第一篇:曹植《銅雀臺賦》原文與翻譯
《銅雀臺賦》是三國時期曹植在鄴城銅雀臺落成時所作,為漢賦中的經(jīng)典作品,文辭華美。以下就是小編分享《銅雀臺賦》原文與翻譯,希望對大家有幫助!
《銅雀臺賦》原文
《三國志》版
從明后而嬉游兮,登層臺以娛情。
見太府之廣開兮,觀圣德之所營。
建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。
仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。
天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。
揚仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!
休矣美矣!惠澤遠揚。
翼佐我皇家兮,寧彼四方。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。
永貴尊而無極兮,等年壽于東王。
廣為流傳的另一個版本
從明后以嬉游兮,登層臺以娛情。
見太府之廣開兮,觀圣德之所營。
建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。
立雙臺于左右兮,有玉龍與金鳳。
連二橋于東西兮,若長空之蝦蠑。
俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動。
欣群才之來萃兮,協(xié)飛熊之吉夢。
仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。
天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。
揚仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!
休矣美矣!惠澤遠揚。
翼佐我皇家兮,寧彼四方。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。
永貴尊而無極兮,等君壽于東皇。
御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。
恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
愿斯臺之永固兮,樂終古而未央。
小說《三國演義·第四十四回》中的《銅雀臺賦》:
從明后以嬉游兮,登層臺以娛情。
見太府之廣開兮,觀圣德之所營。
建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。
立雙臺于左右兮,有玉龍與金鳳。
攬二喬于東南兮,樂朝夕之與共。
俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動。
欣群才之來萃兮,協(xié)飛熊之吉夢。
仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。
云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。
揚仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?
休矣美矣!惠澤遠揚。
翼佐我皇家兮,寧彼四方。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光。
永貴尊而無極兮,等君壽于東皇。
御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。
恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
愿斯臺之永固兮,樂終古而未央!
跟《三國志》中的《銅雀臺賦》相比,《三國演義》中的《銅雀臺賦》有很多內(nèi)容為后人自行添加,如“攬二喬于東南兮,樂朝夕之與共”。
《銅雀臺賦》翻譯
跟隨丞相,游春觀景,登上了銅雀臺,歡娛之情油然而生。
仰臉望天,天空顯得無比開闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績.
這真是個雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺好似漂浮在太空。
美麗的飛閣高接云天,遠遠地連著西城。
可以看到漳河之水曲彎流長,亦可看到座座花園郁郁青青。
(在這里)左右還有另兩座高臺,臺上有龍鳳的金玉雕像。
而東西兩側(cè)又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。
(在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見云霞的輕慢浮動之美。
(于高臺上)喜悅于眾多才子的爭相薈萃,好似周文王夢見飛熊而得太公望。
(如此得意之下)仰頭享受春風的溫暖輕柔,聞聽春季百鳥那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。
直達天云的高臺既然都已經(jīng)立起來了,那么家父的愿望必定能實現(xiàn)!
對天下施以仁政,使得人們對京都倍加恭敬。
這樣還要說只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?
就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠揚于天下了!
這般成功地輔助了皇帝,安定了四方啊!
(家父)順天地的規(guī)律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!
(這般人物)應(yīng)該永遠尊貴而沒有終止的一天,其地位會和東皇太一般,其年歲也會和東皇太一一樣長壽。
(他會)拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車周游瀏覽。
其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來越多,百姓也安康。
希望這臺子永遠牢固,快樂的心情永遠都不會結(jié)束。
第二篇:《銅雀臺賦》原文及翻譯
《銅雀臺賦》是東漢末年曹植在今河北省邯鄲市臨漳鄴城銅雀臺落成時所作,為漢賦中的經(jīng)典作品,文辭華美。當時銅雀臺建成后曹操召集文武在臺前舉行比武大會,又命自己的幾個兒子登臺作賦。其中曹植下筆成章,做出這部作品。下面是小編為大家整理的《銅雀臺賦》原文及翻譯,歡迎參考~
《銅雀臺賦》
朝代:魏晉
作者:曹植
從明后而嬉游兮,登層臺以娛情。
見太府之廣開兮,觀圣德之所營。
建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。
仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。
天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。
揚仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!
休矣美矣!惠澤遠揚。
翼佐我皇家兮,寧彼四方。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。
永貴尊而無極兮,等年壽于東王。
從明后以嬉游兮,登層臺以娛情。
見太府之廣開兮,觀圣德之所營。
建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。
立雙臺于左右兮,有玉龍與金鳳。
攬二喬于東南兮,樂朝夕之與共。
俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動。
欣群才之來萃兮,協(xié)飛熊之吉夢。
仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。
云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。
揚仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?
休矣美矣!惠澤遠揚。
翼佐我皇家兮,寧彼四方。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光。
永貴尊而無極兮,等君壽于東皇。
御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。
恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
愿斯臺之永固兮,樂終古而未央!
詩人簡介
曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。
譯文
跟隨丞相,游春觀景,登上了銅雀臺,歡娛之情油然而生。
仰臉望天,天空顯得無比開闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績.這真是個雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺好似漂浮在太空。
美麗的飛閣高接云天,遠遠地連著西城。
可以看到漳河之水曲彎流長,亦可看到座座花園郁郁青青。
(在這里)左右還有另兩座高臺,臺上有龍鳳的金玉雕像。
而東西兩側(cè)又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。
(在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見云霞的輕慢浮動之美。
(于高臺上)喜悅于眾多才子的爭相薈萃,好似周文王夢見飛熊而得太公望。
(如此得意之下)仰頭享受春風的溫暖輕柔,聞聽春季百鳥那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。
直達天云的高臺既然都已經(jīng)立起來了,那么家父的愿望必定能實現(xiàn)!
對天下施以仁政,使得人們對京都倍加恭敬。
這樣還要說只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?
就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠揚于天下了!
這般成功地輔助了皇帝,安定了四方啊!
(家父)順天地的規(guī)律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!
(這般人物)應(yīng)該永遠尊貴而沒有終止的一天,其地位會和東皇太一般,其年歲也會和東皇太一一樣長壽
(他會)拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車周游瀏覽。
其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來越多,百姓也安康。
希望這臺子永遠牢固,快樂的心情永遠都不會結(jié)束。
注釋
①龍鳳的金玉雕像:原文里的玉龍與金鳳指的是銅雀臺旁邊的另兩座高臺,一為冰井臺,一為金鳳臺,曹植謂之玉龍與金鳳。
②周文王夢見飛熊而得太公望:太公望即姜太公。傳聞周文王夢見奇像,譯夢為“虎生雙翼為飛熊,必有貴人相助”,后來果然有姜太公相助。曹植此說是指家父必有貴人相助,得以成大業(yè)。
③東皇太一:是漢代人崇敬的太陽神,是《九歌》中最高天神,人首鳥身。
第三篇:《銅雀臺》影評
《銅雀臺》——曹操是個好人
本來就缺少期待,過多的宣傳也確實起到了人所共知的效果,并不是提前知道就會期待,也得看電影本身的吸引力。
以古代歷史題材為線索、主題或是背景的電影,現(xiàn)在也算是經(jīng)久不衰,并且有愈演愈烈的勢頭,當然,以神話和小說為題材的電影也是開始了劇情的延伸,在原有的基礎(chǔ)上開始謀求和文藝、大片和商業(yè)等的統(tǒng)一,但更多的讓人看出的是商業(yè)。《銅雀臺》的歷史如果說是曹操的知天命和耳順之際則更顯得合適一點。
近年來的電影、電視劇、各項娛樂、新聞中曹操出現(xiàn)的次數(shù)是在是很高,高度的曝光率讓曹操的形象在大家心中都有了一個不同的衡量標準。名人就是名人,其中的杜撰更會引起大家的圍觀。
說說其中的劇情吧,在這部電影中,劇情的主要內(nèi)容,也是區(qū)別其他的主要兩點,一是曹操的內(nèi)心掙扎,位高權(quán)重,深受猜忌,卻忠心不二,這與大多數(shù)人了解的曹操有些許不同,“治世之能臣,亂世之奸雄”這是大家都知道的一句話,但其電影中的形象或許是想讓曹操形象更加有血有肉,這樣的設(shè)置不免會給人沒有說服力的印象,周潤發(fā)的演技自然無可挑剔,其對角色與語言等的把握更是令人稱贊,這也給這部電影中的塑成曹操形象增添了重要的砝碼,所以說到曹操塑造的有血有肉,發(fā)哥是第一功臣。而劇情的安排總會給人一種增添不會使其有突破,不增添也不會讓它過于陳舊,就是一種可有可無的存在,再多或許就是自作多情了。二是靈雎的設(shè)置,當然這避免不了現(xiàn)今的娛樂因素,隨著曹操墓的熱火,跟這有關(guān)的一些都會引起大家的圍觀,而曹操墓中的神秘女子,更是吸引眾人的眼球。靈雎的出現(xiàn)也能給人一種稍許的滿足感,對神秘墓室的一種解讀,不管是否認同。靈雎的身份:呂布和貂蟬的女兒。這個劇情安排多少顯得太過于為了劇情而拍電影,感覺生硬的切換場景一樣,不是很舒暢,這顯得太隨意劇情化了。如果缺少這個關(guān)系,電影本身也就少了情感色彩,而增多的這一項,卻是這個感情變得有點莫名其妙。也正是這兩點,促使了發(fā)哥版曹操具有一個另類的有血有肉。
整體來看,電影顯得太過平實,當然,如果按歷史題材來拍,難免會這樣,可是,電影本身是奔著一個有血有肉的曹操去的,所以會和歷史有擦邊球。而整體的劇情結(jié)構(gòu),以曹操的謀略展示治國之才與忠心之意,同時推出曹丕和靈雎這樣的引發(fā)感情人物,當然,還有韓獻帝的側(cè)面印證,曹操是個好人,重情義。而作為文學(xué)建樹頗豐的曹操,在電影中的文采似乎被抹去了,若想重新塑造影視中的曹操形象,如果抹掉了文采這一章,我想曹操也只是個好人,但這給誰看呢?
第四篇:銅雀臺觀后感
看完了《銅雀臺》,覺得是這個學(xué)期給我印象最深的一部片子了,雖然很多人會對這種披著三國外衣,講的卻像是哈姆萊特式的宮廷大戲不屑一顧,就像迅雷上這部片子的賣點也不過就是子虛烏有的劉亦菲一絲不掛和伊能靜的大膽肉搏,每個主角說話都是陰不陰,陽不陽,顯得背后夾雜著無限的含義,像是一口不知深淺的井,但卻打不出水,這種感覺不知道從什么時候起好像已經(jīng)成為了大片的必需品,就像有些人吃薯條不擱點番茄醬就覺著不是個味,但是我不得不說在看完了整部片子以后能夠覺察到導(dǎo)演透露給我們的思想,放在三國則是“天下何必姓劉”,而其中心思想:達者為尊,是歷史無數(shù)次印證的真理,倘若沒有“雖知天定三分鼎,猶竭人謀六出師”的壯舉,又有誰會把“躬耕南陽,茍全性命于亂世”的諸葛亮當成神一樣來祭拜,劇中則是借宮女之嘴表達出能夠造福社會的才是”真命天子”。這也是全劇反復(fù)強調(diào)的一件事,而這種觀點是以一個或許與這個話題毫不相關(guān),一心只想著自己那個已然“你要的,我給不了”的俊俏小生終生廝守的劉亦菲來講述,而尾端劉亦菲搖身一變成了貂蟬和呂布的孩子,并繼承了貂蟬的傾國傾城,我真的不知道該如何吐槽,或許編劇的深意我挖掘不出。
最后曹操和皇上的對話倒讓我想起了望子成龍的父母和不學(xué)無術(shù)卻驕傲叛逆的孩子,在父母耗完最后一點能量,卻沒有看到孩子的長大成人,頗讓我有點摸不著頭腦,腦海里一下又有了周潤發(fā)當年阿郎的身影,而在最后一幕,周潤發(fā)瞬間的“人老珠黃”夾雜著“獻帝”的“在水一方”,大美女摟著個太監(jiān)不管不顧奔向桃花源都是意料之中的事了。
本來準備看看劉亦菲洗澡的我,最后花了近兩個小時看完,不想感觸頗多,總覺得比起《鴻門宴》《赤壁》這些同類型的影片,至少在我看來《銅雀臺》是個進步,遂記下所想,以證我依然是個文藝青年
第五篇:銅雀臺經(jīng)典臺詞語錄
銅雀臺經(jīng)典臺詞語錄
三國鴻篇巨制《銅雀臺》由趙林山執(zhí)導(dǎo),周潤發(fā)、劉亦菲、玉木宏、蘇有朋、伊能靜、邱心志、姚櫓、倪大紅等聯(lián)合主演。
簡介:曹操(周潤發(fā) 飾)的部屬、尤其他的公子曹丕(邱心志 飾),希望借此良機推獻帝禪位、曹操登基;同時反對曹操的勢力,也加緊了行動,無人知曉四星合一之時,大漢天下將發(fā)生何種驚天動地之事。關(guān)中,馬超、韓遂的俘虜營后方,少男穆順(玉木宏 飾)、少女靈雎(劉亦菲 飾)被一支鐵騎掠走,押到一個巨大陵墓里,進行殘酷的訓(xùn)練,他們將被塑造成鐵血死士,完成一個不可告人的驚天任務(wù)。五年后,曹操盛殮關(guān)羽,回到銅雀臺,靈雎一襲紅衣出現(xiàn)在曹操身旁。柔弱的漢獻帝(蘇有朋 飾)、野心勃勃的伏后(伊能靜 飾)對曹操的歸來噤若寒蟬,大臣們亦是各懷鬼胎。四星即將合一,一出“殺死曹操”的陰謀大戲正在緊鑼密鼓的謀劃著……。
1、孤不怕遇到敵人,只怕遇到愚蠢的敵人。
2、近不得孤的心,就近不得孤的身。
3、孤能走到今天,就是從來不相信任何人。
4、老驥伏櫪,志在千里。
5、與你生在同一個時代,是朕的悲哀。
6、以前我當自己是神,現(xiàn)在我才知道自己不是神。
7、天下為民所有,從此骨肉不分離。
8、那一劍必須刺下去,刺過這動蕩的天下;刺過這命運的不公。
9、今日共赴禽獸之宴。
10、曹丕跟伊能靜飾演的皇后上床之前對她說:日后,天下若是我的,我將封你為皇后。
11、我能走到今天,因為我誰都不相信。
12、生,何嘗不是一場痛苦;死,又何嘗不是一場解脫?