第一篇:戒耳餐文言文翻譯
文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。以下是小編整理的關(guān)于戒耳餐文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文:
戒耳餐
何謂耳餐?耳餐者,務(wù)名之謂也。
貪貴物之名,夸敬客之意,是以耳餐,非口餐也。
不知豆腐得味,遠(yuǎn)勝燕窩。海菜不佳,不如蔬筍。
余嘗謂雞、豬、魚、鴨,豪杰之土也,各有本味,自成一家。
海參、燕窩,庸陋之人也,全無性情,寄人籬下。
嘗見某太守宴客,大碗如缸,白煮燕窩四兩,絲毫無味,人爭夸之。
余笑回:“我輩來吃燕窩,非來販燕窩也。”
可販不可吃,雖多奚為?
若徒夸體面,不如碗中竟放明珠百粒,則價(jià)值萬金矣。
其如吃不得何?
譯文:
戒耳餐
什么叫耳餐呢?
所謂耳餐,就是貪圖虛名的稱謂吧。貪戀食材的名貴,夸耀待客的誠意,是用來傳說的,不是用來吃的。
他們這些人不知道,如果豆腐做得出它得本味,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過燕窩好吃。
海鮮如果不夠新鮮優(yōu)良,還不如蔬菜和鮮筍鮮美。
我吃過的雞肉、豬肉、魚肉、鴨子,這些都是像人中豪杰,各有天賦,各有本味,能自成一家。
而海參、燕窩,卻像庸俗簡單的人,自身沒有味道,全靠寄人籬下,指本味很淡,需要借助高湯的鮮味。
有一次遇見,某太守宴請賓客,碗像小缸一樣大,白煮的燕窩放四兩(4*1.6=6.4兩),一點(diǎn)味道都沒有,但很多人卻還是爭相去稱贊、夸獎它的好。
我笑笑回答說:“我們來是吃燕窩的,不是來販賣燕窩的。”
東西既然好,只能販賣,卻不好吃,雖然很多,又有什么用呢?
如果只是為了被夸耀和好面子,不如在碗里放上百余顆珍珠,這樣價(jià)值萬金,誰都能看出來。
這道菜不是用來吃的,那又如何?
第二篇:孟母戒子文言文的翻譯
《孟母戒子》主要講述了孟母教育孟子的所作所為。故事告訴我們做事情不能半途而廢。一起來看看古詩內(nèi)容,僅供大家參考!謝謝!
作品原文
孟子少時(shí),誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復(fù)進(jìn)。其母知其愃也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復(fù)得。”其母引刀裂其織,以此戒之。自是之后,孟子不復(fù)喧矣。
注釋
(1)少時(shí):小時(shí)候
(2)誦:背誦,背書(讀出聲音來)。
(3)方:正在。
(4)織:織布。
(5)輟(chuò)然:突然中止的樣子。輟,停止。
(6)乃復(fù)進(jìn):然后再背誦下去。乃:于是,就。復(fù):再,又。進(jìn):背誦下去。
(7)愃:通“諼”,遺忘,忘記。
(8)何為:即“為何”,為什么。
(9)有所失,復(fù)得:有的地方忘記了,后來又想起來了。
(10)引:拿來,拿起。
(11)裂:割斷。
(12)戒 :告誡。
(13)自是之后:從此之后。自是:從此。
(14)有所失,復(fù)得:有所遺忘,后來又想起來了。
譯文
孟子小時(shí)候,在他背誦的時(shí)候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續(xù)背誦下去。孟子的母親知道他遺忘了書中的內(nèi)容,于是把他叫來問道:“為什么中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,后來又想起來了。”這時(shí)孟子的母親拿起刀割斷了布,以此來警戒孟子,從那件事以后,孟子不再遺忘書中的內(nèi)容了。
作品鑒賞
父母教育孩子要用適當(dāng)?shù)姆绞剑詡魃斫蹋掳牍Ρ丁?/p>
作品相關(guān)
《韓詩外傳》盡管名義上依附于《詩經(jīng)》,但它使用的材料卻來自幾個(gè)哲學(xué)學(xué)派的著述并加以折衷。《荀子》是最常用的來源,不過《莊子》、《韓非子》、《呂氏春秋》以及《晏子春秋》、《老子》、《孟子》也都被使用過。道德說教為其主要基調(diào),但也有一些趣聞軼事,缺乏明顯的道德意義。由于有24段缺乏引自《詩經(jīng)》的起結(jié)論作用的詩句,這說明文本有缺損。考慮到尚存的先秦典籍提供的資料占全書的三分之一還多,而且其中有些材料自身已經(jīng)用《詩經(jīng)》引文作結(jié)束,根此可知,《韓詩外傳》與其說是一部創(chuàng)作,還不如說是一部編作。《韓詩外傳》作為一個(gè)源頭,可能啟發(fā)了為了不同目的而編纂成的其他摘錄性的選集,如其他漢代著作《說苑》、《新序》、《列女傳》等。
主人公介紹
孟丘
孟子名軻,字丘(約前372~前289),戰(zhàn)國時(shí)期偉大的思想家,儒家學(xué)說創(chuàng)始人之一,被世人尊稱為“亞圣”。有關(guān)孟母教子的故事流傳下來的還有“孟母三遷”。在孟母身上集中展現(xiàn)了中國婦女的克勤克儉、堅(jiān)守志節(jié)的高尚情操,以及在教育孩子中注重“言教”和“身教”的智慧。
孟母(教子)
孟子的母親用刀割斷她自己織的布,以此警告孟子背誦不得半途而廢,要專心致志,這使孟子從此養(yǎng)成了嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的態(tài)度,長大后終于成為戰(zhàn)國時(shí)期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。
孟母三遷
昔孟子少時(shí),父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”繼而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見了,孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。一一習(xí)記。
第三篇:張耳文言文翻譯及閱讀
導(dǎo)語:張耳,秦末漢初人物,大梁(今開封市西北)人,家在外黃(今商丘市民權(quán)縣西北)。曾參加秦末農(nóng)民起義軍,項(xiàng)羽分封十八路諸侯時(shí),張耳被封為常山王(后世為避漢文帝諱,恒山皆作常山)定都襄國(今邢臺市)后歸漢成為劉邦部屬,被加封為趙王。漢高帝五年薨,謚曰景王。習(xí)稱趙景王。下面是由小編整理的關(guān)于《張耳》文言文翻譯及閱讀。歡迎閱讀!
張耳
張耳、陳余,皆魏名士。秦滅魏,懸金購兩人。兩人變姓名,俱之陳(1),為里監(jiān)門(2)以自食。吏嘗以過笞(3)陳余,余怒欲起,張耳躡(4)之,使受笞。吏去,耳乃引余之桑下,數(shù)之曰:“姑吾與公言何若,今見小辱,而欲死一吏乎!”勾踐石室,淮陰(5)胯下,皆忍小恥,以就大業(yè)也。陳余淺躁,不及張耳遠(yuǎn)甚,所以一成一敗。
注釋:
(1)陳:陳國。
(2)為里監(jiān)門:做守衛(wèi)里門的職務(wù)。
(3)笞:鞭打。
(4)躡:踩。
(5):淮陰:韓信,西漢開國功臣。
翻譯:
張耳,陳余都是魏國有名的士人。秦國滅掉了魏國之后,用大量財(cái)物來懸賞他們兩人。兩人于是改變姓名,逃到了陳國,做了里監(jiān)門這個(gè)職位來養(yǎng)活自己。
一個(gè)小吏曾經(jīng)因?yàn)橐粋€(gè)錯誤要鞭笞陳余,陳余十分憤怒想要起來反抗,張耳用腳踩了他一下,示意自己來受鞭笞。小吏離開后,張耳于是帶陳余來到桑樹下面,批評數(shù)落他說:“過去我跟你說了什么,如今被小小的羞辱了一下,就要?dú)⑺酪粋€(gè)小吏!”勾踐忍辱負(fù)重住在石頭屋子里,淮陰王韓信從別人的胯下爬過,都是忍了小恥辱,來成就大事業(yè)。陳余淺薄浮躁,跟張耳比起來差的很遠(yuǎn),所以后來他們一個(gè)成功一個(gè)失敗。
閱讀題:
1.解釋下列所選的詞。(4分)
(1)耳乃引余之桑下。引:(拉)(2)不及張耳遠(yuǎn)甚。及:(比得上)
2.對文中劃線句的意思理解的正確的一項(xiàng)是___D_____________。(3分)
A.如今受到一點(diǎn)小小的屈辱,卻想把一個(gè)小吏弄死嗎?
B.如今看見一點(diǎn)小小的屈辱,卻想死在一個(gè)小吏手里嗎?
C.如今看到一點(diǎn)小小的屈辱,卻想把一個(gè)小吏弄死嗎?
D.如今受到一點(diǎn)小小的屈辱,卻想死在一個(gè)小吏手里嗎?
3.從文中看,陳余、張耳之所以一成一敗是因?yàn)殛愑嘈愿瘛癬___淺躁_____________“,而張耳卻能做到“_____忍小恥_____________”。(用原文語句回答)(3分)
4.與文中提到的勾踐和韓信兩個(gè)歷史人物無關(guān)的一個(gè)成語是_____C______。(2分)
A.多多益善 B.臥薪嘗膽 C.望梅止渴 D.胯下之辱
5.從文中看,陳余、張耳之所以一成一敗是因?yàn)殛愑嘈愿瘛癬__淺躁_________”,而張耳卻能做到“___忍小恥_____”。(用原文語句回答)(2分)
6、翻譯(2分)
陳余淺躁,不及張耳遠(yuǎn)甚,所以一成一敗。
譯: 陳余淺薄浮躁,跟張耳比起來差的很遠(yuǎn),所以后來他們一個(gè)成功一個(gè)失敗。
第四篇:張耳文言文翻譯
文言文翻譯對很多孩子來說,都是一個(gè)弱項(xiàng),很多同學(xué)覺得文言文翻譯很難,下面為大家分享了張耳的文言文翻譯,一起來看看吧!
張耳
張耳、陳余,皆魏名士。秦滅魏,懸金購兩人。兩人變姓名,俱之陳(1),為里監(jiān)門(2)以自食。吏嘗以過笞(3)陳余,余怒欲起,張耳躡(4)之,使受笞。吏去,耳乃引余之桑下,數(shù)之曰:“姑吾與公言何若,今見小辱,而欲死一吏乎!”勾踐石室,淮陰(5)胯下,皆忍小恥,以就大業(yè)也。陳余淺躁,不及張耳遠(yuǎn)甚,所以一成一敗。
[注釋]
(1)陳:陳國。
(2)為里監(jiān)門:做守衛(wèi)里門的職務(wù)。
(3)笞:鞭打。
(4)躡:踩。
(5):淮陰:韓信,西漢開國功臣。
翻譯:
陳余淺薄浮躁,跟張耳比起來差的很遠(yuǎn),所以后來他們一個(gè)成功一個(gè)失敗。
張耳,陳余都是魏國有名的士人。秦國滅掉了魏國之后,用大量財(cái)物來懸賞他們兩人。兩人于是改變姓名,逃到了陳國,做了里監(jiān)門這個(gè)職位來養(yǎng)活自己。
一個(gè)小吏曾經(jīng)因?yàn)橐粋€(gè)錯誤要鞭笞陳余,陳余十分憤怒想要起來反抗,張耳用腳踩了他一下,示意自己來受鞭笞。小吏離開后,張耳于是帶陳余來到桑樹下面,批評數(shù)落他說:“過去我跟你說了什么,如今被小小的羞辱了一下,就要?dú)⑺酪粋€(gè)小吏!”勾踐忍辱負(fù)重住在石頭屋子里,淮陰王韓信從別人的胯下爬過,都是忍了小恥辱,來成就大事業(yè)。陳余淺薄浮躁,跟張耳比起來差的很遠(yuǎn),所以后來他們一個(gè)成功一個(gè)失敗。
閱讀練習(xí)答案
1.解釋下列加點(diǎn)的詞。(4分)
(1)耳乃引余之桑下(拉)(2)不及張耳遠(yuǎn)甚(比得上)
2.對文中劃線句的意思理解的正確的一項(xiàng)是___D_____________。(3分)
A.如今受到一點(diǎn)小小的屈辱,卻想把一個(gè)小吏弄死嗎?
B.如今看見一點(diǎn)小小的屈辱,卻想死在一個(gè)小吏手里嗎?
C.如今看到一點(diǎn)小小的屈辱,卻想把一個(gè)小吏弄死嗎?
D.如今受到一點(diǎn)小小的屈辱,卻想死在一個(gè)小吏手里嗎?
3.從文中看,陳余、張耳之所以一成一敗是因?yàn)殛愑嘈愿瘛癬___淺躁_____________“,而張耳卻能做到“_____忍小恥_____________”。(用原文語句回答)(3分)
4.與文中提到的勾踐和韓信兩個(gè)歷史人物無關(guān)的一個(gè)成語是_____C______。(2分)
A.多多益善 B.臥薪嘗膽 C.望梅止渴 D.胯下之辱
5.從文中看,陳余、張耳之所以一成一敗是因?yàn)殛愑嘈愿瘛癬__淺躁_________”,而張耳卻能做到“___忍小恥_____”。(用原文語句回答)(2分)
6、翻譯(2分)
陳余淺躁,不及張耳遠(yuǎn)甚,所以一成一敗。
第五篇:《醫(yī)戒》李東陽文言文原文注釋翻譯
《醫(yī)戒》李東陽文言文原文注釋翻譯
在我們平凡的學(xué)生生涯里,相信大家一定都記得文言文吧,其實(shí),文言文是相對現(xiàn)今新文化運(yùn)動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編整理的《醫(yī)戒》李東陽文言文原文注釋翻譯,希望對大家有所幫助。
作品簡介
《醫(yī)戒》明代李東陽所作敘事散文,通過自己二十九歲時(shí)一場脾病治愈過程,揭示患病的人如果一味迷信名醫(yī)而延誤病情的道理。
作品原文
醫(yī)戒
予年二十九(1),有脾病焉,其癥能食而不能化,因節(jié)不多食,漸節(jié)漸寡,幾至廢食,氣漸苶(2),形日就憊。醫(yī)謂:“為瘵也(3)。”以藥補(bǔ)之,病益甚,則補(bǔ)益峻(4)。歲且盡(5),乃相謂曰:“吾計(jì)且窮矣,若春水旺(6),則脾土必重傷。”先君子憂之(7)。會有老醫(yī)孫景祥氏來視,曰:“及春乃解。”予怪問之,孫曰:“病在心火(8),故得木而解。彼謂脾病者,不揣其本故也。子無乃有憂郁之心乎?”予爽然曰(9):“噫!是也。”蓋是時(shí)予屢有妻及弟之喪(10),悲愴交積,積歲而病,累月而憊,非惟醫(yī)不能識,而予亦忘之矣。于是括舊藥盡焚之,悉聽其所為,三日而一藥,藥不過四五劑,及春而果差(11)。因嘆曰:“醫(yī)不能識病,而欲拯人之危,難矣哉!”又嘆曰:“世之徇名遺實(shí)(12),以軀命托之庸人之手者,亦豈少哉!向不此醫(yī)之值(13),而徒托諸所謂名醫(yī),不當(dāng)補(bǔ)而補(bǔ),至于憊而莫之悟也!”因錄以自戒。
作品注釋
(1)予年二十九:當(dāng)時(shí)為1475年(成化十一年乙未)。
(2)苶(nié):衰弱。
(3)瘵(zhài):《說文》:“瘵,病也。”此處蓋指脾病。
(4)峻:急迫。
(5)歲且盡:一年將終。
(6)“春水”二句:中醫(yī)以五行與五臟相配,脾屬土,故稱“脾土”。脾的功能在于運(yùn)化水濕,春季水盛,將加重脾臟負(fù)擔(dān),故說:“脾土必重傷”。
(7)先君子:亡父的敬稱。
(8)“心火”二句:心屬火。中醫(yī)以五行與五時(shí)(春、長夏、夏、秋、冬)相配,春屬木。木能生火,故有心病的人,至春季心火便得以散發(fā),故說“得木而解”。
(9)爽然:明白清楚。《說文》:“爽,明也。”
(10)“是時(shí)”句:1474年(成化十年甲午),作者二十八歲,三弟李三川亡。次年,繼室岳夫人(岳正之女)又卒。
(11)差(chài):同“瘥”,病愈。
(12)徇名遺實(shí):謂徒慕其名,而不究其實(shí)際情形。徇:隨順。遺:拋棄。
(13)向:倘或。值:遇。
作品譯文
我二十九歲時(shí),脾有毛病。癥狀是能吃而不能消化,因此就節(jié)制飲食,后來越節(jié)越少,幾乎將廢食了。精神日漸衰頹,形狀也日益顯得憔悴。醫(yī)生說“這可是瘵病呢”,便用補(bǔ)藥來補(bǔ)。病越發(fā)厲害,補(bǔ)就越發(fā)加重。快到年終,醫(yī)生說:“我的辦法也想盡了,如果來年春木旺,那么,脾土必受重傷。”父親為此很擔(dān)心。
這時(shí)恰有老醫(yī)生孫景祥先生來看病,說:“到了春天就沒事。”我感到奇怪便問他,他說:“病在心火,所以得木而消失。那個(gè)醫(yī)生當(dāng)作脾病來醫(yī),這就沒有摸到它的`根。您莫非有什么悲傷的心事么?”我恍然說:“喲!對啦。”因?yàn)槲疫@時(shí)連續(xù)碰上妻和弟的喪亡,悲愴交集,積年累月,因病而疲。非但那個(gè)醫(yī)生不理解,連我自己也忽略了。隨即收集所有的舊藥全燒掉,全都聽從孫醫(yī)生的診治,三天服一劑藥,不過四五劑,到春天病果然好了。
我因此很有感慨:醫(yī)生不識病理,要想解救人的危急,難得很哪!又嘆道:世上那些從名忘實(shí),將性命寄托在庸人手中的人難道還少么?當(dāng)初如果不遇到那位老醫(yī)生,只托之于所謂名醫(yī),不當(dāng)補(bǔ)而補(bǔ),直到精疲力盡還是不明白啊!因此就寫下來警戒自己。
作品賞析
這篇文章揭示的道理是,不僅庸醫(yī)能夠害人,而且患病的人如果一味迷信名醫(yī),將性命寄托在徒有其名的庸人手中,也會給自己帶來禍害。不光是看病這種事,世上的事情其實(shí)都是這個(gè)道理。
作者簡介
李東陽(1447—1516)字賓之,號西涯,謚文正。漢族,祖籍湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。明代中后期詩人、書法家、政治家,茶陵派的核心人物。天順八年進(jìn)士,授編修,累遷侍講學(xué)士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學(xué)士,直內(nèi)閣,預(yù)機(jī)務(wù)。立朝五十年,柄國十八載,清節(jié)不渝。
李東陽是明代成化、弘治年間詩壇首領(lǐng),《明史·文苑傳序》說其詩“出入宋元,溯流唐代”。以他為首的茶陵派,在明初臺閣體與明中葉前后七子之間起了過渡作用。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。