第一篇:三十世家·魏世家原文及翻譯
三十世家·魏世家原文及翻譯,你了解了嗎?和小編一起來看看下文,歡迎借鑒!
作者:司馬遷
魏之先,畢公高之後也。畢公高與周同姓。武王之伐紂,而高封於畢,於是為畢姓。其後絕封,為庶人,或在中國,或在夷狄。其苗裔曰畢萬,事晉獻公。
獻公之十六年,趙夙為御,畢萬為右,以伐霍、耿、魏,滅之。以耿封趙夙,以魏封畢萬,為大夫。卜偃曰:“畢萬之後必大矣,萬,滿數也;魏,大名也。以是始賞,天開之矣,天子曰兆民,諸侯曰萬民。今命之大,以從滿數,其必有眾?!背?,畢萬卜事晉,遇屯之比。辛廖占之,曰:“吉。屯固比入,吉孰大焉,其必蕃昌?!?/p>
畢萬封十一年,晉獻公卒,四子爭更立,晉亂。而畢萬之世彌大,從其國名為魏氏。生武子。魏武子以魏諸子事晉公子重耳。晉獻公之二十一年,武子從重耳出亡。十九年反,重耳立為晉文公,而令魏武子襲魏氏之後封,列為大夫,治於魏。生悼子。
魏悼子徙治霍。生魏絳。
魏絳事晉悼公。悼公三年,會諸侯。悼公弟楊干亂行,魏絳J辱楊干。悼公怒曰:“合諸侯以為榮,今辱吾弟!”將誅魏絳?;蛘f悼公,悼公止。卒任魏絳政,使和戎、翟,戎、翟親附。悼公之十一年,曰:“自吾用魏絳,八年之中,九合諸侯,戎、翟和,子之力也?!辟n之樂,三讓,然後受之。徙治安邑。魏絳卒,謚為昭子。生魏嬴。嬴生魏獻子。
獻子事晉昭公。昭公卒而六卿,公室卑。
晉頃公之十二年,韓宣子老,魏獻子為國政。晉宗室祁氏、羊舌氏相惡,六卿誅之,盡取其邑為十縣,六卿各令其子為之大夫。獻子與趙簡子、中行文子、范獻子并為晉卿。
其後十四歲而孔子相魯。後四歲,趙簡子以晉陽之亂也,而與韓、魏共攻范、中行氏。魏獻子生魏侈。魏侈與趙鞅共攻范、中行氏。
魏侈之孫曰魏桓子,與韓康子、趙襄子共伐滅知伯,分其地。
桓子之孫曰文侯都。魏文侯元年,秦靈公之元年也。與韓武子、趙桓子、周威王同時。
六年,城少梁。十三年,使子擊圍繁、龐,出其民。十六年,伐秦,筑臨晉元里。
十七年,伐中山,使子擊守之,趙倉唐傅之。子擊逢文侯之師田子方於朝歌,引車避,下謁。田子方不為禮。子擊因問曰:“富貴者驕人乎?且貧賤者驕人乎?”子方曰:“亦貧賤者驕人耳。夫諸侯而驕人則失其國,大夫而驕人則失其家。貧賤者,行不合,言不用,則去之楚、越,若脫R然,柰何其同之哉!”子擊不懌而去。西攻秦,至鄭而還,筑雒陰、合陽。
二十二年,魏、趙、韓列為諸侯。
二十四年,秦伐我,至陽狐。
二十五年,子擊生子。
文侯受子夏經藝,客段干木,過其閭,未嘗不軾也。秦嘗欲伐魏,或曰:“魏君賢人是禮,國人稱仁,上下和合,未可圖也。”文侯由此得譽於諸侯。
任西門豹守,而河內稱治。
魏文侯謂李克曰:“先生嘗教寡人曰‘家貧則思良妻,國亂則思良相’。今所置非成則璜,二子何如?”李克對曰:“臣聞之,卑不謀尊,疏不謀戚。臣在闕門之外,不敢當命?!蔽暮钤唬骸跋壬R事勿讓?!崩羁嗽唬骸熬徊旃室?。居視其所親,富視其所與,達視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣?!崩羁粟叾觯^翟璜之家。翟璜曰:“今者聞君召先生而卜相,果誰為之?”李克曰:“魏成子為相矣?!钡澡奕蛔魃唬骸耙远恐糜?,臣何負於魏成子?西河之守,臣之所進也。君內以為憂,臣進西門豹。君謀欲伐中山,臣進樂羊。中山以拔,無使守之,臣進先生。君之子無傅,臣進屈侯鮒。臣何以負於魏成子!”李克曰:“且子之言克於子之君者,豈將比周以求大官哉?君問而置相‘非成則璜,二子何如’?克對曰:‘君不察故也。居視其所親,富視其所與,達視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!’是以知魏成子之為相也。且子安得與魏成子比乎?魏成子以食祿千鍾,什九在外,什一在內,是以東得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆師之。子之所進五人者,君皆臣之。子惡得與魏成子比也?”翟璜逡巡再拜曰:“璜,鄙人也,失對,原卒為弟子?!?/p>
二十六年,虢山崩,壅河。
三十二年,伐鄭。城酸棗。敗秦于注。三十五年,齊伐取我襄陵。三十六年,秦侵我陰晉。
三十八年,伐秦,敗我武下,得其將識。是歲,文侯卒,子擊立,是為武侯。
魏武侯元年,趙敬侯初立,公子朔為亂,不勝,奔魏,與魏襲邯鄲,魏敗而去。
二年,城安邑、王垣。
七年,伐齊,至桑丘。九年,翟敗我于搖J刮餛鴟テ耄至靈丘。齊威王初立。
十一年,與韓、趙三分晉地,滅其後。
十三年,秦獻公縣櫟陽。十五年,敗趙北藺。
十六年,伐楚,取魯陽。武侯卒,子立,是為惠王。
惠王元年,初,武侯卒也,子與公中緩爭為太子。公孫頎自宋入趙,自趙入韓,謂韓懿侯曰:“魏與公中緩爭為太子,君亦聞之乎?今魏得王錯,挾上黨,固半國也。因而除之,破魏必矣,不可失也。”懿侯說,乃與趙成侯合軍并兵以伐魏,戰于濁澤,魏氏大敗,魏君圍。趙謂韓曰:“除魏君,立公中緩,割地而退,我且利。”韓曰:“不可。殺魏君,人必曰暴;割地而退,人必曰貪。不如兩分之。魏分為兩,不於宋、衛,則我終無魏之患矣?!壁w不聽。韓不說,以其少卒夜去?;萃踔陨聿凰溃瑖环终?,二家謀不和也。若從一家之謀,則魏必分矣。故曰“君終無m子,其國可破也”。
二年,魏敗韓于馬陵,敗趙于懷。三年,齊敗我觀。五年,與韓會宅陽。城武堵。為秦所敗。六年,伐取宋儀臺。九年,伐敗韓于搖S肭卣繳倭海虜我將公孫痤,取龐。秦獻公卒,子孝公立。
十年,伐取趙皮牢。彗星見。十二年,星晝墜,有聲。
十四年,與趙會z。十五年,魯、衛、宋、鄭君來朝。十六年,與秦孝公會杜平。侵宋黃池,宋復取之。
十七年,與秦戰元里,秦取我少梁。圍趙邯鄲。十八年,拔邯鄲。趙請救于齊,齊使田忌、孫臏救趙,敗魏桂陵。
十九年,諸侯圍我襄陵。筑長城,塞固陽。
二十年,歸趙邯鄲,與盟漳水上。二十一年,與秦會彤。趙成侯卒。二十八年,齊威王卒。中山君相魏。
三十年,魏伐趙,趙告急齊。齊宣王用孫子計,救趙擊魏。魏遂大興師,使龐涓將,而令太子申為上將軍。過外黃,外黃徐子謂太子曰:“臣有百戰百勝之術。”太子曰:“可得聞乎?”客曰:“固原效之?!痹唬骸疤幼詫⒐R,大勝并莒,則富不過有魏,貴不益為王。若戰不勝齊,則萬世無魏矣。此臣之百戰百勝之術也?!碧釉唬骸爸Z,請必從公之言而還矣?!笨驮唬骸疤与m欲還,不得矣。彼勸太子戰攻,欲啜汁者眾。太子雖欲還,恐不得矣?!碧右蛴€,其御曰:“將出而還,與北同。”太子果與齊人戰,敗於馬陵。齊虜魏太子申,殺將軍涓,軍遂大破。
三十一年,秦、趙、齊共伐我,秦將商君詐我將軍公子n而襲奪其軍,破之。秦用商君,東地至河,而齊、趙數破我,安邑近秦,於是徙治大梁。以公子赫為太子。
三十三年,秦孝公卒,商君亡秦歸魏,魏怒,不入。三十五年,與齊宣王會平阿南。
惠王數被於軍旅,卑禮厚幣以招賢者。鄒衍、淳于髡、孟軻皆至梁。梁惠王曰:“寡人不佞,兵三折於外,太子虜,上將死,國以空虛,以羞先君宗廟社稷,寡人甚丑之,叟不遠千里,辱幸至弊邑之廷,將何利吾國?”孟軻曰:“君不可以言利若是。夫君欲利則大夫欲利,大夫欲利則庶人欲利,上下爭利,國則危矣。為人君,仁義而已矣,何以利為!”
三十六年,復與齊王會甄。是歲,惠王卒,子襄王立。
襄王元年,與諸侯會徐州,相王也。追尊父惠王為王。
五年,秦敗我龍賈軍四萬五千于雕陰,圍我焦、曲沃。予秦河西之地。
六年,與秦會應。秦取我汾陰、皮氏、焦。魏伐楚,敗之陘山。七年,魏盡入上郡于秦。秦降我蒲陽。八年,秦歸我焦、曲沃。
十二年,楚敗我襄陵。諸侯執政與秦相張儀會m桑。十三年,張儀相魏。魏有女子化為丈夫。秦取我曲沃、平周。
十六年,襄王卒,子哀王立。張儀復歸秦。
哀王元年,五國共攻秦,不勝而去。
二年,齊敗我觀津。五年,秦使樗里子伐取我曲沃,走犀首岸門。六年,秦來立公子政為太子。與秦會臨晉。七年,攻齊。與秦伐燕。
八年,伐衛,拔列城二。見衛君曰:“請罷魏兵,免成陵君可乎?”衛君曰:“先生果能,孤請世世以衛事先生?!比缍姵闪昃唬骸拔粽呶悍ペw,斷羊腸,拔閼與,約斬趙,趙分而為二,所以不亡者,魏為從主也。今衛已迫亡,將西請事於秦。與其以秦y衛,不如以魏y衛,衛之德魏必終無窮?!背闪昃唬骸爸Z?!比缍娢和踉唬骸俺加兄]於衛。衛故周室之別也,其稱小國,多寶器。今國迫於難而寶器不出者,其心以為攻衛y衛不以王為主,故寶器雖出必不入於王也。臣竊料之,先言y衛者必受衛者也?!比缍?,成陵君入,以其言見魏王。魏王聽其說,罷其兵,免成陵君,終身不見。
九年,與秦王會臨晉。張儀、魏章皆歸于魏。魏相田需死,楚害張儀、犀首、薛公。楚相昭魚謂蘇代曰:“田需死,吾恐張儀、犀首、薛公有一人相魏者也?!贝唬骸叭幌嗾哂l而君便之?”昭魚曰:“吾欲太子之自相也?!贝唬骸罢垶榫保叵嘀??!闭阳~曰:“柰何?”對曰:“君其為梁王,代請說君?!闭阳~曰:“柰何?”對曰:“代也從楚來,昭魚甚憂,曰:‘田需死,吾恐張儀、犀首、薛公有一人相魏者也?!唬骸和?,長主也,必不相張儀。張儀相,必右秦而左魏。犀首相,必右韓而左魏。薛公相,必右齊而左魏。梁王,長主也,必不便也?!踉唬骸粍t寡人孰相?’代曰:‘莫若太子之自相。太子之自相,是三人者皆以太子為非常相也,皆將務以其國事魏,欲得丞相璽也。以魏之,而三萬乘之國輔之,魏必安矣。故曰莫若太子之自相也?!彼毂币娏和酰源烁嬷?。太子果相魏。
十年,張儀死。十一年,與秦武王會應。十二年,太子朝於秦。秦來伐我皮氏,未拔而解。十四年,秦來歸武王后。十六年,秦拔我蒲反、陽晉、封陵。十七年,與秦會臨晉。秦予我蒲反。十八年,與秦伐楚。`二十一年,與齊、韓共敗秦軍函谷。
二十三年,秦復予我河外及封陵為和。哀王卒,子昭王立。
昭王元年,秦拔我襄城。二年,與秦戰,我不利。三年,佐韓攻秦,秦將白起敗我軍伊闕二十四萬。六年,予秦河東地方四百里。芒卯以詐重。七年,秦拔我城大小六十一。八年,秦昭王為西帝,齊⊥蹺東帝,月馀,皆復稱王歸帝。九年,秦拔我新垣、曲陽之城。
十年,齊滅宋,宋王死我溫。十二年,與秦、趙、韓、燕共伐齊,敗之濟西,⊥醭鐾?。褔D廊肓僨。與秦王會西周。
十三年,秦拔我安城。兵到大梁,去。十八年,秦拔郢,楚王徙陳。
十九年,昭王卒,子安王立。
安王元年,秦拔我兩城。二年,又拔我二城,軍大梁下,韓來救,予秦溫以和。三年,秦拔我四城,斬首四萬。四年,秦破我及韓、趙,殺十五萬人,走我將芒卯。魏將段干子請予秦南陽以和。蘇代謂魏王曰:“欲璽者段干子也,欲地者秦也。今王使欲地者制璽,使欲璽者制地,魏氏地不盡則不知已。且夫以地事秦,譬猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!蓖踉唬骸笆莿t然也。雖然,事始已行,不可更矣。”對曰:“王獨不見夫博之所以貴梟者,便則食,不便則止矣。今王曰‘事始已行,不可更’,是何王之用智不如用梟也?”
九年,秦拔我懷。十年,秦太子外質於魏死。十一年,秦拔我V丘。
秦昭王謂左右曰:“今時韓、魏與始孰?”對曰:“不如始?!蓖踉唬骸敖駮r如耳、魏齊與孟嘗、芒卯孰賢?”對曰:“不如。”王曰:“以孟嘗、芒卯之賢,率韓、魏以攻秦,猶無柰寡人何也。今以無能之如耳、魏齊而率弱韓、魏以伐秦,其無柰寡人何亦明矣?!弊笥医栽唬骸吧跞弧!敝衅祚T琴而對曰:“王之料天下過矣。當晉六卿之時,知氏最,滅范、中行,又率韓、魏之兵以圍趙襄子於晉陽,決晉水以灌晉陽之城,不湛者三版。知伯行水,魏桓子御,韓康子為參乘。知伯曰:‘吾始不知水之可以亡人之國也,乃今知之。’汾水可以灌安邑,絳水可以灌平陽。魏桓子肘韓康子,韓康子履魏桓子,肘足接於車上,而知氏地分,身死國亡,為天下笑。今秦兵雖,不能過知氏;韓、魏雖弱,尚賢其在晉陽之下也。此方其用肘足之時也,原王之勿易也!”於是秦王恐。
齊、楚相約而攻魏,魏使人求救於秦,冠蓋相望也,而秦救不至。魏人有唐雎者,年九十馀矣,謂魏王曰:“老臣請西說秦王,令兵先臣出?!蔽和踉侔?,遂約車而遣之。唐雎到,入見秦王。秦王曰:“丈人芒然乃遠至此,甚苦矣!夫魏之來求救數矣,寡人知魏之急已?!碧砌聦υ唬骸按笸跻阎褐倍炔话l者,臣竊以為用策之臣無任矣。夫魏,一萬乘之國也,然所以西面而事秦,稱東O,受冠帶,祠春秋者,以秦之足以為與也。今齊、楚之兵已合於魏郊矣,而秦救不發,亦將賴其未急也。使之大急,彼且割地而約從,王尚何救焉?必待其急而救之,是失一東O之魏而二敵之齊、楚,則王何利焉?”於是秦昭王遽為發兵救魏。魏氏復定。
趙使人謂魏王曰:“為我殺范痤,吾請獻七十里之地?!蔽和踉唬骸爸Z。”使吏捕之,圍而未殺。痤因上屋騎危,謂使者曰:“與其以死痤市,不如以生痤市。有如痤死,趙不予王地,則王將柰何?故不若與先定割地,然後殺痤?!蔽和踉唬骸吧??!别钜蛏蠒帕昃唬骸梆?,故魏之免相也,趙以地殺痤而魏王聽之,有如秦亦將襲趙之欲,則君且柰何?”信陵君言於王而出之。
魏王以秦救之故,欲親秦而伐韓,以求故地。無忌謂魏王曰:
秦與戎翟同俗,有虎狼之心,貪戾好利無信,不識禮義德行。茍有利焉,不顧親戚兄弟,若禽獸耳,此天下之所識也,非有所施厚積德也。故太后母也,而以憂死;穰侯舅也,功莫大焉,而竟逐之;兩弟無罪,而再奪之國。此於親戚若此,而況於仇讎之國乎?今王與秦共伐韓而益近秦患,臣甚惑之。而王不識則不明,群臣莫以聞則不忠。
今韓氏以一女子奉一弱主,內有大亂,外交秦魏之兵,王以為不亡乎?韓亡,秦有鄭地,與大梁,王以為安乎?王欲得故地,今負秦之親,王以為利乎?
秦非無事之國也,韓亡之後必將更事,更事必就易與利,就易與利必不伐楚與趙矣。是何也?夫越山逾河,絕韓上黨而攻趙,是復閼與之事,秦必不為也。若道河內,倍、朝歌,絕漳滏水,與趙兵決於邯鄲之郊,是知伯之禍也,秦又不敢。伐楚,道涉谷,行三千里。而攻冥鮒塞,所行甚遠,所攻甚難,秦又不為也。若道河外,倍大梁,右上蔡、召陵,與楚兵決於陳郊,秦又不敢。故曰秦必不伐楚與趙矣,又不攻衛與齊矣。
夫韓亡之後,兵出之日,非魏無攻已。秦固有懷、茅、邢丘,城津以臨河內,河內共、汲。必危;有鄭地,得垣雍,決熒澤水灌大梁,大梁必亡。王之使者出過而惡安陵氏於秦,秦之欲誅之久矣。秦葉陽、昆陽與舞陽鄰,聽使者之惡之,隨安陵氏而亡之,繞舞陽之北,以東臨許,南國必危,國無害乎?
夫憎韓不愛安陵氏可也,夫不患秦之不愛南國非也。異日者,秦在河西晉,國去梁千里,有河山以闌之,有周韓以間之。從林鄉軍以至于今,秦七攻魏,五入囿中,邊城盡拔,文臺墮,垂都焚,林木伐,麋鹿盡,而國繼以圍。又長驅梁北,東至陶衛之郊,北至平監。所亡於秦者,山南山北,河外河內,大縣數十,名都數百。秦乃在河西晉,去梁千里,而禍若是矣,又況於使秦無韓,有鄭地,無河山而闌之,無周韓而間之,去大梁百里,禍必由此矣。
異日者,從之不成也,楚、魏疑而韓不可得也。今韓受兵三年,秦橈之以講,識亡不聽,投質於趙,請為天下雁行頓刃,楚、趙必集兵,皆識秦之欲無窮也,非盡亡天下之國而臣海內,必不休矣。是故臣原以從事王,王速受楚趙之約,而挾韓之質以存韓,而求故地,韓必效之。
夫存韓安魏而利天下,此亦王之天時已。通韓上黨於共、甯,使道安成,出入賦之,是魏重質韓以其上黨也。今有其賦,足以富國。韓必德魏愛魏重魏畏魏,韓必不敢反魏,是韓則魏之縣也。魏得韓以為縣,衛、大梁、河外必安矣。今不存韓,二周、安陵必危,楚、趙大破,衛、齊甚畏,天下西鄉而馳秦入朝而為臣不久矣。
二十年,秦圍邯鄲,信陵君無忌矯奪將軍晉鄙兵以救趙,趙得全。無忌因留趙。二十六年,秦昭王卒。
三十年,無忌歸魏,率五國兵攻秦,敗之河外,走蒙驁。魏太子增質於秦,秦怒,欲囚魏太子增。或為增謂秦王曰:“公孫喜固謂魏相曰‘請以魏疾擊秦,秦王怒,必囚增。魏王又怒,擊秦,秦必傷’。今王囚增,是喜之計中也。故不若貴增而合魏,以疑之於齊、韓。”秦乃止增。
三十一年,秦王政初立。
三十四年,安王卒,太子增立,是為景⊥?。信陵緹o忌卒。
景⊥踉年,秦拔我二十城,以為秦東郡。二年,秦拔我朝歌。
徙野王。三年,秦拔我汲。五年,秦拔我垣、蒲陽、衍。十五年,景⊥踝洌子王假立。
王假元年,燕太子丹使荊軻刺秦王,秦王覺之。
三年,秦灌大梁,虜王假,遂滅魏以為郡縣。
太史公曰:吾m故大梁之墟,墟中人曰:“秦之破梁,引河溝而灌大梁,三月城壞,王請降,遂滅魏?!闭f者皆曰魏以不用信陵君故,國削弱至於亡,余以為不然。天方令秦平海內,其業未成,魏雖得阿衡之佐,曷益乎?
畢公之苗,因國為姓。大名始賞,盈數自正。胤裔繁昌,系載忠正。楊干就戮,智氏奔命。文始建侯,武實盛。大梁東徙,長安北偵。卯既無功,n亦外聘。王假削弱,虜於秦政。
譯文:
魏氏祖先是畢公高后代。畢公高和周天子同姓。武王伐紂之后,高被封在畢,于是就以畢為姓。他后代中斷了封爵,變成了平民,有在中原,有流落到夷狄。他后代子孫有個叫畢萬,侍奉晉獻公。
晉獻公十六年(前661),趙夙駕車,畢萬為車右護衛,去征討霍、耿、魏,把它們都滅了。獻公把耿封給趙夙,把魏封給畢萬,二人都成了大夫。主管占卜卜偃說:“畢萬后代一定很興旺。‘萬’是滿數;‘魏’是高大名稱。用這樣名稱開始封賞,這是上天對他贊助。天子所統治叫做兆民,諸侯所統治叫做萬民。如今封他名稱是大,后邊又跟著滿數,他一定會擁有民眾?!碑敵?,畢萬占卜侍奉晉君吉兇,得到屯(zhūn,陰平“準”)卦變為比卦。辛廖推斷說:“吉利。屯卦象征堅固,比卦象征進入,還有什么比這個更吉利呢?將來必定繁盛興旺?!?/p>
畢萬受封后十一年,晉獻公去世,他四個兒子互相爭奪君位,晉國內亂。而畢萬子孫越來越多,隨他們國名稱為魏氏。畢萬生了武子。魏武子以魏氏諸子身份侍奉晉公子重耳。晉獻公二十一年時候,魏武子跟隨重耳外出流亡,十九年之后回國,重耳即位為晉文公,讓魏武子承襲魏氏后代封爵,升到了大夫地位,他官府設在魏邑。魏武子生了悼子。
魏悼子把官府遷到了霍邑。他生了魏絳。
魏絳侍奉晉悼公。悼公三年(前570),同諸侯盟會。悼公弟弟楊干搞亂隊列,魏絳殺了楊干仆人羞辱他。悼公怒沖沖地說:“會合諸侯是以此為榮,如今卻侮辱我弟弟!”將要誅殺魏絳。有人勸說悼公,悼公才作罷。后來終于任用魏絳執政,派他去同戎、狄修好,戎、狄從此親近依附晉國。悼公十一年,悼公說:“自從我任用了魏絳,八年之中,九次會合諸侯,戎、狄同我們合睦,這全靠您努力呀!”賜給魏絳樂器和樂隊,魏降三次辭讓,然后才接受了。魏絳把官府遷到安邑。魏絳去世后,謚號是昭子。他生了魏贏,魏贏生了魏獻子。
魏獻子侍奉晉昭公。昭公去世后,晉國六卿強盛起來,公室衰微下去。
晉頃公十二年(前514),韓宣子告老,魏獻子主持國政。晉國宗族祁氏和羊舌氏互相誹謗,六卿把他們誅殺了,收回他們全部封地分為十個縣,六卿分別派他們兒子去十縣為大夫。魏獻子與趙簡子、中行文子、范獻子同任晉國卿。
此后十四年,孔子在魯國代理宰相。再過四年,趙簡子由于晉陽之亂,同韓氏、魏氏一起攻打范氏和中行氏。魏獻子生了魏侈,魏侈同趙鞅一起攻打范氏和中行氏。
魏侈孫子是魏桓子,他和韓康子、趙襄子一起討伐除滅了知伯,并瓜分了他領地。
桓子孫子是文侯魏斯。魏文侯元年(前424),正是秦靈公元年。魏文侯和韓武子、趙桓子、周威烈王同時。
文侯六年,在少梁筑城。十三年,派子擊去圍攻繁和龐兩地,遷出那里百姓。十六年,進攻秦國,在臨晉、元里筑城。
文侯十七年,攻滅中山國,派子擊在那里駐守,讓趙倉唐輔佐他。子擊在朝歌遇到了文侯老師田子方,他退車讓路,下車拜見。田子方卻不還禮。子擊就問他說:“是富貴人對人傲慢呢還是貧對人傲慢呢?”田子方說:“也就是貧對人傲慢罷了。諸侯如果對人傲慢就會失去他封國,大夫如果對人傲慢就會失去他家。貧,如果行為不相投合,意見不被采納,就離開這里到楚、越去,好像脫掉草鞋一樣,怎么能和富貴者相同呢!”子擊很不高興地離開了。向西進攻秦國,到鄭國就回來了,在雒陰、合陽筑城。
文侯二十二年(前403),魏國、趙國、韓國被承認為諸侯。
文侯二十四年,秦軍攻伐魏國,打到了陽狐。
文侯二十五年,子擊生子(ymg,英)。
文侯師從子夏學經書,以客禮對待段干木,經過他鄉里,沒有一次不憑軾敬禮。秦國曾想進攻魏國。有人說:“魏君對賢人特別敬重,魏國人都稱贊他仁德,上下和諧同心,不能對他有什么企圖?!蔽暮钜虼说玫街T侯贊謄。
任命西門豹為鄴郡郡守,因而河內號稱清平安定。
魏文侯對李克說:“先生曾經教導寡人說:‘家貧就想得賢妻,國亂就想得賢相’。如今要安排宰相,不是成子就是翟璜,這兩個人您看怎么樣?”李克回答說:“我聽說,卑不替尊貴人謀劃,疏遠人不替親近人謀劃。我職責在宮門以外,不敢承擔這個使命?!蔽暮钫f:“先生面對此事就不要推辭了?!崩羁苏f:“這是您不注意考察緣故。平時看他親近哪些人,富有時看他結交哪些人,顯貴時看他推舉哪些人,不得志時看他不做哪些事,貧苦時看他不要哪些東西,有這五條就足能決定誰當宰相了,何需等我李克呢!”文侯說:“先生回家吧,我宰相已經決定了。”李克快步走出去,到翟璜家中拜訪。翟璜說:“今天聽說君主召見先生去選擇宰相,結果是誰當宰相呢?”李克說:“魏成子當宰相了。”翟璜氣得變了臉色,他說:“就憑耳目所見所聞,我哪一點比魏成子差?西河守將是我推薦。君主對內地最憂慮是鄴郡,我推薦了西門豹。君主計劃要攻伐中山國,我推薦了樂羊。中山攻滅以后,派不出人去鎮守,我推薦了先生。君主兒子沒有師傅,我推薦了屈侯鮒(fù,付)。我哪一點比魏成子差!”李克說:“您向您君主推薦我目,難道是為了結黨營私來謀求做大官嗎?君主詢問安排宰相‘不是成子就是翟璜,兩個人怎么樣?’我回答說:‘這是您不注意考察緣故。平時看他親近哪些人,顯貴時看他推舉哪些人,不得志時看他不做哪些事,貧苦時看他不要哪些東西。有這五條就足能決定了,何需我李克呢?’因此就知道魏成子要做宰相了。您怎么能跟魏成子相比呢?魏成子有千鐘俸祿,十分之九用在外邊,十分之一用在家里,因此從東方聘來了卜子夏、田子方、段干木。這三個人,君主把他們都奉為老師。您所推薦那五個人,君主都任他們為臣。您怎么能跟魏成子相比呢?”翟璜遲疑徘徊后再拜說:“我翟璜是個淺薄人,說話很不得當,我愿終身做您弟子?!?/p>
文侯二十六年,虢山崩塌,堵塞了黃河。
文侯三十二年,魏軍攻伐鄭國。在酸棗筑城。在注城打敗秦軍。三十五年,齊軍攻占了魏國襄陵。三十六年,秦軍侵入魏國陰晉。
文侯三十八年,魏軍攻秦,在武下被打敗,魏俘虜了秦將識。這一年,文侯去世,子擊即位,這就是武侯。
魏武侯元年(前386),趙敬侯剛剛即位,公子朔作亂,沒有成功,逃到了魏國,與魏軍一起襲擊邯鄲,魏軍失敗后撤離。
武侯二年,在安邑、王垣筑城。
武侯七年,魏軍進攻齊國,打到了桑丘。九年,狄人在澮水打敗魏軍。魏侯派吳起進攻齊國,打到了靈丘。齊威王剛剛即位。
武侯十一年(前376),魏與韓、趙三國瓜分了晉國領土,消滅了它后代。
武侯十三年,秦獻公遷都櫟陽。十五年,魏軍在北藺打敗趙軍。
武侯十六年,魏軍進攻楚國,占領了魯陽,武侯去世,子即位,這就是惠王。
惠王元年(前370)。當初,武侯去世時候,子和公中緩爭做太子。公孫頎(jí,齊)從宋國到趙國,又從趙國到韓國,對韓懿侯說:“魏與公中緩爭做太子,您也聽說這件事了吧?如今魏得到了王錯輔佐,擁有上黨,來就算半個國家了。趁這個機會除掉他,打敗魏國是一定,不可失去這個機會?!避埠詈芨吲d,就跟趙成侯合兵一起攻魏國,在濁澤交戰,魏國大敗,魏君被圍困。趙侯對韓侯說:“除掉魏君,讓公中緩即位,割地后我們退兵,對我們有利。”韓侯說:“不能這樣。殺死魏君,人們必定指責我們殘暴,割地退兵,人們必定指責我們貪婪。不如把魏國分成兩半,魏國分為兩國,不會比宋國、衛國還強,我們就永遠也不會有魏國禍患了?!壁w侯不聽。韓侯不高興,帶領部分連夜離去。魏惠王所以沒有死,魏國沒有被分裂原因,就在于韓、趙兩家意見不和,如果聽從一家意見,魏國就一定被分裂了。所以說“君主死了沒有嫡子繼承,這個國家就可能被攻破”。
惠王二年,魏軍在馬陵打敗韓軍,在懷邑打敗趙軍。三年,齊軍在觀城打敗魏軍。五年,魏王與韓侯在宅陽相會。筑武堵城。魏軍被秦軍打敗。六年攻占了宋國儀臺。九年,在澮水進攻并打敗了韓軍。魏軍在少梁與秦軍交戰,秦軍俘虜了魏將公孫痤,并奪取了龐城。秦獻公去世,他兒子孝公即位。
惠王十年,魏軍攻占了趙國皮牢。彗星出現。十二年,白天隕星墜落,有聲響。
惠王十四年,魏王與趙侯在z邑相會。十五年,魯國、衛國、宋國和鄭國君主來朝見魏惠王。十六年,魏惠王與秦孝公在杜平相會。侵占了宋國黃池,宋國又把它奪回去了。
惠王十七年,魏軍與秦軍在元里交戰,秦軍攻占魏國少梁。魏軍包圍趙國邯鄲。十八年,魏軍攻下邯鄲。趙國向齊國請救兵,齊國派田忌、孫臏救趙,在桂陵打敗了魏軍。
惠王十九年,諸侯聯合包圍魏國襄陵。修筑長城,固陽成為要塞。
惠王二十年,魏國把邯鄲歸還趙國,魏王與趙侯在漳水之濱會盟。二十一年,與秦君在彤相會。趙成侯去世。二十八年,齊威王去世。中山君任魏國宰相。
惠王三十年,魏軍進攻趙國,趙國向齊國告急。齊宣王用孫子計策,進擊魏國援救趙國。魏國于是大量發兵,派龐涓率領,讓太子申做上將軍。魏軍經過外黃時候,外黃徐子對太子申說:“我有百戰百勝方法?!碧诱f:“可以讓我聽聽嗎?”徐子說:“本來就想要呈獻給您?!彼又f:“太子親自領兵攻齊,即使大勝并占領莒地,富也不過就是擁有魏國,貴也不過就是做魏王。如果不能戰勝齊國,那就會萬世子孫也不能得到魏國了。這就是我百戰百勝方法。”太子申說:“好吧,我一定聽從您意見回國去。”徐子說:“太子雖然想回去,已經不可能了。那些勸太子打仗,想從中得利人太多了。太子雖然想回去,恐怕不可能了?!碧佑谑窍牖厝ィ{車人卻說:“將軍領兵剛出來就回去,和打敗仗是一樣?!碧由旯煌R軍作戰,在馬陵戰敗。齊軍俘虜了魏太子申,殺死了將軍龐涓,魏軍終于大敗。
惠王三十一年,秦、趙、齊一起進攻魏國,秦將商鞅詐騙并俘虜了魏國將軍公子n,然后又襲擊奪取了他,打敗了魏軍。秦國任用商鞅,東邊領土到了黃河,而齊國、趙國又屢次打敗魏國,安邑又靠近秦國,于是魏國就把都城遷到大梁。公子赫被立為太子。
惠王三十三年,秦孝公去世,商鞅從秦國逃出來投奔魏國,魏人惱怒,不收留他。三十五年,魏王與齊宣王在平陽南邊相會。
惠王屢次遭受軍事上失敗,就用謙恭禮節和優厚禮物來招納賢人,鄒衍、淳于髡(kūn,昆)、孟軻都來到魏國。梁(魏)惠王說:“寡人沒有才能,三次在國外受挫折,太子被俘,上將戰死,國內因而空虛,以致使祖先宗廟社稷受到羞辱,寡人非常慚愧。老先生屈尊親臨敝國朝廷,將用什么方法使我國得利呢?”孟軻說:“君主不可以像這樣談論利益。君主想得利,那么大夫也想得利;大夫想得利,那么百姓也想得利,上上下下都來爭利,國家就危險了。作為一國君主,講仁義就行了,為什么要講利呢?”
惠王三十六年,再次與齊王在甄邑相會。這一年,惠王去世,他兒子襄王即位。
襄王元年(前334),魏王與諸侯在徐州相會,是為了互相稱王。襄王追尊他父親惠王為王。
襄王五年,秦軍在雕陰打敗魏國龍賈率領四萬五千人,并圍困魏國焦城和曲沃。魏國把河西之地割給秦國。
襄王六年,魏王與秦王在應城相會。秦軍奪取魏國汾陰、皮氏和焦城。魏軍征討楚國,在陘山打敗了楚軍。七年,魏國把上郡全部給了秦國。秦軍占領了魏國蒲陽。八年,秦國把焦城、曲沃歸還魏國。
襄王十二年,楚軍在襄陵打敗魏軍。各諸侯國執政大臣與秦相張儀在嚙(niè,聶)桑相會。十三年,張儀任魏國宰相。魏國有女子變成男子。秦軍攻取了魏國曲沃、平周。
襄王十六,襄王去世,他兒子哀王即位。張儀又回到秦國。
哀王元年(前318),五國聯合攻秦,沒有勝利就撤兵了。
哀王二年,齊軍在觀津打敗魏軍。五年,秦國派樗(chū,出)里子攻取魏國曲沃,并在岸門趕跑了犀首公孫衍。六年,秦國派人來魏國立魏公子政為太子。魏王與秦王在臨晉相會。七年,魏軍進攻齊國。同秦軍一起征討燕國。
哀王八年,魏軍進攻衛國,攻克兩座城邑。衛國國君非常憂慮,魏大夫如耳去見衛君,他說:“讓我去使魏國收兵,并免去成陵君,可以嗎?”衛君說:“先生果真能做到,我愿意世世代代以衛國侍奉先生?!比缍娏顺闪昃f道:“從前魏軍攻趙,斷絕羊腸坂,攻克閼與,準備割裂趙國,把它分為兩半,可是趙國所以沒有滅亡,是因為魏國是合縱盟主。如今衛國已瀕臨滅亡,將向西方請求侍奉秦國。與其由秦國來解救衛國,不如由魏國來寬釋衛國,這樣,衛國一定會永遠感激魏國恩德?!背闪昃f:“是。”如耳又去見魏王說:“臣曾去進見衛君。衛國本來是周王室分支,它雖號稱小國,但寶器非常多。如今國家瀕臨危難,可是寶器還不獻出來,原因是他們心里認為進攻衛國或寬釋衛國都不由大王做主,所以寶器即使獻出來也一定不會到大王手里。臣私下里猜測,最先建議寬釋衛國人,一定是接受了衛國賄賂人?!比缍鋈ズ?,成陵君進來,照如耳所說話拜見魏王。魏王聽了他意見,撤回了魏軍,同時也免去了成陵君職位,終身不再見他。
哀王九年,魏王與秦王在臨晉相會。張儀、魏章都歸附魏國。魏國宰相田需去世,楚國唯恐張儀、犀首或薛公做魏相。楚國宰相昭魚對蘇代說:“田需死了,我恐怕張儀、犀首、薛公三人中有一人要做魏相了?!碧K代說:“那么做宰相是誰對您才有利呢?”昭魚說:“我想讓魏國太子親自做宰相。”蘇代說:“請允許我為您北上,一定會讓他做宰相?!闭阳~說:“怎么辦?”蘇代回答說:“您來做梁王,請讓我向梁王游說?!闭阳~說:“你怎么說?”蘇代回答說:“我從楚國來,昭魚非常擔憂,他說:‘田需去世了,我恐怕張儀、犀首、薛公三人中有一人要做魏相了。’我說:‘梁王是一位賢君,一定不會讓張儀做宰相。張儀做了宰相,一定會偏向秦國,不助魏國。犀首做了宰相,也一定偏向韓國,不助魏國。薛公做了宰相,也一定偏向齊國,不助魏國。梁王是一位賢君,一定會知道這樣對魏國不利?!和鯐f:‘那么寡人應該讓誰做宰相呢?’我說:‘不如讓太子親自做宰相。太子親自做宰相,這三個人都會認為太子不是長期任宰相,都將盡力讓他們原來國家侍奉魏國,想借此得到丞相地位。以魏國強大,再加上三個大國輔助,魏國一定會安定。所以說不如讓太子親自做宰相?!庇谑潜鄙弦姷轿和?,把這些話告訴他。魏國太子果然做了宰相。
哀王十年,張儀去世。十一年,魏王與秦武王在應城相會。十二年,魏太子到秦國朝拜。秦軍來進攻魏國皮氏,沒有攻克就撤兵了。十四年,秦國把秦武王王后送回魏國。十六年,秦軍攻下魏國蒲反、陽晉和封陵。十七年,魏王與秦王在臨晉相會。秦國把蒲反還給魏國。十八年,魏國與秦國聯合攻楚。二十一年,魏軍與齊軍、韓軍聯合在函谷關打敗秦軍。
哀王二十三年,秦國又把河外之地以及封陵還給魏國,同魏國講和。哀王去世,他兒子昭王即位。
昭王元年(前295),秦軍攻占魏國襄城。二年,魏軍與秦軍交戰,魏軍失利。三年,魏國幫助韓國進攻秦國,秦將白起在伊闕打敗二十四萬韓魏軍。六年,魏國把河東四百里土地讓給秦國。芒卯因善用詭詐之計被魏國重用。七年,秦軍攻下魏國大小城邑六十一處。八年,秦昭王親自稱西帝,齊⊥踝猿貧帝,過了一個多月,都重新稱王收回了帝號。九年,秦軍攻克魏國新垣、曲陽兩城。
昭王十年,齊國滅了宋國,宋王死在魏國溫邑。十二年,魏國與秦、趙、韓、燕共同攻伐齊國,在濟西把齊軍打敗,齊⊥醭鐾馓油觥Q嗑單獨進入臨淄。魏王與秦王在西周國相會。
昭王十三年,秦軍攻下魏國安城。到了大梁,又撤離了。十八年,秦軍攻陷楚國郢都,楚王遷都到陳城。
昭王十九年,昭王去世,他兒子安(xī,西)王即位。
安王元年(前276),秦軍攻下魏國兩座城。二年,又攻下魏國兩座城,陳兵大梁城下,韓國派兵來援救,把溫邑讓給秦國求和。三年,秦軍攻下魏國四座城,斬殺四萬人。四年,秦軍打敗魏軍和韓軍、趙軍、殺死十五萬人,趕跑了魏將芒卯。魏將段干子請求把南陽讓給秦國求和。蘇代對魏王說:“想升官是段干子,想得到土地是秦國。如今大王讓想得土地人控制官印,讓想升官人控制土地,魏國土地不送光了就不會終結。況且用土地侍奉秦國,就好像抱著干柴去救火,柴不燒完,火是不會滅?!蔽和跽f:“那是當然了,盡管如此,可是事情已經開始實行,不能更改了。”蘇代回答說:“大王沒見過玩博戲人所以特別看重梟子緣故,是由于有利就可以吃掉對方子,無利就停下來。如今大王說‘事情已經開始實行,不能更改了’,大王使用智謀怎么還不如博戲時用梟呢?”
安王九年,秦軍攻下魏國懷邑,十年,在魏國作人質秦國太子死了。十一年,秦軍攻下魏國V丘。
秦昭王對左右侍臣說:“現在韓、魏和他們初起時比,哪個階段強?”回答說:“不如初起時強?!鼻赝跽f:“現在如耳、魏齊和從前孟嘗君、芒卯相比,誰更賢能?”回答說:“如耳、魏齊不如孟嘗君和芒卯?!鼻赝跽f:“靠孟嘗君和芒卯賢能,率領韓、魏強兵來進攻秦國,還未能把寡人怎么樣呢。如今由無能如耳、魏齊率領疲弱韓、魏來攻打秦國,他們不可能把寡人怎么樣也是很明顯了?!弊笥沂坛级颊f:“太對了?!敝衅煲兄賲s回答說:“大王對天下形勢估計錯了。當初晉國六卿掌權時候,智氏最強,滅了范氏和中行氏,又率領韓、魏在晉陽圍攻趙襄子,決開晉水淹灌晉陽城,只剩下三版高沒有淹沒。知伯巡察水勢,魏桓子駕車,韓康子在車右陪侍。知伯說:‘我起初不知道水也可以滅亡別人國家,如今才知道了?!热粫x水可以淹灌晉陽,汾水自然也可以淹灌魏都安邑,絳水也可以淹灌韓都平陽。于是魏桓子用臂肘碰一碰韓康子,韓康子也用腳碰一碰魏桓子,兩人在車上用肘和腳暗中示意,結果知氏領土被瓜分,知伯身死國亡,被天下人嘲笑。如今秦兵雖然較強,但不會超過知氏;韓、魏雖然較弱,但還是要勝過當初在晉陽城下時候?,F在正是他們用肘和腳暗中互相聯合時候,希望大王不要把形勢看得太簡單了!”于是秦王有些驚恐。
齊、楚兩國聯合起來攻魏,魏國派人到秦國求救,使臣絡繹不絕,可是秦國救兵卻不來。魏國有個叫唐睢(jū,居)人,九十多歲了,對魏王說:“老臣請求到西方去游說秦王,一定讓秦國在我離秦之前出發?!蔽和踉侔?,就準備好車輛派他前去。唐睢到秦國,入宮拜見秦王。秦王說:“老人家疲憊不堪地遠路來到秦國,太辛苦了!魏國來求救已是多次了,寡人知道魏國危急了?!碧祁』卮鹫f:“大王既然已經知道魏國危急卻不發救兵,我私下以為是出謀劃策之臣無能。魏國是有萬輛戰車大國,之所以向西侍奉秦國,稱為東方藩屬,接受秦國賜給衣冠,春秋兩季都向秦國送祭品,是由于秦國強大足以成為盟國。如今齊、楚已經在魏都郊外會合,可是秦國還不發救兵,也就是依仗魏國還不太危急吧。假如到了特別危急時候,它就要割地來加入合縱集團,大王您還去救什么呢?一定要等到危急了才去救它,這是失去東邊一個作為藩屬魏圍,而增強了齊和楚兩個敵國,那么大王您有什么利益呢?”于是秦昭王馬上就發兵援救魏國,魏國才恢復了安定。
趙國派人對魏王說:“為我殺了范痤,我們愿意獻出七十里土地?!蔽和跽f:“好?!庇谑桥晒倮羧ゴ斗娥?,包圍了他家但還沒有殺他。范痤因而上了屋頂騎在屋脊上,對使臣說:“與其用死范痤去作交易,不如用活范痤去作交易。如果把我范痤殺死了,趙國卻不給大王土地,那么大王將怎么辦呢?所以不如與趙國先把割讓土地劃定了,然后再殺我。”魏王說:“很好?!狈娥钣谑墙o信陵君上書說:“范痤是過去魏國免職宰相,趙國用割地為條件要求殺我,而魏王竟聽從了,如果強秦沿用趙國辦法對待您,那么您將怎么辦?”信陵君向趙王進諫之后范痤被釋放了。
魏王因為秦國曾經援救緣故,想要親近秦國,攻伐韓國,以便收回原來土地。信陵君無忌對魏王說:
秦人和狄戎習俗相同,有虎狼一樣心腸,貪婪兇狠,好利而不講信用,不懂得禮義德行。如果有利,連親戚兄弟也不顧,好像禽獸一樣,這是天下人都知道,他們不曾施厚恩,積大德。所以太后本是秦王母親,卻由于憂愁而死去,穰(ráng,陽平“讓”)侯是秦王舅父,功勞沒有比他大,可是竟然把他驅逐了;秦王兩個弟弟沒有罪過,卻一再被削奪封地。這是對親戚尚且如此,何況對仇敵之國呢?如今大王與秦國共同攻伐韓國就會更加接近秦國禍害,臣特別感到迷惑不解。大王不懂此理就是不明,君臣沒有來向您奏聞此理就是不忠。
如今韓國靠一個女人輔佐一個幼弱君主,國內有大亂,外邊要與秦魏強兵交戰,大王以為它還會不亡嗎?韓國滅亡后,秦國將要占有原來鄭國土地,與大梁相鄰,大王以為能安寧嗎?大王想得到原來土地,就要依靠和強秦親近,大王以為這會有利嗎?
秦國不是一個安分國家,韓國滅亡后必將另起事端,另起事端必定要找容易和有利目標,找容易和有利目標必定不去找楚國和趙國。這是為什么呢?如果越大山跨黃河,穿過韓國上黨去進攻強大趙國,這是重復閼與那一仗失敗,秦國一定不會這樣。如果取道河內,背向鄴城和朝歌,橫渡漳水、滏水,與趙軍決戰于邯鄲郊外,這就會遇到知伯那樣災禍,秦國又不敢這樣做。進攻楚國,要取道涉谷,行軍三千里,去攻打冥i關塞,走路太遠,攻打地方太難,秦國也不會這樣做。如果取道河外,背向大梁,右邊是上蔡、召陵,與楚軍在陳城郊外決戰,秦國又不敢。所以說秦國一定不會進攻楚國和趙國,更不會進攻衛國和齊國了。
韓國滅亡之后,秦國出兵時候,除去魏國就沒有可進攻了。秦國本來已占有懷邑、茅邑、邢丘,如在津筑城逼近河內,河內共城、汲邑必定危險;秦國據有鄭國故地,得到垣雍城,決開熒澤,水淹大梁,大梁必定失陷。大王使臣去秦已成過失,而又在秦國毀謗安陵氏,秦國早就想誅滅它了。秦國葉陽、昆陽與魏國舞陽相鄰,聽任使臣毀謗安陵氏,聽任安陵氏被滅亡,秦軍就會繞過舞陽北邊,從東邊逼近許國故地,這樣南方一定危急,這對魏國無害嗎?
憎惡韓國、不喜愛安陵氏是可以,可是不擔心秦國不愛南方那就錯了。從前,秦國在河西晉國故地,離大梁有千里之遠,有黃河及高山阻擋,有周與韓把它隔開。自從林鄉一戰到現在,秦國七次進攻魏國,五次攻入囿中,邊境城邑都被攻陷,文臺被毀,垂都被燒,林木被砍伐,麋鹿被獵盡,國都接著被圍。秦軍又長驅到大梁以北,東邊打到陶、衛兩城郊外,北邊打到平監。喪失給秦國,有山南山北,河外河內,大縣幾十個,名都幾百個。秦國還在河西晉國故地,離大梁一千里時候,禍患就已經如此了。又何況讓秦國滅了韓國,據有鄭國故地,沒有黃河大山阻攔它,沒有周和韓間隔它,離大梁只有一百里,大禍必定由此開始。
從前,合縱漢有成功,是由于楚、魏互相猜疑,而韓國又不可能參加盟約。如今韓國遭受戰禍已有三年,秦國使它屈從同它媾和,韓國知道要亡了可是不肯聽從,反而送人質到趙國,表示愿做天下諸侯先鋒與秦國死戰。楚國、趙國必定集結,他們都知道秦國貪欲是無窮,除非把天下各諸侯國完全滅亡,使海內之民都臣服于秦國,它是絕不會罷休。因此臣愿意用合縱主張報效大王,大王應盡快接受楚國和趙國盟約,挾持韓國人質來保全韓國,然后再索取個地,韓國一定會送還。這樣做軍民不受勞苦就可得回舊地,其功效要超過與秦國一起去進攻韓國,而且沒有與強秦為鄰禍害。
保存韓國、安定魏國而有利于天下,這也是上天賜給大王良機。開通共城、寧邑到韓國上黨道路,讓這條路經過安成,進出商賈都要納稅,這就等于魏國又把韓國上黨做為抵押。如果有了這些稅收就足能使國家富足。韓國必定要感激魏國、愛戴魏國、尊崇魏國、尊崇魏國、懼怕魏國,韓國一定不敢反叛魏國,這樣,韓國就成為魏國郡縣了。魏國得到韓國作為郡縣,衛、大梁、河外必然能安定。如果不保存韓國,東西二周、安陵必定危險,楚國、趙國大敗之后,衛國、齊國就很害怕,天下諸侯都向西奔赴秦國去朝拜稱臣日子沒多久了。
安王二十年,秦軍圍困邯鄲,信陵君無忌假傳王命奪得將軍晉鄙去救援趙國,趙國得到保全,無忌也因此留在趙國。二十六年,秦昭王去世。
安王三十年,無忌返回魏國,率領五國進攻秦國,在河外打敗秦軍,趕跑了秦將蒙驁。那時魏國太子增在秦國作人質,秦王發怒,要囚禁魏太子增。有人替太子增對秦王說:“公孫喜本來對魏相說過:‘請用魏軍快速攻秦,秦王一怒,必定要囚禁太子增。這又會使魏王發怒,再攻打秦國,秦國必定要傷害太子增?!F在大王要囚禁太子增,這是公孫喜計謀得逞了。所以不如厚待太子增而與魏國交好,讓齊國、韓國去猜疑魏國。”秦王這才取消了囚禁太子增打算。
安王三十一年(前246),秦王政開始即位。
安王三十四年,安王去世,太子增即位,這就是景⊥?。信陵緹o忌去世。
景⊥踉年(前242),秦軍攻下魏國二十座城,設置為秦國東郡。二年,秦軍攻下魏國朝歌。衛國遷到野王。三年,秦軍攻下魏國汲邑。五年,秦軍攻下魏國垣地、蒲陽、衍邑。十五年,景⊥躒ナ潰他兒子魏王假即位。
魏王假元年(前227),燕國太子丹派荊軻刺殺秦王,被秦王發覺了。
魏王假三年(前225),秦軍水淹大梁,俘虜了魏王假,終于滅了魏國,設置為郡縣。
太史公說:我曾到過大梁舊城址,那里人說:“秦軍攻破大梁,是引鴻溝之水淹灌大梁,經過三個月城被毀壞,魏王請求投降,于是滅亡了魏國?!弊h論人都說,由于魏王不重用信陵君緣故,國家削弱以至于滅亡。我認為不是這樣。天意正是讓秦國平定海內,它功業尚未成,魏國即使得到像阿衡一樣賢臣輔佐,又有什么用呢?
第二篇:有關孔子世家原文及翻譯
孔子是我國著名的思想家、教育家,是儒家學說的創始人。以下是有關孔子世家的原文及翻譯,一起看看吧。
有關孔子世家原文及翻譯
原文
孔子生魯昌平鄉陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁紇。紇與顏氏女野合而生孔子,禱于尼丘得孔子。魯襄公二十二年而孔子生。生而首上圩頂,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔,孔子氏。
丘生而叔梁紇死,葬于防山。防山在魯東,由是孔子疑其父墓處,母諱之也??鬃訛閮烘覒?,常陳俎豆,設禮容。孔子母死,乃殯五父之衢,蓋其慎也。郰人挽父之母誨孔子父墓,然后往合葬于防焉。
孔子要绖,季氏饗士,孔子與往。陽虎絀曰:“季氏饗士,非敢饗子也?!笨鬃佑墒峭恕?/p>
孔子年十七,魯大夫孟厘子病且死,誡其嗣懿子曰:“孔丘,圣人之后,滅于宋。其祖弗父何始有宋而嗣讓厲公。及正考父佐戴、武、宣公,三命茲益恭,故鼎銘云:'一命而僂,再命而傴,三命而俯,循墻而走,亦莫敢余侮。饘于是,粥于是,以糊余口。'其恭如是。吾聞圣人之后,雖不當世,必有達者。今孔丘年少好禮,其達者歟?吾即沒,若必師之?!奔袄遄幼洌沧优c魯人南宮敬叔往學禮焉。是歲,季武子卒,平子代立。
孔子貧且賤。及長,嘗為季氏史,料量平;嘗為司職吏而畜蕃息。由是為司空。已而去魯,斥乎齊,逐乎宋、衛,困于陳蔡之間,于是反魯。孔子長九尺有六寸,人皆謂之“長人”而異之。魯復善待,由是反魯。
魯南宮敬叔言魯君曰:“請與孔子適周?!濒斁c之一乘車,兩馬,一豎子俱,適周問禮,蓋見老子云。辭去,而老子送之曰:“吾聞富貴者送人以財,仁人者送人以言。吾不能富貴,竊仁人之號,送子以言,曰:'聰明深察而近于死者,好議人者也。博辯廣大危其身者,發人之惡者也。為人子者毋以有己,為人臣者毋以有己。'”孔子自周反于魯,弟子稍益進焉。
是時也,晉平公淫,六卿擅權,東伐諸侯;楚靈王兵強,陵轢中國;齊大而近于魯。魯小弱,附于楚則晉怒;附于晉則楚來伐;不備于齊,齊師侵魯。
魯昭公之二十年,而孔子蓋年三十矣。齊景公與晏嬰來適魯,景公問孔子曰:“昔秦穆公國小處辟,其霸何也?”對曰:“秦,國雖小,其志大;處雖辟,行中正。身舉五羖,爵之大夫,起累紲之中,與語三日,授之以政。以此取之,雖王可也,其霸小矣?!本肮f。
孔子年三十五,而季平子與郈昭伯以斗雞故得罪魯昭公,昭公率師擊平子,平子與孟氏、叔孫氏三家共攻昭公,昭公師敗,奔于齊,齊處昭公干侯。其后頃之,魯亂??鬃舆m齊,為高昭子家臣,欲以通乎景公。與齊太師語樂,聞韶音,學之,三月不知肉味,齊人稱之。
景公問政孔子,孔子曰:“君君,臣臣,父父,子子?!本肮?“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾豈得而食諸!”他日又復問政于孔子,孔子曰:“政在節財?!本肮f,將欲以尼溪田封孔子。晏嬰進曰:“夫儒者滑稽而不可軌法;倨傲自順,不可以為下;崇喪遂哀,破產厚葬,不可以為俗;游說乞貸,不可以為國。自大賢之息,周室既衰,禮樂缺有間。今孔子盛容飾,繁登降之禮,趨詳之節,累世不能殫其學,當年不能究其禮。君欲用之以移齊俗,非所以先細民也?!焙缶肮匆娍鬃?,不問其禮。異日,景公止孔子曰:“奉子以季氏,吾不能。”以季孟之閑待之。齊大夫欲害孔子,孔子聞之。景公曰:“吾老矣,弗能用也?!笨鬃铀煨?,反乎魯。
孔子年四十二,魯昭公卒于干侯,定公立。定公立五年,夏,季平子卒,桓子嗣立。季桓子穿井得土缶,中若羊,問仲尼云“得狗”。仲尼曰:“以丘所聞,羊也。丘聞之,木石之怪夔、罔閬,水之怪龍、罔象,土之怪墳羊。”
吳伐越,墮會稽,得骨節專車。吳使使問仲尼:“骨何者最大?”仲尼曰:“禹致群神于會稽山,防風氏后至,禹殺而戮之,其節專車,此為大矣?!眳强驮?“誰為神?”仲尼曰:“山川之神足以綱紀天下,其守為神,社稷為公侯,皆屬于王者。”客曰:“防風何守?”仲尼曰:“汪罔氏之君守封、禺之山,為厘姓。在虞、夏、商為汪罔,于周為長翟,今謂之大人?!笨驮?“人長幾何?”仲尼曰:“僬僥氏三尺,短之至也。長者不過十之,數之極也?!庇谑菂强驮?“善哉圣人!”
桓子嬖臣曰仲梁懷,與陽虎有隙。陽虎欲逐懷,公山不狃止之。其秋,懷益驕,陽虎執懷?;缸优?,陽虎因囚桓子,與盟而醳之。陽虎由此益輕季氏。季氏亦僭于公室,陪臣執國政,是以魯自大夫以下皆僭離于正道。故孔子不仕,退而修詩書禮樂,弟子彌眾,至自遠方,莫不受業焉。
定公八年,公山不狃不得意于季氏,因陽虎為亂,欲廢三桓之適,更立其庶孽陽虎素所善者,遂執季桓子?;缸釉p之,得脫。定公九年,陽虎不勝,奔于齊。是時孔子年五十。
公山不狃以費畔季氏,使人召孔子。孔子循道彌久,溫溫無所試,莫能己用,曰:“蓋周文武起豐鎬而王,今費雖小,儻庶幾乎!”欲往。子路不說,止孔子。孔子曰:“夫召我者豈徒哉?如用我,其為東周乎!”然亦卒不行。
其后定公以孔子為中都宰,一年,四方皆則之。由中都宰為司空,由司空為大司寇。
定公十年春,及齊平。夏,齊大夫黎鋤言于景公曰:“魯用孔丘,其勢危齊?!蹦耸故垢骠敒楹脮?,會于夾谷。魯定公且以乘車好往??鬃訑z相事,曰:“臣聞有文事者必有武備,有武事者必有文備。古者諸侯出疆,必具官以從。請具左右司馬?!倍ü?“諾?!本咦笥宜抉R。會齊侯夾谷,為壇位,土階三等,以會遇之禮相見,揖讓而登。獻酬之禮畢,齊有司趨而進曰:“請奏四方之樂?!本肮?“諾?!庇谑菙祆赣鹦撁獎芄脑攵???鬃于叾M,歷階而登,不盡一等,舉袂而言曰:“吾兩君為好會,夷狄之樂何為于此!請命有司!”有司卻之,不去,則左右視晏子與景公。景公心怍,麾而去之。有頃,齊有司趨而進曰:“請奏宮中之樂。”景公曰:“諾?!眱灣鍨閼蚨???鬃于叾M,歷階而登,不盡一等,曰:“匹夫而營惑諸侯者罪當誅!請命有司!”有司加法焉,手足異處。景公懼而動,知義不若,歸而大恐,告其群臣曰:“魯以君子之道輔其君,而子獨以夷狄之道教寡人,使得罪于魯君,為之柰何?”有司進對曰:“君子有過則謝以質,小人有過則謝以文。君若悼之,則謝以質?!庇谑驱R侯乃歸所侵魯之鄆、汶陽、龜陰之田以謝過。
定公十三年夏,孔子言于定公曰:“臣無藏甲,大夫毋百雉之城?!笔怪儆蔀榧臼显?,將墮三都。于是叔孫氏先墮郈。季氏將墮費,公山不狃、叔孫輒率費人襲魯。公與三子入于季氏之宮,登武子之臺。費人攻之,弗克,入及公側。孔子命申句須、樂頎下伐之,費人北。國人追之,敗諸姑蔑。二子奔齊,遂墮費。將墮成,公斂處父謂孟孫曰:“墮成,齊人必至于北門。且成,孟氏之保鄣,無成是無孟氏也。我將弗墮?!笔?,公圍成,弗克。
定公十四年,孔子年五十六,由大司寇行攝相事,有喜色。門人曰:“聞君子禍至不懼,福至不喜?!笨鬃釉?“有是言也。不曰'樂其以貴下人'乎?”于是誅魯大夫亂政者少正卯。與聞國政三月,粥羔豚者弗飾賈;男女行者別于涂;涂不拾遺;四方之客至乎邑者不求有司,皆予之以歸。
齊人聞而懼,曰:“孔子為政必霸,霸則吾地近焉,我之為先并矣。盍致地焉?”黎鋤曰:“請先嘗沮之;沮之而不可則致地,庸遲乎!”于是選齊國中女子好者八十人,皆衣文衣而舞康樂,文馬三十駟,遺魯君。陳女樂文馬于魯城南高門外,季桓子微服往觀再三,將受,乃語魯君為周道游,往觀終日,怠于政事。子路曰:“夫子可以行矣。”孔子曰:“魯今且郊,如致膰乎大夫,則吾猶可以止?!被缸幼涫荦R女樂,三日不聽政;郊,又不致膰俎于大夫??鬃铀煨?,宿乎屯。而師己送,曰:“夫子則非罪?!笨鬃釉?“吾歌可夫?”歌曰:“彼婦之口,可以出走;彼婦之謁,可以死敗。蓋優哉游哉,維以卒歲!”師己反,桓子曰:“孔子亦何言?”師己以實告。桓子喟然嘆曰:“夫子罪我以群婢故也夫!”
孔子遂適衛,主于子路妻兄顏濁鄒家。衛靈公問孔子:“居魯得祿幾何?”對曰:“奉粟六萬。”衛人亦致粟六萬。居頃之,或譖孔子于衛靈公。靈公使公孫余假一出一入。孔子恐獲罪焉,居十月,去衛。
將適陳,過匡,顏刻為仆,以其策指之曰:“昔吾入此,由彼缺也。”匡人聞之,以為魯之陽虎。陽虎嘗暴匡人,匡人于是遂止孔子??鬃訝铑愱柣?,拘焉五日,顏淵后,子曰:“吾以汝為死矣。”顏淵曰:“子在,回何敢死!”匡人拘孔子益急,弟子懼??鬃釉?“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得與于斯文也。天之未喪斯文也,匡人其如予何!”孔子使從者為寧武子臣于衛,然后得去。
去即過蒲。月馀,反乎衛,主蘧伯玉家。靈公夫人有南子者,使人謂孔子曰:“四方之君子不辱欲與寡君為兄弟者,必見寡小君。寡小君愿見?!笨鬃愚o謝,不得已而見之。夫人在絺帷中??鬃尤腴T,北面稽首。夫人自帷中再拜,環佩玉聲璆然??鬃釉?“吾鄉為弗見,見之禮答焉?!弊勇凡徽f??鬃邮钢?“予所不者,天厭之!天厭之!”居衛月馀,靈公與夫人同車,宦者雍渠參乘,出,使孔子為次乘,招搖市過之。孔子曰:“吾未見好德如好色者也。”于是丑之,去衛,過曹。是歲,魯定公卒。
孔子去曹適宋,與弟子習禮大樹下。宋司馬桓魋欲殺孔子,拔其樹??鬃尤ァ5茏釉?“可以速矣?!笨鬃釉?“天生德于予,桓魋其如予何!”
孔子適鄭,與弟子相失,孔子獨立郭東門。鄭人或謂子貢曰:“東門有人,其顙似堯,其項類皋陶,其肩類子產,然自要以下不及禹三寸。累累若喪家之狗?!弊迂曇詫嵏婵鬃?。孔子欣然笑曰:“形狀,末也。而謂似喪家之狗,然哉!然哉!”
孔子遂至陳,主于司城貞子家。歲馀,吳王夫差伐陳,取三邑而去。趙鞅伐朝歌。楚圍蔡,蔡遷于吳。吳敗越王句踐會稽。
有隼集于陳廷而死,楛矢貫之,石砮,矢長尺有咫。陳愍公使使問仲尼。仲尼曰:“隼來遠矣,此肅慎之矢也。昔武王克商,通道九夷百蠻,使各以其方賄來貢,使無忘職業。于是肅慎貢楛矢石砮,長尺有咫。先王欲昭其令德,以肅慎矢分大姬,配虞胡公而封諸陳。分同姓以珍玉,展親;分異姓以遠職,使無忘服。故分陳以肅慎矢?!痹嚽笾矢?,果得之。
孔子居陳三歲,會晉楚爭強,更伐陳,及吳侵陳,陳常被寇。孔子曰:“歸與歸與!吾黨之小子狂簡,進取不忘其初?!庇谑强鬃尤リ?。
過蒲,會公叔氏以蒲畔,蒲人止孔子。弟子有公良孺者,以私車五乘從孔子。其為人長賢,有勇力,謂曰:“吾昔從夫子遇難于匡,今又遇難于此,命也已。吾與夫子再罹難,寧斗而死?!倍飞跫?。蒲人懼,謂孔子曰:“茍毋適衛,吾出子?!迸c之盟,出孔子東門。孔子遂適衛。子貢曰:“盟可負邪?”孔子曰:“要盟也,神不聽?!?/p>
衛靈公聞孔子來,喜,郊迎。問曰:“蒲可伐乎?”對曰:“可?!膘`公曰:“吾大夫以為不可。今蒲,衛之所以待晉楚也,以衛伐之,無乃不可乎?”孔子曰:“其男子有死之志,婦人有保西河之志。吾所伐者不過四五人?!膘`公曰:“善。”然不伐蒲。
靈公老,怠于政,不用孔子。孔子喟然嘆曰:“茍有用我者,朞月而已,三年有成。”孔子行。
佛肸為中牟宰。趙簡子攻范、中行,伐中牟。佛肸畔,使人召孔子??鬃佑?。子路曰:“由聞諸夫子,'其身親為不善者,君子不入也'。今佛肸親以中牟畔,子欲往,如之何?”孔子曰:“有是言也。不曰堅乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不淄。我豈匏瓜也哉,焉能系而不食?”
孔子擊磬。有荷蕢而過門者,曰:“有心哉,擊磬乎!硁硁乎,莫己知也夫而已矣!”
孔子學鼓琴師襄子,十日不進。師襄子曰:“可以益矣?!笨鬃釉?“丘已習其曲矣,未得其數也。”有閑,曰:“已習其數,可以益矣?!笨鬃釉?“丘未得其志也?!庇虚e,曰:“已習其志,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其為人也?!庇虚e,〔曰〕有所穆然深思焉,有所怡然高望而遠志焉。曰:“丘得其為人,黯然而黑,幾然而長,眼如望羊,如王四國,非文王其誰能為此也!”師襄子辟席再拜,曰:“師蓋云文王操也?!?/p>
孔子既不得用于衛,將西見趙簡子。至于河而聞竇鳴犢、舜華之死也,臨河而嘆曰:“美哉水,洋洋乎!丘之不濟此,命也夫!”子貢趨而進曰:“敢問何謂也?”孔子曰:“竇鳴犢,舜華,晉國之賢大夫也。趙簡子未得志之時,須此兩人而后從政;及其已得志,殺之乃從政。丘聞之也,刳胎殺夭則麒麟不至郊,竭澤涸漁則蛟龍不合陰陽,覆巢毀卵則鳳皇不翔。何則?君子諱傷其類也。夫鳥獸之于不義也尚知辟之,而況乎丘哉!”乃還息乎陬鄉,作為陬操以哀之。而反乎衛,入主蘧伯玉家。
他日,靈公問兵陳??鬃釉?“俎豆之事則嘗聞之,軍旅之事未之學也。”明日,與孔子語,見蜚雁,仰視之,色不在孔子??鬃铀煨?,復如陳。
夏,衛靈公卒,立孫輒,是為衛出公。六月,趙鞅內太子蒯聵于戚。陽虎使太子絻,八人衰绖,偽自衛迎者,哭而入,遂居焉。冬,蔡遷于州來。是歲魯哀公三年,而孔子年六十矣。齊助衛圍戚,以衛太子蒯聵在故也。
夏,魯桓厘廟燔,南宮敬叔救火??鬃釉陉?,聞之,曰:“災必于桓厘廟乎?”已而果然。
秋,季桓子病,輦而見魯城,喟然嘆曰:“昔此國幾興矣,以吾獲罪于孔子,故不興也?!鳖欀^其嗣康子曰:“我即死,若必相魯;相魯,必召仲尼?!焙髷等?,桓子卒,康子代立。已葬,欲召仲尼。公之魚曰:“昔吾先君用之不終,終為諸侯笑。今又用之,不能終,是再為諸侯笑?!笨底釉?“則誰召而可?”曰:“必召冉求?!庇谑鞘故拐偃角蟆H角髮⑿?,孔子曰:“魯人召求,非小用之,將大用之也。”是日,孔子曰:“歸乎歸乎!吾黨之小子狂簡,斐然成章,吾不知所以裁之?!弊于M知孔子思歸,送冉求,因誡曰“即用,以孔子為招”云。
冉求既去,明年,孔子自陳遷于蔡。蔡昭公將如吳,吳召之也。前昭公欺其臣遷州來,后將往,大夫懼復遷,公孫翩射殺昭公。楚侵蔡。秋,齊景公卒。
明年,孔子自蔡如葉。葉公問政,孔子曰:“政在來遠附邇?!彼眨~公問孔子于子路,子路不對??鬃勇勚?,曰:“由,爾何不對曰'其為人也,學道不倦,誨人不厭,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至'云爾?!?/p>
去葉,反于蔡。長沮、桀溺耦而耕,孔子以為隱者,使子路問津焉。長沮曰:“彼執輿者為誰?”子路曰:“為孔丘?!痹?“是魯孔丘與?”曰:“然?!痹?“是知津矣?!辫钅缰^子路曰:“子為誰?”曰:“為仲由?!痹?“子,孔丘之徒與?”曰:“然。”桀溺曰:“悠悠者天下皆是也,而誰以易之?且與其從辟人之士,豈若從辟世之士哉!”耰而不輟。子路以告孔子,孔子憮然曰:“鳥獸不可與同群。天下有道,丘不與易也?!?/p>
他日,子路行,遇荷莜丈人,曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分,孰為夫子!”植其杖而蕓。子路以告,孔子曰:“隱者也?!睆屯?,則亡。
孔子遷于蔡三歲,吳伐陳。楚救陳,軍于城父。聞孔子在陳蔡之閑,楚使人聘孔子??鬃訉⑼荻Y,陳蔡大夫謀曰:“孔子賢者,所刺譏皆中諸侯之疾。今者久留陳蔡之閑,諸大夫所設行皆非仲尼之意。今楚,大國也,來聘孔子??鬃佑糜诔?,則陳蔡用事大夫危矣?!庇谑悄讼嗯c發徒役圍孔子于野。不得行,絕糧。從者病,莫能興??鬃又v誦弦歌不衰。子路慍見曰:“君子亦有窮乎?”孔子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣?!?/p>
子貢色作??鬃釉?“賜,爾以予為多學而識之者與?”曰:“然。非與?”孔子曰:“非也。予一以貫之?!?/p>
孔子知弟子有慍心,乃召子路而問曰:“詩云'匪兕匪虎,率彼曠野'。吾道非邪?吾何為于此?”子路曰:“意者吾未仁邪?人之不我信也。意者吾未知邪?人之不我行也?!笨鬃釉?“有是乎!由,譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齊?使知者而必行,安有王子比干?”
子路出,子貢入見??鬃釉?“賜,詩云'匪兕匪虎,率彼曠野'。吾道非邪?吾何為于此?”子貢曰:“夫子之道至大也,故天下莫能容夫子。夫子蓋少貶焉?”孔子曰:“賜,良農能稼而不能為穡,良工能巧而不能為順。君子能修其道,綱而紀之,統而理之,而不能為容。今爾不修爾道而求為容。賜,而志不遠矣!”
子貢出,顏回入見??鬃釉?“回,詩云'匪兕匪虎,率彼曠野'。吾道非邪?吾何為于此?”顏回曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。雖然,夫子推而行之,不容何病,不容然后見君子!夫道之不修也,是吾丑也。夫道既已大修而不用,是有國者之丑也。不容何病,不容然后見君子!”孔子欣然而笑曰:“有是哉顏氏之子!使爾多財,吾為爾宰?!?/p>
于是使子貢至楚。楚昭王興師迎孔子,然后得免。
昭王將以書社地七百里封孔子。楚令尹子西曰:“王之使使諸侯有如子貢者乎?”曰:“無有?!薄巴踔o相有如顏回者乎?”曰:“無有?!薄巴踔畬⒙视腥缱勇氛吆?”曰:“無有?!薄巴踔僖腥缭子枵吆?”曰:“無有?!薄扒页娣庥谥?,號為子男五十里。今孔丘述三五之法,明周召之業,王若用之,則楚安得世世堂堂方數千里乎?夫文王在豐,武王在鎬,百里之君卒王天下。今孔丘得據土壤,賢弟子為佐,非楚之福也?!闭淹跄酥?。其秋,楚昭王卒于城父。
楚狂接輿歌而過孔子,曰:“鳳兮鳳兮,何德之衰!往者不可諫兮,來者猶可追也!已而已而,今之從政者殆而!”孔子下,欲與之言。趨而去,弗得與之言。
于是孔子自楚反乎衛。是歲也,孔子年六十三,而魯哀公六年也。
其明年,吳與魯會繒,征百牢。太宰嚭召季康子??底邮棺迂曂?,然后得已。
孔子曰:“魯衛之政,兄弟也?!笔菚r,衛君輒父不得立,在外,諸侯數以為讓。而孔子弟子多仕于衛,衛君欲得孔子為政。子路曰:“衛君待子而為政,子將奚先?”孔子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!何其正也?”孔子曰:“野哉由也!夫名不正則言不順,言不順則事不成,事不成則禮樂不興,禮樂不興則刑罰不中,刑罰不中則民無所錯手足矣。夫君子為之必可名,言之必可行。君子于其言,無所茍而已矣。”
其明年,冉有為季氏將師,與齊戰于郎,克之。季康子曰:“子之于軍旅,學之乎?性之乎?”冉有曰:“學之于孔子?!奔究底釉?“孔子何如人哉?”對曰:“用之有名;播之百姓,質諸鬼神而無憾。求之至于此道,雖累千社,夫子不利也?!笨底釉?“我欲召之,可乎?”對曰:“欲召之,則毋以小人固之,則可矣?!倍l孔文子將攻太叔,問策于仲尼。仲尼辭不知,退而命載而行,曰:“鳥能擇木,木豈能擇鳥乎!”文子固止。會季康子逐公華、公賓、公林,以幣迎孔子,孔子歸魯。
孔子之去魯凡十四歲而反乎魯。
魯哀公問政,對曰:“政在選臣?!奔究底訂栒?,曰:“舉直錯諸枉,則枉者直?!笨底踊急I,孔子曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊?!比霍斀K不能用孔子,孔子亦不求仕。
孔子之時,周室微而禮樂廢,詩書缺。追跡三代之禮,序書傳,上紀唐虞之際,下至秦繆,編次其事。曰:“夏禮吾能言之,杞不足征也。殷禮吾能言之,宋不足征也。足,則吾能征之矣?!庇^殷夏所損益,曰:“后雖百世可知也,【集解】何晏曰:”物類相召,勢數相生,其變有常,故可預知者也?!耙砸晃囊毁|。周監二代,郁郁乎文哉。吾從周?!惫蕰鴤鳌⒍Y記自孔氏。
孔子語魯大師:“樂其可知也。始作翕如,縱之純如,皦如,繹如也,以成。”“吾自衛反魯,然后樂正,雅頌各得其所。”
古者詩三千馀篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,上采契后稷,中述殷周之盛,至幽厲之缺,始于衽席,故曰“關雎之亂以為風始,鹿鳴為小雅始,文王為大雅始,清廟為頌始”。三百五篇孔子皆弦歌之,以求合韶武雅頌之音。禮樂自此可得而述,以備王道,成六藝。
孔子晚而喜易,序彖、系、象、說卦、文言。讀易,韋編三絕。曰:“假我數年,若是,我于易則彬彬矣?!?/p>
孔子以詩書禮樂教,弟子蓋三千焉,身通六藝者七十有二人。如顏濁鄒之徒,頗受業者甚眾。
孔子以四教:文,行,忠,信。絕四:毋意,毋必,毋固,毋我。所慎:齊,戰,疾。子罕言利與命與仁。不憤不啟,舉一隅不以三隅反,則弗復也。
其于鄉黨,恂恂似不能言者。其于宗廟朝廷,辯辯言,唯謹爾。朝,與上大夫言,暗暗如也;與下大夫言,侃侃如也。
入公門,鞠躬如也;趨進,翼如也。君召使儐,色勃如也。君命召,不俟駕行矣。
魚餒,肉敗,割不正,不食。席不正,不坐。食于有喪者之側,未嘗飽也。
是日哭,則不歌。見齊衰、瞽者,雖童子必變。
“三人行,必得我師。”“德之不修,學之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也?!笔谷烁?,善,則使復之,然后和之。
子不語:怪,力,亂,神。
子貢曰:“夫子之文章,可得聞也。夫子言天道與性命,弗可得聞也已。”顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌堅。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。既竭我才,如有所立,卓爾。雖欲從之,蔑由也已。”達巷黨人〔童子〕曰:“大哉孔子,博學而無所成名?!弊勇勚?“我何執?執御乎?執射乎?我執御矣?!崩卧?“子云'不試,故藝'。”
魯哀公十四年春,狩大野。叔孫氏車子鋤獲獸,以為不祥。仲尼視之,曰:“麟也?!比≈T?“河不出圖,雒不出書,吾已矣夫!”顏淵死,孔子曰:“天喪予!”及西狩見麟,曰:“吾道窮矣!”喟然嘆曰:“莫知我夫!”子貢曰:“何為莫知子?”子曰:“不怨天,不尤人,下學而上達,知我者其天乎!”
“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊乎!”謂“柳下惠、少連降志辱身矣”。謂“虞仲、夷逸隱居放言,行中清,廢中權”?!拔覄t異于是,無可無不可。”
子曰:“弗乎弗乎,君子病沒世而名不稱焉。吾道不行矣,吾何以自見于后世哉?”乃因史記作春秋,上至隱公,下訖哀公十四年,十二公。據魯,親周,故殷,運之三代。約其文辭而指博。故吳楚之君自稱王,而春秋貶之曰“子”;踐土之會實召周天子,而春秋諱之曰“天王狩于河陽”:推此類以繩當世。貶損之義,后有王者舉而開之。春秋之義行,則天下亂臣賊子懼焉。
孔子在位聽訟,文辭有可與人共者,弗獨有也。至于為春秋,筆則筆,削則削,子夏之徒不能贊一辭。弟子受春秋,孔子曰:“后世知丘者以春秋,而罪丘者亦以春秋?!?/p>
明歲,子路死于衛。孔子病,子貢請見。孔子方負杖逍遙于門,曰:“賜,汝來何其晚也?”孔子因嘆,歌曰:“太山壞乎!梁柱摧乎!哲人萎乎!”因以涕下。謂子貢曰:“天下無道久矣,莫能宗予。夏人殯于東階,周人于西階,殷人兩柱閑。昨暮予夢坐奠兩柱之閑,予始殷人也?!焙笃呷兆洹?/p>
孔子年七十三,以魯哀公十六年四月己丑卒。
哀公誄之曰:“旻天不吊,不慭遺一老,俾屏余一人以在位,煢煢余在疚。嗚呼哀哉!尼父,毋自律!”子貢曰:“君其不沒于魯乎!夫子之言曰:'禮失則昏,名失則愆。失志為昏,失所為愆。'生不能用,死而誄之,非禮也。稱'余一人',非名也?!?/p>
孔子葬魯城北泗上,弟子皆服三年。三年心喪畢,相訣而去,則哭,各復盡哀;或復留。唯子贛廬于冢上,凡六年,然后去。弟子及魯人往從冢而家者百有馀室,因命曰孔里。魯世世相傳以歲時奉祠孔子冢,而諸儒亦講禮鄉飲大射于孔子冢。孔子冢大一頃。故所居堂弟子內,后世因廟藏孔子衣冠琴車書,至于漢二百馀年不絕。高皇帝過魯,以太牢祠焉。諸侯卿相至,常先謁然后從政。
孔子生鯉,字伯魚。伯魚年五十,先孔子死。
伯魚生伋,字子思,年六十二。嘗困于宋。子思作中庸。
子思生白,字子上,年四十七。子上生求,字子家,年四十五。子家生箕,字子京,年四十六。子京生穿,字子高,年五十一。子高生子慎,年五十七,嘗為魏相。
子慎生鮒,年五十七,為陳王涉博士,死于陳下。
鮒弟子襄,年五十七。嘗為孝惠皇帝博士,遷為長沙太守。長九尺六寸。
子襄生忠,年五十七。忠生武,武生延年及安國。安國為今皇帝博士,至臨淮太守,蚤卒。安國生昂,昂生歡。
太史公曰:詩有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心鄉往之。余讀孔氏書,想見其為人。適魯,觀仲尼廟堂車服禮器,諸生以時習禮其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于賢人眾矣,當時則榮,沒則已焉??鬃硬家?,傳十馀世,學者宗之。自天子王侯,中國言六藝者折中于夫子,可謂至圣矣!
翻譯
孔子出生在魯國昌平鄉陬邑。他的祖先是宋國人,名叫孔防叔??追朗迳虏?,伯夏生下叔梁紇。叔梁紇和顏氏的女兒不依禮制結合生下孔子,他們向尼丘進行祈禱而得到孔子。魯襄公二十二年孔子出生,孔子生下來頭頂中間凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓為孔氏。
孔丘生下來,叔梁紇便死了,安葬在防山。防山在魯國都城的東面,因此孔子不清楚他父親的墓址,孔母因為也不清楚,于是隱瞞了這件事。孔子孩童時做游戲,經常陳列俎豆各種禮器,演習禮儀動作。孔子母親去世,他先將靈柩停放在五父之衢,這是出于孔子謹慎從事的考慮。陬邑人挽父的母親告訴孔子其父的墓址,這之后孔子才將母親靈柩送往防山合葬。
孔子服喪腰間系著麻帶,這時季氏宴請士人,孔子隨同前往。陽虎斥退孔子說:“季氏宴請的是士人,沒人請你啊?!笨鬃右虼送巳?。
孔子十七歲那年,魯國大夫孟厘子病危,臨終前告誡兒子懿子說:“孔丘這個人,是圣人的后代,他的祖先在宋國滅敗。他的先祖弗父何本來繼位做宋國國君,卻讓位于他的弟弟厲公。到他的另一個先祖正考父時,歷佐宋戴公、宋武公、宋宣公三朝,三次受命一次比一次恭敬,所以正考父鼎的銘文說:'第一次任命鞠躬而受,第二次任命時彎腰而受,第三次任命時俯首而受。走路時順 根快走,也沒人敢欺侮我;我就在這個鼎中做些面糊粥以糊口度日。'他就是這般恭謹節儉。我聽說圣人的后代,雖不一定做國君執政,但必定會有才德顯達的人出現。如今孔子年少而好禮,他不就是才德顯達的人嗎?如果我死了,你一定要以他為師。”等到孟厘子死后,孟懿子和魯國人南宮敬叔便前往孔子處學禮。這一年,季武子死了,由平子繼承了卿位。
孔子家境貧寒,又地位低下。等到長大成人,曾經做過季氏手下的官吏,管理統計準確無誤;又曾做過司職的小吏,使牧養的牲畜繁殖增多。由此出任司空。不久離開魯國,在齊國受到排擠,被宋人、衛人所驅逐,在陳國、蔡國之間受困,于是返回魯國??鬃由砀呔懦吡纾藗兌挤Q他為“長人”而感到奇異。魯君又善待孔子,因此返回魯國。
魯人南宮敬叔對魯昭公說:“請您允許孔子前往周京洛邑.”魯昭公給他們一輛車、兩匹馬,還有一名童仆同行,前往周京洛邑詢問周禮,據說見到了老子.孔子告辭離去時,老子送他說:“我聽說富貴之人用財物來送人,仁義之人用言語來送人.我不能富貴,只好盜用仁人的名義,用言語來送你,這幾句話是:'聰慧明白洞察一切反而瀕臨死亡,是因為喜好議論他人的緣故.博洽善辯寬廣弘大反而危及其身,是因為抉發別人丑惡的緣故.做人兒子的就不要有自己,做人臣子的就不要有自己.'”孔子從周京洛邑返回魯國,投到他門下的弟子逐漸增多.在這個時候,晉平公無道,韓、趙、魏、中行、范、智氏六家大臣把持國政,不斷出兵攻打東邊的諸侯國,楚靈王軍事實力強大,也《時?!非址钢性鲊?齊是大國且又靠近魯國.魯國既小又弱,歸附楚國就惹怒晉國;歸附晉國則招來楚國來討伐;對于齊國,如果奉事不周到,齊國的軍隊就侵犯魯國.魯昭公二十年,孔子大約三十歲.齊景公和晏嬰來魯國,景公問孔子:“以前秦穆公國家小,地方又偏僻,為什么能稱霸呢?”孔子回答說:“秦國雖然小,但其志向遠大;地方雖偏僻,但行為正直.從監獄中啟用百里奚,并授予大夫爵位,和他談論了三天,把國家大事交給他.秦國這樣就是稱王也可以,稱霸還算小的了.”景公聽了很高興.孔子三十五歲那年,季平子和郈酈昭伯因為斗雞的緣故得罪了魯昭公。魯昭公率領軍隊攻擊季平子,季平子和孟孫氏、叔孫氏三家聯合攻打魯昭公,昭公的軍隊戰敗,他逃奔到齊國,齊景公把昭公安置在干侯。此后不久,魯國大亂。孔子去到齊國,當齊卿高昭子的家臣,打算以此來與齊景公交往。孔子與齊國太師談論音樂,聽到《韶》的樂曲,學習《韶》樂,陶醉得居然三個月不知道肉的滋味,齊國人稱贊孔子。
齊景公問孔子如何為政,孔子說,“國君要像國君,臣子要像臣子,父親要像父親,兒子要像兒子。”景公說:“講得好啊!如果真的國君不像國君,臣子不像臣子,父親不像父親,兒子不像兒子,縱然有糧食,我怎么能吃得到呢!”改日齊景公又向孔子詢問為政,孔子說:“為政在于節約財物。”景公很高興,將要把尼溪的田地封賜給孔子。晏嬰進言說:“這些儒者能言善辯不能用法度來規范;高傲自大自以為是,不能任用他們來教育百姓;崇尚喪禮盡情致哀,破費財產厚葬死人,不可將這形成習俗;四處游說乞求借貸,不可以此治理國家。自從圣君賢相相繼去世,周朝王室衰落以后,禮樂殘缺有很長時間了。如今孔子盛裝打扮,繁瑣地規定尊卑上下的禮儀、舉手投足的節度,連續幾代不能窮盡其中的學問,從幼到老不能學完他的禮樂。國君打算用這一套來改造齊國的習俗,恐怕不是引導小民的好辦法。”此后齊景公雖然恭敬地接見孔子,但不再問有關禮的事。有一天,齊景公挽留孔子說:“按照季氏上卿的規格來待你,我不能做到?!庇谑蔷陀媒橛隰攪臼虾兔鲜现g的規格來接待孔子。齊國大夫企圖謀害孔子,孔子聽說此事。齊景公說:“我老了,不能用你了?!笨鬃泳蜕下冯x開齊國,返回魯國。
孔子四十二歲那年,魯昭公死在干侯,魯定公即位。魯定公在位的第五年,夏天,季平子去世,季桓子繼位。季桓子的寵臣叫仲梁懷,和陽虎有怨恨。陽虎打算驅逐仲梁懷,公山不狃阻止他。那年秋季,仲梁懷越來越驕橫,陽虎拘捕了仲梁懷。季桓子發怒,陽虎乘機囚禁季桓子,和他訂立盟約然后釋放他。陽虎從此越發看不起季氏。季氏自己也僭越禮法凌駕于公室之上,大夫執掌國政,因此魯國從大夫以下全都僭越禮法背離正道。所以孔子不做官,隱退下來整理《詩》、《書》、《禮》、《樂》,弟子更加眾多,紛紛從遠方到達,無不接受孔子傳授的學業。
魯定公八年,公山不狃在季氏手下不得志,利用陽虎作亂,準備廢黜季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家的嫡長繼承人,另立陽虎平素所親善的其它庶子,于是拘捕季桓子。季桓子設詐騙過陽虎,得以脫身。魯定公九年,陽虎交戰沒有取勝,逃奔到齊國。這時孔子年紀五十歲。
公山不狃利用費邑反叛季氏,派人征召孔子??鬃幼裱艿佬扌泻芫茫幪幨軌阂譀]有施展才能的地方,沒人能任用自己,說:“周文王、周武王起于豐、鎬之地而稱王天下,如今費邑盡管小,但或許有希望吧!”打算前往。子路不高興,阻止孔子??鬃诱f:“他們召請我,豈能徒勞無益呢?如果任用我,我將在東方復興周道!”然而結果沒有成行。
此后,魯定公任命孔子為中都宰,經過一年的時間,四處都來效法他??鬃佑芍卸荚咨嗡究眨钟伤究丈未笏究堋?/p>
魯定公十年春季,魯國與齊國和好。夏季,齊國大夫黎鋤對齊景公說:“魯國任用孔丘,這形勢就會危及齊國?!庇谑驱R國派出使者告知魯定公舉行友好會見,約定在夾谷會面。魯定公準備乘坐車輛友好前往??鬃蛹嫒蚊藭緝x之事,說:“臣下聽說有文事的話必須有武備,有武事的話必須有文備。古代諸侯越出自己的疆界,必定配備文武官員作為隨從。請配備左、右司馬?!濒敹üf:“好。”配備了左、右司馬。到夾谷會見齊景公,在那里建筑盟壇,排定席位,修起土臺階三級,按諸侯間會遇之禮相見,魯定公與齊景公互相作揖謙讓而登壇。宴飲獻酬之禮完畢后,齊國官吏小步疾走進來說:“請演奏四方的舞樂?!饼R景公說:“好?!庇谑侨R夷樂人打著旌旗,揮舞羽毛、彩繒,手持矛戟劍盾,擊鼓呼叫而到來,孔子快步上前,一步跨越一級臺階而往上登,離壇上還有一級臺階時,揮舉長袖而說:“我們兩國的君主舉行友好盟會,夷狄的舞樂為何在此!請命令有關官員下令撤走。”主管官員發令退下,但樂人不離去,左右的人看著晏子和齊景公。景公內心有愧,揮手讓他們離去。過了一會兒,齊國的官吏小步疾走進來說:“請演奏宮中的舞樂。”齊景公說:“好?!彼嚾速灞阊輵蛘{笑而上前。孔子又快步進去,一步跨越一級臺階而往上登,離壇上還有一級臺階時,說:“百姓而膽敢蠱惑諸侯的,罪該誅殺!請命令有關官員執行!”有關官員施加刑法,藝人侏儒都被處以腰斬而手足分離。齊景公恐懼而震動,知道理義不如魯國,回國后大為驚恐,告訴他的群臣說:“魯國臣子用君子之道輔佐他們的君主,而你們只是用夷狄之道來教我,使我得罪了魯君,對這如何是好?”有關官員上前回答說:“君子有了過錯就用,實際行動來道歉,人有了過錯則用花言巧語來道歉。國君倘若真的對此感到恐懼,就用實際行動去道歉?!庇谑驱R景公便歸還所侵占魯國的鄆、汶陽、龜陰之田來認錯道歉。
魯定公十三年夏季,孔子對魯定公說:“臣子沒有私藏的武器,大夫不能擁有周長三百丈的城邑?!迸芍儆蔀榧臼系墓芗?,將要拆毀季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家的都邑。于是叔孫氏首先拆毀了郈城。季孫氏將要拆毀費城,公山不狃、叔孫輒率領費邑人襲擊魯國國都。魯定公和季孫斯、叔孫州仇、仲孫何忌進入季氏宅第,登上季武子臺。費邑人攻打季氏宅第,沒有成功,射出的箭飛到了定公的身邊,孔子命令大夫申句須、樂頎下臺攻伐,費邑人戰敗逃跑。魯都國人追擊,在姑蔑打敗費邑人。公山不狃、叔孫輒逃奔齊國,于是拆毀費城。接著準備拆毀成城,公斂處父對孟孫說:“拆毀成城,齊國軍隊必定能直接到達國都北門,況且成邑,是孟氏的保護屏障,沒有成邑就是沒有孟氏啊。我將不拆城。”十二月,魯定公領兵包圍成邑,沒有攻克。
魯定公十四年,孔子五十六歲,由大司寇代理國相事務,面有喜色,門人說:“聽說君子禍患降臨不恐懼,福運到來不喜悅?!笨鬃诱f:“是有這樣的話。但不是還有'身居高位禮賢下士而自得其樂'的話嗎?”于是誅殺魯國擾亂政事的大夫少正卯。參與治理國政三個月,賣羊羔豬豚的不隨意抬價;男女行路分道而走;遺留在路上的東西沒人撿拾;從四方來到城邑的客人不必向官吏請求,全都給予接待,如同回到了家。
齊國人聞悉魯國的情況后感到恐懼,說:“孔子當政的話,魯國必然稱霸,魯國稱霸而我齊國土地挨近它,我齊國的土地就會最先被兼并了。何不趕緊獻送土地呢?”大夫黎鋤說:“請先嘗試設法阻止孔子當政;如果沒法阻止孔子當政再獻送土地,難道算晚嗎!”于是挑選齊國國中漂亮的女子八十人,全都穿上華麗服裝而跳起《康樂》舞蹈,連同有花紋的馬一百二十匹,饋贈給魯國國君。[3] 齊人將盛裝女樂、有紋駿馬陳列在魯國都城南面的高門外。季桓子換上平民服裝前往觀看多次,打算接受,就告訴魯定公要外出巡回周游,終日前往觀看,懶于處理政事。子路說,“您可以上路出走了?!笨鬃诱f:“魯國將要舉行郊祀,如果能將郊祀祭肉分送大夫的話,我就還可以留下。”季桓子結果接受了齊國的女樂,三天沒有上朝聽政;舉行郊祀典禮后,又不向大夫分發祭肉。孔子于是上路,住宿在屯。大夫師己前來送行,說,“您可沒有什么罪過?!笨鬃诱f:“我唱首歌可以嗎?”接著唱道:“那婦人的口啊,可以讓人出走;那婦人的話啊,可以叫人身死名敗。悠閑自在啊,聊以消磨時光!”師己返回國都,季桓子問:“孔子說了什么?”師己將實情相告。季桓子喟然長嘆說:“夫子因為那群女樂的緣故怪罪我啊!”
孔子于是去到衛國,寄居在子路的妻兄顏濁鄒家。衛靈公問孔子:“在魯國得俸祿多少?”孔子回答說:“俸祿糧食六萬。”衛國人也致送糧食六萬。過了不久,有人向衛靈公說孔子的壞話。衛靈公派大夫公孫余假頻繁出入孔子住所。孔子害怕得罪衛靈公,居住了十個月,離開衛國。
孔子打算前往陳國,經過匡邑。顏刻當駕車的,用他手中的鞭子指給孔子看,說:“昔日我進入此地,是從那個缺口。”匡人聽說來了人,以為是魯國的陽虎。陽虎曾經殘害過匡人,匡人于是就留下孔子,孔子樣子長得像陽虎,在匡拘留了五天。顏淵落在后面,(見到后)孔子說:“我以為你死了?!鳖仠Y說:“您健在,我怎么敢死!”匡人拘留孔子,情況愈來愈緊急,弟子們感到恐懼??鬃诱f:“周文王死后,周朝的文化不就在我這里嗎?上天打算毀滅這周朝文化,我這個后來人便不應該掌握周朝的文化。上天不想毀滅周朝的文化啊,匡人能把我怎么樣!”孔子派隨從子弟到衛國國都做寧武子的家臣,然后得以離開。
孔子離開匡邑隨即經過蒲邑。一個多月后,返回衛都,寄居在蘧伯玉家。衛靈公有個叫南子的夫人,靈公派人對孔子說:“四方來的君子不以為辱想與寡人結為兄弟的,必定會見我的夫人。我的夫人希望見到你?!笨鬃油妻o謝絕,最后不得已而拜見南子。夫人在細葛帷帳之中??鬃舆M門,面朝北行稽首之禮,夫人從帷帳中行拜禮兩次,身上的佩玉叮鐺作響??鬃诱f:“我原來來不想見她,既然見了便以禮相答。”子路不高興??鬃悠鹗恼f:“我如果口不應心,老天會懲罰我的!老天會懲罰我的!”在衛都居住一個多月,(有一天,)衛靈公和夫人同乘一輛車,宦官雍渠為車右擔任護衛,出宮游覽,讓孔子乘第二輛車,招搖過市??鬃诱f:“我沒看見他愛好德行如同愛好女色啊?!庇谑菂拹盒l靈公,離開衛國,經過曹國。這一年,魯定公去世。
孔子離開曹國前往宋國,和弟子們在大樹下演習禮儀。宋國司馬桓魋想要殺死孔子,拔起那株大樹??鬃与x開那個地方。弟子說:“可以趕快走了?!笨鬃诱f:“上天把德行降生在我身上?;隔s能把我怎么樣?”
孔子前往鄭國,和弟子互相走失,孔子獨自站在外城的東門。有個鄭人對子貢說:“東門有個人,他的額頭像唐堯,他的脖子像皋陶,他的肩像子產,然而從腰以下比夏禹差三寸,瘦瘠疲憊的樣子好似喪家之犬。”子貢把實話告訴孔子??鬃有廊恍χf,“他說的形狀,那倒未必。但說我像喪家之犬,是啊!是啊!”
孔子于是到達陳國,寄居在司城貞子家。有只隼落在陳滑公的庭院中而死去,楛木箭桿穿透身子,箭鏃是石制的,箭長一尺八寸。陳愍公派人詢問孔子??鬃诱f:“隼飛來的地方很遠啊,這是肅慎部族的箭。從前周武王攻滅商朝,打通與四方各個蠻夷部族的道路,讓他們各自將那里的地方特產送來進貢,使之不忘記應盡的分內義務。于是肅慎部族進貢楛木箭桿、石頭箭鏃,箭長一尺八寸。先王為了昭彰他的美德,把肅慎進貢的箭分賜給長女大姬,又將大姬許配給虞胡公而封虞胡公在陳。將珍寶玉器賞賜給同姓諸侯,是要推廣加深親族的關系;將遠方獻納的貢品分賜給異姓諸侯,讓他們不忘記義務,所以把肅慎的箭分賜給陳國?!标愴囍扇说脚f倉庫中尋找,果真得到這種箭。
孔子在陳國居住三年,適逢晉國、楚國爭霸,輪番攻伐陳國,還有吳國也侵犯陳國,陳國經常受到劫掠??鬃诱f:“回去吧!回去吧!我家鄉的那些小子志向遠大,努力進取而沒忘記初衷?!庇谑强鬃与x開陳國。
途經蒲邑,遇到衛國大夫公孫氏占據蒲邑反叛,蒲邑人扣留孔子。有個叫公良孺的弟子,帶著五輛私車隨從孔子。他為人長大賢能,又有勇氣力量,對孔子說:“我昔日跟著您在匡遭遇危難,如今又在這里遭遇危難,這是命啊。我與您再次蒙難,寧可搏斗而死?!辈贩浅<ち?。蒲邑人恐懼,對孔子說:“如果你不去衛都,我們放了你,”孔子和他們立了盟誓,蒲邑人將孔子放出東門。孔子接著前往衛都。子貢說:“盟誓難道可以背棄嗎?”孔子說:“這是要挾訂立的盟誓,神是不會理睬的?!?/p>
衛靈公聽說孔子前來,非常喜歡,到郊外迎接。衛靈公問:“蒲邑可以攻伐嗎?”孔子回答說:“可以?!毙l靈公說:“我的大夫認為不可。如今蒲邑,是衛國用以防御晉國、楚國的屏障,用衛國軍隊去攻伐蒲,恐怕不行吧?”孔子說:“那里的男人有決死的志氣,女人有保衛西河的志氣。我們所要討伐的叛亂者只不過四、五個人。”衛靈公說:“好?!比欢鴽]有攻伐蒲邑。
衛靈公年老,懶于理政,沒有任用孔子??鬃娱L長地嘆了一口氣說:“如果有人起用我的話,只需一年的時間罷了,三年的話就會大見成效?!笨鬃由下冯x去。
晉國佛肸任中牟邑宰。趙簡子領兵攻打范氏、中行氏,進攻中牟。佛肸反叛趙簡子,派人召請孔子。子路說:“我聽您說過這樣的話:'那個人本身在做不好的事,君子是不會去加入的。'如今佛肸自己占據中牟反叛,您卻打算前往,怎么解釋呢?”孔子說:“我是說過這句話。但不是說堅硬嗎,再磨礪也不會變薄;不是說潔白嗎,再污染也不會變黑。我哪能是匏瓜呢,怎么可以掛在那里而不能食用?”
孔子擊奏石磬。有個扛著草筐從門口經過的人,說:“有心思呀,就擊打石磬吧!硁硁的聲音啊,是在訴說沒人賞識自己罷了!”
孔子向師襄子學習彈琴,學了十天仍止步不進。師襄子說:“可以增加學習內容了。”孔子說:“我已經熟習曲子,但還沒有掌握演奏的技巧?!边^了一段時間,師襄子說:“已經熟習演奏的技巧,可以繼續往下學了。”孔子說:“我還沒有領會其中的思想啁。”過了一段時間,師襄子說,“已經熟習其中的思想,可以繼續往下學了?!笨鬃诱f:“我還不知道樂曲的作者啊?!边^了一段時間,孔子默然沉思,心曠神怡,高瞻遠望而意志升華。說:“我知道樂曲的作者了,那人皮膚深黑,體形頎長,眼睛深邃遠望,如同統治著四方諸侯,不是周文王還有誰能撰作這首樂曲呢!”師襄子離開坐席連行兩次拜禮,說:“老師說這樂曲叫做《文王操》啊。”
孔子在衛國得不到任用后,打算西行去見趙簡子。來到黃河邊而聽說竇鳴犢、舜華被殺身死,他面對黃河而感嘆道:“美啊,黃河的水,浩浩蕩蕩啊!我不能渡過它,是命中注定的啊!”子貢快步上前說:“請問您說的是什么?”孔子說:“竇鳴犢、舜華,是晉國的賢能大夫。趙簡子沒有得志掌權的時候,等待這兩個人然后從政;及至他已經得志掌權,就殺死二人而從政。我聽說過,剖腹取胎,殺死幼獸,麒麟就不會來到郊野;竭澤而漁,一網打盡,蛟龍就不會調和陰陽;搗毀巢窠,打碎鳥蛋,鳳凰就不會飛翔前來。什么緣故呢?君子忌諱傷害他的同類啊。鳥獸對于不義之舉尚且知道躲避,何況我孔丘呢!”于是返回住宿在陬鄉,撰作了《陬操》的琴曲來哀悼被害的晉國大夫。接著返回衛都,進入蘧伯玉家寄居。
有一天,衛靈公詢問用兵的陣法。孔子說:“擺弄禮器的事倒曾聽說過,軍隊作戰的事沒有學過啊。”第二天,衛靈公與孔子交談,看到天上飛翔的雁,仰頭注視,神色心思不在孔子身上。孔子于是上路,又前往陳國。
夏季,衛靈公去世,衛人擁立靈公的孫子輒即位,這就是衛出公。六月,趙鞅將衛太子蒯聵送入戚邑。陽虎讓太子身著孝服,又派八個人穿戴喪服,裝成是從衛都前來迎接太子的,哭著進入戚邑,于是太子蒯聵就居住在那里。冬季,蔡人遷都到州來。這一年是魯哀公即位的第三年,而孔子年已六十了。齊國幫助衛人圍攻戚邑,因為衛太子蒯聵在那里的緣故。
秋季,季桓子病重,坐在輦車上望見魯都的城墻,深深地嘆息道:“昔日這個國家將要振興了,因為我得罪了孔子,所以不興旺了。”回頭對他的繼承人季康子說:“我如果死了,你必定為魯國之相;你擔任魯國之相的話,必須召請仲尼?!睅滋旌?,季桓子去世,季康子繼位。季桓子安葬完畢,季康子打算召請孔子,大夫公之魚說:“往日我們的先君任用孔子有始無終,結果被諸侯所嗤笑。如今又要起用他,不能有始有終,這就會再次被諸侯所嗤笑。”季康子說:“那召請誰可以呢?”公之魚說:“一定要召請冉求?!庇谑桥沙鍪拐哒僬埲角?。冉求將要上路,孔子說:“魯人來召冉求,不是小用你,將要大用你啊?!边@一天,孔子說:“回去吧!回去吧!我家鄉的小子志向遠大,文采斐然而有章法,我不知道調教他們的辦法了。”子贛知道孔子心想回去,他去送冉求起程,趁機告誡說:“倘若任用你,就一定要招聘孔子?!?/p>
冉求離開陳國后,第二年,孔子從陳國遷居蔡國。蔡昭公準備前往吳國,是吳王召他去的。以前蔡昭公欺騙他的大臣遷居州來,這之后又準備前往吳國,大夫們害怕再次遷都,大夫公孫翩用箭射殺了蔡昭公。楚軍侵犯蔡國。秋季,齊景公去世。
第二年,孔子從蔡國前往楚國葉縣。葉公詢問為政之道,孔子說:“為政之道在于招徠遠方賢人而安撫身邊百姓?!庇幸惶欤~公向子路問孔子的為人,子路沒作回答。孔子聽說此事,說:“仲由,你為什么不回答說'他為人呀,學習道理不感疲倦,教誨別人不覺厭煩,發奮努力廢寢忘食,樂于此道而忘卻了憂愁,不知衰老將要到來'。”
孔子離開葉縣,返回到蔡國。長沮、桀溺兩人在路邊并肩耕田,孔子認為他們是隱士,派子路向他們詢問渡口。長沮說:“那個手中拿著韁繩的人是誰?”子路說:“是孔丘?!遍L沮說:“是魯國的孔丘嗎?”子路說,“是。”長沮說:“這個人就知道渡口呀!”桀溺對子路說:“你是誰?”子路說:“是仲由?!辫钅缯f:“你,是孔丘的門徒嗎?”子路說,“是?!辫钅缯f:“渾渾噩噩,天下到處是這樣啊,有誰來改變這世道呢?況且與其跟從躲避惡人的士子,哪里比得上跟從避開整個世道的士子呢!”兩人說完仍然耕作不止。子路把他們的話告訴孔子,孔子惆悵地說:“鳥獸不可與之同流合群。天下有道的話,我就不必參與改變這世道了?!?/p>
有一天,子路行走,遇到一位肩扛蓧的老人,問:“你看到我的老師了嗎?”老人說:“我忙于播種五谷,沒有閑暇,怎知你夫子是誰?”老人把他的拐杖豎置在一邊而耘除田中的雜草。子路把老人的話告訴孔子,孔子說:“是個隱士啊。”子路再次前往,老人已經不在了。
孔子遷居到蔡國的第三年,吳國軍隊攻伐陳國。楚國出兵援救陳國,駐扎在城父。聽說孔子在陳國、蔡國之間,楚昭王派人聘請孔子??鬃訙蕚淝巴菀娀囟Y,陳國、蔡國的大夫謀劃說:“孔子是個賢人,他所譏刺抨擊的都切中諸侯的弊病。如今他長久滯留在陳國、蔡國之間,眾大夫所作所為都違反仲尼的心意。如今楚國,是大國,派人前來聘請孔子,倘若孔子在楚國起用,我們這些在陳國、蔡國主事的大夫就危險了?!庇谑蔷凸餐{發役徒將孔子圍困在野外??鬃記]法行路,斷絕了糧食。隨從的弟子疲憊不堪,餓得站不起來。但孔子仍講習誦讀,演奏歌唱,傳授詩書禮樂毫不間斷。子路生氣,來見孔子說:“君子也有困厄嗎?”孔子說:“君子能固守困厄而不動搖,小人困厄就胡作非為了?!?/p>
子貢怒氣發作??鬃诱f:“賜啊,你以為我是個博學強記的人嗎?”子貢說:“是。難道不是嗎?”孔子說:“不是啊。我是用一個思想貫穿于全部學說。”
孔子知道弟子們有怨恨之心,就召見子路而詢問道:“《詩》中說:'不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。'我們的學說難道有不對的地方嗎?我們為什么淪落到這個地步?”子路說:“猜想我們還沒有達到仁吧!所以別人不信任我們。猜想我們還沒有達到知吧!所以別人不實行我們的學說?!笨鬃诱f:“有這些緣由嗎!仲由,我打比方給你聽,假如仁者就必定受到信任,那怎么還會有伯夷、叔齊?假如知者就必定能行得通,那怎么還會有王子比干?”
子路出去,子貢進入見面。孔子說:“賜啊,《詩》中說:'不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。'我們的學說難道有不對的地方嗎?我們為什么淪落到這個地步?”子貢說:“老師的學說極其弘大,所以天下沒有國家能容得下您。老師是否可以稍微降低一點標準呢?”孔子說:“賜,優秀的農夫善于播種耕耘卻不能保證獲得好收成,優秀的工匠擅長工藝技巧卻不能迎合所有人的要求。君子能夠修明自己的學說,用法度來規范國家,用道統來治理臣民,但不能保證被世道所容,如今你不修明你奉行的學說卻去追求被世人收容。賜,你的志向太不遠了!”
子貢出去,顏回入門進見??鬃诱f:“回啊,《詩》中說:'不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。'我們的學說難道有不對的地方嗎?我們為什么淪落到這個地步?”顏回說:“老師的學說極其弘大,所以天下沒有國家能夠容納。即使如此,老師推廣而實行它,不被容納怕什么?正是不被容納,然后才現出君子本色!老師的學說不修明,這是我們的恥辱。老師的學說已經努力修明而不被采用,這是當權者的恥辱。不被容納怕什么?不被容納然后才現出君子本色!孔子高興地笑道:”有道理啊,顏家的孩子!假使你擁有許多財產,我給你當管家。“
于是孔子派子貢到達楚國。楚昭王興師動眾迎接孔子,孔子然后得以脫身。
楚昭王準備把有戶籍的民社方圓七百里之地封給孔子。楚國令尹子西說:”大王出使諸侯的使者有像子貢這樣的嗎?“昭王說:”沒有?!傲钜游髡f:”大王的宰輔國相有像顏回這樣的嗎?“昭王說,”沒有。“令尹子西說:”大王的將帥有像子路這樣的嗎?“昭王說:”沒有。“令尹子西說:”大王的各部長官有像宰予這樣的嗎?“昭王說:”沒有。“令尹子西說:”況且楚國的祖先在周受封時,名號為子男,封地方圓五十里。如今孔丘祖述三皇五帝的法度,彰明周公、召公的事業,大王倘若任用他,那楚國還怎么能世世代代擁有堂堂正正方圓幾千里之地呢!周文王在豐京,周武王在鎬京,從只有百里之地的君主最終統一天下。如今孔丘得以占據封地,有賢能的子弟作為輔佐,這不是楚國的幸福啊?!俺淹跤谑亲髁T。當年秋季,楚昭王在城父去世。
楚國狂人接輿唱著歌經過孔子的旁邊,歌詞唱道:”鳳凰啊,鳳凰啊,為什么道德這樣衰落啊?以往的事已無法挽回,未來的事還可以補救啊!完了完了,當今從政的權貴們岌岌可危了。“孔子走下車,打算與他說話??袢私虞浛觳诫x去,孔子沒能與他說話。
于是孔子從楚國返回衛國。這一年,孔子六十三歲,是魯哀公在位的第六年。第二年,吳國和魯國在繒邑會盟,吳國向魯國征集牲畜豬、牛、羊各一百頭。吳國太宰嚭召見季康子。季康子派子貢前往交涉,然后才得以取消。
孔子說:”魯國、衛國的政治,如同兄弟一樣相似。“這時候,衛國君主輒的父親不能按禮制即位,流亡在外,各國諸侯屢次對此加以指責。而孔子的許多弟子在衛國做官,衛出公輒想請得孔子來治理國政。子路說:”衛國國君等待您來治理國政,您將先做什么?“孔子說:”一定要先做的是端正名分啊!“子路說:”有這樣治理國政的嗎,您迂闊啊!何必去端正名分呢?“孔子說:”粗魯啊,仲由呀!名分不正的話,言浯就不順當;言語不順當,事情就不成功;事情不成功,禮樂就不振興;禮樂不振興,刑罰就不準確;刑罰不準確,百姓就會感到無所措手足了。君子做事必須符合名分,言語必須可以實行。君子對于自己的言語,只求一點都不馬虎罷了。“
太史公說:《詩經》有這樣的話:”巍峨的高山令人仰望,寬闊的大路讓人行走。"盡管我不能回到孔子的時代,然而內心非常向往。我閱讀孔氏的書籍,可以想見到他的為人。去到魯地,觀看仲尼的宗廟廳堂、車輛服裝、禮樂器物,儒生們按時在孔子故居演習禮儀,我流連忘返以至留在那里無法離去。天下從君王直至賢人,是很多很多了,生前都榮耀一時,死后也就完。孔子是個平民,傳世十幾代,學者尊崇他。上起天子王侯,中原凡是講習六經的都要以孔夫子為標準來判斷是非,孔子可說是至高無上的圣人了!
第三篇:有關陳涉世家原文與翻譯
學習是一個循序漸進的過程,需要同學們不斷的學習和努力。小編為大家提供了有關陳涉世家原文與翻譯,希望能幫助大家更好的復習所學的知識。
有關陳涉世家原文與翻譯
原文:
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏(jiǎ)人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟(chu)耕之壟(lǒng)上,悵(chàng)恨久之,曰:“茍(gǒu)富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鴻鵠(hú)之志哉!”
二世元年七月,發閭(lǘ)左適(zhé)戍(shù)漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行(háng),為屯(tún)長。會天大雨,道不通,度(duó)已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計亦死;等死,死國可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shu)諫(jiàn)故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數(shu)有功,愛士卒,楚人憐之?;蛞詾樗?,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者?!眳菑V以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳?!蹦说弧瓣悇偻?wàng)”,置人所罾(zēng)魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王(wàng)”。卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為(wéi)用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿(fèn)恚(huì)尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞(chī)廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬。藉(jiè)第令毋(wú)斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧(nìng)有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒(tǎn)右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉,收而攻蘄(qí)。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇(xùn)蘄以東,攻铚(zhì)、酂(cu[1]ó)、苦(hù)、柘(zhè)、譙(qiáo)皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘(shèng),騎千余,卒數萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨守丞與戰譙門中。弗勝,守丞死,乃入據陳。數日,號令召三老、豪杰與皆來會計事。三老、豪杰皆曰:“將軍身被(pī)堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王?!标惿婺肆橥?,號為張楚。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應陳涉。
翻譯:
陳勝 是陽城人,字涉。吳廣 是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時候,曾經同別人一起被雇傭耕地,陳涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說:“如果誰富貴了,都不要忘了彼此啊。”雇傭的人嘲笑地回答說:“你只是一個被雇傭耕地的人,哪里來的富貴呢?” 陳涉長嘆一聲說:“唉,燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!”
秦二世元年七月(公元前209年),(皇上)征發貧苦人民去駐守漁陽,九百人停駐在大澤鄉。陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊伍里,擔任了屯長。恰巧遇到大雨,道路不通,估計已經誤期。誤了期限,按照秦朝法律都應當斬首。陳勝、吳廣于是商量說:“現在逃走也是死,發動起義也是死,同樣是死,為國事而死好嗎?” 陳勝說:“百姓苦于秦朝的統治很久了。我聽說秦二世是小兒子,不應被立為皇帝,應當被立為皇帝的是長子扶蘇。扶蘇 因為屢次勸諫的緣故,皇上派他在外面帶兵。現在有的人聽說扶蘇沒有罪,二世卻殺了他。百姓大多聽說他賢明,卻不知道他已經死了。項燕是楚國的將領,多次立有戰功,愛護士兵,楚國人很愛戴他。有人認為他死了,有人認為他逃跑了?,F在如果讓我們的人憑借公子扶蘇、項燕的名義,向天下發出號召,應當會有很多響應的人?!眳菑V認為他說的對。于是就去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:”你們的事情都能成功,能建立功業。但你們把這件事向鬼神卜問過了嗎?”陳勝、吳廣很高興,考慮卜鬼的事,說:“這是教我們先威服眾人?!庇谑怯玫ど霸诮z綢上寫“陳勝王”(三個字),放在別人用網捕獲的魚的肚子里面。士兵買那條魚回來煮著吃,發現魚肚子里面的書信,自然就詫怪這事了。陳勝又暗使吳廣到軍隊駐地旁邊的叢林里的神廟中,用籠罩著火,學著狐貍嗥叫的凄厲聲音喊道:"大楚興,陳勝王”。士兵們整夜都很驚慌。第二天,士兵中到處談論(這件事),指指點點,互相以目示意陳勝。
吳廣平時很關心周圍的人,士兵們多愿聽吳廣的差遣。押送(戍卒)的軍官喝醉了,吳廣故意多次說想要逃走,使都尉惱怒,讓都尉責辱他,借此來激怒大家。那軍官用竹板打吳廣。軍官劍拔出鞘,吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了他。陳勝協助吳廣,一齊殺了兩個軍官。陳勝召集并號令所屬的人,說:“你們諸位都遇到大雨,都超過了規定到達漁陽的期限。誤期就要殺頭。即使僅能免于斬刑,而戍守邊塞死去的人本來就占十分之六七。況且大丈夫不死也就罷了,要死就要做出一番大事業!那些王侯將相難道天生就是貴種嗎?”底下人都說:“聽從(你的)號令!”于是(陳勝吳廣)就假稱是公子扶蘇和項燕的隊伍,依從百姓的愿望。露出右臂,對外稱大楚。(用土)筑臺,并(在臺上)宣誓,用那兩個都尉的頭祭祀天。
陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。攻打大澤鄉,收集軍隊,攻打蘄縣。攻下蘄縣后,就派符離人葛嬰率軍攻占蘄縣以東的地方。攻打铚、酇、苦、柘、譙縣,都攻了下來。一路上收編人馬,等到陳縣的時候,已有戰車六七百輛,騎兵一千多騎,士卒幾萬人。進攻陳縣時,郡守和縣令都不在城中,只有守城的官員在城門洞里中與起義軍作戰。起義軍一時不能戰勝,后來守丞被人殺死,大軍便占領陳縣。幾天后,陳勝召集當地的鄉官和有聲望的人共同商討大事。這些人異口同聲地說:“將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐無道朝廷,誅滅殘暴秦朝,復興楚國的社稷江山,論功應當稱王?!标悇儆谑亲粤橥?,定國號為“張楚”(也可譯為:對外宣稱要張大楚國)。與此同時,各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲罰當地的長官,殺死他們,來響應陳勝的號召。
第四篇:高中語文《蕭相國世家》原文及譯文
漢十二年秋,黥布反,上自將擊之,數使使問相國何為。相國為上在軍,乃拊循勉力百姓,悉以所有佐軍,如(平)陳豨(反)時。客有說相國曰:“君滅族不久矣。夫君位為相國,功第一,可復加哉?然君初入關中,得百姓心,十余年矣,皆附君,常復孳孳得民和。上所為數問君者,畏君傾動關中。今君胡不多買田地,賤貰貸以自污?上心乃安。”於是相國從其計,上乃大說。
上罷布軍歸,民道遮行上書,言相國賤強買民田宅數千萬。上至,相國謁。上笑曰:“夫相國乃利民!”民所上書皆以與相國,曰:“君自謝民?!毕鄧驗槊裾堅唬骸伴L安地狹,上林中多空地,棄,愿令民得入田,毋收稿為禽獸食?!鄙洗笈唬骸跋鄧嗍苜Z人財物,乃為請吾苑!”乃下相國廷尉,械系之。數日,王衛尉侍,前問曰:“相國何大罪,陛下系之暴也?”上曰:“吾聞李斯相秦皇帝,有善歸主,有惡自與。今相國多受賈豎金而為民請吾苑,以自媚於民,故系治之?!蓖跣l尉曰:“夫職事茍有便於民而請之,真宰相事,陛下奈何乃疑相國受賈人錢乎!且陛下距楚數歲,陳豨、黥布反,陛下自將而往,當是時,相國守關中,搖足則關以西非陛下有也。相國不以此時為利,今乃利賈人之金乎?且秦以不聞其過亡天下,李斯之分過,又何足法哉。陛下何疑宰相之淺也。”高帝不懌。是日,使使持節赦出相國。相國年老,素恭謹,入,徒跣謝。高帝曰:“相國休矣!相國為民請苑,吾不許,我不過為桀紂主,而相國為賢相。吾故系相國,欲令百姓聞吾過也。”
何素不與曹參相能,及何病,孝惠自臨視相國病,因問曰:“君即百歲后,誰可代君者?”對曰:“知臣莫如主?!毙⒒菰唬骸安軈⒑稳??”何頓首曰:“帝得之矣!臣死不恨矣!”
何置田宅必居窮處,為家不治垣屋。曰:“后世賢,師吾儉;不賢,毋為勢家所奪?!?/p>
(節選自《史記·蕭相國世家》)
注:分過,分擔過錯
5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.今乃利賈人之金乎? 利:以—-為利(貪求)
B.愿令民得入田 田:耕種
C.毋收稿為禽獸食 稿:秸稈
D.高帝曰:“相國休矣!” 休:休息
6.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()(3分)
A.夫相國乃利民/乃引“天亡我,非用兵之罪也”
B.李斯之分過,又何足法哉/其李將軍之謂也
C.相國不以此時為利/鮑叔不以我為貧
D.君即百歲后/公子即合符,而晉鄙不授公子兵而復請之
7.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)
A.蕭何為皇上行軍打仗時,能安撫勉勵當地百姓,并且把自己的家財全部捐獻給軍隊。
B.當高祖責備蕭何低價強買百姓田地房產時,蕭何趁機向皇帝提出把上林苑讓給百姓耕種的請求。
C.高祖對蕭何為民請求上林苑之事很不高興,拘禁了蕭何,但最終還是聽從了王衛尉的勸說釋放了蕭何。
D.蕭何病重時,孝惠帝親自去探視,當問及誰可接替蕭何的位置時,他對孝惠帝把曹參作為人選表示同意。
8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(l)公子為人仁而下士,士無賢不肖,皆謙而禮交之,不敢以其富貴驕士。(3分)
(2)且秦以不聞其過亡天下,李斯之分過,又何足法哉。(4分)
(3)后世賢,師吾儉;不賢,毋為勢家所奪(3分)
參考答案
5.D(休:不要這樣)
6.A(A:竟然;B:取消獨立性、賓語前置的標志;C:在、把;D:如果、即使)
7.A(蕭相國因為皇上在行軍打仗時)
8.(l)公子為人仁厚而禮賢下士(或自居與士人之下),士人無論有無才能還是沒有才能,(他)都謙恭地按禮節同他們交往,不敢因為(或憑借)自己富貴而在士人面前自高自大。(評分參考:①下:禮賢下士,1分;②無,無論,1分;③不肖,不才,1分;④狀語后置,1分)(4分)
(2)況且秦始皇因為不知道自己的過錯而失去了天下,李斯(為主上)分擔過錯(的做法),又有什么值得效法的呢?(3分)
(評分參考:①且,況且,1分;②足,值得,1分;③法,效法,1分)
(3)后代子孫(如果)賢德,可以從中學我的儉樸;(如果)不賢能,(這種房屋)也不會被有勢力的人家所侵奪。”(3分)
(評分參考:①師,學習,1分;②勢家,有勢力的人家,1分;③被動句式1分)
參考譯文:
高祖十二年秋天,黥布起兵反叛,高祖親自統率軍隊前去討伐,在軍中多次派遣使者來問相國在做些什么。相國因為皇上在軍中,就努力安撫勉勵百姓,把所有的東西都送去供應軍需,就像平定陳豨叛亂時一樣。有個說客對相國說:“您要不了多久就會遭受滅族的慘禍了。您位為相國,功居第一,難道還可以再增加嗎?而您從剛進關中的時候起,就深得民心,到現在已有十多年了,百姓們都親附您,您總是勤勉辦事,得到百姓的歡心?;噬现詫掖闻扇藖韱柲那闆r,是怕您利用自己的威望動搖關中。如今您何不多買些田地,并低價賒購、借貸來玷污自己,(如果這樣做的話,)皇上對您就放心了。”于是相國聽從了他的計策,高祖很是高興。
高祖平定了黥布的叛亂,撤軍返回長安。百姓們攔路上書告狀,控告相國用低價強行購買民間的土地房屋,價值數千萬之多。高祖回到宮中,相國前來拜見。皇上笑著說:“當相國的竟然侵奪民眾的財產,為自己謀利!”把百姓們的控告信全部交給相國,說道:“你自己去向民眾謝罪吧!”相國乘機為百姓們請求說:“長安一帶地方狹窄,而上林苑中空地很多,白白地拋荒,希望下令讓民眾進去耕種,(收成后糧食歸耕者所有,)禾秸則不許收走,留下來作苑中禽獸的食料?!备咦娲蟀l雷霆,說:“相國你大收商人的財物,卻來討取我的上林苑!”于是就下令把相國交給廷尉拘禁起來,還給他上了刑具。過了幾天,一個姓王的衛尉侍從高祖,上前問道:“相國犯了什么大罪,陛下怎么突然把他關起來了?”高祖說:“我聽說李斯擔任秦始皇的宰相,辦了好事都歸功于主上,有了錯誤則自己承擔?,F在相國大量接受那些賤格的商人們的金錢,卻來為百姓求取我的苑林,想以此來討好百姓,所以我要把他關起來治罪?!蓖跣l尉說:“要說在自己的職責范圍之內,如果有對民眾有利的事就為他們向陛下請求,這真是宰相應做的事,陛下怎么竟然懷疑相國接受了商人的賄賂呢?況且當初陛下與楚軍相持不下,有幾年之久,陳豨、黥布反叛時,陛下親自率軍外出平叛,在那個時候,相國留守關中,(如存異心,)只要稍有舉動,函谷關以西的地方就不屬陛下所有了。相國不在那時為自己謀利,現在難道會貪求商人的金錢嗎?再說秦皇是因為不知道自己的過錯而失去了天下,李斯為主上分擔過錯的做法,又有什么值得效法的呢?陛下怎么能用這種淺陋的眼光來懷疑宰相?!备咦媛犃?,心中很不愉快。當天,派遣使者手持符節赦相國出獄。相國已經年老,平日一向謙恭謹慎,進宮拜見皇上時,光著腳步行表示謝罪。高祖說:“相國請別這樣!相國為百姓請求上林苑中的空地,我不允許,不過是我成了桀、紂那樣的昏暴君主,而相國卻是賢明的宰相。我故意把相國關起來,是想讓百姓們都知道我的過錯。”
蕭何向來與曹參不和,到蕭何病重時,孝惠帝親自去探望相國的病情,順便問他:“您百歲之后,誰可以繼代您的職位?”蕭何回答說:“了解臣下的莫過于君主?!毙⒒莸劢又鴨枺骸安軈⑦@個人怎么樣?”蕭何叩頭說:“皇上您找到合適的人了!我死而無憾了!”
蕭何購置土地房屋一定選擇貧窮僻遠的地方,營造宅第也從來不修建圍墻。他說道:“后代子孫如果賢德,可以從中學我的儉樸;如果不賢無能,(這種房屋)也不會被有勢力的人家所侵奪。”
第五篇:陳涉世家重點句子翻譯
二十五、《陳涉世家》 重點句子翻譯
1、嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!?/p>
譯:(他)曾經跟別人一起被雇傭耕地,(有一次)他停止耕地走到田邊的高地休息,因失望而嘆恨了很久,對同伴說:“如果以后誰富貴了,可不要忘了窮哥兒們?!?/p>
2、燕雀安知鴻鵠之志哉!
譯:燕雀怎么能知道鴻鵠的凌云壯志??!
3、會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。
譯:正碰到天下大雨,道路不通,估計已經誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法就要斬頭。
4、天下苦秦久矣。
譯:全國人民苦于秦王朝的統治已經很久。
5、今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。
譯:現在如果我們這些人冒充公子扶蘇和項燕的隊伍,向全國發出號召,應當有很多人來響應的。
6、乃丹書帛曰:“陳勝王”,置人所罾魚腹中。
譯:(他們)于是用朱砂在綢條上寫了:“陳勝王”三個字,再把綢條塞進人家網起來的一條魚肚子里。
7、旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
譯:第二天,戍卒中到處有人談論這件事,都指指點點的,互相示意地看著陳勝。
8、王侯將相寧有種乎!
譯:王侯將相難道是天生的貴種嗎?
9、數日,號令召三老、豪杰與皆來會計事。
譯:幾天后,陳勝召集當地的鄉官和有聲望的人共同商討大事。
10、將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。
譯:將軍您親自披戰甲,手拿銳利的武器,討伐殘暴無道的秦國,恢復楚國的社稷,論功應當稱王。
11、當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。
譯:在這個時候,各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當地的長官,把他們殺死,來響應陳涉的號召。