久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

愚公移山翻譯和原文

時間:2019-05-15 13:04:20下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《愚公移山翻譯和原文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《愚公移山翻譯和原文》。

第一篇:愚公移山翻譯和原文

愚公移山翻譯和原文有哪些?《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,作者是春秋戰國的列御寇。以下是小編為您整理的愚公移山翻譯和原文相關資料,歡迎閱讀!

愚公移山翻譯和原文

【原文】

太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?雜然相許。其妻獻疑曰:以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?雜曰:投諸渤海之尾,隱土之北。遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻,有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。河曲智叟笑而止之,曰:甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?北山愚公長息曰:汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫。子子孫孫,無窮匱也。而山不加增,何苦而不平?河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

【譯文】

太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈。(這兩座山)本來在冀州的南面,黃河的北面。

北山愚公,年紀將近九十歲了,面對著山居住。(他)苦于山北交通阻塞,進出要繞遠道,就召集全家來商量說:我要和你們盡全力挖平險峻的大山,一直通到豫州的南部,到達漢水的南岸,可以嗎?(大家)紛紛地表示贊成他的意見。他的妻子提出疑問說:憑你的力氣,連像魁父那樣的小山都不能削減,又能把太行、王屋(兩座大山)怎么樣呢?況且把挖下來的泥土石頭放到哪里去呢?大家紛紛說道:把它們扔到渤海的邊上,隱土的北面。于是率領挑擔子的三個兒孫,敲鑿石頭,挖掘泥土,用箕畚搬運到渤海的邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,也蹦蹦跳跳地去幫助他們。寒來暑往,季節交換,才往返一趟。

河曲智叟笑著勸阻愚公說:你太不聰明了。憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點力氣,連山上的一棵草都鏟除不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?北山愚公長長地嘆息說:你思想頑固,頑固到了不能通達事理的地步,連孤兒寡婦都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子。兒子又有孫子;子子孫孫是沒有窮盡的啊??墒巧絽s不會再增高加大,還愁什么挖不平呢?河曲智叟沒有話來回答。

山神聽說愚公移山這件事,怕他不停地挖下去,就向天帝報告了這件事。天帝被愚公的誠心所感動,便命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了兩座大山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南面。

從此,冀州的南部,一直到漢水的南邊,再沒有高山阻隔了。

第二篇:《愚公移山》原文和翻譯

《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,作者是春秋戰國的列御寇。以下是小編精心準備的《愚公移山》原文和翻譯,大家可以參考以下內容哦!

原文

太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。(現位于,河南省濟源市。)

北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁(kuí)父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚(jīběn)運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀(shuāng)妻有遺男,始齔(chèn),跳往助之。寒暑易節,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

譯文:

太行、王屋兩座大山,四周各七百里,高七八百千丈。本來在冀州的南部、黃河北岸的北邊。

北山腳下有個叫愚公的人,年紀將近九十歲了,面對著山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,進進出出曲折繞遠。于是愚公便召集全家人來商量說:“我和你們盡全力鏟平險峻的大山,使它一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同他的意見。愚公的妻子提出疑問說:“憑你的力量,連魁父這座小丘都鏟平不了,又能把太行、王屋這兩座山怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”大家紛紛說:“把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面?!庇薰谑菐ьI兒子孫子和能挑擔子的三個人,鑿石挖土,用箕畚裝土石運到渤海的邊上。鄰居姓京城的寡婦只有一個兒子,剛七八歲,但卻蹦蹦跳跳地去幫助他們。冬夏換季,才往返一次。

河曲的智叟笑著阻止愚公說:“你真是太不聰明了。憑你殘余的歲月剩余的力氣,連山上的一根草木都動不了,又能把泥土和石頭怎么樣呢?”愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到不能改變的地步,連寡婦孤兒都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,為什么還擔心挖不平呢?”智叟無言而對。

山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,向天帝報告了這件事。天帝被他的誠心感動,命令夸娥氏的兩個兒子背走了兩座山。一座放在朔方東部,一座放在雍州南面。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,沒有山岡阻隔了。

點評:

這個故事從前也和別的普通寓言一般,鮮為人知。自從毛澤東主席在一次講話中,提到了這個故事后,就變得家喻戶曉。通過寫智叟的膽小怯弱反襯了愚公的堅持不懈,把“愚”和“智”作對比告訴人們,無論遇到什么困難的事情,只要有恒心有毅力地做下去,就有可能成功。

文學常識

列御寇,戰國前期思想家,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物,與鄭繆公同時。其學本于黃帝老子,主張清靜無為。后漢班固《藝文志》“道家”部分錄有《列子》八卷?!读凶印酚置稕_虛經》,(于前450至前375年所撰)是道家重要典籍。漢書《藝文志》著錄《列子》八卷,早佚。今本《列子》八卷,從思想內容和語言使用上看,可能是后人根據古代資料編著的。全書共載民間故事寓言、神話傳說等134則,是東晉人張湛所輯錄增補的,題材廣泛,有些頗富教育意義。

課下注解:

1太行山——在黃土高原和華北平原之間。

2王屋山——在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

3方——指面積。

4仞——古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

5冀州——古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

6河陽——黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

7且——副詞,將近。

8面山而居——面對著山居住。

9懲(chéng)——戒,這里是‘苦于、為......所苦’的意思。

10塞(sè)——阻塞。

11迂(yū)——曲折、繞遠。

12聚室而謀——集合全家來商量。室,家。

13汝——你。這里做復數看,為‘你們’的意思。

14畢力平險——盡全力鏟除險峻的大山。

15指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

16漢陰——漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

17獻疑——提出疑問。

18以——憑借。

19雜然相許——紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

20損:——削減。

21曾(céng)——副詞,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與‘不’連用。

22魁父——古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。

23丘——土堆。

24置——安放。

25且——況且。

26焉——疑問代詞,哪里。

27荷(hè)——扛的意思。

28夫——成年男子。

29箕畚(jī běn)簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

30孀(shuāng)——孀妻,寡婦。

31遺男——遺孤,單親孤兒,遺腹子。

32齔(chèn)——兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

33寒暑易節——冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

34始一反焉——才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

35河曲------古地名,在今山西省芮城縣西。

36叟(sǒu)——老頭。

37惠——同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

38其——在“如……何”前面加強反問語氣。

39長息——長嘆。

40一毛——一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

41汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

42匱(kuì)——竭盡的意思。

43雖我之死——即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

44苦——愁。

45亡(wú)以應——沒有話來回答。亡,通“無”。

46操蛇之神——神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

47懼其不已——怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

48帝——神話中的天帝。

49感其誠——被他的誠心所感動。感,被……感動。

50夸娥氏——神話中力氣很大的神。

51負——背。

52厝(cuò)——同“措”,放置。

53朔東——就是朔方以東地區,指山西省的東部。

54雍——就是雍州,在現今陜西、甘肅省一帶地區。

56隴斷——即壟斷,山岡高地

第三篇:愚公移山原文及其翻譯

愚公移山,出自《列子·湯問》里的一篇文章,作者為戰國的列御寇,敘述了愚公不畏艱難,堅持不懈,挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事。下面是關于愚公移山原文和翻譯的內容,歡迎閱讀!

【原文】

太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北?!彼炻首訉O荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻,有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫。子子孫孫,無窮匱也。而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

【譯文】

太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈。(這兩座山)本來在冀州的南面,黃河的北面。

北山愚公,年紀將近九十歲了,面對著山居住。(他)苦于山北交通阻塞,進出要繞遠道,就召集全家來商量說:“我要和你們盡全力挖平險峻的大山,一直通到豫州的南部,到達漢水的南岸,可以嗎?”(大家)紛紛地表示贊成他的意見。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連像魁父那樣的小山都不能削減,又能把太行、王屋(兩座大山)怎么樣呢?況且把挖下來的泥土石頭放到哪里去呢?”大家紛紛說道:“把它們扔到渤海的邊上,隱土的北面。”于是率領挑擔子的三個兒孫,敲鑿石頭,挖掘泥土,用箕畚搬運到渤海的邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,也蹦蹦跳跳地去幫助他們。寒來暑往,季節交換,才往返一趟。

河曲智叟笑著勸阻愚公說:“你太不聰明了。憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點力氣,連山上的一棵草都鏟除不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長長地嘆息說:“你思想頑固,頑固到了不能通達事理的地步,連孤兒寡婦都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子。兒子又有孫子;子子孫孫是沒有窮盡的啊??墒巧絽s不會再增高加大,還愁什么挖不平呢?”河曲智叟沒有話來回答。

山神聽說愚公移山這件事,怕他不停地挖下去,就向天帝報告了這件事。天帝被愚公的誠心所感動,便命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了兩座大山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南面。

從此,冀州的南部,一直到漢水的南邊,再沒有高山阻隔了。

課下注解:

1太行山——在黃土高原和華北平原之間。

2王屋山——在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

3方——指面積。

4仞——古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

5冀州——古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

6河陽——黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

7且——副詞,將近。

8面山而居——面對著山居住。

9懲(chéng)——戒,這里是‘苦于、為......所苦’的意思。

10塞(sè)——阻塞。

11迂(yū)——曲折、繞遠。

12聚室而謀——集合全家來商量。室,家。

13汝——你。這里做復數看,為‘你們’的意思。

14畢力平險——盡全力鏟除險峻的大山。

15指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

16漢陰——漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

17獻疑——提出疑問。

18以——憑借。

19雜然相許——紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

20損:——削減。

21曾(céng)——副詞,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與‘不’連用。

22魁父——古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。

23丘——土堆。

24置——安放。

25且——況且。

26焉——疑問代詞,哪里。

27荷(hè)——扛的意思。

28夫——成年男子。

29箕畚(jī běn)簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

30孀(shuāng)——孀妻,寡婦。

31遺男——遺孤,單親孤兒,遺腹子。

32齔(chèn)——兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

33寒暑易節——冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

34始一反焉——才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

35河曲------古地名,在今山西省芮城縣西。

36叟(sǒu)——老頭。

37惠——同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

38其——在“如……何”前面加強反問語氣。

39長息——長嘆。

40一毛——一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

41汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

42匱(kuì)——竭盡的意思。

43雖我之死——即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

44苦——愁。

45亡(wú)以應——沒有話來回答。亡,通“無”。

46操蛇之神——神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

47懼其不已——怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

48帝——神話中的天帝。

49感其誠——被他的誠心所感動。感,被……感動。

50夸娥氏——神話中力氣很大的神。

51負——背。

52厝(cuò)——同“措”,放置。

53朔東——就是朔方以東地區,指山西省的東部。

54雍——就是雍州,在現今陜西、甘肅省一帶地區。

56隴斷——即壟斷,山岡高地

57列子——這是一部古書的名稱,屬于我國先秦時期道家的著作。關于這部書,有兩種說法:一種認為是戰國初年的列御寇著的;另一種認為是后來晉代的人著的,沒有定論。書中記載了許多寓言和傳說故事。

【作者簡介】

《列子》是中國古代思想文化史上著名的典籍,屬諸家學派著作,是一部智慧之書,它能開啟人們心智,給人以啟示,給人以智慧。

《列子》是列子、列子弟子、列子后學著作的匯編。全書八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神話故事、歷史故事組成。而基本上則以寓言形式來表達精微的哲理。共有神話、寓言故事一百零二個。如《黃帝篇》有十九個,《周穆王篇》有十一個,《說符篇》有三十個。這些神話、寓言故事和哲理散文,篇篇閃爍著智慧的光芒。

《列子》的每篇文字,不論長短,都自成系統,各有主題,反映睿智和哲理,淺顯易懂,饒有趣味,只要我們逐篇閱讀,細細體會,就能獲得教益,它完全可以與古希臘的《伊索寓言》相媲美。

第四篇:關于愚公移山原文及翻譯

愚公移山,出自《列子·湯問》里的一篇文章,作者為戰國的列御寇,敘述了愚公不畏艱難,堅持不懈,挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事。以下是小編整理的愚公移山原文及翻譯,希望能夠幫助到大家!

【原文】

太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻,有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫。子子孫孫,無窮匱也。而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

【譯文】

太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈。(這兩座山)本來在冀州的南面,黃河的北面。

北山愚公,年紀將近九十歲了,面對著山居住。(他)苦于山北交通阻塞,進出要繞遠道,就召集全家來商量說:“我要和你們盡全力挖平險峻的大山,一直通到豫州的南部,到達漢水的南岸,可以嗎?”(大家)紛紛地表示贊成他的意見。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連像魁父那樣的小山都不能削減,又能把太行、王屋(兩座大山)怎么樣呢?況且把挖下來的泥土石頭放到哪里去呢?”大家紛紛說道:“把它們扔到渤海的邊上,隱土的北面?!庇谑锹暑I挑擔子的三個兒孫,敲鑿石頭,挖掘泥土,用箕畚搬運到渤海的邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,也蹦蹦跳跳地去幫助他們。寒來暑往,季節交換,才往返一趟。

河曲智叟笑著勸阻愚公說:“你太不聰明了。憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點力氣,連山上的一棵草都鏟除不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長長地嘆息說:“你思想頑固,頑固到了不能通達事理的地步,連孤兒寡婦都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子。兒子又有孫子;子子孫孫是沒有窮盡的啊??墒巧絽s不會再增高加大,還愁什么挖不平呢?”河曲智叟沒有話來回答。

山神聽說愚公移山這件事,怕他不停地挖下去,就向天帝報告了這件事。天帝被愚公的誠心所感動,便命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了兩座大山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南面。

從此,冀州的南部,一直到漢水的南邊,再沒有高山阻隔了。

課下注解:

1太行山——在黃土高原和華北平原之間。

2王屋山——在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

3方——指面積。

4仞——古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

5冀州——古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

6河陽——黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

7且——副詞,將近。

8面山而居——面對著山居住。

9懲(chéng)——戒,這里是‘苦于、為。。。所苦’的意思。

10塞(sè)——阻塞。

11迂(yū)——曲折、繞遠。

12聚室而謀——集合全家來商量。室,家。

13汝——你。這里做復數看,為‘你們’的意思。

14畢力平險——盡全力鏟除險峻的大山。

15指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

16漢陰——漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

17獻疑——提出疑問。

18以——憑借。

19雜然相許——紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

20損:——削減。

21曾(céng)——副詞,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與‘不’連用。

22魁父——古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。

23丘——土堆。

24置——安放。

25且——況且。

26焉——疑問代詞,哪里。

27荷(hè)——扛的意思。

28夫——成年男子。

29箕畚(jī běn)簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

30孀(shuāng)——孀妻,寡婦。

31遺男——遺孤,單親孤兒,遺腹子。

32齔(chèn)——兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

33寒暑易節——冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

34始一反焉——才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

35河曲——————古地名,在今山西省芮城縣西。

36叟(sǒu)——老頭。

37惠——同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

38其——在“如……何”前面加強反問語氣。

39長息——長嘆。

40一毛——一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

41汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

42匱(kuì)——竭盡的意思。

43雖我之死——即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

44苦——愁。

45亡(wú)以應——沒有話來回答。亡,通“無”。

46操蛇之神——神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

47懼其不已——怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

48帝——神話中的天帝。

49感其誠——被他的誠心所感動。感,被……感動。

50夸娥氏——神話中力氣很大的神。

51負——背。

52厝(cuò)——同“措”,放置。

53朔東——就是朔方以東地區,指山西省的東部。

54雍——就是雍州,在現今陜西、甘肅省一帶地區。

56隴斷——即壟斷,山岡高地

第五篇:愚公移山原文翻譯及賞析集錦

愚公移山原文翻譯及賞析集錦3篇

愚公移山原文翻譯及賞析1

愚公移山

太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

古詩簡介

《愚公移山》是戰國時期思想家列子創作的一篇寓言小品文。文章敘述了愚公不畏艱難,堅持不懈,挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事。通過愚公的堅持不懈與智叟的膽小怯懦,以及“愚”與“智”的對比,表現了中國古代勞動人民的信心和毅力,說明了要克服困難就必須堅持不懈的道理。全文敘次井然,首尾呼應,情節完整,對話生動,畢肖聲口,符合個性的對白極好地推動故事情節的發展。

翻譯/譯文

太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。

北山下面有個名叫愚公的人,年紀快到90歲了,在山的正對面居住。他苦于山區北部的阻塞,出來進去都要繞道,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說,往哪兒擱挖下來的土和石頭?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊。”于是愚公率領兒孫中能挑擔子的三個人(上了山),鑿石頭,挖土,用箕畚運到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。

河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你簡直太愚蠢了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:“你的心真頑固,頑固得沒法開竅,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無話可答。

握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去,向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時開始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。

注釋

太行山:在黃土高原和華北平原之間。

王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

方:指面積。

仞:古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

冀州:古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

河陽:黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

且:副詞,將近。

面山而居:面對著山居住。

懲(chéng):戒,這里是“苦于、為......所苦”的意思。

塞(sè):阻塞。

迂(yū):曲折、繞遠。

聚室而謀:集合全家來商量。室,家。

汝:你。這里做復數看,為“你們”的意思。

畢力平險:盡全力鏟除險峻的大山。

指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

漢陰:漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

獻疑:提出疑問。

以:憑借。

雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

損::削減。

曾(céng):副詞,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與“不”連用。

魁父:古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內??╧uí)。

丘:土堆。

置:安放。

且:況且。

焉:疑問代詞,哪里。

荷(hè):扛的意思。

夫:成年男子。

箕畚(jī běn)簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

孀(shuāng):孀妻,寡婦。

遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。

齔(chèn):兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

寒暑易節:冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

河曲:古地名,在今山西省芮城縣西。

叟(sǒu):老頭。

惠:同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

其:在“如……何”前面加強反問語氣。

長息:長嘆。

一毛:一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

汝心之固,固不可徹:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

匱(kuì):竭盡的意思。

雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

苦:愁。

亡(wú)以應:沒有話來回答。亡,通“無”。

操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

懼其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

帝:神話中的天帝。

感其誠:被他的誠心所感動。感,被……感動。

夸娥氏:神話中力氣很大的神。

負:背。

厝(cuò):同“措”,放置。

朔東:就是朔方以東地區,指山西省的東部。

雍:就是雍州,在現今陜西、甘肅省一帶地區。

隴斷:即壟斷,山岡高地

列子:這是一部古書的名稱,屬于中國先秦時期道家的著作。關于這部書,有兩種說法:一種認為是戰國初年的列御寇著的;另一種認為是后來晉代的人著的,沒有定論。書中記載了許多寓言和傳說故事。

創作背景

戰國時期是一個社會大變革的時期,同時也是學術思想百家爭鳴的時期。寓言作為諸子散文的重要組成部分,成為了戰國諸子闡明各自的政治觀點、學術思想以及進行論辯的有力武器。

《列子》即是在這樣一個時代背景下,所產生的寓言和神話故事集。此文即選自《列子·湯問》第五章,講述的是愚公不畏艱難挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事,亦說明在當時生產力極不發達的條件下,人們只能幻想借助具有超人力量的神來實現征服自然的愿望。

賞析/鑒賞

主題思想

此文是一篇具有樸素的唯物主義和樸素的辯證法思想的寓言故事。其主題思想即恒道。它借愚公形象的塑造,通過“智叟”與“愚公”的對話,展現出了“智叟”之愚與“愚公”之智,告訴人們做事要持之以恒,才有可能成功。反映了中國古代勞動人民改造自然的雄偉氣魄,表現了中國古代勞動人民的信心和頑強毅力,說明了要克服困難就必須堅持不懈的道理,對人們有很大的啟發。

另外,這篇寓言亦有很重要的客觀意義。首先,它具有人定勝天的思想,在天人關系上,重人輕天的傾向十分鮮明。其次,愚公在批駁智叟時,關于山與人的關系的分析,實際上蘊含著進步的哲學思想,講的是在一定條件下事物之間的關系可以發生轉化的道理。

藝術特色

(一)巧妙的情節安排

全文篇幅短小,然而卻寫得曲折多姿,波瀾起伏,加之行文緊湊,筆墨舒灑自如,令人讀后興味盎然。文章擺出了人和山的矛盾,寫愚公“聚室而謀”,全家人紛紛表示贊成,接著就該是行動起來一起移山,誰知愚公之妻獻疑,產生了波折,而所疑的都是移山中碰到的具體問題,這些具體問題不解決,那人和山的矛盾也就不能解決。經過討論,商量了辦法,出現了移山勞動的盛況,接著就該是苦戰不休,不料跳出來個智叟,形成了移山的阻礙,老愚公就和智叟展開了激烈的辯論,在辯論中揭示出寓言所包含的哲理思想,這樣既突顯了愚公精神的可貴,同時深化了作品的主題思想。

在一個僅有三百余字的簡單的故事里,將較多的矛盾集中起來描寫,能夠收到戲劇性的藝術效果,否則順流平坡地寫下去,還不只是索然寡味,更重要的是所要強調的內容得不到強調,不能使主題通過人物形象的塑造而圓滿地表達出來。一般地講,從簡單中見復雜,在情節安排上并不容易,因此處理得不好,就會使人感到復雜中仍然顯得簡單。

《愚公移山》故事本身簡單,但由于在情節的處理上沒有平鋪直敘,而是從矛盾相繼出現的尖銳性上去顯示復雜性,這樣就增強了文章跌宕的氣勢,引人入勝。解決矛質,沒有簡單化,愚公說服其妻,不是以空話大話壓服,而是靠眾人拿出辦法;駁倒智叟,不是泛泛頂撞,而是據理而言。

(二)運用對比手法

為了突出愚公“挖山水止”的精神,強調矛盾可以互相轉化的哲理思想的正確,就以“子子孫孫無窮匱”與“山不加增”對比;為了表現移山時不畏艱險的氣概,激勵人們去掌握這一哲理思想,就以“年且九十”的愚公,“子孫荷擔者三夫”的家庭,“始齔”的助手,與“方七百里,高萬仞”的兩座大山對比;為了說明愚公并不愚,智叟并不智,顯示這一哲理思想所產生的威力,就以智叟的一開始的“笑而止之”與被駁后的“無以應”對比,等等,在對比中逐步完成了愚公藝術形象的塑造。

(三)生動的人物對話

愚公與智叟兩個人物思想主張的矛盾沖突,借人物語言作了透徹的表達。對話生動,畢肖聲口,符合個性的對白對于推動故事情節的發展也起了重要作用。

文中愚公和智叟二人的對話,如“河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?’”智叟的“笑”,是對愚公移山不屑一顧的輕蔑情態;智叟的“止”,是對愚公移山不以為然而進行粗暴的干涉。這個自以為多智的老頭子,在他的眼里,愚公能移山簡直是不可思議的事,所以脫口而出,給愚公潑冷水。智叟譏笑愚公笨拙,所持理由與愚公的妻子相同,便兩者態度迥異,一個是自視其高,加以阻撓,一個是提疑問,目的是為解決問題。智叟,智于其表,愚在其中,因此愚公對智叟的冷嘲熱諷,先報之以一聲長嘆,表示遺憾想不到智叟竟是這樣的木然無知,接著,針鋒相對地進行駁斥:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”出語尖銳犀利,畢露鋒瓦。這段話含有很大的思想空量,闡述了“有限”和“無限”的樸素的辯證關系,進一步表現了愚公迎難而上的精神。

愚公移山原文翻譯及賞析2

原文:

愚公移山

作者:列御寇

朝代:宋朝

太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北?!彼炻首訉O荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

譯文:

太行、王屋(這)兩座山,(占地)方圓七百里,高七八萬尺,本來在冀州的南邊,黃河北岸的北邊。北山一位叫愚公的人,年紀將近九十歲,面對著山居住。(他)苦于大山北面堵塞交通,出來進去(都要)繞路,就集合全家來商量說:“我跟你們盡全力鏟除險峻的大山,(使道路)一直通向豫州的南部,在漢水南岸到達,可以嗎?”(大家)紛紛表示贊成。他的妻子提出疑問說:“憑借您的力量,連魁父這座小山都不能鏟平,又能把太行、王屋這兩座山怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”眾人紛紛說:“把它扔到渤海的邊上去,隱土的北面?!庇谑牵ㄓ薰┞暑I(能)挑擔子的三個人(上了山),鑿石開墾土地,用箕畚裝了(土石)運到渤海的邊上,鄰居姓京城的寡婦有個孤兒,才剛剛換牙,也跳跳蹦蹦前去幫助他們。冬夏換季,(他)才往返一次。河灣上的一位聰明的老者譏笑愚公并制止他(干這件事),說:“你太不聰明了!就憑你衰殘的年齡和剩下的力量,連山上的一棵草都不能毀掉,又能把泥土、石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:“你思想頑固,頑固到了不可改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,我有兒子在;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡,然而山卻不會增加高度,何愁挖不平?”河灣上的智老頭沒有話來回答。手里拿著蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地干下去,將這件事告訴了天帝。天帝被他的誠心所感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背負著兩座山,一座放在朔東,一座放在雍南。從此,冀州的南部,(到)漢水南岸,沒有山岡阻隔了。

注釋:

1.太行山:在山西高原和河北平原之間。

2.王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

3.方:指面積。方七百里,就是四周各七百里。古代計算面積,用截長補短的`辦法,把不規則的邊長變成正方形,再計算它的面積。

4.高萬仞:形容極高;仞:古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

5.冀州:古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

6.河陽:黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

7.且:將近。

8.面山而居:面對著山居住。

9.懲(chéng):戒,這里是“苦于”的意思,以……為苦。

10.塞(sè):阻塞。

11.迂(yū):曲折、繞遠。

12.聚室而謀:集合全家來商量。室,家。

13.汝:你。這里是復數“你們”的意思。

14.畢力平險:盡全力鏟除險峻的大山。

15.指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

16.漢陰:漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。漢陰,漢水南岸。

17.獻疑:提出疑問。

18.以:憑借。

19.雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

20.君:稱呼“您”。

21.損:削減。

22.曾(céng):用在否定副詞“不”前,加強否定語氣??勺g為“連……都……”。

23.魁父:古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。

24.丘:土堆。

25.置:安放。

26.且:連詞,況且。

27.焉:疑問代詞,哪里。

28.荷(hè):扛。

29.夫:成年男子。

30.叩:敲,鑿。箕畚(jīběn):這里是用箕畚裝土石的意思。

31.孀(shuāng):孀妻,寡婦。

32.遺男:遺孤,孤兒。

33.始齔(chèn):剛剛換牙,指七八歲。(齔,兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲或換牙。)齔,換牙。

34.寒暑易節:冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

35.始一反焉:才往返一次。反,通“返”,往返。焉,語氣助詞。

36.河曲(qū):古地名,因河水彎曲而得名,在今山西省芮城縣西。

37.叟(sǒu):老頭。

38.甚矣,汝之不惠:哎,你太不聰明了。這是“汝之不惠甚矣”的倒裝句,先說“甚矣”,有強調的意味。甚矣,太,非常。

39.惠:同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

40.其:在“如……何”前面加強反問語氣,也可譯為難道。

41.長息:長嘆。

42.一毛:一草一木,地面所生的草木,這里指山的草木。

43.汝心之固,固不可徹:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

44.窮匱(kuì):窮盡。45.雖我之死——即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,取消句子獨立性,不譯。

46.苦:愁。47.亡(wú)以應:沒有話來回答。亡,通“無”,沒有。

48.操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

49.懼其不已:怕他不停地干下去。其,代愚公。已,停止。

50.帝:神話中的天帝。

51.感其誠:被他的誠心所感動。感,被……感動。

52.夸娥氏:神話中力氣很大的神。

53.負:背。

54.一厝朔東:一座放在朔方以東地區(朔東,現在山西北部一帶)。

55.厝(cuò):通“措”,放置。

56.朔東:就是朔方以東地區,指山西省的東部。

57.雍:就是雍州,在現今陜西、甘肅省一帶地區。

58.隴斷:隴通“壟”,高地。斷,隔絕。即壟斷,山岡高地。

59.如太行,王屋何:能把太行,王屋(兩座山)怎么樣呢?

60.焉:語氣助詞,無義。

61.列子:這是一部古書的名稱,屬于我國先秦時期道家的著作。關于這部書,有兩種說法:一種認為是戰國初年的列御寇著的;另一種認為是后來晉代的人著的,沒有定論。書中記載了許多寓言和傳說故事。

62.本文選自《列子湯問》。

賞析:

戰國初期,出現了百家爭鳴的局面,各家學派在傳揚自己的主張時,常運用大量生動的小故事來說明抽象的道理。這樣,寓言就空前繁榮起來。

愚公移山原文翻譯及賞析3

愚公移山原文

作者:列御寇

太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

愚公移山譯文及注釋

譯文

太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。

北山下面有個名叫愚公的人,年紀快到90歲了,在山的正對面居住。他苦于山區北部的阻塞,出來進去都要繞道,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說,往哪兒擱挖下來的土和石頭?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊?!庇谑怯薰暑I兒孫中能挑擔子的三個人(上了山),鑿石頭,挖土,用箕畚運到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。

河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你簡直太愚蠢了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:“你的心真頑固,頑固得沒法開竅,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無話可答。

握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去,向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時開始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。

注釋

1、太行山——在黃土高原和華北平原之間。

2、王屋山——在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

3、方——指面積。

4、仞——古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

5、冀州——古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

6、河陽——黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

7、且——副詞,將近。

8、面山而居——面對著山居住。

9、懲(chéng)——戒,這里是“苦于、為。。。所苦”的意思。

10、塞(sè)——阻塞。

11、迂(yū)——曲折、繞遠。

12、聚室而謀——集合全家來商量。室,家。

13、汝——你。這里做復數看,為“你們”的意思。

14、畢力平險——盡全力鏟除險峻的大山。

15、指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

16、漢陰——漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

17、獻疑——提出疑問。

18、以——憑借。

19、雜然相許——紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

20、損:——削減。

21、曾(céng)——副詞,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與“不”連用。

22、魁父——古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內??╧uí)。

23、丘——土堆。

24、置——安放。

25、且——況且。

26、焉——疑問代詞,哪里。

27、荷(hè)——扛的意思。

28、夫——成年男子。

29、箕畚(jīběn)簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

30、孀(shuāng)——孀妻,寡婦。

31、遺男——遺孤,單親孤兒,遺腹子。

32、齔(chèn)——兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

33、寒暑易節——冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

34、始一反焉——才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

35、河曲——古地名,在今山西省芮城縣西。

36、叟(sǒu)——老頭。

37、惠——同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

38、其——在“如……何”前面加強反問語氣。

39、長息——長嘆。

40、一毛——一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

41、汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

42、匱(kuì)——竭盡的意思。

43、雖我之死——即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

44、苦——愁。

45、亡(wú)以應——沒有話來回答。亡,通“無”。

46、操蛇之神——神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

47、懼其不已——怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

48、帝——神話中的天帝。

49、感其誠——被他的誠心所感動。感,被……感動。

50、夸娥氏——神話中力氣很大的神。

51、負——背。

52、厝(cuò)——同“措”,放置。

53、朔東——就是朔方以東地區,指山西省的東部。

54、雍——就是雍州,在現今陜西、甘肅省一帶地區。

56、隴斷——即壟斷,山岡高地

57、列子——這是一部古書的名稱,屬于中國先秦時期道家的著作。關于這部書,有兩種說法:一種認為是戰國初年的列御寇著的;另一種認為是后來晉代的人著的,沒有定論。書中記載了許多寓言和傳說故事。

愚公移山賞析

《愚公移山》主題思想即恒道。

“愚公移山”故事出自《列子》。《列子》文本的字里行間表達了崇尚虛靜思想,強調人在自然天地間的積極作用?!坝薰粕健钡脑⒀怨适乱舱菍Α读凶印肺谋局泻诵乃枷氲某浞肿⒔猓?/p>

首先,“愚公移山”故事象征了“道”的永恒性。聯系其他篇章,從《列子》一書的整體性和系統性上分析即可看出,《列子》不但繼承了《道德經》關于“恒道”的思想,而且從過程論的角度予以了發揮?!短烊稹菲谡摷瓣庩柕臅r候分別以“太易、太初、太始、太素”來指稱天地化生的不同階段。最后,作者又以“一”到“九”的數字象征大道循環往復的運動。而“愚公移山”故事中子子孫孫無窮盡的意象實際上可以看作大道永恒而生生不息精神的寄托。其次,故事表達了道家的“抱一”觀念。這種觀念起端于老子《道德經》,并且被《列子》、《莊子》等道家著作所繼承和詮釋。道家講的“一”乃是基于“道”的整體性、永恒性、化生性而提出的重要概念,體現了哲學的高度抽象?!兜赖陆洝贩Q“道生一”,又說“圣人抱一為天下式”。引伸到社會人生方面,“抱一”即表現為行事持之以恒,具有堅定信念。愚公雖然年紀很大,但卻堅信可以搬走兩座大山,并且率領子孫挖山不止,以實際行動履行了道家的“抱一”精神。

張湛《列子注》之后,“愚公移山”的故事得到廣泛流傳,但更多時候這個故事已經脫離了《列子》引用這則故事的語境,不再是一個哲學命題的注腳,而成為可以隨意解釋的一個獨立故事,當然這也立足于故事本身的可延展性和多元解釋的可能性。正因為這樣,該故事在文學、哲學、甚至是民間信仰中都得到了新的解讀。

愚公何德,遂荷鍤而移山;精衛何禽,欲銜石而塞海。(南北朝庾信《擬連珠四十四首》之三八)豈冤禽之能塞海,非愚叟之可移山。

唐·丘鴻漸在《愚公移山賦》里也提到了愚公形象,他說:止萬物者艮,會萬靈者人。艮為山以設險,人體道以通神。是知山之大,人之心亦大,故可以議其利害也。昔太行聳峙,王屋作固。千巖糾紛,萬仞回互。蓄冰霜而居夏凝結,聯源流而飛泉積素。爰有諄諄愚叟,面茲林麓。愴彼居之湫隘,懲祁寒之慘毒。激老氏之志,且欲移山;當算亥之年,寧憂就木。

世人始知愚公之遠大,未可測已;夸娥之神力,何其壯哉!儻若不收遺男之助,荷從智叟之辨。則居當困蒙,往必遇蹇,終為丈夫之淺。今者移山之功既已成,河冀之地又以平,則愚公之道行??陀懈卸鴩@曰:事雖殊致,理或相假。多岐在於亡羊,齊物同於指馬。我修詞而忘倦,彼移山之不舍。吾亦安知夫無成與有成,諒歸功於大冶。在這里,作者提出的愚公移山之人道與天道說。提出了“知山之大,人之心亦大”的思想。移山之既成,在于“愚公之道行”,“體道以通神”,因而人天同心,最終獲得有成。

人道大于天道,天地同心,人能感天,這是唐代人通過解讀愚公移山而得到的哲學思想和精神。不論是究其“志氣”、“自成”,還是“精誠之心”,都是持肯定、贊揚的態度來肯定愚公這個形象的。以此訓寓后人。

傳統的敘事寓意指遇上困難時要發揚“愚公移山”的精神,不畏艱險,迎難而上,持之以恒,爭取最后的勝利。這是一個經典的敘事手法,而且寓意深刻。[5]

《愚公移山》,是一篇具有樸素的唯物主義和樸素的辯證法思想的寓言故事。它借愚公形象的塑造,表現了中國古代勞動人民有移山填海的堅定信心和頑強毅力,說明了“愚公不愚,智叟不智”,只要不怕困難,堅持斗爭,定能獲得事業上的成功,這對人們有很大的啟發。

文本中插入了愚公和智叟二人的對話,蘊含著寓言所特具的哲理,頗能發人深省。

“河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?’”

智叟的“笑”,是對愚公移山不屑一顧的輕蔑情態;智叟的“止”,是對愚公移山不以為然而進行粗暴的干涉。這個自以為多智的老頭子,在他的眼里,愚公能移山簡直是不可思議的事,所以脫口而出,給愚公潑冷水。智叟譏笑愚公笨拙,所持理由與愚公的妻子相同,便兩者態度迥異,一個是自視其高,加以阻撓,一個是提疑問,目的是為解決問題。

智叟,智于其表,愚在其中,因此愚公對智叟的冷嘲熱諷,先報之以一聲長嘆,表示遺憾想不到智叟竟是這樣的木然無知,接著,針鋒相對地進行駁斥:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”出語尖銳犀利,畢露鋒瓦。這段話含有很大的思想空量,闡述了“有限”和“無限”的樸素的辯證關系,進一步表現了愚公迎難而上的精神。

智叟只看到愚公的“殘年余力”及山高難以削平的一面,而看不到人類延續不斷及山不會增高的一面,所以堪稱“固不可徹”,比起愚公的目光來實是短淺。愚公藐視大山,敢于移山,知難而進,堅韌不拔,是因為他看到了人的作用,通過努力,事物是能夠轉化的。由此可見愚公形愚而實智。

文章篇末以移山取得了最后勝利,矛盾獲得了解決,作為故事的結局,充滿了浪漫主義的色彩。由于古代生產力和自然科學不發達的緣故,往往幻想著能有超人力量來幫助人們移山填海,征服大自然,所以作者運用了浪漫主義的藝術想象,寫“操蛇之神”聽說愚公要永不停息地挖山而害怕起來,將此事告訴了“天帝”,“帝感其誠”,就派遣了兩個大力士把兩座大山背走了。

這顯然是神話,在客觀理實中是不存在的,但卻反映了當時人們有“人定勝天”的強烈愿望,和變革大自然的雄偉氣魄,也反映了作者對作品中所闡述的哲理思想的堅信,以神話的形式給予了肯定。寄未來理想的實現于神話,寓哲理思想于想象,作者這樣寫,就是為了讓人們在精神是得到鼓舞,在情緒上受到感染。

這則寓言在寫作上,有兩個顯著的藝術特色:

第一,對比手法的運用相當成功。為了突出愚公“挖山水止”的精神,強調矛盾可以互相轉化的哲理思想的正確,就以“子子孫孫無窮匱”與“山不加增”對比;為了表現移山時不畏艱險的氣概,激勵人們去掌握這一哲理思想,就以“年且九十”的愚公,“子孫荷擔者三夫”的家庭,“始齔”的助手,與“方七百里,高萬仞”的兩座大山對比;為了說明愚公并不愚,智叟并不智,顯示這一哲理思想所產生的威力,就以智叟的一開始的“笑而止之”與被駁后的“無以應”對比,等等,在對比中逐步完成了愚公藝術形象的塑造。

第二,故事情節的安排比較巧妙。全文篇幅短小,然而卻寫得曲折多姿,波瀾起伏,加之行文緊湊,筆墨舒灑自如,令人讀后興味盎然。文章擺出了人和山的矛盾,寫愚公“聚室而謀”,全家人紛紛表示贊成,接著就該是行動起來一起移山,誰知愚公之妻獻疑,產生了波折,而所疑的都是移山中碰到的具體問題,這些具體問題不解決,那人和山的矛盾也就不能解決。經過討論,商量了辦法,出現了移山勞動的盛況,接著就該是苦戰不休,不料跳出來個智叟,形成了移山的阻礙,老愚公就和智叟展開了激烈的辯論,在辯論中揭示出寓言所包含的哲理思想,這樣既突顯了愚公精神的可貴,同時深化了作品的主題思想。

在一個僅有三百余字的簡單的故事里,將較多的矛盾集中起來描寫,能夠收到戲劇性的藝術效果,否則順流平坡地寫下去,還不只是索然寡味,更重要的是所要強調的內容得不到強調,不能使主題通過人物形象的塑造而圓滿地表達出來。一般地講,從簡單中見復雜,在情節安排上并不容易,因此處理得不好,就會使人感到復雜中仍然顯得簡單。《愚公移山》故事本身簡單,但由于在情節的處理上沒有平鋪直敘,而是從矛盾相繼出現的尖銳性上去顯示復雜性,這樣就增強了文章跌宕的氣勢,引人入勝。解決矛質,沒有簡單化,愚公說服其妻,不是以空話大話壓服,而是靠眾人拿出辦法;駁倒智叟,不是泛泛頂撞,而是據理而言。愚公的“理”,非等閑之論,它是作品中哲理思想的精髓,字字如錘擊出的火星,句句似脫了弦的利箭,都是性格化的語言,又都是有哲理思想深度的語言。正是如此,理直才能氣壯,理屈必然詞窮,愚公駁得智叟啞口無言。兩個人的辯論將故事情節推上了高潮,使寓言的寓意得到充分的展示。

下載愚公移山翻譯和原文word格式文檔
下載愚公移山翻譯和原文.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    愚公移山的翻譯及原文[優秀范文5篇]

    愚公移山成語,相信大家都知道,那么是否知道愚公移山的故事來源呢?愚公移山故事諷刺了什么,愚公移山的故事對大家有什么啟示呢?接下來小編為你帶來愚公移山的翻譯及原文,希望對你有......

    愚公移山的原文及翻譯(共5則范文)

    《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,作者是春秋戰國的列御寇。下面是小編給大家整理的愚公移山的原文及翻譯,歡迎閱讀。愚公移山的原文及翻譯【原文】太行、王......

    關于愚公移山的原文及翻譯(大全5篇)

    《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,作者是春秋戰國的列御寇。小編收集了關于愚公移山的原文及翻譯,供大家參考!原文:太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南......

    愚公移山 文言文翻譯

    太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈。本來在冀州的南面,黃河的北面。 北山愚公,年紀將近九十歲了,面對著山居住。(他)苦于山北交通阻塞,進出要繞遠道,就集合全家來商量說:“我......

    《赤壁賦》原文和翻譯

    《赤壁賦》 蘇軾 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。......

    《出師表》原文和翻譯

    出師表出師表》是三國時期蜀漢丞相諸葛亮在北伐中原之前給后主劉禪上書的表文,闡述了北伐的必要性以及對后主劉禪治國寄予的期望,言辭懇切,寫出了諸葛亮的一片忠誠之心。歷史上......

    湘夫人原文和翻譯

    湘夫人全篇以湘君思念湘夫人的語調去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。下面是小編為大家整理了湘夫人原文和翻譯,希望能幫到大家!九歌·湘夫人作者:屈原帝子降......

    溫病條辨原文和翻譯

    《溫病條辨》為清代吳鞠通所著,是一部理、法、方、藥自成體系的溫病學專著,以下是有關溫病條辨原文和翻譯,歡迎借鑒!原文昔淳于公有言:“人之所病,病病多;醫之所病,病方少?!狈虿《?.....

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩综合一区二区三区| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 国产人妻精品一区二区三区| 国产自在自线午夜精品视频| 国产精品爽爽久久久久久| 狠狠色噜噜狠狠狠狠777米奇| 婷婷丁香五月激情综合在线| 亚洲国产精品无码av| 成人无码免费视频在线播| 国精品人妻无码一区二区三区3d| 国产精品成人av片免费看| 五月丁香六月狠狠爱综合| 国产美女裸体无遮挡免费视频高潮| 摸进她的内裤里疯狂揉她动图视频| 日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁| 国产精品污www在线观看| 亚洲欧美色国产综合| 性欧美长视频免费观看不卡| 国产三级aⅴ在在线观看| 艳妇臀荡乳欲伦交换在线播放| 亚洲日韩v无码中文字幕| 999久久久精品国产消防器材| 伊人色综合一区二区三区| 中国老太婆bb无套内射| 99国产欧美另类久久久精品| 久久av无码αv高潮αv喷吹| 免费 黄 色 人成 视频 在 线| 日本免费一区二区三区激情视频| 丰满少妇人妻hd高清果冻传媒| 久久久久久久久久久国产| 一性一交一口添一摸视频| 噜噜综合亚洲av中文无码| 红桃av一区二区三区在线无码av| 成人精品视频99在线观看免费| 国产成人精品999视频| 色爱av综合网站| 亚洲人成国产精品无码果冻| 无码人妻毛片丰满熟妇区毛片国产| 日韩亚洲欧美中文高清在线| 成人国产一区二区三区| 大胸美女被吃奶爽死视频|