久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《論修身》原文和翻譯

時(shí)間:2019-05-14 22:00:32下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《論修身》原文和翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《論修身》原文和翻譯》。

第一篇:《論修身》原文和翻譯

【原文】 子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。” 【譯文】 孔子說:“我十五歲時(shí)立志做學(xué)問,三十歲時(shí)懂得禮儀,可立身于世,四十歲時(shí)遇事有主見而不迷惑,五十歲時(shí)能正確認(rèn)識(shí)自己,知道自己能夠做什么,不能做什么,六十歲時(shí)能正確對(duì)待別人對(duì)自己的各種評(píng)價(jià),七十歲時(shí)心里怎么想就怎么做,不會(huì)超越規(guī)矩。”

【原文】 子曰:“朝聞道,夕死可矣。” 【譯文】 孔子說:“早晨理解真理,晚上死也值得。”

【原文】 子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。” 【譯文】 孔子說:“到了寒冷的季節(jié),才知道松柏是最后凋謝的。”

【原文】

在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍見曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣。” 【譯文】

孔子在陳國斷了糧,跟隨的人都餓病了,不能起身。子路憤憤不平地見孔子說:“難道君子也有困窘的時(shí)候嗎?”孔子說:“君子堅(jiān)守窮困,小人窮困便會(huì)胡作非為。”

【原文】

原壤夷俟。子曰:“幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死,是為賊。”以杖叩其脛。【譯文】

原壤(孔子的一個(gè)朋友)叉開雙腿坐著等待孔子。孔子罵他說:“年幼的時(shí)候,你不順從長輩,尊敬兄長,長大了又沒有什么可說的成就,老而不死,真是殘害道德的人。”說著,用手杖敲他的小腿。

【原文】 子曰:“不患人之不己知,患其不能也。” 【譯文】 孔子說:“不憂慮別人不了解自己,憂慮自己沒有能力。”

【原文】 子曰:“君子求諸己,小人求諸人。” 【譯文】 孔子說:“君子什么事都依靠自己,小人什么事都責(zé)求別人。”

【原文】

宰予晝寢。子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也!于予與何誅?”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是。” 【譯文】

宰予(孔子的學(xué)生)大白天睡覺。孔子說:“腐爛的木頭不堪雕刻。糞土的墻面不堪涂抹!對(duì)于宰予這樣的人,還有什么好責(zé)備的呢?”又說:“起初我對(duì)于人,聽了他說的話就相信他的行為;現(xiàn)在我對(duì)于人,聽了他說的話卻還要觀察他的行為。這是由于宰予的事而改變。”

【原文】 子曰:“過而不改,是謂過矣。” 【譯文】 孔子說:“有過錯(cuò)卻不加以改正,這才是真正的過錯(cuò)!”

【原文】

司馬牛問君子。子曰:“君子不憂不懼。”曰:“不憂不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內(nèi)省不疚,夫何憂何懼?” 【譯文】

司馬牛問怎樣才算是君子。孔子說:“不憂慮不害怕便是君子。”司馬牛說:“不憂慮不害怕,便是君子了嗎?”孔子說:“自我反省,無愧於心,又有什么值得擔(dān)憂懼怕呢?”

【原文】 子曰:“參乎,吾道一以貫之。”曾子曰:“唯。”子出,門人問曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。” 【譯文】 孔子說:“曾參(孔子的學(xué)生)啊,我講的道是由一個(gè)基本的思想貫徹始終的。”曾子說:“是。”孔子出去之后,同學(xué)便問曾子:“這是什么意思?”曾子說:“老師的道,就是盡心竭力、推己及人罷了。”

【原文】

子貢問曰: “有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。” 【譯文】

子貢問:“有沒有一句話可以終身奉行呢?”孔子說:“大概就是‘寬恕’了,自己不想要的東西,不要強(qiáng)加給別人。”

【原文】 子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。” 【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四過分恭敬,左丘明討厭他們,我也討厭他們。把怨恨藏在心里,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明看不起他們,我也看不起他們。”

【原文】 子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?” 【譯文】 孔子說:“一個(gè)人不講信用,是根本不可以的。就好像牛車沒有輗(連接車轅與架牛橫木的部件),馬車沒有軏(連接車轅與架馬橫木的部件)一樣,它靠什么行走呢?”

【原文】 或曰:“以德報(bào)怨,何如?”子曰:“何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德。” 【譯文】 有人說:“用恩德來回報(bào)怨恨,怎么樣?”孔子說:“那又用什么來回報(bào)恩德呢?應(yīng)該用公正無私來回報(bào)怨恨,用恩德來回報(bào)恩德。”

【原文】 子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史;文質(zhì)彬彬,然后君子。” 【譯文】 孔子說:“質(zhì)樸勝過了文飾就會(huì)粗野,文飾勝過了質(zhì)樸就會(huì)虛浮;質(zhì)樸和文飾比例恰當(dāng),然后才可以成為君子。”

【原文】 子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰。” 【譯文】 孔子說:“君子平和大方而不自高自大,小人自高自大而不平和大方。”

【原文】 子曰:“君子坦蕩蕩,小人長戚戚。” 【譯文】 孔子說:“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂愁。”

【原文】樊遲問仁。子曰:“居處恭,執(zhí)事敬,與人忠。雖之夷狄,不可棄也。” 【譯文】樊遲問怎樣才是仁。孔子說:“平常在家規(guī)規(guī)矩矩,辦事嚴(yán)肅認(rèn)真,待人忠心誠意。即使到了夷狄之地,也不可背棄。”

【原文】 子夏曰:“君子有三變:望之儼然,即之也溫,聽其言也厲。” 【譯文】 子夏說:“孔子的變化在于:其看上去很嚴(yán)肅,接近了卻很溫和,聽其說話又覺得非常準(zhǔn)確與犀利。”

第二篇:《論毅力》原文及翻譯

天下古今成敗之林,若是其莽然不一途也。要其何以成?何以敗?曰:“有毅力者成,反是者敗。”

蓋人生歷程,大抵逆境居十六七,順境亦居十三四。而順逆兩境,又常相間以迭乘。無論事之大小,而必有數(shù)次乃至十?dāng)?shù)次之阻力。其阻力雖或大或小,而要之必?zé)o可逃避者也。其在志力薄弱之士,始固曰吾欲云云,吾欲云云。其意以為天下事固易易也。及驟嘗焉,而阻力猝來,頹然喪矣。其次弱者,乘一時(shí)之客氣,透過此第一關(guān),遇再挫而退。稍強(qiáng)者,遇三四挫而退。更稍強(qiáng)者,遇五六挫而退。其事愈大者,其遇挫愈多,其不退也愈難。非至強(qiáng)之人,未有能善于其終者也。夫茍其挫而不退矣,則小逆之后必有小順,大逆之后必有大順。盤根錯(cuò)節(jié)之既破,而遂有應(yīng)刃而解之一日。旁觀者徒艷羨其功之成,以為是殆幸運(yùn)兒,而天有以寵彼也。又以為我蹇于遭逢,故所就不彼若也。庸詎知所謂蹇焉幸焉者,彼皆與我之所同,而其能征服此蹇焉,利用此幸焉與否,即彼成我敗所由判也。更譬諸操舟,如以兼旬之期行千里之地者,其間風(fēng)潮之或順或逆,常相參伍。彼以堅(jiān)苦忍耐之力,冒其逆而突過之,而后得從容以容度其順。我則或一日而返焉,或二三日而返焉,或五六日而返焉;故彼岸終不可得達(dá)也。孔子曰:“譬如為山,未成一簀,止,吾止也。譬如平地,雖覆一簣,進(jìn),吾往也。”孟子曰:“有為者譬若掘井,掘井九仞而不及泉,猶為棄井也。”成敗之?dāng)?shù),視此而已。

天下古往今來種種成敗的人和事,它們所經(jīng)歷的道路是如此的紛繁不同。概括地推究:它們?yōu)槭裁闯晒Γ譃槭裁词∧?回答是:有毅力的就成功,反之則失敗。人生的歷程,大體逆境占了十分之六七,順境也占了十分之三四,而順逆這兩種境遇又常常是相互交替著輪流出現(xiàn)。無論事情是大是小,必然會(huì)遇到幾次乃至十幾次的阻力,這種阻力雖然有的大有的小,但總之必定是不可避免的。那些在意志和能力方面薄弱的人,開始的時(shí)候一定會(huì)說我想要如何如何,我要如何如何,他心里認(rèn)為天下事本來就是很簡(jiǎn)單容易的,等到馬上嘗試,阻力突然來臨,就頹然喪失了信心。那些意志能力比較弱的人,憑著一時(shí)的意氣,通過了這第一關(guān),遇到第二次挫折就退縮了;意志能力稍強(qiáng)的人,遇到三四次挫折才退縮;又堅(jiān)強(qiáng)些的人,遇到五六次挫折才退縮。他所做的事情越大,他遇到的挫折就越多,他不退縮也就越難。不是極其堅(jiān)強(qiáng)的人,就沒有能夠善于達(dá)到它的終點(diǎn)的。如果遇到挫折而不退縮,那么小的逆境之后,必定有小的順境;大的逆境之后,必定會(huì)有大的順境。經(jīng)過了盤根錯(cuò)節(jié)的復(fù)雜情況以后,爾后隨之才會(huì)有迎刃而解的一天。旁觀者只是非常羨慕別人的成功,認(rèn)為這個(gè)人大概是個(gè)幸運(yùn)兒,而老天總是因?yàn)槟撤N緣故寵愛他;又認(rèn)為我遭遇不顧利,所以成就也比不上他。這種人哪里知道所謂的“不順”啊、“幸運(yùn)”啊,對(duì)于他和我都是相同的,而是否能征服這些“不順”,同時(shí)又利用這些“幸運(yùn)”,正是他成我敗的區(qū)別所在。再用駕船來做個(gè)比方,如果用二十天的時(shí)間,來走一千里的路程,這期間風(fēng)向潮流有時(shí)順有時(shí)逆,常常交互錯(cuò)雜。他憑著艱苦忍耐的力量,迎著那逆風(fēng)逆流沖了過去,然后能從容地前進(jìn),去度過順風(fēng)順?biāo)囊欢巍5俏一蛘咭惶炀屯嘶貋砹耍蛘邇扇炀突貋砹耍蛘呶辶炀突貋砹耍员税毒褪冀K不可能到達(dá)。孔子說: “比如堆土成山,只差一筐土了,如果停了下來,這是我自己停了下來的。又比如平整土地,即使剛倒下一筐土,只要前進(jìn),我也在往前進(jìn)行。”孟子也說:“要有作為,就譬如掏井,掏到七八丈深,還不見泉水,仍然還是一個(gè)廢井。”成敗的規(guī)律,看看這兩段話也就知道了。

第三篇:鹽鐵論原文及翻譯

《鹽鐵論》是西漢的桓寬根據(jù)著名的“鹽鐵會(huì)議”記錄整理撰寫的重要史書,下面請(qǐng)看小編帶來的鹽鐵論原文及翻譯!

鹽鐵論原文及翻譯

《鹽鐵論疾貪第三十三》譯注

【題解】此篇就貪鄙問題,進(jìn)行辯論。賢良認(rèn)為“貪鄙在率(領(lǐng)導(dǎo))不在下,教訓(xùn)在政不在民”。只有為民上者,廉潔奉公,那么“上之化下,若風(fēng)之靡草,無不從教”。大夫認(rèn)為,“貪而無厭”在于下級(jí)官吏(長吏與小吏),“貪鄙有性,君子內(nèi)潔己而不能純教于彼”。

大夫曰:“然。為醫(yī)以拙矣,又求多謝。為吏既多不良矣,又侵漁百姓。長吏厲諸小吏,小吏厲諸百姓。故不患擇之不熟,而患求之與得異也;不患其不足也,患其貪而無厭也。

【注釋】以,同已。

謝:報(bào)酬,謝禮。

侵漁:掠奪,剝削。

長吏:指俸秩較高的縣吏。厲:欺壓,虐待。小吏:位在丞、尉以下的官吏。

【譯文】大夫說:是啊。當(dāng)醫(yī)生的醫(yī)術(shù)已經(jīng)很拙劣了,還要多取報(bào)酬。當(dāng)官的既然多數(shù)是不好的,又去掠奪百姓。大官欺壓小官,小官欺壓百姓。因此不怕不深思熟慮地選擇,就怕所得到的人與我們所要求的不一樣;不怕他能力不夠,就怕他貪得無厭。

賢良曰:古之制爵祿也,卿大夫足以潤賢厚士(1),士足以優(yōu)身及黨(2);庶人為官者,足以代其耕而食其祿(3)。今小吏祿薄,郡國徭役,遠(yuǎn)至三輔(4),粟米貴,不足相贍。常居則匱于衣食,有故則賣畜粥業(yè)(5)。非徒是也,徭使相遣(6),官庭攝追(7),小計(jì)權(quán)吏(8),行施乞貸(9),長使侵漁,上府下求之縣,縣求之鄉(xiāng),鄉(xiāng)安取之哉?語曰:“貨賂下流(10),猶水之赴下,不竭不止。”今大川江河飲巨海(11),巨海受之,而欲溪谷之讓流潦(12),百官之廉,不可得也。夫欲影正者端其表,欲下廉者先之身。故貪鄙在率不在下(13),教訓(xùn)在政不在民也。

【注釋】(1)卿大夫:官職。在我國奴隸制時(shí)代位在諸侯以下,士以上的等級(jí)。

(2)黨:這里指家族。

(3)《孟子萬章下》:“下士與庶人在官者同祿,祿足以代其耕也。”

(4)三輔,見《園池篇》注釋。

(5)畜:牲畜。粥(y)):變賣。

(6)正嘉本、張之象本、沈延銓本、《百子匯函》“使”作“吏”。

(7)攝追:追逼很緊。

(8)小計(jì):漢代郡縣管賬目的小官。權(quán)吏:這里指俸祿微薄的小官。

(9)行施:行賄賂。貸:寬免。

(10)貨賂:賄賂。

(11)飲:流入的意思。

(12)流潦:路邊流動(dòng)的積水。

(13)率:同“帥”,領(lǐng)導(dǎo)的意思。

【譯文】賢良說:古時(shí)候制定官爵俸祿的制度,卿大夫的俸祿足夠在家里供養(yǎng)厚待一批賢士,士的俸祿足以使得自己及全家族的人生活優(yōu)裕,在官吏家當(dāng)差的百姓所得的報(bào)酬,足以代替他耕種所得的收入。現(xiàn)在,小吏的俸祿微薄,地方上出徭役,遠(yuǎn)到京城附近,糧食價(jià)貴,收入不足開支。日常家居的時(shí)候是缺吃少穿,一旦有意外事情發(fā)生時(shí),就要賣掉牲口和產(chǎn)業(yè)。不僅如此,還有徭吏經(jīng)常派遣徭役,官府經(jīng)常催逼賦稅,地方上的小官吏只好行賄賂乞求寬免,大官則隊(duì)中盤剝。縣以上的官府向縣一級(jí)索取,縣又向鄉(xiāng)一級(jí)索取,鄉(xiāng)里又到哪里去索取呢?俗話說:“賄賂的風(fēng)氣向下面流散,好像江河奔騰而下,水源不枯竭,水流不停止。”今天大江大河流入大海,大海都接受了,卻要小溪不接受地面上的那點(diǎn)積水;想要百官都廉潔,是不可能的。想要影子端正,必須端正身體,想要下邊的人廉潔,首先要從自己做起。所以貪婪卑鄙的弊病在領(lǐng)導(dǎo)而不在下面,需要教訓(xùn)的是當(dāng)政者,而不是老百姓。

大夫曰:賢不肖有質(zhì),而貪鄙有性,君子內(nèi)潔己而不能純教于彼。故周公非不正管、蔡之邪,子產(chǎn)非不正鄧皙之偽也。夫內(nèi)不從父兄之教,外不畏刑法之罪,周公、子產(chǎn)不能化,必也。今一一則責(zé)之有司,有司豈能縛其手足而使之無為非哉?

【注釋】管、蔡:管叔鮮、蔡叔度。兩人都是周武王的弟弟,武王滅商后,封管叔于管(今河南省鄭州市)、蔡叔于蔡(今河南省上蔡縣)。武王死后,成王年幼,周公攝政,管、蔡不服,勾結(jié)武庚進(jìn)行叛亂,后被周公旦平定,管叔被殺,蔡叔被放逐。見《史記周本紀(jì)》。子產(chǎn):見《非鞅篇》注釋。鄧皙,一作“鄧析”,春秋時(shí)鄭國大夫。鄧析欲改鄭刑書,而另創(chuàng)為新刑,并把它寫在竹簡(jiǎn)上,稱為“竹刑”。相傳為子產(chǎn)所殺。事見《呂氏春秋離謂篇》。又一說鄧析是鄭駟歂(chuan)所殺,與此不同。事見《左傳定公》九年。

“一一”原作“一二”,下段賢良應(yīng)文云”何一一而縛之也”,正據(jù)此而言,則“一二”本為“一一”,今改正。

【譯文】大夫說:賢與不賢是人的本質(zhì)決定的,而貪婪鄙劣同樣是人的天性決定的,君子可以從內(nèi)心使自己清白,卻不能教別人也同樣清白。從前周公并不是不糾正管叔、蔡叔的過錯(cuò),鄭子產(chǎn)并非不約束鄧皙的非法行為。他們?cè)诩也宦爮母改感珠L的指教,在外不害怕刑罰治罪,周公、子產(chǎn)不能教化他們,是必然的。現(xiàn)在什么事情都責(zé)備官吏,官吏又怎么能捆綁住人們的手腳而不使他們?yōu)榉亲鞔跄兀?/p>

賢良曰:駟馬不馴,御者之過也。百姓不治,有司之罪也。《春秋》刺譏不及庶人,責(zé)其率也。故古者大夫?qū)⑴R刑,聲色不御,刑以當(dāng)矣,猶三巡而嗟嘆之。其恥不能以化而傷其不全也。政教暗而不著,百姓顛蹶而不扶,猶赤子臨井焉,聽其入也。若此,則何以為民父母?故君子急于教,緩于刑。刑一而正百,殺一而慎萬。是以周公誅管、蔡,而子產(chǎn)誅鄧皙也。刑誅一施,民遵禮義矣。夫上之化下,若風(fēng)之靡草,無不從教。何一一而縛之也?

【注釋】《春秋》,這里指《公羊春秋》。《公羊傳,昭公二十六年》,何休注:“立王子朝,獨(dú)舉尹氏,出奔并舉召伯、毛伯者,明本在尹氏,當(dāng)先誅渠帥,后治其黨,猶楚嬰齊。”“責(zé)其率”,就是“先誅渠帥”的意思。

臨刑:監(jiān)督行刑。

聲色不御:不接近娛樂女色。

以,通已。

三巡:再三審察。

顛蹶:跌倒,栽跟頭。

赤子:嬰兒,小孩。

陸賈《新語無為篇》:“上之化下,猶風(fēng)之靡草。”靡,倒下的意思。

【譯文】賢良說:駕車的馬不能馴服,是趕車人的過錯(cuò)。百姓不聽從管教,是官吏的罪過。《春秋》上不諷刺老百姓而責(zé)怪當(dāng)官的。所以古時(shí)候的官吏在監(jiān)督行刑之前,不接近娛樂女色,刑罰已經(jīng)得當(dāng)了,還要再三審察、嘆息。官吏為自己不能教化好百姓而使受刑的被殺感到羞恥。政教昏暗而不使它光明,百姓跌倒而不去攙扶,這就好像小孩走到井邊,任憑他掉進(jìn)去一樣。如果是這樣,那么當(dāng)官的怎么去做老百姓的父母呢?因此,君子以教化為先務(wù),把刑罰擺在不重要的地位。用刑就能使百人改邪歸正,使萬人小心謹(jǐn)慎。所以周公殺了管叔,放逐蔡叔,子產(chǎn)殺了鄧晳。刑罰一施行,老百姓都遵守禮義了。上邊教化下邊,好像風(fēng)吹草倒下一樣,沒有不聽從說教的。何必要一個(gè)一個(gè)地捆綁起來呢?

第四篇:《賈誼論》原文及翻譯

《賈誼論》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇人物評(píng)論文,評(píng)論對(duì)象為西漢初年文帝時(shí)期的政治家賈誼。全文緊扣賈誼失意而終展開,對(duì)賈誼的人格特質(zhì)進(jìn)行了深入分析,同時(shí)剖析當(dāng)時(shí)的歷史背景,虛實(shí)結(jié)合、正反對(duì)比,用逐層推進(jìn)的方式與堅(jiān)定的語氣來凸顯賈誼的個(gè)性,認(rèn)為賈誼悲劇的原因在于不能“自用其才”、“不善處窮”、“志大而量小”,并強(qiáng)調(diào)“有所待”、“有所忍”的生命修養(yǎng)。末段總結(jié)文章目的:勸說人君遇到賈誼這樣的人才,要大膽使用,不要錯(cuò)過時(shí)機(jī);勸解賈生式的人,要自愛其身,要善于自用其才。論證有理有據(jù)、層次分明。下面是小編為大家?guī)淼摹顿Z誼論》原文及翻譯,歡迎閱讀。

《賈誼論》

作者: 蘇軾

非才之難,所以自用者實(shí)難。惜乎!賈生,王者之佐,而不能自用其才也。

夫君子之所取者遠(yuǎn),則必有所待;所就者大,則必有所忍。古之賢人,皆負(fù)可致之才,而卒不能行其萬一者,未必皆其時(shí)君之罪,或者其自取也。

愚觀賈生之論,如其所言,雖三代何以遠(yuǎn)過?得君如漢文,猶且以不用死。然則是天下無堯、舜,終不可有所為耶?仲尼圣人,歷試于天下,茍非大無道之國,皆欲勉強(qiáng)扶持,庶幾一日得行其道。將之荊,先之以冉有,申之以子夏。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齊,三宿而后出晝,猶曰:“王其庶幾召我。”君子之不忍棄其君,如此其厚也。公孫丑問曰:“夫子何為不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其誰哉?而吾何為不豫?”君子之愛其身,如此其至也。夫如此而不用,然后知天下果不足與有為,而可以無憾矣。若賈生者,非漢文之不能用生,生之不能用漢文也。

夫絳侯親握天子璽而授之文帝,灌嬰連兵數(shù)十萬,以決劉、呂之雌雄,又皆高帝之舊將,此其君臣相得之分,豈特父子骨肉手足哉?賈生,洛陽之少年。欲使其一朝之間,盡棄其舊而謀其新,亦已難矣。為賈生者,上得其君,下得其大臣,如絳、灌之屬,優(yōu)游浸漬而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然后舉天下而唯吾之所欲為,不過十年,可以得志。安有立談之間,而遽為人“痛哭”哉!觀其過湘為賦以吊屈原,紆郁憤悶,趯(yuè)然有遠(yuǎn)舉之志。其后以自傷哭泣,至于夭絕。是亦不善處窮者也。夫謀之一不見用,則安知終不復(fù)用也?不知默默以待其變,而自殘至此。嗚呼!賈生志大而量小,才有余而識(shí)不足也。

古之人,有高世之才,必有遺俗之累。是故非聰明睿智不惑之主,則不能全其用。古今稱苻堅(jiān)得王猛于草茅之中,一朝盡斥去其舊臣,而與之謀。彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!愚深悲生之志,故備論之。亦使人君得如賈生之臣,則知其有狷介之操,一不見用,則憂傷病沮,不能復(fù)振。而為賈生者,亦謹(jǐn)其所發(fā)哉!

翻譯

不是才能難得,而是自己把才能施展出來實(shí)在困難。可惜啊,賈誼是輔佐帝王的人才,卻未能施展自己的才能。

君子要想達(dá)到長遠(yuǎn)的目標(biāo),則一定要等待時(shí)機(jī);要想成就偉大的功業(yè),則一定要能夠忍耐。古代的賢能之士,都有建功立業(yè)的才能,但有些人最終未能施展其才能于萬一,未必都是當(dāng)時(shí)君王的過錯(cuò),也許是他們自己造成的。

我看賈誼的議論,照他所說的規(guī)劃目標(biāo),即使夏、商、周三代的成就又怎能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超過它?遇到像漢文帝這樣的明君,尚且因未能盡才而郁郁死去,照這樣說起來,如果天下沒有堯、舜那樣的圣君,就終身不能有所作為了嗎?孔子是圣人,曾周游天下,只要不是極端無道的國家,他都想勉力扶助,希望終有一天能實(shí)踐他的政治主張。將到楚國時(shí),先派冉有去接洽,再派子夏去聯(lián)絡(luò)。君子要想得到國君的重用,就是這樣的殷切。孟子離開齊國時(shí),在晝地住了三夜才出走,還說:“齊宣王大概會(huì)召見我的。”君子不忍心別離他的國君,感情是這樣的深厚。公孫丑向孟子問道:“先生為什么不高興?”孟子回答:“當(dāng)今世界上(治國平天下的人才),除了我還有誰呢?我為什么要不高興?”君子愛惜自己是這樣的無微不至。如果做到了這樣,還是得不到施展,那么就應(yīng)當(dāng)明白世上果真已沒有一個(gè)可以共圖大業(yè)的君主了,也就可以沒有遺憾了。象賈誼這樣的人,不是漢文帝不重用他,而是賈誼不能利用漢文帝來施展自己的政治抱負(fù)啊。

周勃曾親手持著皇帝的印璽獻(xiàn)給漢文帝,灌嬰曾聯(lián)合數(shù)十萬兵力,決定過呂、劉兩家勝敗的命運(yùn),他們又都是漢高祖的舊部,他們這種君臣遇合的深厚情分,哪里只是父子骨肉之間的感情所能比擬的呢?賈誼不過是洛陽的一個(gè)青年,要想使?jié)h文帝在一朝一夕之間,就全部棄舊圖新,也真太難了。作為賈誼這樣的人,應(yīng)該上面取得皇帝的信任,下面取得大臣的支持,對(duì)于周勃、灌嬰之類的大臣,要從容地、逐漸地、感情深厚地結(jié)交他們,使得天子不疑慮,大臣不猜忌,這樣以后,整個(gè)國家就會(huì)按我的主張去治理了。不出十年,就可以實(shí)現(xiàn)自己的理想。怎么能在頃刻之間就突然對(duì)人痛哭起來呢?看他路過湘江時(shí)作賦憑吊屈原,心緒紊亂,十分憂郁憤悶,大有遠(yuǎn)走高飛、悄然退隱之意。此后,終因經(jīng)常感傷哭泣,以至于短命早死,這也真是個(gè)不善于身處逆境的人。謀略一旦不被采用,怎么知道就永遠(yuǎn)不再被采用呢?不知道默默地等待形勢(shì)的變化,而自我摧殘到如此地步。唉,賈誼真是志向遠(yuǎn)大而氣量狹小,才力有余而見識(shí)不足。

古人有出類拔萃的才能,必然會(huì)不合時(shí)宜而招致困境,這就是所以若非英明智慧、不受蒙蔽的君主,就不能充分發(fā)揮他們的作用。古人和今人都稱道苻堅(jiān)能從草野平民之中起用了王猛,在很短時(shí)間內(nèi)全部斥去了原來的大臣而與王猛商討軍國大事。苻堅(jiān)那樣一個(gè)平常之輩,竟能占據(jù)了半個(gè)中國,這道理就在于此吧。我很惋惜賈誼的抱負(fù)未能施展,所以對(duì)此加以詳盡的評(píng)論。同時(shí)也要使君主明白:如果得到了象賈誼這樣的臣子,就應(yīng)當(dāng)了解這類人有孤高不群的性格,一旦不被重用,就會(huì)憂傷頹廢,不能重新振作起來。而像賈誼這種人,也應(yīng)該有節(jié)制地發(fā)泄自己的情感啊!


第五篇:樂毅論原文及翻譯

樂毅論是歷史上有名的一篇文言文,以下是小編收集的相關(guān)信息,僅供大家閱讀參考!

原文:

世人多以樂毅不時(shí)拔營即墨(為劣是以敘而)論之。夫求古賢之意,宜以大者遠(yuǎn)者先之,必迂回而難通,然后已焉可也,今樂氏之趣或者其未盡乎,而多劣之。是使前賢失指于將來不亦惜哉,觀樂生遺燕惠王書,其殆庶乎機(jī),合乎道以終始者與,其喻昭王曰:伊尹放太甲而不疑,太甲受放而不怨,是存大業(yè)于至公,而以天下為心者也,夫欲極道之量,務(wù)以天下為心者,必致其主於盛隆,合其趣於先王,茍君臣同符,斯大業(yè)定矣。于斯時(shí)也,樂生之志,千載一遇也,亦將行千載一隆之道,豈其局跡當(dāng)時(shí),止於兼并而已哉,夫兼并者非樂生之所屑,強(qiáng)燕而廢道,又非樂生之所求也。不屑茍得則心無近事,不求小成,斯意兼天下者也。則舉齊之事,所以運(yùn)其機(jī)而動(dòng)四海也,討齊以明燕主之義,此兵不興于為利矣。圍城而害不加於百姓,此仁心著於遐邇矣,舉國不謀其功,除暴不以威力,此至德令於天下矣;邁至德以率列國,則幾於湯武之事矣,樂生方恢大綱,以縱二城,牧民明信,以待其弊,使即墨莒人,顧仇其上,愿釋干戈,賴我猶親,善守之智,無所之施,然則求仁得仁,即墨大夫之義也,任窮則從,微子適周之道也,開彌廣之路,以待田單之徒,長容善之風(fēng),以申齊士之志。使夫忠者遂節(jié),通者義著,昭之東海,屬之華裔。我澤如春,下應(yīng)如草,道光宇宙,賢者托心,鄰國傾慕,四海延頸,思戴燕主,仰望風(fēng)聲,二城必從,則王業(yè)隆矣,雖淹留於兩邑,乃致速於天下,不幸之變,勢(shì)所不圖,敗於垂成,時(shí)運(yùn)固然,若乃逼之以威,劫之以兵,則攻取之事,求欲速之功,使燕齊之士流血于二城之間,侈殺傷之殘,示四國之人,是縱暴易亂,貪以成私,鄰國望之,其猶犲虎。既大墮稱兵之義,而喪濟(jì)弱之仁,虧齊十之節(jié),廢廉善之風(fēng),掩宏通之廢,棄王德之隆,雖二城幾于可拔,覇王之事逝,其遠(yuǎn)矣。然則燕雖兼齊,其與世主何以誅哉。其與鄰敵何以相頃。樂生豈不知拔二城之速了哉,顧城拔而業(yè)乖,豈不知不速之致變?cè)眨櫂I(yè)乖與變同,由是言之,樂生之不屠二城,其亦未可量也。

參考譯文:

世人大多認(rèn)為樂毅不能按時(shí)攻克即墨是錯(cuò)誤的,因此,(我在此)記敘并論述他。

探求古代賢能的心意,應(yīng)該先從大的方面和遠(yuǎn)的方面想,一定是(先感覺)曲折難懂,然后方可領(lǐng)會(huì)啊。如今(對(duì))樂毅之事的曲折有人還未能徹底了解,因而大多認(rèn)為他錯(cuò)了。這樣讓前代賢人在將來被人誤解不是很可惜嗎,看樂毅贈(zèng)給燕惠王的信,他大概在謀略上是差不多了,合乎于仁道而且能始終如一。他告喻昭王說:伊尹流放太甲而沒有猜疑,太甲被流放而沒有抱怨,這是(因?yàn)椋┌汛髽I(yè)放在最公正之處,并且是以天下為考慮了。如果想極盡仁道的度量,一定要以天下為己任,一定要使得他的君主興盛發(fā)達(dá),與先君情趣相合,君臣同心協(xié)力,這樣,大業(yè)就能穩(wěn)定了。在這個(gè)時(shí)候,樂毅的志向,是千年一遇啊,也將推行千年一遇的崇高仁道。哪里是他拘泥于時(shí)局,僅僅為滿足兼并呢,兼并(齊魯)不是樂毅所希望的,使燕國強(qiáng)大而廢除仁道,也不是樂毅所希望的。不屑于茍且有成,也就心中沒有眼前的小事情了,不渴求小的收獲,這是意在一統(tǒng)天下啊。這樣看來,攻打齊國是要借此機(jī)會(huì)來撼動(dòng)天下,討伐齊國的目的是要闡明燕王的仁義,沒有動(dòng)用武力是為了謀求更大的利益。包圍城池而沒有加害于百姓,這樣仁慈之心將傳播很遠(yuǎn),攻打別國不為謀求(私人)功勞,除掉暴君不用武力,這樣,最高尚的美德就能普遍天下;率領(lǐng)其他諸侯國倡導(dǎo)仁道,近乎于商湯和周武王了,樂毅恰好弘揚(yáng)仁道,放棄(攻打)兩個(gè)城市,讓百姓安生,表明誠信,來等待他們(齊國)出現(xiàn)弊端,使得即墨縣和莒縣的百姓回頭怨恨自己的國君,(最后)愿意放下兵器,像親人一樣依賴我們。善于守衛(wèi)的智慧,(是)不要隨便做什么事情,這樣,想要仁道就能得到仁道,(也是)即墨士大夫的仁義啊。責(zé)任到了盡頭就會(huì)隨從,只有他才是合適周全的方法。開通更廣闊的渠道,來等待田單一類人(降服),助長容納善良的風(fēng)氣,申明齊國士人的志向。使忠誠的人實(shí)現(xiàn)節(jié)操,明理的人顯著道義,天下昭彰,傳給后世。我的恩澤就像春光,百姓就如春草,道義光耀宇宙,賢能之人托付真心,鄰國之人傾心羨慕,天下引領(lǐng)向往,(都)想推戴燕王。隨著眾人的呼聲,兩座城邑一定會(huì)降服,這樣,霸王之業(yè)就可實(shí)現(xiàn)。即使停留在兩城,也會(huì)很快告喻天下。不幸發(fā)生變故,在當(dāng)時(shí)形勢(shì)是不希望的,功敗垂成,乃是命中注定。如果用威勢(shì)逼迫,用武力攻打,則攻城只為求的暫時(shí)的功勞,讓燕國和齊國的士人在兩座城池間流血,拼殺形成很多傷殘,讓四個(gè)國家的人來看,這樣(是)用放縱殘暴替換戰(zhàn)亂,貪婪私利,鄰國看到,我們就成了豺狼。既丟失了用兵的意義,也喪失了扶弱的仁道,使齊國士人節(jié)操受損,廢除清廉優(yōu)良作風(fēng)。擁有的是大義廢棄,丟棄的是崇高的王道,即使兩座城池能夠攻克,稱霸天下的事情也背離很遠(yuǎn)了。再說,燕國即使兼并了齊國,對(duì)世人又如何誅伐?與(原來的)鄰敵又怎樣相處?樂毅難道不知攻克兩城很容易么,只是考慮到城池攻克時(shí)也就背離霸業(yè)了;難道不知不能迅速攻克會(huì)產(chǎn)生變故?只是考慮到背離了霸業(yè)與產(chǎn)生變故是一樣的。因此說來,樂毅沒有屠戮兩座城池,那也不是沒有道理的。

下載《論修身》原文和翻譯word格式文檔
下載《論修身》原文和翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    唐太宗論弓矢原文翻譯

    李世民愛好文學(xué)與書法,有詩作與墨寶傳世。那么唐太宗論弓矢原文翻譯是什么?大家不妨來看看小編推送的唐太宗論弓矢原文翻譯,希望給大家?guī)韼椭√铺谡摴冈纳息僦^②太子少......

    《爭(zhēng)臣論》原文及翻譯

    《爭(zhēng)臣論》作者為唐宋八大家之首韓愈。作品又名《諍臣論》。該文采取問答形式,在形成辯論過程中,逐步推出作者的觀點(diǎn)。下面是小編為大家?guī)淼摹稜?zhēng)臣論》原文及翻譯,歡迎閱讀。......

    論修身

    《論修身》 [教學(xué)目標(biāo)] 一、繼續(xù)學(xué)習(xí)、積累常見的文言詞語,學(xué)會(huì)辨析文言字詞在不同語境中的意義和用法,進(jìn)一步提高閱讀淺近文言文的能力。 二、準(zhǔn)確理解課文中孔子關(guān)于修身養(yǎng)性......

    深慮論原文,翻譯,賞析[精選5篇]

    深慮論原文,翻譯,賞析深慮論原文,翻譯,賞析1深慮論作者:方孝孺朝代:明朝慮天下者,常圖其所難而忽其所易,備其所可畏而遺其所不疑。然而,禍常發(fā)于所忽之中,而亂常起于不足疑之事。......

    典論論文原文和翻譯5篇

    導(dǎo)語:《典論·論文》是中國文學(xué)批評(píng)史上第一部文學(xué)專論,作者曹丕即魏文帝。下面是小編整理的典論論文原文和翻譯,供大家參考。典論·論文[魏] 曹丕原文:文人相輕,自古而然。傅毅......

    論明德修身

    論修身明德 大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善。一個(gè)人的一生有三件事情:學(xué)習(xí),工作,做人。 修身明德,是我們擁有成就偉業(yè)的必要素質(zhì)。俗話說:修身,齊家,治國,平天下。中華民族數(shù)千......

    論修身.教案

    《論修身》教案 豫海中學(xué)語文組馬旭 [教學(xué)目標(biāo)] 一、繼續(xù)學(xué)習(xí)、積累常見的文言詞語,學(xué)會(huì)辨析文言字詞在不同語境中的意義和用法,進(jìn)一步提高閱讀淺近文言文的能力。 二、準(zhǔn)確理解......

    藺相如完璧歸趙論原文翻譯及賞析(最終五篇)

    藺相如完璧歸趙論原文翻譯及賞析藺相如完璧歸趙論原文翻譯及賞析1原文藺相如之完璧,人皆稱之。予未敢以為信也。夫秦以十五城之空名,詐趙而脅其璧。是時(shí)言取璧者,情也,非欲以窺......

主站蜘蛛池模板: 国产精品自在在线午夜蜜芽tv在线| 国产免费无遮挡吃奶视频| 熟妇人妻不卡中文字幕| 国产亚洲制服免视频| 色欲网天天无码av| 天堂网www在线资源中文| 亚洲午夜无码久久久久软件| 无码av中文字幕免费放| 色无码av在线播放| 乌克兰粉嫩xxx极品hd| 国产激情久久久久影院小草| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 欧美日韩精品一区二区性色a+v| 在线播放免费人成毛片乱码| 中文在线а√天堂| 日本人与黑人做爰视频网站| 亚洲精品午夜国产va久久成人| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ| 亚洲国产精品久久一线app| 九九99无码精品视频在线观看| 亚洲午夜精品a片一区二区app| 国产综合无码一区二区辣椒| 日日碰狠狠添天天爽不卡| 老熟女乱婬视频一区二区| 国产午夜精品一区二区三区老| 人人妻人人澡人人爽人人dvd| 色欲av永久无码精品无码| 成人av片无码免费网站| 国产在线不卡一区二区三区| 成人免费无码精品国产电影| 欧美乱妇无乱码大黄a片| 成人网站av亚洲国产| 人妻熟人中文字幕一区二区| 色婷婷亚洲婷婷五月| 国内无遮挡18禁无码网站免费| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 欧美最大胆的西西人体44| 啦啦啦www在线观看免费视频| 大地资源免费更新在线播放| 中文字幕人妻无码专区| 精品国偷自产在线|