第一篇:經典心靈雞湯美文
當前快節奏的生活和無處不在的壓力,我們偶爾也需要心靈雞湯這種激勵的“語言藝術治療”來給自己加油充電。以下是小編精心收集的經典心靈雞湯美文,更多相關信息請關注相應欄目!
經典心靈雞湯美文:最美的心
One day a young man was standing in the middle of the town proclaiming that he had the most beautiful heart in the whole valley.A large crowd gathered, and they all admired his heart for it was perfect.There was not a flaw in it.一天,一位年輕人站在城鎮的中央,宣布他的心是整個山谷中最美麗的心。圍觀的人很多,他們都稱贊年輕人的心的確是完美無缺,并沒有一點傷痕瑕疵。
Suddenly, an old man appeared and said, “Why, your heart is not nearly as beautiful as mine.”
突然,一位老人出現在人群中,說:“你的心不如我的美麗。”
The crowd and the young man looked at the old man's heart.It was full of scars, it had places where pieces had been removed and other pieces put in, but they didn't fit quite right, and there were several jagged edges.In fact, in some places there were deep gouges where whole pieces were missing.圍觀者和年輕人都朝老人的心看去:它布滿了傷疤,有的地方被挖去又重新填補上,但修補得不甚完整,留下一些參差不齊的疤痕。實際上,有的地方缺失了整塊,甚至露出很深的豁口。
The young man laughed.“Comparing your heart with mine, mine is perfect and yours is a mess of scars.”
年輕人笑了起來:“我們兩人的心相比,我的是那么完美,而你的卻是一堆傷疤。”
“Yes,” said the old man, “Yours looks perfect but I would never trade with you.You see, every scar represents a person to whom I have given my love.I tear out a piece of my heart and give it to them, and often they give me a piece of their heart that fits into the empty place in my heart.“是的,”老人說,“你的心從表面來看很完美,但我絕不會跟你交換。你看,每個傷疤都代表我為別人獻出的一份愛——我掏出一塊心給他們,他們常常會掏出自己的一塊回贈給我,以填補我的空缺。
But because the pieces aren't exact, I have some rough edges, which I cherish, because they remind me of the love we shared.但由于這兩塊不完全一樣,傷口的邊緣就留下了疤痕,不過我十分珍惜這些疤痕,因為它們使我想起我們共同擁有的愛心。”
”Sometimes I have given pieces of my heart away, and the other person hasn't returned a piece of his or her heart to me.These are the empty gouges--giving love is taking a chance.“有時我送出了一瓣心,其他人并沒有回贈給我,因此就出現了這些豁口——獻出愛也是需要冒風險的。
Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for those people too, and I hope someday they may return and fill the space I have waiting.So now do you see what true beauty is?“
盡管這些豁口很疼,我還是讓它們敞開著,因為它們能使我想起我付出的愛。我希望有一天,得到愛的人們能夠回來填補上我心里的空間。你現在明白什么是真正的美麗了吧?”
The young man walked up to the old man, reached into his perfect heart, and ripped a piece out.He offered it to the old man.年輕人默默走近老人,把手伸進自己完美的心中,撕下一塊來,把它獻給這位老人。
The old man placed it in his heart, then took a piece from his old scarred heart and placed it in the wound in the young man's heart.It fit, but not perfectly, as there were some jagged edges.老人接過饋贈,把它放進自己的心里。然后他從自己疤痕累累的心里掏出一塊,放在年輕人心里的那個傷口上。正好放進去,但不是特別吻合,也出現了一些疤痕。
The young man looked at his heart, not perfect anymore but more beautiful than ever, since love from the old man's heart flowed into his.年輕人看著自己的心,看起來不再完美但比以前更美麗了,因為老人心中的愛也流淌到了他的心里。
They embraced and walked away side by side.他們擁抱著,肩并肩離開了。
經典心靈雞湯美文:放愛一條生路
The other day as I talked with a friend I recalled a story that I heard this summer.”A compassionate person, seeing a butterfly struggling to free itself from its cocoon, and wanting to help, very gently loosened the filaments to form an opening.The butterfly was freed, emerged from the cocoon, and fluttered about but could not fly.What the compassionate person did not know was that only through the birth struggle can the wings grow strong enough for flight.Its shortened life was spent on the ground;it never knew freedom, never really lived.“
前幾天和一位朋友閑聊時,我想起今年夏天聽到的一個故事:“有個人很富有同情心,看到一只蝴蝶拼命掙扎想沖破繭的束縛,就幫了個忙,輕輕地解開繭絲使其露出一個缺口。蝴蝶得到解放,從繭中出來振翅欲飛,然而卻飛不起來。這位富有同情心的人所不知道的是,只有經過掙扎破繭而出,翅膀才能變得強壯,可以飛翔。這只蝴蝶短暫的生命只能在地上度過了,它從未嘗過自由的滋味,沒有真正享受過生活。”
I call it learning to love with an open hand.It is a learning which has come slowly to me and has been wrought in the fires of pain and in the waters of patience.I am learning that I must free the one I love, for if I clutch or cling, try to control, I lose what I try to hold.我把它叫做學會放愛一條生路。這個教訓經歷了痛苦的鍛造和耐心的洗禮,我才逐漸認識到。我學會了必須給所愛的人自由,如果我抓得太緊、緊握不放、設法控制,結果可能會失去他們。
If I try to change someone I love because I feel I know how that person should be, I rob him or her of a precious right, the right to take responsibility for one's own life and choices and way of being.Whenever I impose my wish or want or try to exert power over another, I rob him or her of the full realization of growth and maturation.I limit and prevent by my act of possession, no matter how kind my intention.如果我試圖改變所愛的人,僅僅因為我覺得他/她應該這樣,就等于是掠奪了他/她的一項珍貴的權利,即他/她對自己生命的責任權和生活方式的選擇權。無論何時我把自己的意志和權力強加給別人,都會導致他/她無法完全成長和成熟。無論我的意圖多么善良,我的控制行為還是限制和阻礙了他們。
I can limit and injure by the kindest acts of protection or concern.Over extended it can say to the other person more eloquently than words, ”You are unable to care for yourself;I must take care of you because you are mine.I am responsible for you.“
即使保護或關心這種最善意的行為也會限制和傷害別人。“你無法照顧自己,我必須照顧你,因為你是我的,我要對你負責。”對別人說這么動人的語言遠遠超越了你的權力。
As I learn and practice more and more, I can say to the one I love: ”I love you, I value you, I respect you and I trust that you have the strength to become all that it is possible for you to become — if I don't get in your way.I love you so much that I can set you free to walk beside me in joy and in sadness.I will share your tears but I will not ask you not to cry.I will respond to your needs.I will care and comfort you, but I will not hold you up when you can walk alone.I will stand ready to be with you in your grief and loneliness but I will not take it away from you.I will strive to listen to your meaning as well as your word, but I shall not always agree.Sometimes I will be angry and when I am, I will try to tell you openly so that I need not hate our differences or feel estranged.I can not always be with you or hear what you say for there are times when I must listen to myself and care for myself, and when that happens I will be as honest with you as I can be.“
隨著我學習和鍛煉的增多,現在我會這樣告訴我愛的人:“我愛你、珍惜你、尊重你,我相信你有足夠的實力發展成為你想要成為的人——如果我不阻礙你的話。我是那么愛你,所以我給你自由,和我共享歡樂與悲傷。我會和你一起流淚,但我不會要求你停止哭泣。我會滿足你的需要,關心你、安慰你,但在你能夠獨立行走時我不會阻擋你。我會時刻準備好,在你悲傷和孤獨時站到你身邊,但我不會把你的悲傷和孤獨帶走。我會盡力理解你的話語及其中涵義,但不會總是贊同。有時我會生氣,當我生氣時,我會盡量坦率地告訴你,這樣我就不會對我們之間的分歧懷恨于心,產生疏遠的感覺。我無法時刻與你在一起,或者聽你訴說,因為有時我需要傾聽自己,關心自己,當這些發生時,我會盡量告訴你。”
I am learning to say this, whether it be in words or in my way of being with others and myself, to those I love and for whom I care.And this I call loving with an open hand.對于那些我所愛和所關心的人,我正在學習這樣表達,無論是用語言,還是用我對待他人及自己的方式,我把這種方式叫做放愛一條生路。
I cannot always keep my hands off the cocoon, but I am getting better at it!
我不會總把雙手從繭的身旁移開,但我正在逐漸進步!
經典心靈雞湯美文:生活依舊如是
You wake up in the morning, feeling groggy and disoriented.清晨初醒,你只覺昏昏沉沉,糊里糊涂
You look at yourself in the mirror, fearful to look him straight in the eye.對著鏡中的他,你已不敢直視那雙眼
You back zero tolerance on boredness, stuffing every vacant moment with talks, malls andlaptops!
你對無聊的零容忍,讓你的生活被塞滿:閑聊,購物,筆記本
You are silent in their eyes, yet the noisiest in yours, for that inner voice you can bearly hear.他們眼中安靜的你,在你心中卻嘈雜不堪,只因心聲早已杳不可聞
You hang on the rim of the wheel of fortune, going up and down, tasting highs and lows.你攀上命運之輪的邊緣,從此生活跌宕起伏,陰晴不定
Life goes on but it is out of control!
生活依然繼續,卻已脫離掌控
Not so soon, nor too late:
光陰不長不短,會有一天:
You open your eyes, stretching your muscles and seeing the whole world beckons to you.你睜開雙眼,舒展筋骨,世界已然向你呼喚
You cheat him no more, smile to him , stare at him, knowing he is with you clear up to theend.不再欺騙鏡中的他,朝他微笑,死死盯著他,你明白他將伴你走過一生的旅程
You celebrate every moment, busy or free;strive not to become a human-doing, be andconsider like a human-being!
不論閑暇忙碌,珍惜每個當下。你不再被生活俘虜忙個不停,思考并實現人之為人
You talk gently, speak forcefully, and argue eloquently, because a mind in peace functions witheffortless ease.你言辭溫婉,演說鏗鏘,雄辯滔滔,一切運行自如,卻寧靜而無為
You break free, make it to the hub, center your life on the bliss.Let it go!Let it flow!
你掙脫輪緣,爬上輪軸中心,專注萬物的美好。放開拳頭!讓幸福在掌心流動!
Life still is, but you got a big role!
生活依舊如是,你不作主,孰作主!
經典心靈雞湯美文:命運公平嗎
Most people complain of fortune, few of nature;and the kinder they think the latter has beento them, the more they murmur at what they call the injustice of the former.很多人抱怨命運,卻很少有人抱怨自然;人們越是認為自然對他們仁愛有加,便越是嘀咕命運對他們的所謂不公。
Why have not I the riches, the rank, the power, of such and such, is the common expostulationwith fortune;but why have not I the merit, the talents, the wit, or the beauty, of such andsuch others, is a reproach rarely or never made to nature.The truth is, that nature, seldomprofuse, and seldom niggardly, has distributed her gifts more equally than she is generallysupposed to have done.Education and situation make the great difference.Culture improves,and occasions elicit natural talents.I make no doubt but that there are potentially, if I mayuse that pedantic word, many Bacons, Lockes, Newtons, Caesars, Cromwells, and Mariboroughsat the ploughtail, behind counters, and perhaps, even among the nobility;but the soil must becultivated, and the season favourable, for the fruit to have all its spirit and flavour.人們常常對命運發出詰難:我為何沒有財富、地位、權力以及諸如此類的東西;但人們卻很少或從不這樣責怪過自然:我為何沒有長處、天賦、機智或美麗以及諸如此類的東西。事實是,自然總是將天賦公平地分配給人們,比人們通常認為的還要不偏不倚,很少過分地慷慨,也很少吝嗇。人與人之間的巨大差異是由于教育和環境使然。文化修養改良了天賦,機遇環境誘發了天賦。如果允許我用“潛在的”這個學究味濃重的詞的話,我并不懷疑在農田耕作,在柜臺后營業,甚至在豪門貴族中間有很多潛在的培根們、洛克們、牛頓們、凱撒們、克倫威爾們和馬爾伯勒們,但必須要有耕耘栽培過的泥土,還有適宜的季節,這樣生成的果實才能具有它全部的品質和特色。
If sometimes our common parent has been a little partial, and not kept the scales quite even;if one preponderates too much, we throw into the lighter a due counterpoise of vanity, whichnever fails to set all right.Hence it happens, that hardly any one man would, without reverse,and in every particular, change with any other.倘若我們共同的“父母”——大自然有時候有那么一點偏心,沒有將天平擺正;倘若有一頭過重,我們就會在輕的一頭投上一枚大小適當的虛榮的砝碼,將天平重新調平,從不出差錯。因此就出現了這種情況:幾乎沒有人會毫無保留地和另一個人里里外外全部對換一下。
Though all are thus satisfied with the dispensations of nature, how few listen to her voice!Howto follow her as a guide!In vain she points out to us the plain and direct way to truth, vanity,fancy, affection, and fashion assume her shape and wind us through fairy-ground to folly anderror.雖然對于自然的分配,人人都感到滿意;然而肯聽她的忠告的人卻是如此之少!能將她當作向導而跟隨其后的人又是如此之少!她徒然地為我們指出一條通向真理的筆直的坦途;而虛榮、幻想、矯情、時髦卻儼然以她的面貌出現,暗中將我們引向虛幻的歧途,走向愚笨和謬誤。
經典心靈雞湯美文:時間銀行
Everyone has a bank.Its name is TIME.Every morning, it credits you with 86,400 seconds.Every night it writes off, as lost, whatever of this you have failed to invest to good purpose.Itcarries over no balance.It allows no overdraft.每個人都有一個銀行,它的名字叫“時間”。每天早晨,它在你的帳戶里存入86,400秒鐘。不管你是否很好地利用了這筆時間,每天晚上它會照例把這筆時間作為遺失注銷。它沒有設置余額,也不允許透支。
Each day it opens a new account for you.Each night it burns the records of the day.If you failto use the day's deposits, the loss is yours.每天它會為你開一個新帳戶,每晚它會把該天的記錄全部刪除。如果你沒有好好地利用當天的這筆時間,那么損失由你自己承擔。
There is no going back.There is no drawing against the ”tomorrow“.You must live in thepresent on today's deposits.Invest it so as to get from it the utmost in health, happiness andsuccess!The clock is running.Make the most of today: ”Seize the day!“
沒有回頭路,也不能向“明天”借時間。你必須以今天的時間”存款"為基礎生活在現在。有效地投資這筆時間以便從中獲取有關健康,快樂及成功最大的收益。時鐘正在旋轉。好好地利用今天:“抓住每一天!”
So, you see, time is important, make the most of it.After all, life is either a daring adventureor nothing!
你看,時間挺重要的吧,一定要好好利用它。畢竟,生活要么是大膽的嘗試,要么就什么都沒有。
Treasure every moment that you have!And treasure it more because you shared it withsomeone special, special enough to have your time.And remember time waits for none.珍惜你所擁有的每一分鐘!你要更加珍惜它,因為你與某個特殊的朋友一起在分享它,這位朋友特殊到擁有你的時間。記住:時間不等人。
第二篇:心靈雞湯之經典美文
活在當下,珍惜你我
生命的車輪緩緩轉了三十幾圈。再過幾年,就要從而立步入不惑了,想想都有些不可思議,覺得自己一直還沒長大。在三十幾年的輪回中,有一些懵懂,一絲迷惑,一些領悟,一些感受,拿來和大家分享分享吧!生命中有一些人與我們擦肩了,卻來不及遇見;遇見了,卻來不及相識;相識了,卻來不及熟悉;熟悉了,卻還是要再見。對自己好
心若放寬,時時都是晴天
心若計較,處處都有怨言;心若放寬,時時都是春天。讓心成為一片海,就要有容納百川的度量,就是要有容人容己的心態。容得了委屈,容得了不完美,容得別人之過,容得了自己之短。這樣,心中才能裝得下生命的波瀾壯闊。偉大的詞人蘇軾曾經說過人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,沒有誰的一生是順風順水的。即使選擇遺忘過去,那些傷
人,天地過客,一切隨緣
有些人,似荷,只能遠觀;有些人,如茶,可以細品; 有些人,像風,不必在意;有些人,是樹,安心依靠。人生就是一場修行,心柔順了,一切就安定了; 心清凈了,生活就美好了;心快樂了,幸福就來到了。一切隨緣 人生,不過一杯茶,滿也好,少也好,爭個什么; 濃也好,淡也好,自有味道; 急也好,緩也好,那又如何; 暖也好
這世上最難看清的,是人心!
你很想看清人心,誰是虛偽,誰又是認真; 你很想摸透感情,誰是假意,誰又是誠懇。都害怕付出的真心,被刻上了一道道傷痕; 我們都擔心深愛著的人,一次又一次無情地轉身。0(37)慢慢地你怕了,對誰都不再放心; 漸漸地你冷了,對誰都不敢信任。0(41)寧愿孤單地一個人沉悶,有話也不去找人談論; 甘愿寂寞地一顆心受困,有
別讓幸福,從指縫間悄悄溜走
人生活在世間,就是為了尋找幸福而來的。在這個喧囂紛繁的社會,幸福或者不幸福的人們,都在奔波的腳步中尋找那份說不清道不明的幸福。在我們的生活當中,煩惱就如同疾馳而過的列車一般,一次次地將幸福一帶而過。痛苦、無奈總是不請自來,讓你對生活失去信心、對前途迷茫不已,于是就有人開始尋找幸福。幸福,其實是一種感覺
忘記朋友的傷害,銘記朋友的關愛
早上好。世間真摯的友情難能可貴,但很多人可能會由于某種誤會、疏忽或者別的什么原因,與原本很好的朋友鬧了矛盾,此時若雙方耿耿于懷,則誤會可能越來越深,從此老死不相往來。其實,朋友間的傷害往往是無心的,如果因為這種無心的傷害而失去彼此,那不僅是一種遺憾,而且是一種悲哀。因此,與朋友相處,要善于忘懷與朋友之
幸福沒有模式化,只要你珍惜了,你就是幸福的
早上好。我們總喜歡給自己幸福快樂的生活規劃個模樣,當我們為了那個自以為很誘人的幸福模式而不懈追求時,卻往往遺忘了幸福的本質。而一旦為幸福套上了某種模式,那么實際上便已經失去了判斷自己幸福與否的客觀角度,其實,幸福沒有模式可循。不同的人對幸福的理解方式也不同,白領們說,幸福是努力賺錢,然后買房子、車子女
讓心變柔軟,愛就有力量
愛,是所有生命的標準答案。但我們在尋找愛的同時也需要一顆柔軟的心。不管是工作還是生活,有時會突然發現似乎很多事情的發展都停滯不前了,感覺自己處處受挫,不管多么努力,日子始終沒有太大的進展。人生的停滯有時也是思想的停滯,生活的停頓。當一個人心胸不夠柔軟時,就會處處碰壁,凡事都無法前進。當你的心夠柔軟時
這一輩子……你笑過,你也哭過
當夕陽的余暉浸染天際,我的發絲在霞紅中舞動,我知道一天就這樣悄無聲息地結束了。日復一日,年復一年,也會青絲染雪,也會皺紋滋生。當青春已不在,日子在沉淀中噴涌著某種情緒,訴說著一路的滄桑與輾轉。你可以淡定,你可以慌張,你能夠用生命詮釋這一路的風景有多少魅力價值。其實,人這一輩子,幾多感慨,幾多豪情,無奈
別讓你的人生,毀在仨瓜倆棗上
馬未都有次提到家里的一個保姆,挺有意思:她有時會偷偷拿他家的東西,也不拿值錢的,就是一頭蒜,兩片姜,半瓶花生米什么的。馬老師發現后,就跟保姆說,你喜歡或者需要什么,說一聲再拿就不為過,反正有些東西他也用不完。但保姆不說,也不改,該拿還是悄悄拿。這讓馬老師很煩,而且不放心,萬一哪天順走件文物呢?所以,不
第三篇:【最美心靈雞湯】畢淑敏美文摘抄
常常愛惜
拾起一穗遺落在秋天原野上的麥芒時,我們心中會涌起一種情感;當水龍頭正醞釀著滴落一顆橢圓形的水珠,一只手緊緊擰住閘門時,我們心中會涌起一種情感;當凝望寶藍的天空因為濃霧而渾渾噩噩時,我們心中會涌起一種情感;當注視到正義的人無力捍衛自己的尊嚴,孤苦無助的時候,我們心中會涌起一種情感……人類將這種痛而波動的感覺命名為——愛惜。
我們讀這兩個字的時候,通常要放低了聲音,徐徐從肺腑最柔軟的孔腔吐出,怕驚碎了這薄而透明的溫情。
愛惜的大前提是,愛。愛是人類一種最珍貴的體驗。它發源于深刻的本能和綿綿的眷戀。愛先于任何其他情感,輕輕浸入嬰兒小而玲瓏的心靈。愛那給予生命的母親,愛那清晨的空氣和滑潤的乳汁,愛溫暖的太陽和柔和的撫愛,愛飛舞的光影和若隱若現的樂聲……
愛惜的土壤是喜歡。當我們喜歡某種東西的時候,就希冀它的長久和廣大,憂郁它的衰減和短暫。當我們對喜愛之物,懷有難以把握的憂慮時,吝嗇是一個常會首選的對策。我們會儉省珍貴的資源,我們會珍愛不可重復的時光,我們會制造機會以期重享愉悅,我們會細水長流反復咀嚼快樂。愛惜常常發生,在我們不經意的時候,打濕眼簾。■
第四篇:情感心靈雞湯美文7篇(xiexiebang推薦)
當前快節奏的生活和無處不在的壓力,我們偶爾也需要心靈雞湯這種激勵的“語言藝術治療”來給自己加油充電。以下是小編精心收集的經典心靈雞湯美文,更多相關信息請關注相應欄目!
經典心靈雞湯美文:最美的心
One day a young man was standing in the middle of the town proclaiming that he had the most beautiful heart in the whole valley.A large crowd gathered, and they all admired his heart for it was perfect.There was not a flaw in it.一天,一位年輕人站在城鎮的中央,宣布他的心是整個山谷中最美麗的心。圍觀的人很多,他們都稱贊年輕人的心的確是完美無缺,并沒有一點傷痕瑕疵。
Suddenly, an old man appeared and said, “Why, your heart is not nearly as beautiful as mine.”
突然,一位老人出現在人群中,說:“你的心不如我的美麗。”
The crowd and the young man looked at the old man's heart.It was full of scars, it had places where pieces had been removed and other pieces put in, but they didn't fit quite right, and there were several jagged edges.In fact, in some places there were deep gouges where whole pieces were missing.圍觀者和年輕人都朝老人的心看去:它布滿了傷疤,有的地方被挖去又重新填補上,但修補得不甚完整,留下一些參差不齊的疤痕。實際上,有的地方缺失了整塊,甚至露出很深的豁口。
The young man laughed.“Comparing your heart with mine, mine is perfect and yours is a mess of scars.”
年輕人笑了起來:“我們兩人的心相比,我的是那么完美,而你的卻是一堆傷疤。”
“Yes,” said the old man, “Yours looks perfect but I would never trade with you.You see, every scar represents a person to whom I have given my love.I tear out a piece of my heart and give it to them, and often they give me a piece of their heart that fits into the empty place in my heart.“是的,”老人說,“你的心從表面來看很完美,但我絕不會跟你交換。你看,每個傷疤都代表我為別人獻出的一份愛——我掏出一塊心給他們,他們常常會掏出自己的一塊回贈給我,以填補我的空缺。
But because the pieces aren't exact, I have some rough edges, which I cherish, because they remind me of the love we shared.但由于這兩塊不完全一樣,傷口的邊緣就留下了疤痕,不過我十分珍惜這些疤痕,因為它們使我想起我們共同擁有的愛心。”
”Sometimes I have given pieces of my heart away, and the other person hasn't returned a piece of his or her heart to me.These are the empty gouges--giving love is taking a chance.“有時我送出了一瓣心,其他人并沒有回贈給我,因此就出現了這些豁口——獻出愛也是需要冒風險的。
Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for those people too, and I hope someday they may return and fill the space I have waiting.So now do you see what true beauty is?“
盡管這些豁口很疼,我還是讓它們敞開著,因為它們能使我想起我付出的愛。我希望有一天,得到愛的人們能夠回來填補上我心里的空間。你現在明白什么是真正的美麗了吧?”
The young man walked up to the old man, reached into his perfect heart, and ripped a piece out.He offered it to the old man.年輕人默默走近老人,把手伸進自己完美的心中,撕下一塊來,把它獻給這位老人。
The old man placed it in his heart, then took a piece from his old scarred heart and placed it in the wound in the young man's heart.It fit, but not perfectly, as there were some jagged edges.老人接過饋贈,把它放進自己的心里。然后他從自己疤痕累累的心里掏出一塊,放在年輕人心里的那個傷口上。正好放進去,但不是特別吻合,也出現了一些疤痕。
The young man looked at his heart, not perfect anymore but more beautiful than ever, since love from the old man's heart flowed into his.年輕人看著自己的心,看起來不再完美但比以前更美麗了,因為老人心中的愛也流淌到了他的心里。
They embraced and walked away side by side.他們擁抱著,肩并肩離開了。
經典心靈雞湯美文:放愛一條生路
The other day as I talked with a friend I recalled a story that I heard this summer.”A compassionate person, seeing a butterfly struggling to free itself from its cocoon, and wanting to help, very gently loosened the filaments to form an opening.The butterfly was freed, emerged from the cocoon, and fluttered about but could not fly.What the compassionate person did not know was that only through the birth struggle can the wings grow strong enough for flight.Its shortened life was spent on the ground;it never knew freedom, never really lived.“
前幾天和一位朋友閑聊時,我想起今年夏天聽到的一個故事:“有個人很富有同情心,看到一只蝴蝶拼命掙扎想沖破繭的束縛,就幫了個忙,輕輕地解開繭絲使其露出一個缺口。蝴蝶得到解放,從繭中出來振翅欲飛,然而卻飛不起來。這位富有同情心的人所不知道的是,只有經過掙扎破繭而出,翅膀才能變得強壯,可以飛翔。這只蝴蝶短暫的生命只能在地上度過了,它從未嘗過自由的滋味,沒有真正享受過生活。”
I call it learning to love with an open hand.It is a learning which has come slowly to me and has been wrought in the fires of pain and in the waters of patience.I am learning that I must free the one I love, for if I clutch or cling, try to control, I lose what I try to hold.我把它叫做學會放愛一條生路。這個教訓經歷了痛苦的鍛造和耐心的洗禮,我才逐漸認識到。我學會了必須給所愛的人自由,如果我抓得太緊、緊握不放、設法控制,結果可能會失去他們。
If I try to change someone I love because I feel I know how that person should be, I rob him or her of a precious right, the right to take responsibility for one's own life and choices and way of being.Whenever I impose my wish or want or try to exert power over another, I rob him or her of the full realization of growth and maturation.I limit and prevent by my act of possession, no matter how kind my intention.如果我試圖改變所愛的人,僅僅因為我覺得他/她應該這樣,就等于是掠奪了他/她的一項珍貴的權利,即他/她對自己生命的責任權和生活方式的選擇權。無論何時我把自己的意志和權力強加給別人,都會導致他/她無法完全成長和成熟。無論我的意圖多么善良,我的控制行為還是限制和阻礙了他們。
I can limit and injure by the kindest acts of protection or concern.Over extended it can say to the other person more eloquently than words, ”You are unable to care for yourself;I must take care of you because you are mine.I am responsible for you.“
即使保護或關心這種最善意的行為也會限制和傷害別人。“你無法照顧自己,我必須照顧你,因為你是我的,我要對你負責。”對別人說這么動人的語言遠遠超越了你的權力。
As I learn and practice more and more, I can say to the one I love: ”I love you, I value you, I respect you and I trust that you have the strength to become all that it is possible for you to become — if I don't get in your way.I love you so much that I can set you free to walk beside me in joy and in sadness.I will share your tears but I will not ask you not to cry.I will respond to your needs.I will care and comfort you, but I will not hold you up when you can walk alone.I will stand ready to be with you in your grief and loneliness but I will not take it away from you.I will strive to listen to your meaning as well as your word, but I shall not always agree.Sometimes I will be angry and when I am, I will try to tell you openly so that I need not hate our differences or feel estranged.I can not always be with you or hear what you say for there are times when I must listen to myself and care for myself, and when that happens I will be as honest with you as I can be.“
隨著我學習和鍛煉的增多,現在我會這樣告訴我愛的人:“我愛你、珍惜你、尊重你,我相信你有足夠的實力發展成為你想要成為的人——如果我不阻礙你的話。我是那么愛你,所以我給你自由,和我共享歡樂與悲傷。我會和你一起流淚,但我不會要求你停止哭泣。我會滿足你的需要,關心你、安慰你,但在你能夠獨立行走時我不會阻擋你。我會時刻準備好,在你悲傷和孤獨時站到你身邊,但我不會把你的悲傷和孤獨帶走。我會盡力理解你的話語及其中涵義,但不會總是贊同。有時我會生氣,當我生氣時,我會盡量坦率地告訴你,這樣我就不會對我們之間的分歧懷恨于心,產生疏遠的感覺。我無法時刻與你在一起,或者聽你訴說,因為有時我需要傾聽自己,關心自己,當這些發生時,我會盡量告訴你。”
I am learning to say this, whether it be in words or in my way of being with others and myself, to those I love and for whom I care.And this I call loving with an open hand.對于那些我所愛和所關心的人,我正在學習這樣表達,無論是用語言,還是用我對待他人及自己的方式,我把這種方式叫做放愛一條生路。
I cannot always keep my hands off the cocoon, but I am getting better at it!
我不會總把雙手從繭的身旁移開,但我正在逐漸進步!
經典心靈雞湯美文:生活依舊如是
You wake up in the morning, feeling groggy and disoriented.清晨初醒,你只覺昏昏沉沉,糊里糊涂
You look at yourself in the mirror, fearful to look him straight in the eye.對著鏡中的他,你已不敢直視那雙眼
You back zero tolerance on boredness, stuffing every vacant moment with talks, malls andlaptops!
你對無聊的零容忍,讓你的生活被塞滿:閑聊,購物,筆記本
You are silent in their eyes, yet the noisiest in yours, for that inner voice you can bearly hear.他們眼中安靜的你,在你心中卻嘈雜不堪,只因心聲早已杳不可聞
You hang on the rim of the wheel of fortune, going up and down, tasting highs and lows.你攀上命運之輪的邊緣,從此生活跌宕起伏,陰晴不定
Life goes on but it is out of control!
生活依然繼續,卻已脫離掌控
Not so soon, nor too late:
光陰不長不短,會有一天:
You open your eyes, stretching your muscles and seeing the whole world beckons to you.你睜開雙眼,舒展筋骨,世界已然向你呼喚
You cheat him no more, smile to him , stare at him, knowing he is with you clear up to theend.不再欺騙鏡中的他,朝他微笑,死死盯著他,你明白他將伴你走過一生的旅程
You celebrate every moment, busy or free;strive not to become a human-doing, be andconsider like a human-being!
不論閑暇忙碌,珍惜每個當下。你不再被生活俘虜忙個不停,思考并實現人之為人
You talk gently, speak forcefully, and argue eloquently, because a mind in peace functions witheffortless ease.你言辭溫婉,演說鏗鏘,雄辯滔滔,一切運行自如,卻寧靜而無為
You break free, make it to the hub, center your life on the bliss.Let it go!Let it flow!
你掙脫輪緣,爬上輪軸中心,專注萬物的美好。放開拳頭!讓幸福在掌心流動!
Life still is, but you got a big role!
生活依舊如是,你不作主,孰作主!
經典心靈雞湯美文:命運公平嗎
Most people complain of fortune, few of nature;and the kinder they think the latter has beento them, the more they murmur at what they call the injustice of the former.很多人抱怨命運,卻很少有人抱怨自然;人們越是認為自然對他們仁愛有加,便越是嘀咕命運對他們的所謂不公。
Why have not I the riches, the rank, the power, of such and such, is the common expostulationwith fortune;but why have not I the merit, the talents, the wit, or the beauty, of such andsuch others, is a reproach rarely or never made to nature.The truth is, that nature, seldomprofuse, and seldom niggardly, has distributed her gifts more equally than she is generallysupposed to have done.Education and situation make the great difference.Culture improves,and occasions elicit natural talents.I make no doubt but that there are potentially, if I mayuse that pedantic word, many Bacons, Lockes, Newtons, Caesars, Cromwells, and Mariboroughsat the ploughtail, behind counters, and perhaps, even among the nobility;but the soil must becultivated, and the season favourable, for the fruit to have all its spirit and flavour.人們常常對命運發出詰難:我為何沒有財富、地位、權力以及諸如此類的東西;但人們卻很少或從不這樣責怪過自然:我為何沒有長處、天賦、機智或美麗以及諸如此類的東西。事實是,自然總是將天賦公平地分配給人們,比人們通常認為的還要不偏不倚,很少過分地慷慨,也很少吝嗇。人與人之間的巨大差異是由于教育和環境使然。文化修養改良了天賦,機遇環境誘發了天賦。如果允許我用“潛在的”這個學究味濃重的詞的話,我并不懷疑在農田耕作,在柜臺后營業,甚至在豪門貴族中間有很多潛在的培根們、洛克們、牛頓們、凱撒們、克倫威爾們和馬爾伯勒們,但必須要有耕耘栽培過的泥土,還有適宜的季節,這樣生成的果實才能具有它全部的品質和特色。
If sometimes our common parent has been a little partial, and not kept the scales quite even;if one preponderates too much, we throw into the lighter a due counterpoise of vanity, whichnever fails to set all right.Hence it happens, that hardly any one man would, without reverse,and in every particular, change with any other.倘若我們共同的“父母”——大自然有時候有那么一點偏心,沒有將天平擺正;倘若有一頭過重,我們就會在輕的一頭投上一枚大小適當的虛榮的砝碼,將天平重新調平,從不出差錯。因此就出現了這種情況:幾乎沒有人會毫無保留地和另一個人里里外外全部對換一下。
Though all are thus satisfied with the dispensations of nature, how few listen to her voice!Howto follow her as a guide!In vain she points out to us the plain and direct way to truth, vanity,fancy, affection, and fashion assume her shape and wind us through fairy-ground to folly anderror.雖然對于自然的分配,人人都感到滿意;然而肯聽她的忠告的人卻是如此之少!能將她當作向導而跟隨其后的人又是如此之少!她徒然地為我們指出一條通向真理的筆直的坦途;而虛榮、幻想、矯情、時髦卻儼然以她的面貌出現,暗中將我們引向虛幻的歧途,走向愚笨和謬誤。
經典心靈雞湯美文:時間銀行
Everyone has a bank.Its name is TIME.Every morning, it credits you with 86,400 seconds.Every night it writes off, as lost, whatever of this you have failed to invest to good purpose.Itcarries over no balance.It allows no overdraft.每個人都有一個銀行,它的名字叫“時間”。每天早晨,它在你的帳戶里存入86,400秒鐘。不管你是否很好地利用了這筆時間,每天晚上它會照例把這筆時間作為遺失注銷。它沒有設置余額,也不允許透支。
Each day it opens a new account for you.Each night it burns the records of the day.If you failto use the day's deposits, the loss is yours.每天它會為你開一個新帳戶,每晚它會把該天的記錄全部刪除。如果你沒有好好地利用當天的這筆時間,那么損失由你自己承擔。
There is no going back.There is no drawing against the ”tomorrow“.You must live in thepresent on today's deposits.Invest it so as to get from it the utmost in health, happiness andsuccess!The clock is running.Make the most of today: ”Seize the day!“
沒有回頭路,也不能向“明天”借時間。你必須以今天的時間”存款“為基礎生活在現在。有效地投資這筆時間以便從中獲取有關健康,快樂及成功最大的收益。時鐘正在旋轉。好好地利用今天:“抓住每一天!”
So, you see, time is important, make the most of it.After all, life is either a daring adventureor nothing!
你看,時間挺重要的吧,一定要好好利用它。畢竟,生活要么是大膽的嘗試,要么就什么都沒有。
Treasure every moment that you have!And treasure it more because you shared it withsomeone special, special enough to have your time.And remember time waits for none.珍惜你所擁有的每一分鐘!你要更加珍惜它,因為你與某個特殊的朋友一起在分享它,這位朋友特殊到擁有你的時間。記住:時間不等人。
經典心靈雞湯美文:哥哥的心愿
A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as a Christmas present.On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street urchin was walking around the shiny new car, admiring it.”Is this your car, Mister?“ he said.Paul nodded.”My brother gave it to me for Christmas.“ The boy was astounded.”You mean your brother gave it to you and it didn’t cost you nothing? Boy, I wish...“ He hesitated.Of course Paul knew what he was going to wish for.He was going to wish he had a brother like that.But what the lad said jarred Paul all the way down to his heels.”I wish,“ the boy went on, ”That I could be a brother like that.“
Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively he added, ”Would you like to take a ride in my car?“
”Oh yes, I’d love that.“
After a short ride, the boy turned with his eyes aglow, said, ”Mister, would you mind driving in front of my house?“
Paul smiled a little.He thought he knew what the lad wanted.He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile.But Paul was wrong again.”Will you stop where those two steps are?“ the boy asked.He ran up the steps.Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast.He was carrying his little crippled brother.He sat him down on the bottom step, then sort of squeezed up against him and pointed to the car.”There she is, Buddy, just like I told you upstairs.His brother gave it to him for Christmas and it didn’t cost him a cent.And some day I’m gonna give you one just like it...then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that I’ve been trying to tell you about.“
Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car.The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride.That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when he said: ”It is more blessed to give..."
第五篇:心靈雞湯
《心靈雞湯》讀后感
幽默是藏身于笑話之后的嚴肅。有時,幽默就像是從天而降的細雨,將我們孕育在一種愉快與安適的氣氛中;有時,幽默還像是輕松、歡快的至理名言,令人回味無窮。
因為幽默的存在,我們擁有了一個更全面,更立體的生活,也許幽默與其他的感動或是美好無法相比擬,他不如感動時給心里的激蕩與震撼,卻能著實在某些偶然中,給一個精神靈魂的簡單一隅里撫慰著什么,熨帖著什么,滋潤著什么。偶爾人際的不適,語言的失口,無意間的尷尬不可避免,市場無法預料的僵硬,四目相對而又不知所云的麻木,往往打破這種哽咽的要窒息的沉默,往往是一句不經意卻有些下意識的幽默,幽默就像這樣平息著什么,有忘卻了什么。人類似乎已達到了種輕車熟路,幽默可以不用思考,便能脫口而出,也許人類已不再追求幽默的方式,形式,格式,生命中生活中,只要一個還對生活有著眺望的人,也一定會再一次不經意而又不意識的給自己與他人一點幽默,正因為幽默這道靈異的閃過,滑坡著太多的不愉快,遺失者太多不快樂,但幽默像是敏感的味蕾的舌尖跳躍的糖豆,從舌頭就這樣奔騰到了那顆似乎不太清澈的的小心臟里,于是,人類愛上了幽默,愛上了對心緒的另一種的寬慰,愛上了一種解放式的丟卻與遺忘,愛上了一種類似于山澗中定動作唱的旋律,愛上了一種好比瓜藤下蟲兒呢喃的唏噓。我想,黃河,那條長長地,孕育著太多文化,文明,五種,民族的大川,就是一條語言文明,生命精神的里程,每個人都在這宏壯的延安走著,在生活中踏覓著點滴,二幽默確實腳下木楫上因河水沖打留下點點青苔青荇的滄桑痕跡,因為在任何的河床上,幽默只占據著人類生命的淺淺一角,但卻在不經意間下意識的覆蓋著大半生命。
因為幽默像從天而降的細雨,孕育著一種安詳而愉悅的氣氛,這一特點便方便著展現更多的情緒。
因為幽默,所以我們愉悅,因為愉悅,所以我們開朗,欣慰開朗,所以我們沖騰,因為沖騰,所以我們飛翔。
幽默就這樣間接地站在了一個不起眼卻又重要位置,因為我們的成長要一個良好的環境,一個良好環境無法缺少幽默。幽默也就選擇了一個至高點,來眺望并孕育著我們的未來。