剖析。在語言遷移理論方面,研究成果有很多,但還有些局限的地方。比如在遷移方......

    談識字教學中的遷移作用

    談識字教學中的遷移作用 識字教學中的遷移現象,是指學生用已學到的識字方法和經驗對后來學習識字的影響,可分為正遷移和負遷移兩種情況。正遷移是指先前的學習經驗對以后的學......

    淺談在數學教學中如何培養學生的知識遷移能力

    龍源期刊網 http://.cn 淺談在數學教學中如何培養學生的知識遷移能力 作者:岳雅峰 來源:《卷宗》2012年第10期 近幾年的中考中,在重視對基礎知識考查的同時,越來越強調對能力尤......

    剖析課堂中低效教學現象

    剖析課堂中低效教學現象 在課堂教學中,低效現象普遍存在,特別是農村小學尤為嚴重。以下根據本人實際談談對小學語文課堂低效現象的認識: 一、老師與學生的關系處理不當 在應試......

    地理教學中的困惑

    從教初中地理四年,有很多很多的感觸,尤其是像我們面對農村孩子進行地理教學的,面臨著一些困惑,還望同仁們能幫忙解決,在此我不勝感謝! 隨著近幾年的中考,地理學科在考試中所占的比......

    知識經濟時代地理學科教學對策

    知識經濟時代地理學科教學對策 永康一中王振良 一、 知識經濟對人才的渴望 1、 知識經濟需要創新人才 2、 教育任務——培養學生的創新意識、創新精神、創新思維、創新能力(包......

主站蜘蛛池模板: 国产精品美女www爽爽爽视频| 解开人妻的裙子猛烈进入| 午夜高清国产拍精品福利| 国产精品成人影院久久久| 四虎成人精品永久免费av| 少妇真实被内射视频三四区| 亚洲区日韩精品中文字幕| 成年女人黄小视频| 免费人成在线观看视频无码| 中国女人内谢69xxxxxa片| 久久精品网站免费观看| 好男人社区www在线官网| 国产成人综合久久亚洲精品| 999国内精品永久免费视频| 欧美肉大捧一进一出免费视频| 4444亚洲人成无码网在线观看| 亚洲av综合av一区二区三区| 中文人妻av久久人妻水密桃| 亚洲日韩精品国产一区二区三区| 国产欧美亚洲精品第1页| 99久久久无码国产麻豆| 国产性夜夜春夜夜爽免费下载| 国产精品美女久久久9999| 国模无码视频一区| 日本丰满白嫩大屁股ass| 免费ā片在线观看| 国产喷水1区2区3区咪咪爱av| 丰满熟妇人妻中文字幕| av无码一区二区大桥久未| 97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽| 狠狠噜天天噜日日噜av| 国产午夜精品理论片| 日本阿v免费观看视频| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 国产爆乳无码视频在线观看3| 鲁丝久久久精品av论理电影网| 久久无码人妻一区二区三区| 无码国产精品一区二区高潮| 亚洲色大成网站www永久一区| 欧美疯狂做受xxxx高潮小说| 亚洲国产果果在线播放在线|