第一篇:北京胡同英文導(dǎo)游詞
胡同,也叫“里弄(lòng)”“巷弄”“巷”,是指城鎮(zhèn)或鄉(xiāng)村里主要街道之間的、比較小的街道,一直通向居民區(qū)的內(nèi)部。它是溝通當?shù)亟煌ú豢苫蛉钡囊徊糠帧8鶕?jù)道路通達情況,胡同分為死胡同和活胡同。小編為你整理了北京胡同英文導(dǎo)游詞,希望對你有所參考幫助。
Good morning,Ladies and Gentlemen:Welcome to Beijing,and welcome to today's Hutong tour!First of all,I would like to start with the term“Hutong”,H-U-T-O-N-G what does Hutong mean?
According to experts,the word Hutong originated from Mongolian language meaning“Well”.In ancient times,people tended to gather and live around wells.So the original meaning of Hutong should be“a place where people gather and live.” Nobody knows exactly how many Hutongs there are in nowadays Beijing.But one thing is for sure,if we connected all the Hutongs together,their total length would even be longer than the famous Great wall,which is about 4000 miles longer.Today you can find various Hutongs with different shapes,lengths or directions.The shortest one is only 40 centimeters wide, And some Hutongs have more than 20 turns.As we walk through the Hutongs,you may find most of them look almost the same with gray-colored walls and bricks.Actually inside those walls are the courtyard houses,where people live.In Chinese we call them“siheyuan”.The gate building of each Siheyuan is the only thing that we can see along the Hutongs.Chinese people used to try to protect their privacy from being intruded by strangers.So the gate building,in old times,was a symbol to show the position of each house owner.look at thtis one nest door,it has the lion design,because that owner used to be a military officer.Interesting?
Now let's see the doorway.Almost every doorway has a threshold,that high step over there.For what reason they put a big step at the door?You know Chinese people believe all the evil spirits are short.They can not jump over high steps.So the threshold is actually for warding off evil spirits.In old times,transportation was not as convenient as today,so street vendors played a very important role in Hutong life.They wandered from lane to lane selling various goods or providing all kind of services.People could judge the goods or services from their peddling or the sounds of their special instruments.The food they sold usually include baked pancakes,seasoned millet mush,or Youzhaguo,a kind of deep-fried twisted dough sticks,and all kinds of vegetables.But now,with modern life all around,it's hard for people to hear the traditional melodious hawking.Look at the crowd sitting over there!What do you think they are doing?Talking about Vic Tanny?Oprah's?Or just gossiping?Any ideas?Let's go and see!
Oh,they are building a new Great Wall.But their bricks are Chinese Mahjong!A very popular pastime among the Hutong people,especially among the senior citizens who have retired.The main attraction of Hutong life is friendly and interpersonal communication.Children living in one courtyard play together and grow up together like one big family.We want to save it as a treasure to show our later generations what Beijing used to be like.OK.Time files.It's almost the end of the tour.Today,through our Hutong tour,I hope you are not only happy with what you have seen but also get a better understanding of the culture and people in the Hutong area.Thank you for your attention,and hope you enjoy the rest of the tour in China!
翻譯:
女士們先生們,早上好:
歡迎你們來到北京,歡迎你們參加胡同游。首先,我將從“胡同”一詞說起。專家認為,“胡同”這個詞來源于蒙古語,意思是“井”。古時候人們生活和聚集在井的周圍,所以“胡同”一詞的本意應(yīng)是“人們生活聚集的地方”。不管它確切意思如何,有一點是可以肯定的,胡同在北京第一次出現(xiàn)是在元朝。
今天我們看到的大多數(shù)胡同是明清兩代產(chǎn)物,沒有人能夠確切的說出北京有多少胡同。但有一點很清楚,如果將各個胡同連接起來,總長度超過著名的萬里長城。
今天您可以發(fā)現(xiàn)不同形狀、長度和方向的胡同。最短的胡同只有10米長,最窄的胡同僅40厘米寬,也就是說象我這樣的身材需要側(cè)身走才能穿過胡同,還有些胡同有20多個彎。當我們進入胡同時,您也許發(fā)現(xiàn)幾乎所有的墻和磚都是灰色的。其實,在這些墻的后面就是居民的家,我們稱其為“四合院”。在胡同中我們只能看見四合院的大門。古時候的中國人不希望有陌生人來打擾,因此從大門的樣子就可以看出主人的身份和地位。例如這個門,又高又大,門檐有磚雕裝飾。仔細看它的圖案,李子花和竹子,這意味著這里的主人曾是侍奉皇帝左右的王公大臣??磁赃叺拈T,有獅子的圖案,這說明這里曾住著武官。有趣吧?讓我們看看門口中,幾乎每個門口都有一條橫木,它的作用是驅(qū)邪避難。民間傳說小鬼很矮,他們無法跳過高的臺階,所以設(shè)此橫木。
過去,交通不象現(xiàn)在這樣發(fā)達,街頭小販在胡同中起到重要作用,他們往來于胡同間,販賣各種貨品或提供各種服務(wù)。人們可以從不同的叫賣聲中辨別他們要賣什么或提供什么樣的服務(wù)。他們賣的食品主要是煎餅、小米粥、油炸果、油條和一些蔬菜。理發(fā)師則不需要吆喝,他只需要拿著理發(fā)工具做好本職工作即可。但是在現(xiàn)在,這里已是現(xiàn)代化生活氛圍,已經(jīng)很難聽到老北京那清脆的叫賣聲了。那邊坐著一群人,你們知道他們正在做什么呢?他們在修新長城呢!他們使用的是最新的磚——麻將牌。它是非常流行的消遣方式,特別在退休的老年人中倍受青睞。胡同生活的最大魅力在于人與人之間的友好交往。孩子們在一起長大,如同一家人一樣。因此,我國政府打算保護這一地區(qū),沒有政府批準,不得在這一地區(qū)拆蓋高樓,為我們的子孫后代保留這份寶貴遺產(chǎn)。時間真快!我們就要結(jié)束今天的旅行了我希望您不僅大飽眼福,而且更了解胡同文化和這里的人們。如果有一天您再次來訪,我將邀請您來我家做客。謝謝大家!希望大家盡情享受余下的中國之旅!
第二篇:北京胡同導(dǎo)游詞
以目前通用的什剎海西岸、后海,鼓樓等三輪車路線為主要參考。這里是北京市劃出的25個文化區(qū)中最大的一個,極有典型意義。
(開場白)
女士們、先生們:咱們今天下午的活動內(nèi)容是逛胡同和參觀四合院。胡同和四合院是歷史上北京城的有機體,是組成社會的細胞,是老北京人休養(yǎng)生息、繁衍掙扎的地方,是北京城歷史演進的的有力見證。我們想真正地了解北京人的生活,就得鉆胡同,串四合院。
為了使大家游覽中增加情趣,現(xiàn)在利用乘車的時間,向大家介紹一些有關(guān)胡同和四合院的知識。
(導(dǎo)游員可利用適當?shù)臅r間,向客人們總述或分段介紹下面的內(nèi)容)
女士們、先生們,大家千萬不可小看北京的胡同和四合院,更不能把它們看成是僅供人們棲身住宿的地方,如果聽我稍加講解,就可發(fā)現(xiàn),原來北京的胡同和四合院蘊藏著如此豐富的中華文化內(nèi)涵!我先介紹一些有關(guān)“胡同”的知識。
(胡同一詞的由來)
北京城內(nèi)的胡同與繁華的大街比起來,確實有些不起眼,但是據(jù)專家們考證,明朝就有人對胡同進行研究了,至今已有了五六百年的研究史。胡同的寫法明朝與現(xiàn)在不同,是將“胡同”二字,分別夾在“行”字的中間,如明嘉靖三十九年(1560)出版的《京師五城坊巷蘙集》中的“蘙”二字,就是典型的早期文獻證明。明朝人對這種寫法非常得意,說胡和同是“胡人大同”的意思,從表面上看具有“少數(shù)民族團結(jié)”的內(nèi)涵,然而二字都夾在“行”字之間,就暗示著蒙古人(元朝統(tǒng)治者)早晚要走人的了。
歷代眾多的專家們曾從多角度對胡同一詞進行考證,有的從音韻學(xué)角度,有的從字形發(fā)展角度,有的從方言角度……最后較集中的成果認為胡同一詞原是蒙古語。本世紀40年代出版的《北京地名志》載,在蒙古,比村稍大的部落就叫胡同,也有專家說,胡同是蒙古語中“浩特”的音譯。浩特即城鎮(zhèn),包括胡同。
原內(nèi)蒙古大學(xué)副校長張清常先生的考證是較有說服力的。他認為胡同是蒙古語“Hottog”的音譯,是水井的意思,有人譯作“霍多”或“忽洞”,現(xiàn)在內(nèi)蒙古仍有以此音命名的地方,如賽音忽洞(好井)、烏克忽洞(死井)、哈業(yè)忽洞(雙井)等。北京地區(qū)一向以水井為中心,分布居民。
(胡同一詞何時出現(xiàn))
胡同一詞既然來源于蒙古語,那么蒙古人統(tǒng)治北京地區(qū)的元大都時期,這個詞有可能就出現(xiàn)了。果然,人們在元雜劇中發(fā)現(xiàn)了“胡同”一詞。元代大戲曲家王實甫的《歌舞麗春室》雜劇中,就有“恰便以錦胡同”的唱詞,在其他的元雜劇中也有類似發(fā)現(xiàn),如“辭別了老母,俺串胡同去了”(《孟母三移》)、“我家住在磚塔胡同”(《沙門島張生煮?!?……戲中的磚塔胡同即現(xiàn)在西四丁字街南有座七級磚塔的那條胡同。
既然元代才出現(xiàn)胡同這個詞,而北京卻是一座具有3000多年歷史的古城,人們可能會問,元代以前,北京地區(qū)的街巷叫什么呢?回答很簡單的,那時的北京地區(qū)是按古代傳下來的舊制,叫做街、巷、坊、里等。這一點從宣武區(qū)的地名中可得到證實。因為宣武區(qū)的歷史早于內(nèi)城。換句話說是先有宣武區(qū)(古薊城),后有內(nèi)城區(qū)(元大都),所以宣武區(qū)中現(xiàn)在叫胡同的地名相對要少,而以坊、巷、里、街等為地名的較多,如南橫街、白紙坊、華康里、清泉巷等。
(有因可循的胡同名稱)
一些外地朋友或外國客人對北京五花八門的胡同名稱表示不可思議,耳朵眼、椅子背、豆芽菜、象鼻子坑、燜葫蘆罐、石老娘、王寡婦、大腳、臭皮等,都是胡同名,令人不得要領(lǐng),不如其他的大城市,如上海、天津等,用地名或事件作為該市地名,或稱道,或稱路,讓人一目了然。其實北京的地名也是有其內(nèi)在聯(lián)系的,只是沒引起人們的注意罷了。如果稍加分析,不難發(fā)現(xiàn),北京的這些地名都與人們的生活或社會現(xiàn)象有關(guān)。之所以人們覺得它們?nèi)绱宋寤ò碎T、雜亂無章,主要是因為這些名稱出現(xiàn)的時間有先后,社會現(xiàn)象復(fù)雜造成的。總的來說,北京的這些胡同名稱是自然形成的,并非出于行政命令,統(tǒng)一規(guī)劃,而且是源于生活。
北京圓明園導(dǎo)游詞 ·北京故宮導(dǎo)游詞參考 ·北京明十三陵導(dǎo)游詞 ·北京八達嶺長城導(dǎo)游詞
(新城出現(xiàn)時,胡同無名稱)
公元13世紀的1267~1285年,用18年的時間,在當時的遼、金舊城(今宣武區(qū))東北方城外,建了一座新城,即現(xiàn)在北京市區(qū)的前身元大都城。《馬可波羅游記》的作者是親臨元大都城的意大利人。他的游記中說,大都城內(nèi)街巷筆直,城門可以通過街道互相望見。大街的兩旁是房屋、商店。全城街巷規(guī)劃整齊,猶如一塊大棋盤……馬可波羅的記述應(yīng)是較為客觀的。元大都的出現(xiàn),不是改造的舊城,而是從零開始新建的,這樣便于實現(xiàn)人們的理想設(shè)計和建筑規(guī)劃。新城市出現(xiàn)之后,街巷、建筑完備了,為后來的北京城奠定了基礎(chǔ),但是除大街主干道的名稱之外,其他一些小支干或胡同的名稱并未隨之而來,而是隨著時間的推移,逐漸出現(xiàn)的。
(源于生活、自然形成的胡同名稱)
新城出現(xiàn)了,胡同建好了,但是人們最初住在里面并不一定感到多愜意,由于沒有胡同名稱,起碼串親訪友找起人來不方便,想告訴親友自己的住處,只能描述一番,或是用知名的人、醒目的建筑為代表,代替自己的住址。如,“我家住在住著黃獸醫(yī)的那條胡同里”、“我家住在象喇叭口的那條胡同里”、“我家住在象馬杓的那條胡同里”、“我家住在有菜廠的那條胡同里”……久之,便出現(xiàn)了黃獸醫(yī)胡同、喇叭口胡同、馬杓胡同、菜廠胡同……胡同、街巷名稱不僅是源于生活自然形成,而且是社會現(xiàn)象的反映,透過胡同名稱還可了解到當時的社會。
(胡同名稱反映當時社會現(xiàn)象)
通過地名可知道許多當時的社會現(xiàn)象。舉個例子,大家可從中得到啟發(fā),如可以斷定北京城內(nèi)有許多佛教信徒,因為城內(nèi)不僅廟宇多,而且以廟宇為地名的街巷就有80多處,如嵩祝寺胡同、普度寺前、后巷等;北京城當時是一座典型的消費城市,沒有大工業(yè),只有服務(wù)于人們生活的手工業(yè)作坊,如砂鍋劉胡同、沈篦子胡同、麻線胡同、笤帚胡同等都是為人們制作生活必需品的作坊;北京人講究吃,以食品為胡同名稱就是見證,有麻花胡同、面茶胡同、熟肉胡同、炒豆胡同等;封建社會的人對帽子很重視,反映到地名上的就有草帽胡同、宗帽胡同、巾帽胡同、李紗帽胡同、紗帽翅胡同等;封建社會的衙署警衛(wèi)駐防也反映到地名上,如分司廳胡同、總鋪胡同、察院胡同、按院胡同等;還有一些沒有產(chǎn)品,只提供服務(wù)的城市行業(yè),也是當時社會的必然產(chǎn)物,反映到地名上有洗染業(yè)的魏染胡同、以騸馬閹豬為業(yè)的騸馬張胡同、管接生的石老娘胡同、管殯葬的棺材胡同、火匣子胡同、杠房胡同等……由此可見,胡同名稱,也是社會學(xué)的一部分。
(社會變動舊地名不適應(yīng))
一般說來,地名一旦形成,人們口頭代代沿傳,便改動不易。有些地名自元代出現(xiàn)一直叫到現(xiàn)在也沒改變,如前面提到的磚塔胡同、王府井西側(cè)的菜廠胡同、鐘樓前面的沙拉胡同等。沙拉是蒙古語珊瑚的意思,清代曾音譯叫舒嚕,今仍叫沙拉。有些元代的地名或城門,明代就已改名了,可是一些老人仍叫舊名,如元代的齊化門、平側(cè)門、順承門,明代已改名為朝陽門、阜成門、宣武門,一直到北京解放前還叫著舊名稱,可見其生命力之大。
隨著社會的發(fā)展,舊事物總是要更新的,地名也不例外。有些原因,地名非改不可,促使改變地名的首先是社會原因。1900年八國聯(lián)軍進京使許多建筑不存在了,事后出現(xiàn)新建筑、新街巷,改變了原來的布局,只好改名;封建王朝被推翻后,帝制改成民國,而且出現(xiàn)了新的政府機關(guān),于是有300多條街巷改了名,如張皇親胡同改為尚勤胡同,石大人胡同改為外交部街等,1966年,全國人民面臨一場大災(zāi)難,街巷名稱亦是“四舊”之一,自然在“橫掃”之例,要在街巷名稱上“打出一個紅彤彤的世界來”,于是出現(xiàn)了紅日路(北新橋)、紅云路(新街口)、紅旗路(崇內(nèi)大街)、東方紅路出現(xiàn)了三條。用總路線路、大躍進路、人民公社路等取代了原來的所謂有封建烙印的街巷名稱。老北京中的舊胡同一律改為什么紅心里、永紅胡同、紅衛(wèi)胡同等等,加上了紅字就成了革命地名,連很小的耳朵眼胡同也改成了“紅到底”胡同……
還有一個需要改名的原因,就是重名問題。胡同名稱既然是自然形成的,難免有“不約而同”之處。據(jù)1944年出版的《北京地名志》記載,北京有扁擔胡同16條,井兒胡同14條,花枝胡同11條,口袋胡同11條,箭桿胡同7條,堂子胡同7條等等,北京城區(qū)重名的胡同有600多條。重名問題,在舊社會時矛盾不太明顯。那時人口少,居民不大搬家,有的房屋一住就是一輩子,甚至幾輩子,找人還算方便。新中國成立后就不成了,本市與外界聯(lián)系劇增,外地人口進京者成為洪流,找人、辦事、通訊,都因地名相同而產(chǎn)生極大的不便,必須加以科學(xué)的歸納,整理和改動。
改名的另一個重要原因,是魯迅先生說的“言不雅訓(xùn)”,即聽起來不好聽。有些胡同在取名初期可能由于某些原因形成了地名。久之,情況發(fā)生了變化,再聽起來就不雅了,如褲襠胡同、母豬胡同、燜葫蘆罐、屎克螂胡同、狗尾巴胡同等等。這些不雅的胡同名稱,老百姓有改名的要求。
(拉香蓋臭諧音改名)
地名如何改動是一個科學(xué)問題。有些地名既然非改不可,就必須用科學(xué)的態(tài)度來對待。經(jīng)過歷史檢驗實踐證明,改動地名的原則是態(tài)度慎重、群眾接受、尊重歷史,拉香蓋臭、利用諧音。
“文化大革命”期間,草率行事,用行政命令手段把少數(shù)人的意愿強加于人,也是行不通的。例如東城交道口南大街西側(cè)有橫排并列的菊兒胡同、秦老胡同、前、后圓恩寺、棉花胡同等9條胡同,“文化大革命”期間一道命令舊名全部取消,改為由南向北排的“大躍進一至九條”。人們尚未習(xí)慣,又一道命令改為由北南排的“交南一至九條”。改名不采取慎重態(tài)度,群眾不能接受,現(xiàn)在又恢復(fù)了舊名,廣大群眾又感到方便了。
用諧音改動舊地名是個很好的辦法。因為舊社會老百姓的文化水平普遍不高,大多靠口頭流傳地名,用諧音改變舊名能起到不可估量的作用,同時結(jié)合“拉香蓋臭”的原則,是極為成功的舉措。如母豬胡同改為墨竹胡同;褲襠胡同改為庫藏胡同;狗尾(音Yi)巴胡同改為高義伯胡同;燜葫蘆罐改為蒙福祿館;屎克螂胡同改為時刻亮胡同;大腳、小腳胡同改為達教、曉教胡同;張禿子胡同改為長圖治胡同等等。有些胡同舊名不一定臭,只是其含義不盡人意,如吊打胡同,因為誰也不愿意讓人吊起來打一頓,故也用上述原則改為孝達胡同……
(北京的胡同知多少?)
通過地名研究,知道了北京地名的復(fù)雜性。北京的胡同到底有多少呢?這又是一個不好回答的問題,因為胡同的數(shù)目是隨著社會的發(fā)展而變化的。老北京人曾說,“北京的胡同大的三百六,小的賽牛毛”。這種說法中的大胡同三百六,其根據(jù)可能是指《析津志》中所載元代的“火巷”三百八十四條而言,至于“賽牛毛”肯定是數(shù)不清的意思了。經(jīng)過諸多專家的考證,目前已有了一個大約的估數(shù)和比例。
元代按《析津志》記載,大都城內(nèi)有火巷和胡同共400多條;
明代按張爵的《京師五城坊胡同集》記載,北京城內(nèi)有街巷1170條,其中胡同459條;
清代按朱一新的《京師坊巷志稿》記載,北京城內(nèi)有街巷2000條左右,其中胡同960多條;
民國時期,按觀光局在《北京指南》上公布的北京內(nèi)外城,共有街巷2500條左右;
新中國成立初期,按《北京導(dǎo)游基礎(chǔ)》記載,當時北京有街巷2550條條;
1987年出版的《實用北京街巷指南》中公布北京市區(qū)及近郊區(qū)有街巷3600條;
1989年,張清常先生統(tǒng)計,在《再說胡同》一文中公布,說北京失去和郊區(qū)共有街巷6029條,其中胡同1320條。
新中國成立后,北京城發(fā)展突飛猛進,市區(qū)擴大了,原先的市區(qū)僅以城墻為界(現(xiàn)在的二環(huán)路),如今的4個城區(qū)比原來大了約三分之一。新建的居民區(qū)多稱“里”,這是中國先秦時就用的居民點的稱謂,一般不再用巷和胡同,而在“里”內(nèi)又加用“條”。可見,就北京而言,胡同的名稱增加的可能性不大了,但是它的影響卻不容忽視,因為它的歷史源遠流長。現(xiàn)在研究它的專家大有人在,而且有許多專著問世,如《胡同及其他》、《北京的大街小巷》、《北京地名漫談》、《北京街巷地名趣談》、《北京街巷胡同漫談》、《北京市街巷名稱錄》、《實用北京街巷指南》等等。
通過上述的講解,大家對北京的街巷胡同有了一些了解。組成這些街巷胡同的基本單位是建筑和民宅。老北京的住宅是四合院。四合院有其獨特格局和等級。
(城市的平面結(jié)構(gòu)限定了四合院的格局)
中國的四合院式的建筑,據(jù)文字記載,至遲漢代已趨于完善,唐宋時期廣為流行,不過北京的標準四合院卻是始于12世紀的元大都時期。按《北京導(dǎo)游基礎(chǔ)》介紹,新建的城市之內(nèi)按設(shè)計規(guī)制有大街、小街、火巷、主干道和派生小道(胡同)等,并按貴戚、功臣、貲高(富戶)、居職(官員)的等級分配土地。百姓們須等“人物”們把好地占畢之后,方可“作室”。當時規(guī)定以8畝地為一份,全城規(guī)劃出50大塊,為居住區(qū)的50坊。每大塊內(nèi)分若干小塊,作為房基地。城市主干道多以南北走向為多,所以派生出來的胡同都是東西走向的。小街與小街之間的70多米的跨度中分布著各種類型的四合院。一般四合院的宅院從北朝南,街門開在全宅院的東南角。幾進院落之后,在另一條小街的路南,即為本宅的后門。如果是中小型宅院,路南也為正門,但其方位在全宅院的西北角。宅內(nèi)的“正房”仍是坐北朝南。具體形式和格局,等一會兒參觀時再介紹。
(四合院是封建家庭的安樂窩)
四合院封閉性強,關(guān)起街門便與外世隔絕,極適合一個家庭生活。院內(nèi)的房室結(jié)構(gòu)與庭院空間相結(jié)合,使居住者在有限之地內(nèi),卻有空間擴大的感覺,而且在設(shè)計上符合“前堂后寢”的禮制。四合院內(nèi)的房子有正房、廂房、耳房、倒座房的分別,極適合一個家族中的尊卑長幼等級住房。家庭之外的仆役人等的住房各得其所,主人招呼遠近適宜非常方便。庭院內(nèi)多植樹木、花卉、葡萄架、藤蘿架等,花木扶疏,令居者賞心悅目。這種格局,在有尊卑之分的封建時代,對家族來說稱得上是一種享受。
咱們的旅游車就要到北海后門了。下汽車之后,換乘人力三輪車,在串胡同、看景觀、參觀四合院的過程中,大家可充分體會北京人的市井生活。
(以北海后門為串胡同的起點)
女士們、先生們,咱們現(xiàn)在走的三條相連的弧形小街叫三座橋胡同、龍頭井街和柳蔭街。這幾條胡同中蘊藏著北京歷史的豐富內(nèi)涵。
800年前的元大都時期,現(xiàn)在的前海和后海是連在一起的牛角灣形的大水域,稱積水潭,是南方來船的水運碼頭。在前后海之間,有一條弧形的月牙河相聯(lián)。水域圍成的丘陵地帶景致頗佳,逐漸建筑增多形成風(fēng)景區(qū)。月牙河上有月橋、板橋、清水橋,俗稱三座橋。后來水域縮小,月河不見,形成街巷,就是我們剛才走過的三座橋胡同。
與三座橋胡同相連接的弧形斜街叫龍頭井街。據(jù)說原來街內(nèi)有一眼水井叫人頭井,一年大旱,滴水如金,但人頭井中之水卻一直很旺。有人見井中有龍頭晃動。消息傳開,街南的原來香火不盛的古廟,改祀龍王,一下子香火大盛起來,人頭井也改叫龍頭井。有人問井中真有龍頭嗎?有!只不過不是活動的龍頭,而是廟殿頂上的鴟吻倒映在水里,隨著水紋的波動,形成龍頭而已。古廟現(xiàn)已無存,據(jù)說街口的古槐就是當初古剎的遺物。
與龍頭井街北口相接的叫柳蔭街。這條街名是新中國建國之后才出現(xiàn)的。這里原是月牙河的一段河道,由于風(fēng)景優(yōu)美,歷史上許多達官顯貴在這里營建居室別墅。有的雖然現(xiàn)已無存,但文獻中的記載頗為詳細。
月牙河又稱玉河,沿河建筑最早的
第三篇:北京胡同英語導(dǎo)游詞
Good morning,Ladies and Gentlemen:Welcome to Beijing,and welcome to today's Hutong tour!First of all,I would like to start with the term“Hutong”,H-U-T-O-N-G what does Hutong mean?
According to experts,the word Hutong originated from Mongolian language meaning“Well”.In ancient times,people tended to gather and live around wells.So the original meaning of Hutong should be“a place where people gather and live.” Nobody knows exactly how many Hutongs there are in nowadays Beijing.But one thing is for sure,if we connected all the Hutongs together,their total length would even be longer than the famous Great wall,which is about 4000 miles longer.Today you can find various Hutongs with different shapes,lengths or directions.The shortest one is only 40 centimeters wide, And some Hutongs have more than 20 turns.As we walk through the Hutongs,you may find most of them look almost the same with gray-colored walls and bricks.Actually inside those walls are the courtyard houses,where people live.In Chinese we call them“siheyuan”.The gate building of each Siheyuan is the only thing that we can see along the Hutongs.Chinese people used to try to protect their privacy from being intruded by strangers.So the gate building,in old times,was a symbol to show the position of each house owner.look at thtis one nest door,it has the lion design,because that owner used to be a military officer.Interesting?
Now let's see the doorway.Almost every doorway has a threshold,that high step over there.For what reason they put a big step at the door?You know Chinese people believe all the evil spirits are short.They can not jump over high steps.So the threshold is actually for warding off evil spirits.In old times,transportation was not as convenient as today,so street vendors played a very important role in Hutong life.They wandered from lane to lane selling various goods or providing all kind of services.People could judge the goods or services from their peddling or the sounds of their special instruments.The food they sold usually include baked pancakes,seasoned millet mush,or Youzhaguo,a kind of deep-fried twisted dough sticks,and all kinds of vegetables.But now,with modern life all around,it's hard for people to hear the traditional melodious hawking.Look at the crowd sitting over there!What do you think they are doing?Talking about Vic Tanny?Oprah's?Or just gossiping?Any ideas?Let's go and see!
Oh,they are building a new Great Wall.But their bricks are Chinese Mahjong!A very popular pastime among the Hutong people,especially among the senior citizens who have retired.The main attraction of Hutong life is friendly and interpersonal communication.Children living in one courtyard play together and grow up together like one big family.We want to save it as a treasure to show our later generations what Beijing used to be like.OK.Time files.It's almost the end of the tour.Today,through our Hutong tour,I hope you are not only happy with what you have seen but also get a better understanding of the culture and people in the Hutong area.Thank you for your attention,and hope you enjoy the rest of the tour in China!
女士們先生們,早上好:
歡迎你們來到北京,歡迎你們參加胡同游。首先,我將從“胡同”一詞說起。專家認為,“胡同”這個詞來源于蒙古語,意思是“井”。古時候人們生活和聚集在井的周圍,所以“胡同”一詞的本意應(yīng)是“人們生活聚集的地方”。不管它確切意思如何,有一點是可以肯定的,胡同在北京第一次出現(xiàn)是在元朝。
今天我們看到的大多數(shù)胡同是明清兩代產(chǎn)物,沒有人能夠確切的說出北京有多少胡同。但有一點很清楚,如果將各個胡同連接起來,總長度超過著名的萬里長城。
今天您可以發(fā)現(xiàn)不同形狀、長度和方向的胡同。最短的胡同只有10米長,最窄的胡同僅40厘米寬,也就是說象我這樣的身材需要側(cè)身走才能穿過胡同,還有些胡同有20多個彎。
當我們進入胡同時,您也許發(fā)現(xiàn)幾乎所有的墻和磚都是灰色的。其實,在這些墻的后面就是居民的家,我們稱其為“四合院”。
在胡同中我們只能看見四合院的大門。古時候的中國人不希望有陌生人來打擾,因此從大門的樣子就可以看出主人的身份和地位。例如這個門,又高又大,門檐有磚雕裝飾。仔細看它的圖案,李子花和竹子,這意味著這里的主人曾是侍奉皇帝左右的王公大臣。看旁邊的門,有獅子的圖案,這說明這里曾住著武官。有趣吧?
讓我們看看門口中,幾乎每個門口都有一條橫木,它的作用是驅(qū)邪避難。民間傳說小鬼很矮,他們無法跳過高的臺階,所以設(shè)此橫木。
過去,交通不象現(xiàn)在這樣發(fā)達,街頭小販在胡同中起到重要作用,他們往來于胡同間,販賣各種貨品或提供各種服務(wù)。人們可以從不同的叫賣聲中辨別他們要賣什么或提供什么樣的服務(wù)。他們賣的食品主要是煎餅、小米粥、油炸果、油條和一些蔬菜。理發(fā)師則不需要吆喝,他只需要拿著理發(fā)工具做好本職工作即可。但是在現(xiàn)在,這里已是現(xiàn)代化生活氛圍,已經(jīng)很難聽到老北京那清脆的叫賣聲了。
那邊坐著一群人,你們知道他們正在做什么呢?他們在修新長城呢!他們使用的是最新的磚——麻將牌。它是非常流行的消遣方式,特別在退休的老年人中倍受青睞。
胡同生活的最大魅力在于人與人之間的友好交往。孩子們在一起長大,如同一家人一樣。因此,我國政府打算保護這一地區(qū),沒有政府批準,不得在這一地區(qū)拆蓋高樓,為我們的子孫后代保留這份寶貴遺產(chǎn)。
時間真快!我們就要結(jié)束今天的旅行了我希望您不僅大飽眼福,而且更了解胡同文化和這里的人們。如果有一天您再次來訪,我將邀請您來我家做客。
謝謝大家!希望大家盡情享受余下的中國之旅!
第四篇:北京天壇英文導(dǎo)游詞
(Inside the South Gate of the Temple of Heaven)
Ladies and Gentlemen:
Welcome to the Temple of Heaven.(After self-introduction)preserved cultural heritages of China.There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad.All in all, there are 12 million visitors very year.Now we are going to go along the route that leads to the altar.It will take roughly one hour.Mind you, the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)
The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven, the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties.It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest.But why?
The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind, and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature.In those days, there were specific rites of worship.This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares.To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square.The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one.The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices.The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)
The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether.Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other.This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs.He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the altar.(Atop the Circular Mound Alter)
We are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace.Each terrace has a flight of 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone.The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring.Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9.But why?
According to ancient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors.Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin.Nine was the largest heavenly number accessible to man.What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.Once more look at the round stone in the center.The upper terrace is nine zhang(a Chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters)in circumference, while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang.Classified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized success.What is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized.The concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.Now I will give you a brief account of what happened here annually on the Inter Solstice.The memorial tablet dedicated to Heaven would be set up on the north side of the terrace;while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks.The service would begin around 4 o` clock in the morning.All of the lanterns would be lit.In the foreground, a sacrificial calf is being barbecued.On the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood, musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of Heaven.When the service drew to a close, the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated.All of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing God off.Music and dancing would follow.In the end, the emperor would return to the Forbidden City secure in the belief that he would be blessed and protected by Heaven until the next winter Solstice.It is interesting to note that, the stone in the very middle of the altar was of major importance, since it was where the emperor used to stand to say his prayer.The stone, which is known as the God’s heart Stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service.You can try this out by yourself.(Proceed northward to pass through the Lattice Star Gate)
(In front of the Gate of glazed tiles)
this structure is known as Heaven` s Storehouse.It is entered through the Gate of glazed Tiles.The roofing, beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks.This is the only structure of its kind in China today.the Heaven` s Storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept.Douglas Hurd, a former British foreign secretary, once said, “God attends to His affairs on the Circular Mound Altar but stays here.” Now let` s go in to see it(Go through the left side door)
(In the courtyard of Heaven` s Storehouse)
this is the Imperial Vault of Heaven, the main structure of Heaven` s Storehouse.It was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter.The structure feature blue roofs topped by a gilded ball, and carved wooden doors and windows.It is decorated with colored paintings.Founded on a 3-meter-hign round marble terrace, the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.The ramp is carved in “Two dragons Playing with a pearl” design in relief.We will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.(On the marble terrace of the main hall)
The arch of the hall is buttressed by 16 giant pillars on two rings.On top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caisson, or covered ceiling.The ceiling is characterized by a golden coiling dragon design.The 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.To the north of the hall there is a marble pedestal.Atop it, up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to Heaven was enshrined.On each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex hall in hornor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon, constellation, cloud, rain, wind and thunder.(Echo Wall and Triple –sound Stones)
Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven` s Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i.e.the Echo Wall and the Triple-Sound Stone.A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart.This is possible because the wall is round and hermetically constructed with smooth, solid bricks.In front of the steps leading away from the halls is the Triple Sound Stone.If you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once;on the second stone, the sound will be heard twice;and on the third stone, the sound will repeat three times.Hence the name.(Go out through the right door and stroll along the circular path northward)
(Nine-Dragon Cypress)
the Temple of Heaven is also famous for its cypress trees-there are more than 60,000 cypress trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple.This tall cypress was planted more than 500 years ago.Its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons;thus it is known as the Nine-Dragon cypress.It is said that this tree was here to welcome the monarchs.Now it is here to welcome visitor from all over the world.(In the south of Chengzhen Gate)
Now we are back again on the Central Axis.This brick-arched gate is known as Chengzhen(Adopting Fidelity).This gate is the northern gate of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvest.The Hall of Prayer for Good Harvest is situated at the extreme end of the axis.It was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.(On the Red Stairway Bridge)
Entering the Hall of Prayer for Good Harvest, we set foot on a raised passage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall.This broad north-south walkway, called Danbiqiao(Red Stairway bridge), connects the two sets of main building in the Temple of Heaven and constitutes a single axis.The passage is divided into left, control and right paths by the cross arrangement of slabs.The central and widest path is known as Heavenly Thoroughfare, which was reserved exclusively for God;nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it.The emperor used the path on the east, which is known as the Imperial Walk.The ministers and princes used the one on the west.Interesting enough, there is no walkway left for ordinary people.This is because the Temple of Heaven used to be off-limits to them.Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all.But how so? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep.The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice.All in all, it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end.As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens.Here you are in Heaven.(Costume-Changing Terrace)
The marble terrace up ahead is called jufutai, or Costume Changing Terrace.It is located to the east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters.IT has marble Slab balustrades.The day before the service, officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes.After the service, the emperor would return to the tent and change back into his imperial robe before returning to the palace.(Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)
(At the Gate of Prayer for Good Harvest)
This structure is called the Gate of Pray for Good Harvest.We can catch a slight glimpse of the central building, the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate.A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls, the Huanqian(Imperial heaven)Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.The annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace, to set off the loftiness and magnificence of the main hall.This unique building, 38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball.The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky.Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings.The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace.At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it.Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)
The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height, covering a space of 4,000 square meters.Meticulous accuracy was given to the layout of the structure.In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs.To set off the ramps, the top of the balustrades and down pipes are designed with corresponding floral scrolls.In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed.Sandalwood was burnt in them when rites were observed.(In front of the hall of Prayer for good harvest)
Climbing up this marble terrace, we see the main hall, a masterpiece of ancient China.Looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes.In and out, the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.Without the use of steel, cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams, the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters.The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four seasons.There are two rings of 12 scarlet pillars each.The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night.Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year.The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe-the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter.Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling.This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled.In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven.On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed.Each tablet is fronted by an altar.A total of 24 kinds of offering were made on it, including soup, wine, assorted cereals, and a calf.The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year.Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit.This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall, helped make the ceremony both grand and mystical.By the time the service began, 207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall.The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in honor of the deities and his ancestors.All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest.With this we conclude our visit to the Temper of Heaven.The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history.However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.(On the Long Corridor)
From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now entered a 300-meter-long corridor.Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouses.Heaven Kitchen, and the main hall, It is said that this once served as a sacrificial food production line.Flanking the corridor are shopping stalls.You may find some souvenirs for your family and friend there.Well, that is all for this tour.Thank you for your attention.I look forward to your next visit.Good luck and bon voyage.
第五篇:北京房山區(qū)英文導(dǎo)游詞
北京房山區(qū)英文導(dǎo)游詞
Each visitor:How are you, welcome you to Peking to travel, I am your guide DAVID.The building mountain is located in northern latitudes 39 ° 30 ′s-39 °s are 55 ′s, east longitude 115 ° 25 ′s-116 °s are 15 ′s, place north China plain with go mountain to hand over boundary district too much, western and the north is a mountainous country, mound, eastern and southern is fertile valley plain.The main mountain range big building mountain, big Anne's mountain, triangle mountain, all flowers mountain and west has mountain etc.to all fasten to go mountain branch too much.Most the high peak is 100 grass sides of all flowers mountain, elevation 2035 meters;The lowest place is southeastern to sign to teach Wa, the elevation is 26 meters.Is inshore the river having size is 13, refuse the Ma He, big stone river return turns and twists, always settle river, small pure river to wear a territory but lead.The building mountain humanities resources, mineral resources, tour resources and subterranean heat resources abundant, is the city suburb famous“the country of building materials”, “the country of building”, “the country of coal”, “Lin Guo's country” and“tour divine spot”.【The administrative area rows 】Close April, 2012, the building mountain area governs 8 streets, 11 towns, 4 regions, 6 countries.Are respectively:Arch Chen street and west the Lu street and city close street, new town street, aweather street, east breeze street, facing the sun street and star city street(aweather, east breeze, facing the sun, star city four streets from Yan mountain office management), long sun town, Yan village and Dou store town and stone building town, Hebei town, long ditch town, Han Cun He's town and big stone nest town, piece shop town, ten Du towns and green Long Hu Zhen, Yan mountainous country area and week store region and azure stone river region and good country region, Xia cloud Ling country and Buddha son Chuang country, big Anne mountain country, south cellar country and history house camp country and the country of Pu Wa.The city pass street governs 20 communities and 22 village Weises will.(ten thousand rather bridge community, city north community, north inside community, north street community, permanent stability west inside community, south inside community, south city community, agriculture and forestry road community, south follow inside community, new east pass community and big stone river community, mineral machine community and piping bureau community and chemical engineering four factory communities and city east community, Yung-loh park community, always interest reach community, interest community in the landlord and blessing interest home community and mansion Tung-li community, attend to volume village, north city village, east grave village, settle mansion Xin Zhuang Cun, east melon ground village, each Chuang of farmland village and melon City village, Ma Ge Zhuang's village and Rao joy mansion village and D house Wa village and sheep head Gang village, 80 acres of ground villages, front Zhu Ge Zhuang's village, empress Zhu Ge Zhuang's village and Hong temple village and tower gulf village, aweather ascent village, east street village, south street village, south pass village, west street village, north pass village)The new town street governs 2 communities.(eastern even street community, at first new street community)The facing the sun street governs 5 communities.(facing the sun inside community and facing the sun Gang mountain community, facing the sun aweather one inside community in the community, Li park in the community, facing the sun Phoenix)East the breeze street govern 8 communities(east breeze community, eastern community in breeze Tung-li in the south, east breeze community, sheep ear in the north Yu north inside community, east the breeze wood Ling community, east breeze east flowing water community, sheep ear Yu inside one community, sheep ear two communities in the Yu), Yan mountain industrial area.Aweather the street governs 11 communities.(Gao Jia Po's community, aweather four inside community, aweather five inside community, almond flower west inside community, great tower community and almond flower Tung-li community, aweather six inside community, the Yan building road community and Yan east road south five area communities, aweather west inside community, hero Hui Yuan community)The star city street governs 7 communities.(star city first community, star city second community, star city third community, star city fourth community, star city fifth community, star city sixth community, star city seventh community)The week store region governs 5 communities and 24 village Weises meeting.(week store community, long ditch Yu coal mine community, Jin Chao company community, red light machine factory community and Xin mountain mineral community and South Korea after village and tile well village, new street village and big after village, Xin Zhuang Cun and week village and cloud Feng temple village and week store village and Lou son water village, Ma Zhuang Cun of the Shuan, Huang Yuan Cun, Long Bao Yu's village, Huang Shan Dian's village, Huang Yuan Si's village, good each Chuang village, western Chuang village and car factory village and Lai Li water village, Si Ma Gou Cun, north bottom temple village and bottle gourd Peng village, long flowing water village, mountain pass village and officer ground village)The azure stone river region governs 5 communities and 47 village Weises will.(two street community and window yarn factory community and azure stone river cement works community and building materials industrial school community and gold fruit community wood, two street village, three street village, Li Zhuang Cun and white Chuang village and Yang Hu Tun's village, week Chuang village and blessing interest village, even each Chuang village, north Luo village, south Luo village, Ku-chuang village, Zu village, north chapter village, interest gift village and Chuang head village, sign to teach village and Dong Jia Lin's village, Liu Li Dian's village and Hui city village and loess ascent village, southeast Zhao village, southwest Zhao village, southeast Lyu Cun, southwest Lyu Cun, protect interest Chuang village, road village, southern white village, northern white village, eight building villages, Xue Zhuang Cun, stone village, often give up village, west ground village, work Zi village, Zhao Ying Cun, allow camp village, ten thousand inside village and Xiao field village, village of kiln, big pottery village, small pottery village, officer Chuang village and Gu river village and Bao Chuang village, Xin Li Zhuang's village, five building villages and Han Ying Cun)The Yan village governs 3 communities and 22 village Weises will.(south theater food database community and fire fight device factory community and bridge factory community and big purple grass Wu village and small purple grass Wu village, ex-follow village, behind follow village, Zhang Zhuang Cun and princess grave village, northern workshop village, southern workshop village, Wu Zhuang Cun, burnt Chuang village, big Dong Cun, little Dong Cun, west grave village, open Ku-chuang village, south theater village, two match Chuang village, big 13 inside village, small 13 inside village, empress 13 inside village and Xiao Chuang village and dollar martial Tun village, stir-fry a rice store village)The Dou store town governs 2 communities and 30 village Weises will.(second new special kind building materials company community and gold Xin Yuan community and Dou store village and white grass Wa village and Lu village, Panchiao village and Xian Chuang village, pastoral village and kiln for making tiles head village, Su's village, at the Chuang village, go down slope store village, seven inside store village, hope Chu's village, one street village, two street village, three street village, back street village, little Gao She Cun, big Gao She Cun and each Chuang of D village, Liu Ping Zhuang's village and Yuan Chuang village, six way villages and Pu Anne Tun village, prosperous Chuang village, Xin Zhuang Hu's village, two building villages, before Liu Cun, Chen Jia Fang's village, north Liu Cun and river mouth village)The stone building town governs a community and 12 village Weises meeting(the railroad community community, good luck village, two filial piety villages, pay the building village, the Chuang village of husband of princess and Xiang husband of princess Chuang village and big time Luo village and Tuo